please pray forstjosephsnj.org/images/bulletins/november-4.pdfnews & announcements informacje i...
TRANSCRIPT
LECTORS
Sat. Nov. 3– 5:30 PM John Comas Sun. Nov. 4– 9:30 AM Richard Cerbo Sun. Nov. 4– 11:00 AM Natalia Juszczak & Tomasz Wojtak Sat. Nov. 10 – 5:30 PM Kathleen Meehan Sun. Nov. 11– 9:30 AM Richard Cerbo Sun. Nov. 11– 11:00 AM Bogdan Los & Grażyna Ożarowska
Sanctuary Lamp Candles
This week sanctuary lamps have been offered in memory of:
Lubecki Lukas Zabielski Jozef
***** Wieczyste Lampki
Wieczyste lampki w tym tygodniu zostały ofiarowane za spokój dusz:
Lubecki Lukas Zabielski Józef
INTENTIONS
SATURDAY, NOVEMBER 3 5:30 PM † John Philip Comas, † Ellen Ruth Dec, †John & Stashia Kotowski, † John Francis Kotowski, † Frank & Bronislawa Kotowski, † Frank & Antoinette Kobylarz, † Frank Michael Kobylarz, † Michael & Louise Comas
SUNDAY, NOVEMBER 4 9:30 AM Health and God’s blessing for Joanna Jablczynski on her birthday 11:00 AM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Kazimiery i Stanisława Barowicz
MONDAY, NOVEMBER 5 7:30 AM For Parishioners
TUESDAY, NOVEMBER 6 7:00 PM † Jan Korolewski w rocznicę śmierci rq. rodzina Frankowskich
WEDNESDAY, NOVEMBER 7 7:30 AM Personal Intention
THURSDAY, NOVEMBER 8 7:30 AM Personal Intention
FRIDAY, NOVEMBER 9 7:00 PM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Norberta i synów z okazji urodzin
SATURDAY, NOVEMBER 10 7:30 AM Personal Intention 5:30 PM Men & Women in the military who serve and have served and who died in defence of this nation, under God, America rq. Melanie Comas
SUNDAY, NOVEMBER 11 9:30 AM †† Lucian & Marianna Zaremba 11:00 AM †† Piotr i Katarzyna Swolek
PLEASE PRAY FOR:
All of our deceased parishioners and friends. We also ask your prayers of comfort for our sick and confined parishioners and friends:
Jean & Frank Bernardo, Philip Burghardt, Rose Pira, Ed Koennemenn, Jane & Bill Zehnder, Dorothy Walker,
Patrick Patskin, Darlene & Jack Wilman, Elizabeth Malangone, †Teresa Miras, Eieen & Michael Murphy, Benjamin Narciso, Niku Rudgarnia, Kelly Smyth, Marie
Demarest, Jacek Strządała, Regina Pfaff, Kazimierz Brodka,Ethelda Burton, Kathy Sarao, Gina, Michael, Renee Foca, Franciszek Szczecha, †Donna DiCarlo,
Damian Marek, Anna Mattessich, Fr. Pawel,Georgette Pianteri, Br. Marek, Mark Metzler, Arlene Nowakowski,
Barbara Revis,Jessica Santos, Ashley & Barbara, †Bernie Zoch, †Stella Lubie, Ruth Metzler, Franek, †Helen Sanchez, Cheryll Azar, Carol Cleary, †Zofia
Sajewicz, †Ewa Nowak, Hascup Family, Stella Kozireski, Fr. Andrzej Gorczyca, Zosia, Jerry Cleary,
Józef Patlewicz, †Karolina Stachniuk
If you wish to include someone in this list, please call the rectory office at (201) 440-3224.
COLLECTIONS / KOLEKTY October 28 / 28 Październik 2018
First collection: $ 926 Second collection: $ 576 Our second collection this week is for: Repair & Maintenance Our second collection next week is for: Thanksgiving gift Druga kolekta w tym tygodniu przeznaczona na: Naprawy i utrzymanie Kościoła Druga kolekta w przyszłym tygodniu jest na: Ofiara na Thanksgiving
MAY GOD REWARD YOU FOR YOUR GENEROSITY
Liturgical Calendar 4 SUN THIRTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
Dt 6:2-6/Heb 7:23-28/Mk 12:28b-34 (152) Pss III
5 Mon Weekday
Phil 2:1-4/Lk 14:12-14 (485)
6 Tue Weekday
Phil 2:5-11/Lk 14:15-24 (486)
7 Wed Weekday
Phil 2:12-18/Lk 14:25-33 (487)
8 Thu Weekday
Phil 3:3-8a/Lk 15:1-10 (488)
9 Fri Weekday
Ez 47:1-2, 8-9, 12/1 Cor 3:9c-11, 16-17/Jn 2:13-22 (671) Pss Prop40
10 Sat Saint Leo the Great, Pope and Doctor
Phil 4:10-19/Lk 16:9-15 (490)
11 SUN THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
1 Kgs 17:10-16/Heb 9:24-28/Mk 12:38-44 or 12:41-44 (155) Pss IV
Saint Raphael the Archangel
St. Raphael is one of the seven Archangels who stand before the throne of the Lord, and one of the only three mentioned by name in the Bible. He appears, by name, only in the Book of Tobit. Raphael's name means "God heals." This identity came about because of the biblical story that claims he "healed" the earth when it was defiled by the sins of the fallen angels in the apocryphal book of Enoch. Disguised as a human in the Book of Tobit, Raphael refers to himself as "Azarias the son of the great Ananias" and travels alongside Tobit's son, Tobiah. Once Raphael returns from his journey with Tobiah, he declares to Tobit that he was sent by the Lord to heal his blindness and deliver Sarah, Tobiah's future wife, from the demon Asmodeus. It is then that his true healing powers are revealed and he makes himself known as "the angel Raphael, one of the seven, who stand before the Lord" Tobit 12:15. The demon Asmodeus killed every man Sarah married on the night of the wedding, before the marriage could be consummated. Raphael guided Tobiah and taught him how to safely enter the marriage with Sarah. Raphael is credited with driving the evil spirit from Sarah and restoring Tobit's vision, allowing him to see the light of Heaven and for receiving all good things through his intercession. Although only the archangels Gabriel and Michael are mentioned by name in the New Testament, the Gospel of John speaks of the pool at Bethesda, where many ill people rested, awaiting the moving of the water. "An angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water was made whole of whatsoever infirmity he lay under" John 5:1-4. Because of the healing powers often linked to Raphael, the angel spoken of is generally associated with St. Raphael, the Archangel St. Raphael is the patron saint of travelers, the blind, bodily ills, happy meetings, nurses, physicians and medical workers. He is often pictured holding a staff and either holding or standing on a fish. His feast day is celebrated on September 29, along with St. Michael and St. Gabriel.
Rafał Archanioł
Jest patronem aptekarzy, chorych, lekarzy, emigrantów, pielgrzymów, podróżujących, uciekinierów, wędrowców i żeglarzy. Przedstawiany jest, jako młodzieniec bez zaro-stu, ubrany w tunikę i chlamidę, atrybutami jego są: krzyż, laska pielgrzyma, czasami ryba i naczynie. Święty Rafał Archanioł jest prawzorem Anioła Stróża. Księga Tobiasza pokazuje działania Anioła Stróża – jest on naszym bratem i opiekunem, od którego możemy ocze-kiwać pomocy w niebezpieczeństwie. Jest nam szczegól-nie pomocny w godzinie śmierci abyśmy zeszli z tego świata w stanie łaski uświęcającej. Anioł Stróż chroni ży-cie dzieci i dorosłych, broni przed szatanem, pokusami i grzechem, posługuje się karami, stara się o nawrócenie duszy, zachęca do modlitwy i pomaga w niej, asystuje mo-dlącym się, poucza, pociesza, pomaga w czynieniu dobra i zachęca do wytrwania w dobru, zanosi nasze modlitwy i dobre uczynki przed tron Boga, sprowadza Boże błogosła-wieństwo, zapowiada zbliżającą się śmierć, czuwa w ostatniej godzinie, a po śmierci przenosi duszę do nieba.
Modlitwa
Święty Rafale Archaniele, który czuwasz przed majestatem Bożym i z polecenia Stwórcy,
byłeś przewodnikiem w niebezpiecznej wędrówce Tobiasza, czuwaj nad drogami naszego życia,
ostrzegaj przed niebezpieczeństwami, jakie nas zgubić mogą. Ty odpędzałeś demony i uzdrawiałeś mocą Bożą. Broń nas przed uległością złu, a gdy
zdrowie i życie nasze zagrożone będzie, wstawiaj się za nami u Boga, przedstawiaj nasze sprawy
i bądź nam pomocny. Amen.
In memory of Irene & Eric Kropiewnicki
News & Announcements Informacje i Ogłoszenia
1) Last week two of our parishioners Mrs. Karolina Stachniuk and Mrs. Ewa Nowak left for eternity. Funeral Masses were celebrated last Thursday, October 25. We ask you to remember Karolina and Ewa in your prayers. Eternal rest, grant unto her o Lord and let perpetual light shine upon her. May she rest in peace.
2) In the month of November we pray for the deceased, who preceded us to eternity. The rosary for souls is Sunday before 9:30 mass.
3) Sunday, November 11th is the 100th anniversary of Poland's regaining independence. After 11:00 am Mass we invite you to a short program devoted to this important event in our history.
4) On Sunday, November 25th, after the Holy Mass at 11:00 am, we invite you to lunch .All proceeds will be used to help our church.
5) On November 17 and 18 , after the masses in the church hall, you will be able to buy fresh homemade pierogi. We encourage you to buy, all income from sales will be used to maintain our church.
1) W ubiegłym tygodniu do wieczności odeszły dwie nasze parafianki: Karolina Stachniuk i Ewa Nowak. Msza pogrzebowa była celebrowana w miniony czwartek 25 października. Prosimy o Karolinie i Ewie pamiętać w modlitwach. Wieczny odpoczynek racz im dać Panie a światłość wiekuista niechaj im świeci.
2) W miesiącu listopadzie modlimy się za zmarłych, którzy wyprzedzili nas do wieczności. Różaniec za dusze polecane w wypominkach we wtorki i piątki o 6:30 pm oraz w niedzielę przed mszą św.
3) W niedziele, 11 listopada przypada 100 lecie odzyskania przez Polskę niepodległości. Zaraz po mszy św. zapraszamy na krótki program poświęcony temu ważnemu w naszej historii wydarzeniu.
4) W niedzielę 25 listopada po mszy św. o godzinie 11:00 am zapraszamy na Lunch połączony z loterią fantowa. Dochód przeznaczony będzie na pomoc naszemu kościołowi.
5) W dniach 17 i 18 listopada po mszach św. w sali pod kościołem będzie możliwość zakupu świeżych, domowych pierogów. Zachęcamy do zakupu, cały dochód ze sprzedaży będzie przeznaczony na utrzymanie naszego kościoła.
Wieczny odpoczynek racz wszystkim zmarłym dać Panie,
a światłość wiekuista niechaj im świeci.
Niech odpoczywają w Pokoju Wiecznym.
Amen.
Holy Mass Schedule
Monday, Wednesday, Thursday: 7:30 AM ( English) Tuesday, Novena to St. Joseph: 7:00 PM (Polish) Friday, Divine Mercy Novena: 7:00 PM ( Polish) First Friday: 7:30 AM (English) & 7:00 PM (Polish) Saturday: 7:30 AM (English) & 5:30 PM Vigil Mass (English) Sunday: 9:30 AM (English) & 11:00 AM (Polish)
Adoration of the Blessed Sacrament: Tuesdays from 6:00 PM Confessions: Before and after Holy Mass Sacrament of Baptism: Sunday after Holy Mass at 11:00 AM. Arrange at parish office. Marriage: Please contact the Rectory Office 6 months in advance. Rectory Office Hours: Monday, Wednesday, Friday from 9:00 AM to 2:00 PM If you or someone in your family is unable to come to church and would like to receive the sacraments of Penance, Eucharist, and/or Anointing of the Sick, please call Fr. Wlodzimierz Las at (201) 440-3224.
Pastor Fr. Włodzimierz Łaś, SDS
Weekend Assitant Very Rev. Canon Stanley Wałęga
Parish Secretary Mrs. Grażyna Druciak
Trustees Mr. Wallace P. Nowosielecki
Mrs. Elżbieta Kusek
Pastoral Council Chairman Dr. Bogdan Lekan, M.D.
Music Director Ms. Paulina Raczkowski Parish Finance Council
Ms. Marcie Prasnal CCD Director
Mrs. Marzanna Kopacz
460 Hudson Street, Hackensack NJ 07601 Rectory office: (201) 440-3224, Fax.: (201) 641-8685,
e-mail: [email protected], www.stjosephsnj.org
■ November 4TH
2018 ■ 31ST
Sunday in ordinary time
ST. JOSEPH’S ROMAN CATHOLIC CHURCH
Established 1909
The Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord your God with all your heart,
with all your soul,with all your mind, and with all your strength.
The second is this:You shall love your neighbor as yourself.
MK 12:28 B-34
Pan Bóg nasz jest jedynym Panem! Będziesz miłował Pana, Boga swego, całym swoim
sercem, całą swoją duszą, całym swoim umysłem i całą swoją mocą. Drugie jest to: Będziesz miłował swego
bliźniego jak siebie samego.
MK 12:28 B-34