play catalogo

41

Click here to load reader

Upload: stefano-ilmondodellacasa

Post on 21-Nov-2014

1.907 views

Category:

Business


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Play Catalogo

Happening design Vuessewww.scavolini.com

Page 2: Play Catalogo

La Scavolini SpA è dotata di un Sistema di garanzia della Qualitàin conformità alla norma internazionale UNI EN ISO 9001.Tale Sistema Qualità è stato certificatoda parte dell’ente internazionale SGS.

The firm Scavolini SpA is qualified by aQuality guarantee Syste according to theinternational norm ISO 9001.Such Quality System has been certifiedby the international organization SGS.

La Maison Scavolini SpA est douée d’unSystème de garantie de la Qualité selon la norme internationale ISO 9001.Ce Système Qualité a été certifié par l’organisme international SGS.

Die Firma Scavolini SpA besitzt einQualitätsversicherungssystem, das dieinternationale Norm ISO 9001 widerspiegelt.Dieses System wurde vom internationalenVerein SGS zertifiziert.

La firma Scavolini SpA está dotada de un Sistema de garantia de Calidad enconformidad con la norma internacional ISO 9001.Tal sistema de calidad ha sido certificadopor parte del ente internacional SGS.

“Happening” è un programmadi cucine che interpreta nuoveesigenze d’uso e di abitabilità:aree per la preparazione dei cibi centralizzate, efficace organizzazione di vani di contenimento, grande agibilitàdelle diverse zone operative,soluzioni e design finalizzatiall’espressione di attitudini personali e vita di relazione.Il programma comprende cinque modelli di cucina chehanno impostazioni stilistichesimilari ma differenti strutture di base (Ciliegio Bellagio,Bianco, Grigio Alluminio,Noce Antico, Rovere Decapé):per consentire una scelta assolutamente personale trale moltissime tipologie di ante,maniglie e colori disponibili che rendono possibili ben 1131 versioni.Le cucine si chiamano “Life”,“City”, “Dream”, “Home”, “Play”.

The “Happening” line of kitchens is our response to the latest request for a kitchenthat is both easy to work in andcomfortable to live in: the areadesignated for food preparationhas been concentrated in onecentral point, the storage areasand compartments have beenefficiently arranged, the variouswork spaces easily double as living spaces – all of our solutions and designs focus onthe expression of your personal attitude and social lifestyle.The line includes five kitchenmodels having a similar layoutdesign but with different carcase(Bellagio Cherry, White,Aluminum Grey, Antique Walnut,Oak Decapé): the numerousdoor and handle types and available colors combine tomake 1131 different versions,allowing you to personally create a kitchen in the colorsand styles you want.We have called these kitchens“Life”, “City”, “Dream”, “Home”and “Play”.

“Happening” est une ligne de cuisines qui interprète denouvelles exigences d’emploi et d’habitabilité: des zones centralisées pour la préparationdes aliments, une organisationefficace des espaces de rangement, un accès facile auxdiverses zones de travail, dessolutions et un design reflétantles comportements personnelset la vie sociale. La ligne com-prend cinq modèles de cuisineavec des styles similaires maisdes structures de base différentes (Cerisier Bellagio,Blanc, Gris Aluminium, NoyerPatiné, Chéne Décapé): pouropérer un choix absolument personnel parmi les nombreusestypologies de portes, de poignéeset de coloris disponibles quipermettent de créer jusqu’à1131 versions.Les cuisines s’appellent “Life”,“City”, “Dream”, “Home”, “Play”.

“Happening” ist einKüchenprogramm, das mit seiner innovativen funktionalenund ästethischen Gestaltungeinem völlig neuen Verständnisder Küche als Wohn- undArbeitsraum Rechnung trägt.In der Raummitte platzierteZubereitungszone, viel gutorganisierter Stauraum, logischund praktisch angeordneteFunktionsbereiche, Lösungen,die den benutzungsrelevantenErfordernissen der Bewohnerund des Familienlebensentsprechen, und ein Design,das den individuellen Charakterjeder einzelnen Küche betont.“Life”, “City”, “Dream”, “Home”und “Play”- fünf Modelle miteinander ähnlichen stilistischenVorgaben, ber unterschiedlichemKorpus (Kirschbaum Bellagio,Weiß, Aluminium Grau,Nussbaum Antik, Eiche Decape).Da kann man aus einer wirklichriesigen Palette von Fronten,Griffen und Farben, dieinsgesamt 1131Kombinationsmöglichkeitenbietet, eine ganz persönlicheTraumküche zusammenstellen.

“Happening” es una línea de cocinas que interpreta lasnuevas exigencias de uso yhabitabilidad: áreas centralizadaspara la preparación de losalimentos, organización eficaz de los espacios de contención,gran facilidad de acceso a lasdiferentes zonas operativas,soluciones y diseños destinados a la expresión de aptitudespersonales y de vida social.La línea comprende cincomodelos de cocinas quepresentan configuracionesestilísticas similares peroestructuras básicas diferentes(Cerezo Bellagio, Blanco, GrisAluminio, Nogal Anticado, Robledecapé) para consentir unaelección completamente personalentre los numerosísimos tipos de puertas, tiradores y colores adisposición, que determinan untotal de nada menos que 1131versiones.Las cocinas se llaman “Life”,“City”, “Dream”, “Home” y “Play”.

LIFE

CITY

La cucina Life, con struttura in Ciliegio Bellagio, manifesta i nuovi contenuti della cucinacontemporanea: centralità deiprincipali servizi (lavaggio e cottura), contenitori tutt’intornoalle pareti, superamento delledivisioni tra soggiorno e cucina.

Life kitchens have a BellagioCherry carcase and put thespotlight on the new features of the contemporary kitchen:centralized main services (sinkand hob) and storage compart-ments along the full length ofthe walls which overcome thebarriers between kitchen and liv-ing room.

La cuisine Life, avec une structure en Cerisier Bellagio,affiche les nouveaux contenusde la cuisine contemporaine:position centrale des principauxservices (lavage et cuisson),contenants tout long les murs,résolution des divisions entreséjour et cuisine.

Life (Korpus in KirschbaumBellagio) hat einfach alles, wasdie moderne Küche auszeichnet– zentrale Anordnung derwichtigsten Funktionsbereiche(Spülen und Kochen), darumherum viel Stauraum, Wegfallender Trennung von Arbeits- zumWohnraum.

La cocina Life, con estructurade Cerezo Bellagio, manifiestalos nuevos contenidos de lacocina contemporánea:centralidad de los serviciosprincipales (lavado y cocción),muebles contenedores alrededorde todas las paredes, eliminaciónde las separaciones entre la salade estar y la cocina.

La cucina Home, con strutturaNoce Antico, privilegia come materiale per le ante il legno,per caratterizzare l’ambiente.Abbinabile, se si vuole, aelementi di altro colore.Lo stile compositivo rimane quello di una cucina fortementeinnovativa. Sono possibili, però,soluzioni più classiche e familiari.

Wooden doors, chosen to createthe atmosphere of the Homekitchen with Antique Walnut carcase, however different colorelements can also be easilypaired up, if desired.The style of the composition is in line with that of a highlyinnovative kitchen, but a moreclassic and familiar solution isalso possible.

La cuisine Home, avec une structure en Noyer Patiné,privilégie le bois comme matériau pour les portes en vuede caractériser la pièce. Le boispeut être assorti à des élémentsde coloris divers. Le style de composition reste celui d’une cuisine fortement innovatrice.Sont possibles des solutions plusclassiques et familiales.

Für die Fronten der Home mit Korpus in Nussbaum Antikhaben wir vor allem Holzverwendet, das den Charakterdes Raums entscheidend prägt,und auf Wunsch auch mitElementen in anderen Farbenkombiniert werden kann. Einewirklich innovative Küche, diejedoch auch klassischere undtraditionellere, besonderswohnliche Lösungen bietet.

La cocina Home, con estructurade Nogal Anticado, privilegia lamadera como material para laspuertas a fin de caracterizar elambiente. Si se lo desea, puedeser combinada con elementos deotro color. El estilo compositivosigue siendo el de una cocinafuertemente innovadora, si bien esposible efectuar configuracionesmás clásicas y familiares.

La cucina City, con strutturaBianca, interpreta il piacere divivere in uno spazio gratificantedove manifestare gusto raffinato,creatività e voglia di relazioni.Le soluzioni sono le più innovative; design, tecnologia ecolore hanno grande rilevanzanell’ambiente cucina.

La cuisine City, avec une structure Blanche, traduit leplaisir de vivre dans un espacevalorisateur où il est possibled’exprimer goût raffiné, créativitéet envie d’entretenir des rapports.Les solutions sont les plus inno-vatrices; design, technologie etcouleur ont une grande impor-tance dans la cuisine.

Die City ist eine Küche mitKorpus in Weiß, bei der die Lust am Wohnen in einem edlen, von gutem Geschmack,Kreativität und geselligemBeisammensein geprägtenAmbiente im Vordergrund steht.Innovative Lösungen, Design,Technologie und Farbe spielenhier die Hauptrollen.

La cocina City, con estructuraBlanca, interpreta el placer devivir en un ambiente gratificantedonde poder manifestar un gustorefinado, creatividad y ganas derelacionarse. Las propuestas sonsumamente innovadoras; eldiseño, la tecnología y el colortienen gran importancia en elambiente de la cocina.

La cucina Dream, con struttura Grigio Alluminio, lasciamolto spazio all’inventiva e allacreatività. In questo caso il giocodei colori (alcuni decisamentenuovi), la scelta delle maniglie e le diverse opportunità diabbinamento, sono determinantiper definire la personalità dell’ambiente cucina e il carattere di chi la vive.

The Aluminum Grey carcase ofDream kitchens leaves plenty ofroom for inventive spirit and cre-ativity. Here, the play between thedifferent colors (definitely someof the newest colors for kitchenfurniture), the selection of handlestyles and the various pair-upoptions all combine to give char-acter to the kitchen - and expressthe personality of its owners.

La cuisine Dream, avec unestructure Gris Aluminium, laisseun grand espace à l’invention età la créativité. Ici, le jeu descouleurs (quelques-unes sonttout à fait nouvelles), le choixdes poignées et les diversesopportunités d’assortiment sontdéterminants pour définir la per-sonnalité de la cuisine et le car-actère de ceux qui la vivent.

Die Dream mit Korpus inAluminium Grau bietet vielSpielraum für Phantasie undKreativität. Das Zusammenspielder (teilweise ganz neuen) Farben,die Wahl der Griffe und die vielenKombinationsmöglichkeitenspielen eine entscheidende Rollebei der Charakterisierung desAmbiente, und spiegeln denCharakter seiner Bewohner wider.

La cocina Dream, con estructuraGris Aluminio, da mucho lugar alingenio y la creatividad. En estecaso, el juego de colores(algunos ciertamente nuevos),la elección de los tiradores y lasdiferentes oportunidades decombinación son determinantespara definir la personalidad delambiente de la cocina y elcarácter de quien la habita.

DREAM

HOME

2.3

22.23

38.39

52.53

PLAY

74.75

72.73

COLORI ANTE MANIGLIE TAVOLI SEDIE

COLOURSDOORSHANDLES TABLES CHAIRS

COULEURS PORTESPOIGNEESTABLESCHAISES

FARBEN TÜREN GRIFFE TISCHESTÜHLE

COLORESPUERTAS TIRADORESMESASSILLAS

The City model with White carcaseis our idea of a kitchen that givesyou a sense of personal satisfac-tion, and the pleasure of living in aspace where you are able to exhibityour creativity and refined lifestyle.These solutions represent some ofthe most innovative combinationsof colors, technology and design -the three primary elements thatmake up the basis of any kitchen.

La cucina Play, con strutturain Rovere Decapè, dispone diante in laminato Rovere in due tonalità di colore (chiarooppure scuro) con cui realizzarecomposizioni e abbinamenti raffinati, oggi molto in voga.Elementi e soluzioni, anche in questo modello, indicanonuove aperture e funzionalità dell’ambiente cucina.

The Play kitchen, with anOak Decape carcase, offers Oaklaminate doors in two colourshades (light or dark), allowingyou to make refined composi-tions and matchings that arenowadays very trendy. The unitsand the solutions, also for thismodel, lead you to new possibil-ities and functionalities for thekitchen room.

La cuisine Play avec caisson enChêne Décapé, offre des portesen stratifié Chêne en deux tonal-ités de couleurs (claire ou bienfoncée) avec lesquelles réaliserdes compositions et combi-naisons raffinées qui sont très en vogue de nos jours.Les éléments et les solutions,aussi pour ce modèle, indiquentde nouvelles possibilités et fonc-tionalités pour la pièce cuisine.

Die Küeche Play mit Korpus in Eiche Decapé verfügt überTüren in Laminat Eiche in zweiFarbtönen (hell oder dunkel) mit denen man kann raffinierteund beliebte Gestaltungenrealisieren.Elementen und Lösungen auch in diesem Modell zeigenneue Öffnungen undZweckdienlichkeiten in derKüchenwelt.

La cocina Play, con estructura de Roble Decapè se presentacon puertas de laminado Roble en dos tonos de color (claro uobscuro) con las cuales se pueden realizar composiciones ycombinaciones refinadas y muy de tendencia.Elementos y soluciones, tambiénen este modelo, muestran nuevasaberturas y funcionalidades en el mundo de la cocina.

Page 3: Play Catalogo

LIFE

La cucina Life, con struttura in Ciliegio Bellagio, manifesta i nuovi contenuti

della cucina contemporanea: centralità dei principali servizi (lavaggio e

cottura), contenitori tutt’intorno alle pareti, superamento delle divisioni tra

soggiorno e cucina.

Life kitchens have a Bellagio Cherry carcase and put the spotlight on the

new features of the contemporary kitchen: centralized main services (sink

and hob) and storage compartments along the full length of the walls which

overcome the barriers between kitchen and living room.

La cuisine Life, avec une structure en Cerisier Bellagio, affiche les nouveaux

contenus de la cuisine contemporaine: position centrale des principaux

services (lavage et cuisson), contenants tout long les murs, résolution des

divisions entre séjour et cuisine.

Life (Korpus in Kirschbaum Bellagio) hat einfach alles, was die moderne

Küche auszeichnet – zentrale Anordnung der wichtigsten Funktionsbereiche

(Spülen und Kochen), darum herum viel Stauraum, Wegfallen der Trennung

von Arbeits- zum Wohnraum.

La cocina Life, con estructura de Cerezo Bellagio, manifiesta los nuevos

contenidos de la cocina contemporánea: centralidad de los servicios

principales (lavado y cocción), muebles contenedores alrededor de todas las

paredes, eliminación de las separaciones entre la sala de estar y la cocina.

2.3

Page 4: Play Catalogo

Anta laminato Ciliegio Bellagio SCAV622 con bordo in Alluminio e maniglia cod. 22012. Laminate Bellagio SCAV622 Cherry door with Aluminum edge andhandle item code 22012. Porte en stratifié Cerisier Bellagio SCAV622 avec chant en Aluminium et poignée code 22012. Front in Laminat Bellagio SCAV622Kirschbaum mit Kante in Aluminium und Griff Code 22012. Puerta de laminado Cerezo Bellagio SCAV622 con borde de Aluminio y tirador cód. 22012.

4.5

Page 5: Play Catalogo

Il banco attrezzato di lavello e piano cottura concentrain un solo elemento le piùimportanti funzioni dellacucina. Il piano bordato inAlluminio e le lunghe manigliea ponte caratterizzano lacomposizione. A destra,soluzione a ponte ricca divani: basi, pensili a vetro e colonne.

Le banc équipé d’un évieret d’un plan de cuissonconcentre en un seulélément les fonctions lesplus importantes de lacuisine. Le plan avec unchant en Aluminium et leslongues poignées saillantescaractérisent lacomposition. A droite, unesolution à pont avec denombreux espaces derangement: bas, hautsvitrés et armoires.

The sink and the hob areplaced side by side on theisland unit, combining thetwo most important kitchenfunctions into one singleelement. The Aluminumworktop with Aluminium edgeand the extra-long bridge-typehandles put a distinctivefinishing touch on thecomposition. On the right,bridge layout of base units,wall units with glass door andtall units provide the kitchenwith plenty of storage space.

El banco equipado confregadero y plano de cocción concentra en un solo elemento las funcionesmás importantes de lacocina. La encimera conbordes de Aluminio y loslargos tiradores de puentecaracterizan la composición.A la derecha, propuesta aforma de puente rica dealojamientos: bases, vitrinasde pared y armarios.

Die Arbeitsbank mit Spüleund Kochfeld fasst diewichtigstenFunktionsbereiche derKüche in einem zentralenElement zusammen. DieArbeitsplatte mit Kanten inAluminium und dieextralangen Brückengriffesetzen charakteristischeAkzente. Rechts eineBrückenlösung mitUnterschränken, Vitrinen-Oberschränken undHochschränken.

6.7

Hap

pen

ing

. Lif

e

Page 6: Play Catalogo

Anta laminato opacoPanna Porcellana SCAV041con bordo in Alluminio emaniglia incassata cod. 22003.

Per aspirare odori e vaporial momento della cottura,sopra il banco è collocatauna cappa in sospensione.C’è anche un armadio conante a vetro pieghevoli ebordi in Alluminio.

SCAV041 Porcelain Creammat laminate door withAluminum edge and deep-set handle (item code22003).

A suspended hood is located over the hob toabsorb steam and filter outcooking odors.There is also a larder unitwith folding glass doors andAluminum trim.

Porte en stratifié opaqueCrème Porcelaine SCAV041avec chant en Aluminium etpoignée encastrée dans laporte code 22003.

Pour aspirer les odeurs et vapeurs lors de la cuisson,une hotte suspendue estmontée au-dessus du banc.Il y a aussi une armoireavec des portes vitréespliantes et des chants enAluminium.

Puerta de laminado opacoCrema Porcelana SCAV041con borde de Aluminio ytirador empotrado cód.22003.

Para aspirar los olores yvapores al momento de lacocción, sobre el banco seencuentra una campanasuspendida. También hay unarmario con puertasplegables de cristal ybordes de Aluminio.

Front in mattem LaminatPorzellan Creme SCAV041mit Kante in Aluminium undversenktem Griff Code22003.

Die beim Kochen entstehenden Dünste undGerüche werden von einerüber der ArbeitsbankabgehängtenDunstabzugshaubeabgesaugt. Praktisch undschön, der Schrank mitVitrinenfaltfronten mitKanten in Aluminium.

8.9

Hap

pen

ing

. Lif

e

Page 7: Play Catalogo

10.11

Page 8: Play Catalogo

12.13

Happening . Life

Anta telaio CiliegioSCAV627 con maniglia pontecod. 22004.

La soluzione con ante atelaio è caratterizzata da zone cottura e lavello piùtradizionali e da un banco con ampio piano di lavoro,attrezzato di sgabelli girevoli,utile per pasti veloci ecolazioni. La cucina disponeanche di panche e tavolo perpanca in versione moderna.

Cherry frame SCAV627 door with handle (item code 22004).

This solution features framedoors and traditional hob andsink areas. The working benchis equipped with a spaciousworktop and rotating stools,making it an ideal space forquick snacks and meals onthe go. The kitchen also comeswith modern style benchesand coordinated table.

Porte avec cadre CerisierSCAV627 avec poignéesaillante code 22004.

La solution avec portes avec cadre est caractérisée par deszones de cuisson et un évierplus traditionnels ainsi que parun banc avec un grand plande travail, équipé de tabouretspivotants, utile pourconsommer les repas rapideset les petits déjeuners.La cuisine dispose égalementde bancs et d’une table pourbanc dans la version moderne.

Front mit Rahmen SCAV627in Kirschbaum undBrückengriff Code 22004.

Diese Lösung mitRahmenfronten hattraditionelle Koch- undSpülbereiche; die Arbeitsbankbietet eine besonders großeArbeitsfläche, und ist dank derdrehbaren Hocker auch einidealer Platz zum Frühstücken oder für einen raschen Snackzwischendurch.Selbstverständlich gibt es fürdie Life auch eine Eßgruppemit Sitzbank und dazupassendem Tisch in modernerLinienführung.

Puerta con bastidorSCAV627 Cerezo y tirador de puente cód. 22004.

La propuesta con puertas con bastidor se caracteriza porzonas de cocción y de lavadomás tradicionales y por unbanco con amplio plano detrabajo equipado contaburetes giratorios,sumamente útil para comidasveloces y desayunos.La cocina también dispone de una mesa con bancos en versión moderna.

Page 9: Play Catalogo

Ante in laminato Ciliegio Bellagio SCAV622 con bordo in ABS con maniglia incassata cod. 22301. SCAV622 Bellagio Cherry laminate door with ABS edge anddeep-set handle (item code 22301). Porte en stratifié Cerisier Bellagio SCAV622 avec chant en ABS avec poignée encastrée dans la porte code 22301.Laminatfronten in Kirschbaum Bellagio SCAV622 mit ABS-Kante und versenktem Griff Code 22301. Puertas de laminado Cerezo Bellagio SCAV622 con bordede ABS y tirador empotrado cód. 22301.

14.15

Page 10: Play Catalogo

Soluzioni innovative per i pensili, le cappe e learmadiature della cucina.Ci sono pensili a vetro conapertura vasistas, vani agiorno con mensole esottopensili a giorno, tuttibordati in Alluminio.Le maniglie, incassate,sono a filo dei cassetti.

Innovative wall units, hoodsand cupboards are the keyelements that make up thiskitchen solution. Wall unitswith glass flap door, openstorage compartments withshelves and open midwayunits, all trimmed inAluminum. The deep sethandles are flush with thetop edge of the drawers.

Des solutions innovatricespour les hauts, les hottes etles armoires de la cuisine.Il y a des hauts vitrés avecouverture à abattant, desespaces ouverts avecconsoles et sous-élémentshauts, tous avec des chantsen Aluminium.Les poignées, encastréesdans la porte, sont sur lechant supérieure des tiroirs.

Innovative Lösungen für die Oberschränke, dieDunstabzugshauben unddie Küchenschränke:Oberschränke mitVitrinenkippfronten, offeneSchränke mit Borden undoffene Nischenelemente,alles mit Aluminiumkanten.Die versenkten Griffeschließen mit denSchubladen bündig ab.

Soluciones innovadoraspara los muebles de pared,las campanas y losarmarios de la cocina.Hay vitrinas de pared conpuertas proyectantes,muebles abiertos conanaqueles y accesoriosinferiores abiertos, todoscon bordes de Aluminio.Los tiradores, empotrados,están colocados al ras delos cajones.

Hap

pen

ing

. Lif

e

16.17

Page 11: Play Catalogo

18.19

Page 12: Play Catalogo

Anta dogata Ciliegio SCAV627 con manigliaponte cod. 22011.

Ante dogate, per questacomposizione realizzata consoluzione a ponte. Sonostati introdotti pensili avetro con ante scorrevoli euna lunga barra in acciaioper utili accessori. Il tavoloappositamente progettato,ha la sedia in legno confondino impagliato.

SCAV627 Cherry slat doorwith handles (item code22011).

We used slat doors and abridge layout. Wall units withsliding glass doors and along steel bar for hanginguseful accessories. Thetable, designed specificallyfor this model, has woodenchairs with straw seats.

Porte à listels CerisierSCAV627 avec poignéesaillante code 22011.

Portes à listels pour cettecomposition réalisée avecune solution à pont. Ont étéintroduits des hauts vitrésavec portes coulissantes etune longue barre en acierpour les accessoires utiles.La table a été spécialementconçue et sa chaise est enbois avec un fond empaillé.

Front in Rillenverarbeitungin Kirschbaum SCAV627 mitBrückengriff Code 22011.

Fronten in Rillenverarbeitungfür diese Kombination mitBrückenlösung.Vitrinen-Oberschränke mit Schiebefronten, und einelange Stange aus Stahl zum Aufhängen vonKüchenutensilienkomplettieren dieAusstattung. Der speziell für dieses Küchenmodellentworfene Tisch wird mitHolzstühlen mitStrohgeflecht-Sitzflächekombiniert.

Puerta con duelas deCerezo SCAV627 y tirador de puente cód. 22011.

Puertas con duelas paraesta composición realizada amodo de puente. La mismapresenta vitrinas de paredcon puertas corredizas y unalarga barra de acero paramuchos accesorios útiles.La mesa, diseñadaespecialmente, tiene sillas demadera con asiento de paja.

20.21

Hap

pen

ing

. Lif

e

Page 13: Play Catalogo

CITY

La cucina City, con struttura Bianca, interpreta il piacere di vivere in uno

spazio gratificante dove manifestare gusto raffinato, creatività e voglia di

relazioni. Le soluzioni sono le più innovative; design, tecnologia e colore

hanno grande rilevanza nell’ambiente cucina.

The City model with White carcase is our idea of a kitchen that gives you a

sense of personal satisfaction, and the pleasure of living in a space where

you are able to exhibit your creativity and refined lifestyle. These solutions

represent some of the most innovative combinations of colors, technology

and design - the three primary elements that make up the basis of any

kitchen.

La cuisine City, avec une structure Blanche, traduit le plaisir de vivre dans

un espace valorisateur où il est possible d’exprimer goût raffiné, créativité et

envie d’entretenir des rapports. Les solutions sont les plus innovatrices;

design, technologie et couleur ont une grande importance dans la cuisine.

Die City ist eine Küche mit Korpus in Weiß, bei der die Lust am Wohnen in

einem edlen, von gutem Geschmack, Kreativität und geselligem

Beisammensein geprägten Ambiente im Vordergrund steht. Innovative

Lösungen, Design, Technologie und Farbe spielen hier die Hauptrollen.

La cocina City, con estructura Blanca, interpreta el placer de vivir en un

ambiente gratificante donde poder manifestar un gusto refinado, creatividad y

ganas de relacionarse. Las propuestas son sumamente innovadoras; el diseño,

la tecnología y el color tienen gran importancia en el ambiente de la cocina.

22.23

Page 14: Play Catalogo

24.25

Page 15: Play Catalogo

Happening . City

Anta dogata laccata opaca Bianca SCAV001 conmaniglia ponte cod. 22012.

Composizione con ante laccate opache per la cucina

City, molto rappresentativa e scenografica. La cappa e

le mensole sono dotate di unparticolare tipo di illuminazione.

SCAV001 White matlacquered slat door with

handle (item code 22012).

The mat lacquered doors take the center stage in this

City kitchen composition.The hood and the shelves are

equipped with special lighting,lending a theatrical atmosphere

to the entire kitchen.

Porte à listels laquée BlancSCAV001 opaque avec poignée

saillante code 22012.

Composition avec porteslaquées opaques pour la

cuisine City, très représentative et scénographique. La hotte et les consoles sont dotées d’un

type d’éclairage particulier.

Front in Rillenverarbeitung, mattlackiert in Weiß SCAV001, mit

Brückengriff Code 22012.

Kombination mit matt lackiertenFronten für diese besonders

repräsentative Küche. DieDunstabzugshaube und die

Borde sind mit einer speziellenBeleuchtung ausgestattet, die

interessante Lichteffekte schafft.

Puerta con duelas lacada opacaBlanco SCAV001 y tirador de

puente cód. 22012.

Composición con puertaslacadas opacas para la cocina

City, sumamente representativa yescenográfica. La campana y lasrepisas están dotadas de un tipo

de iluminación particular.

26.27

Page 16: Play Catalogo

Anta dogata laccata lucida Bianco SCAV003 con maniglia incassata cod. 22003. SCAV003 White glossy lacquered slat doors with deep set handle (item code22003). Porte à listels laquée Blanc SCAV003 brillant avec poignée encastrée dans la porte code 22003. Front in Rillenverarbeitung, hochglanzlackiert inWeiß SCAV003, mit versenktem Griff Code 22003. Puerta con duelas lacada brillante Blanco SCAV003 y tirador empotrado cód. 22003.

.

28.29

Page 17: Play Catalogo

Il banco centrale con lavello e piano cottura, è

il grande protagonista dellacucina. Tutt’intorno, vani

ad elevata capacità dicontenuto, perfettamente

organizzati.

In this kitchen, the centralisland unit with sink and hob

plays the leading role, it issurrounded by perfectly

arranged large capacity storageunits and compartments.

Le banc central avec évieret plan de cuisson est le

point fort de la cuisine.Tout autour, des espaces à

haute capacité de rangement,parfaitement organisés.

Eine Arbeitsbank mit Spüleund Kochfeld ist der originelle

und praktische Mittelpunktdieser Küche, um den herum

viel perfekt organisierterStauraum geschaffen wurde.

El banco central con fregaderoy plano de cocción es el gran

protagonista de la cocina.Alrededor del mismo, todos

alojamientos de grancapacidad de contención,

perfectamente organizados.

30.31

Hap

pen

ing

. Cit

y

Page 18: Play Catalogo

Anta dogata laccata lucidaBlu RAL5022 con maniglia

ponte cod. 22011.

L’isola predisposta per lacottura e il lavaggio e lagrande appendiera, con

e senza cappa, sonodisponibili in varie misure.

RAL5022 Blue glossylacquered slat door with

handle (item code 22011).

The island unit with sinkand hob and a large hangingrail, with or without the hood.

Available in different sizes.

Porte à listels laquée Bleu brillant RAL5022

avec poignée à pont code 22011.

L’îlot prévu pour la cuissonet le lavage et le long tube

réglette, avec et sans hotte,sont disponibles dans

plusieurs mesures.

Front in Rillenverarbeitung,hochglanzlackiert in Blau

RAL5022 mit BrückengriffCode 22011.

Die als Koch- und Spülzentrum ausgestattete

Insel und die originelle Stangesind in mehreren Größen bzw.

Abmessungen erhältlich.

Puerta con duelas lacadabrillante Azul RAL5022

y tirador de puente cód. 22011.

La isla destinada a lacocción y al lavado y el gran

accesorio para colgar, con o sin campana, se realizan

en varias medidas.

Happening . City

32.33

Page 19: Play Catalogo

34.35

Page 20: Play Catalogo

Hap

pen

ing

. Cit

y

36.37

Anta piana laccata lucidaRosso RAL3001 conmaniglia incasssata cod. 22101.

Colore, nuove funzionalità enuovo design caratterizzanoanche gli armadi a vetromodulari, le colonne frigo eforno e gli originali pensiliin appoggio con serrandine.

RAL3001 Red glossylacquered smooth door with deep set handle (item code 22101).

Color, new functionality anda new design characterizethis composition, includingthe modular larder unitswith glass doors, the tallrefrigerator and oven unitand the unique resting-typeelements with roll-up doors.

Porte lisse laquée Rougebrillant RAL3001 avecpoignée encastrée dans laporte code 22101.

La couleur, les nouvelles fonctions et le nouveaudesign caractérisentégalement les armoiresvitrées modulaires, lesarmoires pour réfrigérateuret four et les hautsoriginaux appuyés avecportes à rideau.

Puerta simple lacadabrillante Rojo RAL3001 con tirador empotrado cód. 22101.

El color, las nuevas funciones y el nuevo diseñotambién caracterizan losarmarios modulares conpuertas de cristal, lascolumnas para refrigeradory horno y los originalesmuebles de apoyo conpuertas de corredera.

Glatte, hochglanzlackierteFront in Rot RAL3001 mit versenktem Griff Code 22101.

Neue Farben, neue Funktionalität und neuesDesign zeichnen auch diemodularenVitrinenschränke, dieEinbauschränke und dieoriginellen Aufsatzschränkemit Rolladenfront aus.

Page 21: Play Catalogo

DREAM

La cucina Dream, con struttura Grigio Alluminio, lascia molto spazio

all’inventiva e alla creatività. In questo caso il gioco dei colori (alcuni

decisamente nuovi), la scelta delle maniglie e le diverse opportunità di

abbinamento, sono determinanti per definire la personalità dell’ambiente

cucina e il carattere di chi la vive.

The Aluminum Grey carcase of Dream kitchens leaves plenty of room for

inventive spirit and creativity. Here, the play between the different colors

(definitely some of the newest colors for kitchen furniture), the selection of

handle styles and the various pair-up options all combine to give character

to the kitchen - and express the personality of its owners.

La cuisine Dream, avec une structure Gris Aluminium, laisse un grand

espace à l’invention et à la créativité. Ici, le jeu des couleurs (quelques-unes

sont tout à fait nouvelles), le choix des poignées et les diverses opportunités

d’assortiment sont déterminants pour définir la personnalité de la cuisine et

le caractère de ceux qui la vivent.

Die Dream mit Korpus in Aluminium Grau bietet viel Spielraum für Phantasie

und Kreativität. Das Zusammenspiel der (teilweise ganz neuen) Farben, die

Wahl der Griffe und die vielen Kombinationsmöglichkeiten spielen eine

entscheidende Rolle bei der Charakterisierung des Ambiente, und spiegeln

den Charakter seiner Bewohner wider.

La cocina Dream, con estructura Gris Aluminio, da mucho lugar al ingenio y

la creatividad. En este caso, el juego de colores (algunos ciertamente

nuevos), la elección de los tiradores y las diferentes oportunidades de

combinación son determinantes para definir la personalidad del ambiente de

la cocina y el carácter de quien la habita.

38.39

Page 22: Play Catalogo

40.41

Page 23: Play Catalogo

Hap

pen

ing

. Dre

am

42.43

Anta laminata opacaAzzurro SCAV165 con bordo Alluminio e maniglia ponte cod. 22002.

< Anta laminata opaca con bordo Alluminio GrigioSCAV313 e Arancione SCAV504 con manigliaponte cod. 22005.

Il laminato con i suoi nuovicolori e alcune soluzioniinedite (come gli armadicon ante a vetro saliscendi)rendono fresca e godibilequesta cucina che supera ilconcetto di uno spaziorelegato dal resto dellacasa, utilizzabile solo per lapreparazione di cibi.

SCAV165 Light Blue matlaminate door withAluminum edge and handle(item code 22002). .

<SCAV313 Grey andSCAV504 Orange matlaminate door with Aluminumedge and bridge-typehandle (item code 22005).

The new colors for the laminate doors and somefresh ideas, never seenbefore, (such as thecupboards with verticallysliding glass doors) givethis kitchen a delightfulsense of being truly livablespace, not just an areaused to prepare meals andwash the dishes.

Porte en stratifié opaque BleuCiel SCAV165 avec chant enAluminium et poignée saillantecode 22002.

< Porte en stratifié opaque Gris SCAV313 et Orange SCAV504 avec chant enAluminium et poignée à pont code 22005.

Le stratifié avec ses nouveaux coloris et quelques solutionsinédites (comme les armoiresavec portes vitrées àglissement vertical) rendentcette cuisine fraîche etagréable qui élimine leconcept d’un espace reléguédu reste de la maison,seulement utilisable pour lapréparation des aliments.

Puerta de laminado opacoCeleste SCAV165 con borde de Aluminio y tiradorde puente cód. 22002.

< Puerta de laminado opaco Gris SCAV313 yAnaranjado SCAV504 conborde de Aluminio y tiradorde puente cód. 22005.

El laminado con sus nuevoscolores y algunaspropuestas inéditas (comolos armarios con puertascorredizas verticales decristal) brindan frescura yfacilidad de disfrute a estacocina, que supera elconcepto de un ambienteseparado del resto de lacasa, útil sólo para lapreparación de losalimentos.

Matte LaminatfrontHellblau SCAV165 mitKante in Aluminium undBrückengriff Code 22002.

< Matte Laminatfront GrauSCAV313 und Orange SCAV504 mit Kante inAluminium und BrückengriffCode 22005.

Die neuen Laminatfarben,sowie einige innovativeLösungen, wie zum Beispieldie Schränke mitVertikalschiebefronten ausGlas, verleihen dieser Kücheihren frischen, einladendenCharakter. Nicht mehr wiefrüher ein einsamerArbeitsraum für dieHausfrau, sondern einRaum zum Wohlfühlen undBeisammensein.

Page 24: Play Catalogo

44.45

Page 25: Play Catalogo

Hap

pen

ing

. Dre

am

46.47

Anta laminata opaca Grigio SCAV333 e

Bianco SCAV002 con bordo Alluminio e maniglia

ponte cod. 22012.

Le ante in laminatoAntracite con bordi in

Alluminio e con maniglie a ponte a tutta lunghezza,

trasformano la stessacomposizione in un

ambiente volutamentericercato e raffinato.

.

SCAV333 Grey and SCAV002 White mat

laminate door withAluminumtrim and bridge-type handle

(item code 22012).

Anthracite laminate doors with Aluminum edge and

extra-long handlestransform this samecomposition into an

unmistakably refined andcarefully arranged

environment

Porte en stratifié opaqueGris SCAV333 et Blanc

SCAV002 avec chant enAluminium et poignée

à pont code 22012.

Les portes en stratifiéAnthracite avec des chants

en Aluminium et despoignées à pont sur toute

la longueur transforment lamême composition en un

espace recherché et raffiné.

Puerta de laminadoopaco Gris SCAV333 yBlanco SCAV002 con

borde de Aluminio y tiradorde puente cód. 22012.

Las puertas de laminadoAntracita con bordes

de Aluminio y tiradores depuente a todo lo largo delas mismas, transforman

la misma composición en un ambiente

intencionalmenterebuscado y refinado.

Matte LaminatfrontenGrau SCAV333 und Weiß

SCAV002 mit Kante inAluminium, mit Brückengriff

Code 22012.

Laminatfronten in Anthrazitmit Alukanten und

extralangen Brückengriffenverleihen der selben

Kombination einenausgesucht edlen Charakter.

Page 26: Play Catalogo

Anta laminata opaca con bordo ABS Blu SCAV187 con maniglia ponte cod. 22005. SCAV187 Blue mat laminate door with ABS trim and bridge-typehandle (item code 22005). Porte en stratifié opaque Bleu SCAV187 avec chant en ABS et poignée à pont code 22005. Matte Laminatfront BlauSCAV187 mit ABS-Kante und Brückengriff Code 22005. Puerta de laminado opaco Azul SCAV187 con borde de ABS y tirador de puente cód. 22005.

48.49

Page 27: Play Catalogo

Anta laminata opaca BluSCAV187 con Grigio SCAV313 e bordo ABS con maniglia cod. 22005.

Il colore Grigio Alluminio,usato per la struttura dellacucina Dream, facilita lascelta dei colori più inusualie si accorda perfettamentesia con elementi dellostesso colore che conelementi a vetro, a giorno,a serrandina, tutti bordati in Alluminio.

SCAV187 Blue and SCAV313 Grey mat laminatedoors with ABS trim andhandle (item code 22005on SCAV187 Blue doors).

The Aluminum Grey used forthe Dream kitchen carcasemakes it easy to choose themost unusual colors andcreate the most uniquecombinations. It harmonizesperfectly with elements ofthe same color as well asglass-fronted elements,open view elements, androll-up doors, all trimmed in Aluminum.

Porte en stratifié opaqueBleu SCAV187 et Gris SCAV313 avec chant enABS et poignée code 22005(pour les portes Bleu SCAV187).

Le coloris Gris Aluminium,utilisé pour la structure dela cuisine Dream, facilite lechoix des coloris les plusinhabituels et s’accordeparfaitement aussi bienavec des éléments dumême coloris qu’avec deséléments vitrés, ouverts,avec porte à rideau, tousavec des chants enAluminium.

Matte LaminatfrontenBlau SCAV187 und GrauSCAV313 mit ABS-Kante,mit Griff Code 22005 (fürFronten Blau SCAV187).

Das für den Korpus derDream verwendeteAluminium Grau lässt sichideal mit auch ziemlichausgefallenen Farbenkombinieren, undharmoniert perfekt sowohlmit Elementen in der selbenFarbe, als auch mitVitrinenelementen, offenenElementen und Elementenmit Rolladenfront - alle mitKanten in Aluminium.

Puerta de laminado opacoAzul SCAV187 y Gris SCAV313 con borde deABS y tirador cód. 22005(puertas Azul SCAV187).

El color Gris Aluminioutilizado para la estructurade la cocina Dream, facilitala elección de los coloresmás inusuales y secombina perfectamentetanto con elementos delmismo color como conelementos de cristal,abiertos, con puertacorredera, todos con bordes de Aluminio.

Happening . Dream

50.51

Page 28: Play Catalogo

HOME

La cucina Home, con struttura Noce Antico, privilegia come materiale per le

ante il legno, per caratterizzare l’ambiente. Abbinabile, se si vuole, a elementi

di altro colore. Lo stile compositivo rimane quello di una cucina fortemente

innovativa. Sono possibili, però, soluzioni più classiche e familiari.

Wooden doors, chosen to create the atmosphere of the Home kitchen

with Antique Walnut carcase, however different color elements can also

be easily paired up, if desired. The style of the composition is in line with

that of a highly innovative kitchen, but a more classic and familiar solution

is also possible.

La cuisine Home, avec une structure en Noyer Patiné, privilégie le bois

comme matériau pour les portes en vue de caractériser la pièce. Le bois peut

être assorti à des éléments de coloris divers. Le style de composition reste

celui d’une cuisine fortement innovatrice. Sont possibles des solutions plus

classiques et familiales.

Für die Fronten der Home mit Korpus in Nussbaum Antik haben wir vor allem

Holz verwendet, das den Charakter des Raums entscheidend prägt, und auf

Wunsch auch mit Elementen in anderen Farben kombiniert werden kann. Eine

wirklich innovative Küche, die jedoch auch klassischere und traditionellere,

besonders wohnliche Lösungen bietet.

La cocina Home, con estructura de Nogal Anticado, privilegia la madera

como material para las puertas a fin de caracterizar el ambiente. Si se lo

desea, puede ser combinada con elementos de otro color. El estilo

compositivo sigue siendo el de una cocina fuertemente innovadora, si bien

es posible efectuar configuraciones más clásicas y familiares.

52.53

Page 29: Play Catalogo

54.55

Page 30: Play Catalogo

Anta dogata Noce SCAV603 e anta laccata lucida Panna

Porcellana SCAV042 conmaniglia incassata cod. 22003.

Una composizione con antedogate in Noce Nazionale e

ante piane laccate lucide,articolata nello spazio perfavorire comodità e piena

godibilità dell’ambiente cucina.I piani di lavoro in Acciaio, il

banco attrezzato di forno e lacappa di nuovo design sono i

segni di nuove funzionalitàricercate nella cucina d’oggi.

SCAV603 Walnut slat door and SCAV042 Porcelain

Cream glossy lacquered doorwith deep set handle (item code 22003).

This composition in ItalianWalnut slat doors and glossy

lacquered smooth doorsis harmoniously positionedwithin the room, creating aperfectly comfortable and

relaxed kitchen setting.The Steel worktops, the bench

equipped with an oven and thenew hood design are examplesof thenewfunctionality in greatdemand for today’s kitchens.

Porte à listels en Noyer SCAV603 et porte laquée

brillante Crème PorcelaineSCAV042 avec poignéeencastrée dans la porte

code 22003.

Une composition avec desportes à listels en Noyer Italien

et des portes lisses laquéesbrillantes, articulée dans

l’espace pour rendre la cuisinepratique et agréable à utiliser.

Les plans de travail en Acier,le banc équipé d’un four et la hotte au design nouveau

sont les signes de nouvellesfonctions recherchées dans

la cuisine actuelle.

Front in RillenverarbeitungNussbaum SCAV603 und

hochglanzlackierte Front inPorzellan Creme SCAV042 mitversenktem Griff Code 22003.

Eine gelungeneZusammenstellung mit

Fronten in Rillenverarbeitung in italienischem

Nussbaumholz und glatten,hochglanzlackierten Fronten,

deren Gestaltung die Küche zueinem besonders wohnlichen

Raum macht, in dem man sich gerne aufhält.

Die Arbeitsplatten aus Stahl,die mit einem Herd

ausgestattete Arbeitsbank, unddie Dunstabzugshaube in

neuem Design zeugen von derinnovativen Funktionalität

dieser topaktuellen Küche.

Puerta con duelas de NogalSCAV603 y puerta lacadabrillante Crema Porcelana

SCAV042 con tiradorempotrado cód. 22003.

Una composición con puertascon duelas de Nogal Italiano y

puertas simples con lacadobrillante, distribuida en el

ambiente para brindarcomodidad y plena posibilidad

de disfrute de la cocina.Las encimeras de Acero, el

banco equipado con horno y lacampana de nuevo diseño son

los signos de las nuevasfuncionalidades requeridas

a la cocina actual.

Hap

pen

ing

. Hom

e

56.57

Page 31: Play Catalogo

Happening . Home

58.59

Soluzione caratterizzata dapensili e cappe di diversotipo, con l’introduzione di

un forno a microondenell’armadio basso e di unascaffalatura con mensole in

vetro, ad uso libreria.

This solution featuresseveral types of wall units

and hood styles, a newmedium height microwaveoven unit and a shelving-

system with glass shelves.

Solution caractérisée pardes hauts et des hottes

de divers type, avecl’introduction d’un four à

micro-ondes dans l’armoirehauteur moyenne et des

espaces de rangement avecconsoles vitrées, comme

bibliothèques.

Propuesta caracterizada por muebles de pared ycampanas de diferentes

tipos, con la aplicación deun horno de microondas en

el armario de alturamediana y una estanteríacon anaqueles de cristal

con función de biblioteca.

Oberschränke und Hauben verschiedenen

Typs, ein in einenDemischrank eingebauterMikrowellenherd, und ein

Bücherregal mit edlenGlasborden charakterisieren

diese Kombination.

Page 32: Play Catalogo

Anta laccata lucida BiancoSCAV003 con maniglia pontecod. 22004.

Lo stesso modello di cucinacon ante dogate laccate

Bianche lucide e maniglie aponte. Piani ed accessori(cappa, lavello, piano cottura,forno e fianchi) sono in Acciaio.

SCAV003 White glossylacquered door with bridge-typehandle (item code 22004).

This same kitchen model withWhite glossy lacquered slatdoors and bridge-type handles.Steel tops and accessories(hood, sink, hob, oven and sides).

Porte laquée Blanc brillantSCAV003 avec poignée à pontcode 22004.

Le même modèle de cuisine avec portes à listels laquéesBlanc brillant et poignées àpont. Plans et accessoires(hotte, évier, plan de cuisson,four et côtés) sont en Acier.

Hochglanzlackierte Front inWeiß SCAV003 mit BrückengriffCode 22004.

Das selbe Modell mit in Weiß hochglanzlackierten Fronten inRillenverarbeitung undBrückengriffen. Arbeitsplatten,Dunstabzugshaube, Spüle,Kochfeld, Herd undSeitenpaneele sind aus Stahl.

Puerta lacada brillante BlancoSCAV003 y tirador de puentecód. 22004.

El mismo modelo de cocina con puertas con duelas lacadasBlanco brillante y tiradores depuente. Las encimeras y losaccesorios (campana,fregadero, plano de cocción,horno y paneles laterales) son de Acero.

60.61

Hap

pen

ing

. Hom

e

Page 33: Play Catalogo

62.63

Page 34: Play Catalogo

Happening . Home

64.65

Anta telaio Noce SCAV603 con maniglia

ponte cod. 22005.

Legno e Acciaio, invece, perquesta composizione che siavvale tutt’intorno di armadi

capienti e modulari e diun’isola attrezzata al centro,

con grande cappa insospensione. Il piano in

Acciaio ha il bordo in legno.

SCAV603 Walnut framedoor with bridge-type

handle (item code 22005).

This composition puts thefocus on Wood and Steel,

with several spaciousmodular larder units and a

well equipped island unitand large suspended hood

in the center of the kitchen.Steel top with wooden edge.

Porte avec cadre NoyerSCAV603 et poignée à pont code 22005.

Bois et Acier en revanchepour cette composition quiutilise de grandes armoires

modulaires et un îlot équipé au centre, avec une grande

hotte suspendue. Le plan enAcier a le chant en bois.

Puerta con bastidorNogal SCAV603 y tirador

de puente cód. 22005.

Madera y Acero, en cambio,para esta composiciónque presenta a todo su

alrededor armariosmodulares de gran

capacidad y una islaequipada al centro, con

una campana suspendidade grandes dimensiones.

La encimera de Acero tiene el borde de madera.

Front mit Rahmen inNussbaum SCAV603 undBrückengriff Code 22005.

Holz und Stahl für eineKombination mit vielenmodularen Schränken,

die praktischen Stauraumbieten, und einer zentral

angeordneten Kücheninselmit einer großen,

abgehängtenDunstabzugshaube.

Die Arbeitsplatte ist ausStahl und hat Holzkanten.

Page 35: Play Catalogo

Anta telaio Noce SCAV603 con maniglia ponte cod. 21701. SCAV603 Walnut frame door with bridge-type handle (item code 21701). Porte avec cadreNoyer SCAV603 et poignée à pont code 21701. Front mit Rahmen in Nussbaum SCAV603 nd Brückengriff Code 21701. Puerta con bastidor Nogal SCAV603 y tirador de puente cód. 21701.

66.67

Page 36: Play Catalogo

Hap

pen

ing

. Hom

e

68.69

Una versione più classicadella cucina Home, conante a telaio in NoceNazionale, caratterizzataanche da pensili a vetro eda una tradizionale cappacamino.

This classic version of theHome kitchen with ItalianWalnut frame doors, ischaracterized by the glass-fronted wall units and a traditional chimneyhood.

Une version plus classiquede la cuisine Home, avecdes portes avec cadre enNoyer Italien, caractériséeaussi par des hauts vitréset par une hotte cheminéetraditionnelle.

Una versión más clásica de la cocina Home, conpuertas con bastidor de Nogal Italiano, tambiéncaracterizada por vitrinas depared y por una tradicionalcampana chimenea.

Eine klassischere Versiondes Modells Home.Rahmenfronten initalienischem Nussbaum,Oberschränke mitVitrinenfronten und einetraditionelle Kaminhaubebilden einen harmonischenGesamteindruck.

Page 37: Play Catalogo

70.71

Lo stesso tipo dicomposizione che vede

però introdotti una cappamoderna e un tavolo consedie di linea squadrata

ed essenziale.

The same type ofcomposition with a

contemporary twist - amodern style hood and a

table and chairs withgeometric form andminimalist design.

Le même type decomposition qui introduit

ici une hotte moderne et une table avec des

chaises aux lignes équarries et essentielles.

El mismo tipo decomposición, pero con

la aplicación de unacampana moderna y unamesa con sillas de líneaescuadrada y esencial.

Hier noch einmal die selbeKombination, jedoch mit

einer modernenDunstabzugshaube und

einer Eßgruppe mitessentieller, geometrischer

Linienführung.

Hap

pen

ing

. Hom

e

Page 38: Play Catalogo

COLORI ANTE MANIGLIE TAVOLI SEDIE 72.73

COLOURS DOORS HANDLES TABLES CHAIRS

COULEURS PORTES POIGNEES TABLES CHAISES

FARBEN TÜREN GRIFFE TISCHE STÜHLE

COLORES PUERTAS TIRADORES MESAS SILLAS

Page 39: Play Catalogo

Pesca, Peach, Peche, Pfirsich,Melocoton.

Rosa, Pink, Rose, Rosa, Rosa.

Rosa, Pink, Rose, Rosa, Rosa.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Grigio sabbia, Sand grey, Gris sable,Sandgrau,Gris Arena.

Panna, Cream, Crème, Creme, Crema.

Panna porcellana, Porcelain Cream,Crème porcelaine, Porzellan Creme,Crema Porcelana.

Salmone, Salmon, Saumon, Lachrosa,Salmón.

Panna, Cream, Crème, Creme, Crema.

Panna, Cream, Crème, Creme, Crema.

Panna, Cream, Crème, Creme, Crema.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris.

Bianco, White, Blanc, Weiß, Blanco.

Ciliegio Bellagio, Bellagio Cherry,Cerisier Bellagio, Kirschholz Bellagio,Cerezo Bellagio.

Rovere Foscari, Oak Foscari,Chéne Foscari, Eiche Foscari,Roble Foscari.

Rovere scuro, Dark Oak, Chêne foncéDunkel Eiche, Roble obscuro.

Blu, Blue, Bleu, Blau, Azul.

Blu, Blue, Bleu, Blau, Azul.

Blu tropicale, Tropic blue, Bleu tropical,Tropicblau, Azul tropical.

Blu, Blue, Bleu, Blau, Azul.

Aquamarina, Aquamarina, Aquamarina,Aquamarina, Aquamarina.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde mare, Sea Green, Vert de mer,Seegrün, Verde mar.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Marrone, Brown, Marron, Braun,Marrón.

Verde menta, Mint Green, Vert menthe,Minze Grün, Verde menta.

Marrone, Brown, Marron, Braun,Marrón.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo.

Arancio, Orange, Orange, Orange,Naranja.

Arancio, Orange, Orange, Orange,Naranja.

Giallo, Yellow, Jaune, Gelb, Amarillo.

Giallo chiaro, Light Yellow, Jaune clair,Hellgelb, Amarillo claro.

Beige, Beige, Beige, Beige, Beige.

Beige, Beige, Beige, Beige, Beige.

Mais, Maize, Maïs, Mais, Maiz.

Vaniglia, Vanilla, Vanille, Vanille,Vainilla.

Beige, Beige, Beige, Beige, Beige,

Magnolia, Magnolia, Magnolia,Magnolia, Magnolia.

Panna porcellana, Porcelain Cream,Créme porcelaine, Porzellan Creme,Crema porcelana.

Corda, Corda, Corda, Corda, Corda.

Grigio tortora, Dove Gray,Gis Tourterelle, Taubengrau,Gris tórtola.

Grigio chiaro, Light Grey,Gris clair, Hellgrau, Gris claro

Bianco, White, Blanc, Weiß, Blanco.

Ante laminato opaco/lucido I Mat/glossy laminate doors I Porte en stratifié opaque I brillantMatte/glänzende Laminatfront I Puerta laminado opaco/brillante

Ante laccato opaco/lucido I Mat/glossy lacquered door I Porte laquée opaque/brillanteMatte/glänzend lackierte Front I Puerta lacado opaco/brillante.

Cod. SCAV 622

Cod. SCAV 628

Cod. SCAV 623

Cod. SCAV 002 Cod. SCAV 003

Cod. SCAV 307 Cod. SCAV 308

Cod. SCAV 309 Cod. SCAV 310

Cod. SCAV 311 Cod. SCAV 312

Cod. SCAV 317 Cod. SCAV 318

Cod. SCAV 331 Cod. SCAV 332

Cod. SCAV 333 Cod. SCAV 334

Cod. SCAV 313 Cod. SCAV 314

Cod. SCAV 045 Cod. SCAV 046

Cod. SCAV 047 Cod. SCAV 048

Cod. SCAV 049 Cod. SCAV 050

Cod. SCAV 101 Cod. SCAV 102

Cod. SCAV 051 Cod. SCAV 052

Cod. SCAV 041 Cod. SCAV 042

Cod. SCAV 305 Cod. SCAV 306

Cod. SCAV 126 Cod. SCAV 127

Cod. SCAV 124 Cod. SCAV 125

Cod. SCAV 128 Cod. SCAV 129

Cod. SCAV 130 Cod. SCAV 131

Cod. SCAV 103 Cod. SCAV 104

Cod. SCAV 105 Cod. SCAV 106

Cod. SCAV 107 Cod. SCAV 108

Cod. SCAV 001 Cod. SCAV 003

Cod. SCAV 301 Cod. SCAV 302

Cod. SCAV 303 Cod. SCAV 304

Cod. SCAV 053 Cod. SCAV 054

Cod. SCAV 041 Cod. SCAV 042

Cod. RAL 1013 Cod. RAL 1013

Cod. SCAV 055 Cod. SCAV 056

Cod. SCAV 057 Cod. SCAV 058

Cod. SCAV 059 Cod. SCAV 060

Cod. RAL 1014 Cod. RAL 1014

Cod. RAL 1002 Cod. RAL 1002

Cod. SCAV 085 Cod. SCAV 087

Cod. RAL 1018 Cod. RAL 1018

Cod. RAL 2008 Cod. RAL 2008

Cod. RAL 2012 Cod. RAL 2012

Cod. RAL 2002 Cod. RAL 2002

Cod. RAL 3001 Cod. RAL 3001

Cod. RAL 3003 Cod. RAL 3003

Cod. SCAV 122 Cod. SCAV 123

Cod. RAL 8002 Cod. RAL 8002

Cod. RAL 8028 Cod. RAL 8028

Cod. SCAV 204 Cod. SCAV 205

Cod. RAL 6018 Cod. RAL 6018

Cod. RAL 6019 Cod. RAL 6019

Cod. RAL 6011 Cod. RAL 6011

Cod. RAL 6001 Cod. RAL 6001

Cod. SCAV 253 Cod. SCAV 254

Cod. RAL 6005 Cod. RAL 6005

Cod. SCAV 167 Cod. SCAV 168

Cod. RAL 6027 Cod. RAL 6027

Cod. RAL 5002 Cod. RAL 5002

Cod. SCAV 185 Cod. SCAV 186

Cod. RAL 5022 Cod. RAL 5022

Cod. RAL 5020 Cod. RAL 5020

Life

Dream

Hom

e

Play

City

Life Struttura Ciliegio BellagioBellagio Cherry carcaseCaisson Cerisier BellagioKorpus Kirschbaum BellagioEstructura Cerezo Bellagio

Anta Noce Nazionale I Italian Walnut door I Porte Noyer Italien IFront Ital. Nussbaum I Puerta Nogal Italiano

Anta laccata dogata I Lacquered slat doorPorte laquée à listels I Lackierte Front in Rillenverarbeitung Puerta lacada con duelas

Anta Laminato opaco e lucido con bordo alluminio I Mat and glossy laminate door with aluminium edge I Porte en Stratifié opaque et brillant avec chant en aluminium IMatte oder glänzende Laminatfront mit Aluminiumkante I Puerta Laminado opaco o brillante con borde aluminio

Anta Ciliegio I Cherry door I Porte Cerisier I Front Kirschbaum I Puerta Cerezo

Anta laccata piana I Smooth lacquered door I Porte laquée lisse I Glatte, lackierte Front IPuerta lacada simple

CityStruttura BiancaWhite carcaseCaisson Blanc Korpus WeißEstructura Blanca

*Cod. 603

DogataSlat doorA listelsRillenverarbeitungCon duelas

*Cod. 603

TelaioFrame doorAvec cadreRahmenBastidor

*Cod. 603

Telai con vetroGlass door with frameVitrée avec cadre Rahmen mit GlasfüllungBastidor con cristal

*Cod. 627

DogataSlat doorA listelsRillenverarbeitungCon duelas

*Cod. 627

TelaioFrame doorAvec cadreRahmenBastidor

*Cod. 627

Telaio con vetroGlass door with frameVitrée avec cadre Rahmen mit GlasfüllungBastidor con cristal

33 colori opachi, 33 lucidi 33 mat colour versions, 33 glossy colour versions33 coloris opaques, 33 coloris brillants33 matte, 33 glänzende Farben33 colores opacos, 33 brillantes

Grigio sabbia, opaco e lucidoSand Grey, mat and glossyGris Sable, opaque et brillantSandgrau, matt und glänzendGris Arena, opaco o brillante

Bianco, opaco e lucidoWhite, mat and glossyBlanc, opaque et brillantWeiß, matt und glänzendBlanco, opaco o brillante

Rovere scuroDark OakChêne foncéDunkel EicheRoble obscuro

Rovere FoscariOak FoscariChéne FoscariEiche FoscariRoble Foscari

Legenda I Legend I Légende ILegende I Referencias

Laminato bordo alluminioLaminate with aluminium edgeStratifié chant aluminiumLaminat Kante AluminiumLaminado borde aluminio

Laminato bordo ABSLaminate with ABS edgeStratifié chant ABSLaminat Kante ABSLaminado borde ABS

*Codici di riferimento colori ante.*Reference codes for door colours.*Codes de référence pour les couleurs des portes.*Bezeichnungscodes für Türfarben.*Códigos de referencia de los colores de las puertas.

I colori dei legni, dei laminati, deilaccati e di tutti gli altri materialiillustrati all‘interno del presenteCatalogo, non sempre corrispondonoa quelli reali per comprensibili motivi di stampa. Colori e tonalità si possono visionare presso i PuntiVendita, direttamente su prodotti e campionari.The colours referring to the woods,the laminates, the lacquers and allother materials illustrated inside this Catalogue, do not alwayscorrespond to the real material forobvious printing reasons. Colours and shades can be seen at the Sales Outlets, directly on materialsand samplers.Les couleurs des bois, des stratifiés,des laqués et de tous les autresmatériaux illustrés à l’intérieur duprésent catalogue, ne correspondentpas toujours aux réels pour decompréhensibles motifs d‘impression.Les couleurs et les tonalités peuvent-être visionner auprès desPoints de ventes, directement sur les produits et l‘échantillonnages.Aus drucktechnischen Gründenentsprechen die Farben der in diesemKatalog enthaltenen Hölzer, Laminate,lackierten Fronten und all anderenMaterialien nicht immer den echtenFarben. Farben und Farbtöne können Sie beim Verkaufspunkt direkt auf demProdukt oder Musterungen betrachten.Los colores de las maderas, de loslaminados, de los lacados y de todosotros materiales ilustrados en elpresente catálogo no siempre seabinan a los reales para evidentesrazones de hierro. Para visionar loscolores y las tonalidades Uds. podrántomar en vison los productos y losmuestrarios en los Puntos de Venta.

Ciliegio BellagioBellagio Cherry Cerisier BellagioKirschbaum BellagioCerezo Bellagio

Rovere scuroDark OakChêne foncéDunkel EicheRoble obscuro

Rovere FoscariOak FoscariChéne FoscariEiche FoscariRoble Foscari

Ciliegio BellagioBellagio Cherry Cerisier BellagioKirschbaum BellagioCerezo Bellagio

HomeStruttura Noce AnticoAntique Walnut carcaseCaisson Noyer PatinéKorpus Nussbaum AntikEstructura Nogal Anticado

PlayStruttura Rovere DecapéOak Decapé carcaseCaisson Chéne DécapéKorpus Eiche DecapeEstructura Roble decapé

Laccata lucida, 34 coloriGlossy lacquered, 34 colour versionsLaquée brillante, 34 colorisHochglanz lackiert in 34 FarbenLacado brillante, 34 colores

Laccata opaca, 34 coloriMat lacquered, 34 colour versionsLaquée opaque, 34 colorisMatt lackiert in 34 FarbenLacado opaco, 34 colores

Laccata lucida, 34 coloriGlossy lacquered, 34 colour versionsLaquée brillante, 34 colorisHochglanz lackiert in 34 FarbenLacado brillante, 34 colores

Laccata opaca, 34 coloriMat lacquered, 34 colour versionsLaquée opaque, 34 colorisMatt lackiert in 34 FarbenLacado opaco, 34 colores

Home

Life

DreamCity

Play

Home

Life

DreamCity

Play

Home

Life

DreamCity

Play

Anta Laminato opaco con bordo ABS I Mat laminate door with ABS IPorte en Stratifié opaque avec chant ABS I Matte Laminatfront mit ABS-Kante IPuerta Laminado opaco con borde ABS

33 colori opachi, 33 lucidi 33 mat colour versions, 33 glossy colour versions33 coloris opaques, 33 coloris brillants33 matte, 33 glänzende Farben33 colores opacos, 33 brillantes

Grigio sabbia, opaco e lucidoSand Grey, mat and glossyGris Sable, opaque et brillantSandgrau, matt und glänzendGris Arena, opaco o brillante

Bianco, opaco e lucidoWhite, mat and glossyBlanc, opaque et brillantWeiß, matt und glänzendBlanco, opaco o brillante

Home

Life

DreamCity

Play

DreamStruttura Grigio AlluminioAluminium Grey carcaseCaisson Gris AluminiumKorpus Aluminium GrauEstructura Gris Aluminio

Azzurro, Light Blue, Bleu clair,Hellblau, Celeste.

Azzurro, Light Blue, Bleu clair,Hellblau, Celeste.

Blu, Blue, Bleu, Blau, Azul.

Blu, Blue, Bleu, Blau, Azul.

Azzurro, Light Blue, Bleu clair,Hellblau, Celeste.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Verde, Green, Vert, Grün, Verde.

Giallo limone, Lemon Yellow,Jaune citron, Zitronen Gelb,Amarillo Limon.

Giallo, Yellow, Jaune, Gelb, Amarillo.

Arancio, Orange, Orange, Orange,Naranja.

Giallo chiaro, Light Yellow, Jaune clair,Hellgelb, Amarillo claro.

Cod. SCAV 119 Cod. SCAV 120

Senape, Mustard, Moutarde, Senf,Mostaza. Cod. SCAV 115

Cod. SCAV 116

Cod. SCAV 085 Cod. SCAV 087

Cod. SCAV 089 Cod. SCAV 090

Cod. SCAV 091 Cod. SCAV 092

Cod. SCAV 207 Cod. SCAV 208

Cod. SCAV 209 Cod. SCAV 210

Cod. SCAV 257 Cod. SCAV 258

Cod. SCAV 161 Cod. SCAV 162

Cod. SCAV 163 Cod. SCAV 164

Cod. SCAV 165 Cod. SCAV 166

Cod. SCAV 187 Cod. SCAV 188

Cod. SCAV 189 Cod. SCAV 190

74.75

Life

Dream

Play

City

Anta vetro telaio AlluminioGlass door with Aluminium framePorte vitrée avec cadre AluminiumVitrinenfront mit Rahmen in AluminiumPuerta cristal con bastidor Aluminio

Anta acciaioSteel doorPorte en acierFront in StahlPuerta Acero

Page 40: Play Catalogo

Maniglia incasso perimetrale in Alluminio finitura Acciaio satinato a dimensione variabile.Full length, integrated aluminium handle, Steel satin finish, variable length.Poignée intégrée sur toute la longueur de la porte en Aluminium finition Acier satiné à dimension variable.Über die gesamte Länge in die Front integrierter Griff in Aluminium Finish Stahl satiniert,diverse Abmessungen.Tirador longitudinal integrado de Aluminio con acabado Acero satinado de dimensión variable.*Cod. 22101 *Cod. 22301

per ante laccate per ante laminatefor lacquered doors for laminate doorspour portes laquées pour portes en stratifiéfür lackierte Fronten für Laminatfrontenpara puertas lacadas para puertas laminadas

2 3

5 6 7

1

Maniglia in Zama finitura Nichel satinato dimensione fissa.Zama metal alloy handle, Nichel satin finish, fixed length.Poignée en Zama finition Nichel satiné à dimension fixe.Griff in Zamak Finish Nichel satiniert, fixe Abmessungen.Tirador de Zamak con acabado Níquel satinado de dimensión única.*Cod. 22004

Maniglia in Zama finitura Nichel satinato dimensione fissa.Zama metal alloy handle, Nichel satin finish, fixed length.Poignée en Zama finition Nichel satiné à dimension fixe.Griff in Zamak Finish Nichel satiniert, fixe Abmessungen.Tirador de Zamak con acabado Níquel satinado de dimensión única.*Cod. 22005

Maniglia in Zama finitura Bronzo a dimensione fissa (solo modello Home).Zama metal alloy handle, Bronze finish, fixed length (model Home only).Poignée en Zama finition Bronze à dimension fixe (uniquement modèle Home).Griff in Zamak Finish Bronze, fixe Abmessungen (nur Modell Home).Tirador de Zamak con acabado Bronce de dimensión única (sólo modelo Home).*Cod. 21701

Maniglia in Zama finitura Nichel satinato dimensione fissa.Zama metal alloy handle, Nichel satin finish, fixed length.Poignée en Zama finition Nichel satiné à dimension fixe.Griff in Zamak Finish Nichel satiniert, fixe Abmessungen.Tirador de Zamak con acabado Níquel satinado de dimensión única.*Cod. 21702

Maniglia in Alluminio finitura Acciaio satinato a dimensione variabile.Aluminium handle, Steel satin finish, variable length.Poignée en Aluminium finition Acier satiné à dimension variable.Griff in Aluminium Finish Stahl satiniert, diverse Abmessungen.Tirador de Aluminio con acabado Acero satinado de dimensión variable.*Cod. 22012

Maniglia in Alluminio finitura Acciaio satinato a dimensione fissa.Aluminium handle, Steel satin finish, fixed length.Poignée en Aluminium finition Acier satiné à dimension fixe.Griff in Aluminium Finish Stahl satiniert, fixe Abmessungen.Tirador de Aluminio con acabado Acero satinado de dimensión única.*Cod. 22002

Maniglia a ponte in Alluminio finitura Acciaio satinatoBridge-type handle in satin Steel finish AluminiumPoignée à pont en Aluminium avec finition en Acier satinéBrückengriff aus Aluminium-Finish satinierter StahlTirador a puente de Aluminio con acabado Acero satinado*Cod. 22006

Disponibile solo per alcuni elementi (vedi schede tecniche).Only available for some units (see technical file-card).Disponible seulement pour quelques élément (consulter fiche technique).Erhältlich nur für einege Elemente (sehen Sie DatenBlatt).Disponible sólo para algunos elementos (ver ficha tecnica).*Cod. 22006

Maniglia in Acciaio inox satinato a dimensione fissa.Stainless steel handle, satin finish, fixed length.Poignée en Acier inox satiné à dimension fixe.Griff in Edelstahl satiniert, fixe Abmessungen.Tirador de Acero inoxidable satinado de dimensión única.*Cod. 22001

Maniglia in Acciaio inox satinato a dimensione variabile.Stainless steel handle, satin finish, variable length.Poignée en Acier inox satiné à dimension variable.Griff in Edelstahl satiniert, diverse Abmessungen.Tirador de Acero inoxidable satinado de dimensión variable.*Cod. 22011

Dimensioni delle maniglie incasso in base all’elemento:Dimensions of the recessed handles according to the unit:Dimensions des poignées à encastrement selon l’élément:Breite der versenkten Griffe nach dem Element:Dimensiones de los tiradores empotrados en función del elemento:

Cod. 22101/22301/2200360 / 160 / 210 / 610

Dimensioni delle maniglie in base all’elemento:Measures of the handles according to the unit:Dimensions des poignées selon l’élément:Breite der griffe nach dem element:Dimensiones de los tiradores en función del elemento:

Cod. 22012/22011 160 / 321 / 475 / 536 / 685 / 985

Maniglia incasso in Alluminio e Zama verniciata Grigio a dimensione variabile.Aluminium and Zama metal alloy deep set handle, painted Grey, variable length.Poignée encastrée dans la porte en Aluminium et Zama vernie Gris à dimension variable.Versenkter Griff in Aluminium und Zamak lackiert Grau, diverse Abmessungen.Tirador empotrado de Aluminio y Zamak pintado de color Gris de dimensión variable.*Cod. 22003

Maniglie a dimensione fissa I Handles of fixed measurePoignée à dimension fixe I Griffe – fixe Abmessung Tiradores con dimension fija

Tavolo "Life":rettangolare o quadrato,ha basamento in multistratoimpiallacciato Faggio verniciatoCiliegio e gambe in massello di Faggio verniciato Ciliegio.Il piano può essere allungabilein laminato di diverso colore,oppure fisso in laminato,marmo, granito, composto,Damatop o Decorceramica.

“Life” table:rectangular or square table,frame in multi-layered woodcovered with Cherry varnishedBeech veneer and legs inCherry varnished solid Beech.Top can be ordered extensiblein laminate in different colours,or, if non extensible, inlaminate, marble, granite,composite material, Damatop or Decorceramica.

Table “Life”:rectangulaire ou carrée, elle aun cadre en feuilleté plaquéHêtre teint Cerisier et des piedsen Hêtre massif teint Cerisier.Le dessus peut être à rallongesen stratifié de coloris divers, oufixe en stratifié, marbre, granit,composé, Damatop ouDecorceramica.

Mesa “Life”:rectangular o cuadrada, tieneestructura de maderaestratificada de Haya barnizade color Cerezo y patas demadera maciza de Hayabarnizadas de color Cerezo.El tablero puede ser extensibde laminado de varios coloreo bien fijo, de laminado,mármol, granito, compuesto,Damatop o Decorceramica.

Tisch "Life“:rechteckig oder quadratisch;Zarge in Sperrholz furniertBuche, gebeizt Kirschbaum undBeine in massiver Buche gebeiztKirschbaum.Ausziehbare Platte in Laminat indiversen Farben, oder fest inLaminat, Marmor, Granit,Gussmarmor, Damatop oderDecorceramica.

Tavolo "Home":rettangolare o quadrato habasamento in multistratoimpiallacciato Faggio tinto Noce e gambe in massello di Faggio tinto Noce.Il piano può essere allungabilein laminato di diverso coloreoppure fisso in laminato, inmarmo, granito, composto,Damatop o Decorceramica.

“Home” Table:rectangular or square table,frame in multi-layered woodcovered with Walnut varnishedBeech veneer and legs inWalnut varnished solid Beech.Top can be ordered extensiblein laminate in different colours,or, if non extensible, inlaminate, marble, granite,composite material, Damatop or Decorceramica.

Table “Home”:rectangulaire ou carrée, elle aun cadre en feuilleté plaquéHêtre teint Noyer et des piedsen Hêtre massif teint Noyer. Ledessus peut être à rallonges enstratifié de coloris divers, ou fixeen stratifié, marbre, granit,composé, Damatop ouDecorceramica.

Mesa “Home”:rectangular o cuadrada, tieneestructura de maderaestratificada enchapada Haybarnizada color Nogal y patasde madera maciza de Hayabarnizada color Nogal. Eltablero puede ser extensible,laminado de varios colores, obien fijo, de laminado, mármgranito, compuesto, DamatopDecorceramica.

Tisch "Home“:rechteckig oder quadratisch;Zarge in Sperrholz furniertBuche, gebeizt Nussbaum undBeine in massiver Buche gebeiztNussbaum. Platte ausziehbar inLaminat in diversen Farben,oder fest in Laminat, Marmor,Granit, Gussmarmor, Damatopoder Decorceramica.

1. Panca e Tavolo panca:Tavolo panca rettangolare nonallungabile in multistratoimpiallacciato Noce Nazionale o Ciliegio, gambe in truciolareimpiallacciato Noce Nazionale o Ciliegio.Panca in multistratoimpiallacciato Noce Nazionale o Ciliegio, gambe in truciolareimpiallacciato Noce Nazionale o Ciliegio.

2/5. Sedia e Sgabello "Life": hanno fusto in Faggio verniciato Ciliegio e fondino in paglia sintetica.3/6. Sedia e Sgabello "Home": struttura in massello di Faggio tinto Noce e fondino in paglia sintetica4/7. Sedia e Sgabello "Wind": gambe in metallo verniciato grigio con seduta in multistrato tinto NoceAntico, tinto Ciliegio Bellagio o laccato in 34 colori.

2/5. “Life” Chair and Stool: frame in Cherry varnished Beech and synthetic straw seat.3/6. “Home” Chair and Stool: frame in Walnut varnished solid Beech and synthetic straw seat.4/7. “Wind” Chair and Stool: legs in Grey painted metal with seat in multi-layered wood stainedAntique Walnut or Bellagio Cherry, or lacquered in 34 colours.

2/5. Chaise et Tabouret “Life”: La chaise et le tabouret ont un cadre en Hêtre teint Cerisier et un fond en paille synthétique.3/6. Chaise et Tabouret “Home”: cadre en Hêtre massif teint Noyer et fond en paille synthétique.4/7. Chaise et Tabouret “Wind”: pieds en métal verni gris avec assise en feuilleté teint Noyer Patiné,teint Cerisier Bellagio ou laqué en 34 couleurs.

2/5. Stuhl und Hocker “Life”: In Buche gebeizt Kirschbaum, Sitzfläche aus Kunststroh.3/6. Stuhl und Hocker “Home”: In massiver Buche gebeizt Nussbaum, mit Sitzfläche aus Kunststroh.4/7. Stuhl und Hocker “Wind”: Beine in Grau lackiertem Metall, Sitzfläche aus Sperrholz gebeiztNussbaum Antik, gebeizt Kirschbaum Bellagio oder lackiert in 34 Farben.

2/5. Sillas y Taburetes “Life”: Tienen la estructura de Haya barnizada de color Cerezo y el asiento de paja sintética.3/6 - Sillas y Taburetes “Home”: Estructura de madera maciza de Haya barnizada color Nogal y asiento de paja sintética.4/7 - Sillas y Taburetes “Wind”: Patas de metal pintado de color Gris y asiento de madera estratificadbarnizado de color Nogal Anticado, Cerezo Bellagio o lacado de 34 colores.

1. Benches and bench-type Table:Bench-type, non extensible,rectangular table in multi-layered wood covered withItalian Walnut or Cherry veneer,legs in Italian Walnut or Cherryveneered chipboard.Bench in multi-layered woodcovered with Italian Walnut orCherry veneer, legs in ItalianWalnut or Cherry veneeredchipboard.

1. Banc et Table pour banc:Table pour banc rectangulairesans rallonges en feuilletéplaqué Noyer Italien ou Cerisier,pieds en aggloméré plaquéNoyer Italien ou Cerisier.Banc en feuilleté plaqué NoyerItalien ou Cerisier, pieds enaggloméré plaqué Noyer Italienou Cerisier.

1. Bancos y Mesas para Bancos:Mesa para banco rectangularsin extensiones de maderaestratificada enchapada NogItaliano o Cerezo, patas de fide madera enchapadas NogItaliano o Cerezo.Banco de madera estratificadenchapada Nogal Italiano oCerezo, patas de fibra demadera enchapadas NogalItaliano o Cerezo.

1. Sitzbank und Tisch für Sitzbank:Tisch für Sitzbank, rechteckig,nicht ausziehbar in Sperrholzfurniert Ital. Nussbaum oderKirschbaum, Beine inPressspanholz furniert Ital.Nussbaum oder Kirschbaum.Sitzbank in Sperrholz furniertItal. Nussbaum oderKirschbaum, Beine inPressspanholz furniert Ital.Nussbaum oder Kirschbaum.

76.77

4

Per le cucine Happening sono disponibili anche altri modelli di tavolie una grande varietà di piani, di accessori e di elettrodomestici.

Per la scelta si possono consultare, presso i Rivenditori, i relativi Cataloghi“Tavoli e sedie”, “Materiali per Piani”, “Accessori”, “Elettrodomestici”pubblicati dalla Scavolini.Other models of table and a wide range of tops and accessories are also available for the Happening kitchen. For details please consultScavolini’s «Tables and Chairs», «Materials for Tops» and «Accessories»catalogues available from authorised dealers.D’autres modèles de tables et une grande variété de plans de travail et d’accessoires sont également disponibles pour la cuisine Happening.Pour les choisir vous pouvez consulter les catalogues publiés par laMaison Scavolini «Tables et chaises», «Matériaux pour Plans» et«Accessoires» que vous trouverez chez les Revendeurs.Weitere Tischmodelle fürs Modell Happening, sowie eine große Auswahl anPlatten und Zubehör finden Sie bei Ihrem Scavolini-Händler in denKatalogen “Tische und Stühle”, “Materialien für Arbeitsplatten” und“Zubehör”.Para la cocina Happening están disponibles además, otros modelosde mesas y una gran variedad de encimeras y de accesorios.

Para su selección puede consultar donde los Revendedores los Catálogoscorrespondientes «Mesas y sillas», «Materiales para encimeras» o«Accesorios» publicados por Scavolini.

N.B.:Per il posizionamento della maniglia sugli elementi consultare il listino prezzi.For the position of the handles on the units refer to the price list.Pour la position de le poignée sur les éléments consulter la liste de prix.Schlagen sie die Preisliste für die korrekte Stellung des Griffs auf demElement nach.Para la posición del tirador en los elementos consultar la tarifa de precio.

*Codici di riferimento tipologia maniglie.*Reference codes for handle types.*Codes de référence pour les types de poignées.*Bezeichnungscodes für Grifftypen.*Códigos de referencia de las tipologias de los tiradores.

Maniglie a dimensione variabile I Handles of variable measurePoignée à dimension variable I Griffe – diverse AbmessungTiradores con dimension variable

Page 41: Play Catalogo

Vega Quadrifoglio Toledo

ArmonyVega Fenix Baltimora Old Time

Toledo

Quadrifoglio

Sirio

Old TimeArmony Novecento

Tavoli e sedie per tutti i modelli I Tables and chairs for all models Tables et chaises pour tous les modèles I Mit allen Küchenmodellen

kombinerbare Tische und Stühle I Mesa y sillas comunes

Tavolo Lux: struttura e gambe in Alluminio finitura Acciaio e piano allungabile in vetro acidato (1) o laminato stratificato (2).Lux table: frame and legs in Steel finish Aluminium andextensible top in etched glass (1) or layered decorative finish (2).Table Lux: cadre et les pieds en Aluminium finition Acier et dessusà rallonges en verre glacé (1) ou finition décorative feuilletée (2).Tisch Lux: Zarge und Beine aus Alu in Stahl Finish undAusziehplatte aus geätztem Glas (1) oder mehrschicht Dekor (2)Mesa Lux: estructura y patas de Alumino acabado Acero y untablero extensible de cristal translucido (1) o decorativoestratificado (2)

Lux

Tavoli Vega: rettangolari o quadrati hanno basamento in multistrato con coperture inmetallo verniciato Grigio e gambe in metallo verniciato Grigio. I piani possono essereallungabili in laminato di diverso colore oppure fissi in laminato, in marmo, granito,composto, Damatop o Decorceramica.Tavolo Quadrifoglio: struttura (allungabile o fissa) e gambe in metallo Grigio. Pianiallungabili in laminato o fissi in laminato, granito o Quarz.Tavolo Toledo: struttura (allungabile o fissa) in metallo ricoperta con fasce laterali inFaggio verniciato in diversi colori e gambe in Faggio verniciato in diversi colori. Pianiallungabili in laminato o fissi in laminato, granito o Quarz.Tavoli Armony e Old Time: struttura, gambe e piano colore Noce antico.Tavolo Novecento: struttura e gambe in Faggio tinto Ciliegio Accademia o Noce Antico.Piano allungabile in Faggio tinto Ciliegio Accademia o Noce Antico.

Vega Tables: rectangular or square having frame in multi-layered wood covered withgrey painted metal and metal Grey painted legs. The tops can be extensible in laminate of different colours or fixed in laminate, marble, granite, composite,Damatop or Decorceramica.Quadrifoglio table: frame (extensible or fixed) and legs are in Grey painted metal.Extensible tops in laminate or fixed in laminate, granite or Quarz.Toledo table: metal frame (extensible or fixed) covered with sides bands in Beech,varnished in various colours and Beech legs varnished in various colours. Extensibletops are in laminate or fixed in laminate, granite or Quarz.Armony and Old Time tables: frame, legs and top are in antique finish Walnut colour.Novecento tables: frame and legs in Accademia Cherry or Antique Walnut varnishedBeech. Extensible top in Accademia Cherry or Antique Walnut varnished Beech.

Tische Vega: rechteckig oder quadratisch mit Zarge in Mehrschichtholz, Verkleidung ausGrau gebeiztem Metall und Beine aus Grau gebeiztem Metall. Die Platten könnenausziehbar aus Laminat in unterschiedlichen Farben sein, oder fest aus Laminat, Marmor,Granit, Verbundmaterial, Damatop oder DecorceramicaTische Quadrifoglio: Zarge (fest oder ausziehbar) und Beine aus grauem Metall.Ausziehbare oder feste Platten aus Laminat, und feste Platten aus Granit oder Quarz.Tische Toledo: Zarge (fest oder ausziehbar) aus Metall, verkleidet mit seitlichenBänden aus Buche, gebeizt in unterschiedlichen Farben und mit Beinen in Buche,gebeizt in zahlreichen Farben. Ausziehbare Platten in Laminat, feste Platten in Laminat,Granit oder Quarz.Tische Armony und Old Time: Zarge, Beine und Platte in Farbe Nuß Antik.Tische Novecento: Zarge und Beine in Buche gebeizt Kirschbaum Accademia oderNussbaum Antik. Ausziehbare Platte in Buche gebeizt Kirschbaum Accademia oderNussbaum Antik.

Mesas Vega: rectangulares o cuadrados con estructura de madera estratificadarecubiertas de metal barnizado Gris y patas de metal barnizado Gris. Los tablerospueden ser extensibles de laminado en diferentes colores o fijos de laminado,mármol, granito, compuesto, Damatop o Decorceramica.Mesa Quadrifoglio: estructura (extensible o fija) y patas en metal barnizado gris.Encimeras extensibles en laminado o fijas en laminado, granito o Quarz.Mesa Toledo: estructura (extensible o fija) en metal recubierta con listones lateralesen haya barnizada en diferentes colores y patas en Haya barnizada en diferentescolores. Encimeras extensibles en laminado o fijos en laminado, granito o Quarz.Mesas Armony y Old time: estructura, patas y encimera color Nogal anticado.Mesa Novecento: estructura y patas de Haya barnizada de color Cerezo Accademia oNogal Anticado. Tablero extensible de Haya barnizada de color Cerezo Accademia oNogal Anticado.

Tables Vega: rectangulaires ou carrées ayant cadre en feuilleté recouvert en métalverni en gris et pieds en métal verni en Gris. Les dessus peuvent-être à rallonges enstratifié de différentes couleurs ou fixe en stratifié, marbre, granit, composé, Damatop ou Decorceramica.Table Quadrifoglio: le cadre (à rallonges ou fixe) et les pieds sont en métal vernis enGris. Les dessus sont à rallonges en stratifié ou bien fixe en stratifié, granit ou Quarz.Table Toledo: le cadre (à rallonges ou fixe) est en métal recouvert avec bandes enHêtre verni en diverses couleurs et les pieds sont en Hêtre verni en diverses couleurs.Les dessus sont à rallonges en stratifié ou bien fixe en stratifié, granit ou Quarz.Tables Armony et Old Time: cadre, pieds et dessus sont en couleur Noyer patiné.Table Novecento: cadre et pieds en Hêtre teint Cerisier Accademia ou NoyerPatiné.Dessus à rallonges en Hêtre teint Cerisier Accademia ou Noyer Patiné.

Sedia e sgabelli Sirio: ha struttura in metallo verniciato Grigio, fondino disponibile nelle seguenti tipologie: polipropilene colore Ghiaccio Gel, stoffa plastificata CarobonLook, impagliato in mais naturale.Sedia Vega: struttura in metallo verniciato Grigio, schienale e fondino in cordino dicellulosa intrecciato a dama direttamente sulla struttura della sedia.Sedia Quadrifoglio: fusto in metallo verniciato Grigio e fondino in paglia sintetica.Sedia Fenix: fusto e gambe in metallo verniciato Grigio e fondino in paglia sintetica.Sedia Armony: fusto in Faggio anticato con fondino impagliato.Sedia Baltimora: fusto e fondino in Faggio colore Noce antico.Sedia Old Time: fusto in Faggio con fondino e schienale in paglia di Vienna.Sedia Toledo: fusto in Faggio disponibile in diversi colori con fondino e schienale instoffa di colore Blu, Beige, Salmone e Carta da zucchero.

Sirio Chair and stools: frame in Grey painted metal, seat available of the followingtypes: Ghiaccio Gel colour polypropylene, Carobon Look plasticized fabric, straw-bottomedin natural corn.Vega chair: metal frame painted in metal Grey, back and seat are straw-bottomed withcellulose string interlaced in checker shape directly on the chair frame.Quadrifoglio chair: frame is in Grey painted metal and seat with synthetic straw seat.Fenix chair: frame and legs in Grey painted metal and synthetic straw seat.Armony chair: frame is in antique finish Beech with straw seat.Baltimora chair: frame and seat in antique finish Walnut coloured Beech.Old Time chair: Beech frame with Vienna canned seat and back.Toledo chair: frame is in Beech available in various colours with seat and backavailable in Blue, Beige, Salmon and pastel blue fabric.

Sirio Stuhl und Hocker: Zarge aus Grau gebeiztem Metall, Sitzfläche verfügbar in dennatürliches Mais-Strohgeflecht, Propylen in Farbe Ghiaccio Gel, Plastifizierter Stoff inCarobon Look, Aus Mais-Naturstrohgeflecht Sitzfläche.Stuhl Vega: Zarge aus Grau gebeiztem Metall, Rücklehne und Sitzfläche in Strohgeflechtdamenförmigem Zellulose-Seil, direkt auf der Zarge des Stuhls.Stuhl Quadrifoglio: Gestell aus Grau lackiertem Metall, Sitzfläche Kunststroh.Stuhl Fenix: Zarge und Beine aus Grau gebeiztem Metall und Sitzfläche aus Kunststroh.Stuhl Harmony: Gestell in Buche Antik mit Strohgeflecht-Sitzfläche.Stuhl Baltimora: Gestell und Sitzfläche in Buche Farbe Nussbaum Antik.Stuhl Old Time: Gestell in Buche mit Sitzfläche und Rückenlehne in Wienerstroh.Stuhl Toledo: Zarge aus Buche, erhältlich in zahlreichen Farben mit Sitzfläche undRücklehne in farbigem Stoff : Blau, Hellbraun, Lachsrosa und Pastellblau.

Silla y Taburete Sirio: Estructura de metal barnizado Gris, asiento disponible en lostipos siguientes: propilene color Ghiaccio Gel, tela plastificada en Carobon Look, pajanatural de maiz.Silla Vega: estructura de metal barnizado Gris metalizado, respaldo y asiento de paja concuerda de celulosa entrenzada en forma de dama directamente sobre la estructura de la silla.Silla Quadrifoglio: estructura en metal barnizado gris y fondo de paja artificial.Silla Fenix: estructura y patas de metal barnizado Gris y fondo de paja sintética.Silla Armony: estructura en Haya anticada con fondo de paja.Silla Baltimora: estructura y fondo en Haya color Nogal anticado.Silla Old Time: estructura en Haya y respaldo en paja de Vienna.Silla Toledo: estructura en Haya disponible en diferentes colores con fondo y respaldo de tejido en color Azul, Beige, Salmón y Caña de Azúcar.

Sirio Chaise et tabourets: cadre en metal verni en Gris, siege disponible des suivants types:polypropilène couleur Ghiaccio Gel, étoffe plastifié Carobon Look, empaillé en maïs naturel.Chaise Vega: cadre en métal verni en Gris métalisé, dossier et fond empaillés avec cordeletteen cellulose tressée à dame directement sur le cadre de la chaise.Chaise Quadrifoglio: le cadre est en métal verni en Gris et le fond en paille synthétique.Chaise Fenix: le cadre et pieds en métal verni Gris et fond en paille synthétique.Chaise Armony: le cadre est en Hêtre patiné avec fond empaillé.Chaise Baltimora: cadre et fond sont en Hêtre couleur Noyer patiné.Chaise Old Time: le cadre est en Hêtre avec le fond et le dossier sont en paille de Vienna.Chaise Toledo: le cadre est en Hêtre disponible en diverses couleurs avec fond et dossieren tissu de couleur Bleu, Beige, Saumon et Bleu pastel.

78.79

1 2