platz fur perfektion

13
aperiam alterum Dolore eripuit ut pri, sea et rebum velit Et est dolores eleifend mnesarchum, vel ne apeirian Ut Pro ipsum an vix clita alterum huit Dolore eripuit ut pri, sea et rebum velit GOLF // A-ROSA FINEST HIDEAWAY RESORTS PLATZ FUR PERFEKTION. // ON COURSE FOR PERFECTION.

Upload: dci-ag

Post on 09-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: PLATZ  FUR PERFEKTION

• Lorem ipsum an vix clita aperiam alterum

• Dolore eripuit ut pri, sea et rebum velit

• Et est dolores eleifend mnesarchum, vel ne apeirian

• Ut Pro ipsum an vix clita alterum huit

• Dolore eripuit ut pri, sea et rebum velit

GOLF // A-ROSA FINEST HIDEAWAY RESORTS

PLATZ FUR PERFEKTION. // ON COURSE FOR PERFECTION.

Page 2: PLATZ  FUR PERFEKTION

DAS RESORT THE RESORT

DAS ZISCHENIHRES GOLFBALLS, DAS AUF DEM WEG IN RICHTUNG DES SAFTIG GRÜNEN FAIRWAYS DIE GLAS-KLARE MORGENLUFT ZERSCHNEIDET – Momente wie dieser machen eine Auszeit erst wirklich erholsam. Nämlich weg vom Alltag und zurück zu den Sinnen: zu mehr sehen, eindrücklicher fühlen, intensiver schmecken. Nur wenige Orte schaffen es, perfekte Golfbedingungen, nachhaltige Erholung und erstklassi-ge Kulinarik zu vereinen. Die A-ROSA Finest Hideaway Resorts haben dieses Zusammenspiel per-fektioniert: In unseren Resorts erwarten Sie preisgekrönte Bahnen, exzellente Gastronomie und prämierte SPA-Highlights. Ausgezeichneter Service voll menschlicher Wärme wird Ihre Vorstel-lung von tiefer Erholung garantiert erfüllen.

Wir freuen uns auf Sie und wünschen allzeit gutes Spiel!

Ihr Horst Rahe,Präsident A-ROSA Golf Club

// THE HISS OF YOUR GOLF BALL AS IT CUTS THROUGH THE CRYSTAL CLEAR MORNING AIR ON ITS WAY TO THE LUSH GREEN FAIRWAY – it’s moments like this that really make a break relaxing and invigorating. Getting away from the routine and claiming back your senses: seeing more, feeling more vividly, tasting more intensely. Few places manage to combine perfect golfing conditions, lasting revitalisation and first-class cuisine. A-ROSA Finest Hideaway Resorts have perfected this combination: our resorts offer you award-winning fairways, outstanding gastronomy and acclaimed SPA treatments. Our excellent, warm and friendly service is certain to help you find the thoroughly invigorating relaxation you rightly expect from your holiday.

We look forward to your visit and wish you many enjoyable hours on the greens.

Yours, Horst Rahe,President, A-ROSA Golf Club

INHALT // CONTENTS

04 A-ROSA WAY OF GOLF // TRIFFT MITTEN INS HERZ04 A-ROSA WAY OF GOLF // STRAIGHT TO THE HEART

05 FALDO EXPERIENCE // EINE WELTKLASSE FÜR SICH05 THE FALDO EXPERIENCE // A CLASS OF ITS OWN

06 A-ROSA GOLF CLUB // IN BESTER GESELLSCHAFT06 A-ROSA GOLF CLUB // IN THE VERY BEST OF COMPANY

08 A-ROSA GOLFSCHULE // VON DEN BESTEN LERNEN08 A-ROSA GOLF ACADEMY // LEARN FROM THE BEST

10 A-ROSA GOLF-HIGHLIGHTS // VON BEGEISTERUNG BEFLÜGELT10 A-ROSA GOLF HIGHLIGHTS // INSPIRING ENTHUSIASM

12 A-ROSA SCHARMÜTZELSEE // IDYLLISCHE WEITE12 A-ROSA SCHARMÜTZELSEE // IDYLLIC TRANQUILITY

14 A-ROSA KITZBÜHEL // KAISERLICHE BERGWELTEN14 A-ROSA KITZBÜHEL // MAJESTIC MOUNTAIN SCENERY

16 A-ROSA SYLT // PERLE DER NORDSEE16 A-ROSA SYLT // PEARL OF THE NORTH SEA

18 A-ROSA TRAVEMÜNDE // FEINSTE SEEBADKULTUR18 A-ROSA TRAVEMÜNDE // FINEST COASTAL RESORT CULTURE

20 HOTEL NEPTUN // MEERBLICK ZUM VERWEILEN20 HOTEL NEPTUN // A SEA VIEW TO LINGER OVER

21 HOTEL LOUIS C. JACOB // HANSEATISCHE ELEGANZ21 HOTEL LOUIS C. JACOB // HANSEATIC ELEGANCE

22 HOTEL PARADIES // DAS HIDEAWAY IM ENGADIN22 HOTEL PARADIES // THE ENGADINE HIDEAWAY

23 BMW INTERNATIONAL OPEN // GROSSER GOLFSPORT23 BMW INTERNATIONAL OPEN // GOLF AT ITS BEST

Horst Rahe// Präsident A-ROSA Golf Club

// President, A-ROSA Golf Club

Page 3: PLATZ  FUR PERFEKTION

A-ROSA WAY OF GOLF

Ein Links Course mit 133 Topfbunkern, ondulierten Fairways und anspruchsvollen Grüns – ein Meisterwerk des Sir Nick Faldo. Der vielfach ausgezeichnete Platz im Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee sorgt als Teil der ersten 5-Sterne-Superior-Golfanlage im deutschsprachigen Raum (BVGA) bei Profis und Amateuren für unvergessliche Golferlebnisse. Die langjährige Num-mer Eins der Welt ist auch Initiator der Faldo Series, der größten Jugendturnierserie der Welt, die in Bad Saarow ihren einzigen Stopp in Deutschland macht.

// „Ich bin sehr stolz auf die-sen Platz und die Anerkennung, die er in den 15 Jahren seit seiner Eröffnung erhalten hat. Es freut mich besonders, dass die Zusammenarbeit mit diesem wunderschönen Golfresort in Bad Saarow durch die Faldo Series Germany Championship sogar noch ausgebaut wurde und wir gemeinsam die Entwicklung jun-ger Golftalente fördern.“

// “I’m very proud of this course and of the recognition it has received in the 15 years since it was opened. I’m especially pleased that the Faldo Series Germany Championship has enabled us to expand the partnership with this beautiful golf resort in Bad Saarow, and that together we’re fostering the development of young golf talents.”

Sir Nick Faldo

A golf links with 133 pot bunkers, undulated fairways and challenging greens – a masterpiece by Sir Nick Faldo. The multi-award winning course at the Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee is part of the first 5-star superior golfing facility in a German-speaking country (BVGA) and guaran-tees an unforgettable golfing experience for professionals and beginners. The former long-standing world number one is also the initiator of the Faldo Series, the biggest youth tournament series in the world with Bad Saarow as the only series venue in Germany.

// TRIFFT MITTEN INS HERZ// STRAIGHT TO THE HEART // EINE WELTKLASSE FÜR SICH

// A CLASS OF ITS OWN

FALDO EXPERIENCE

Das perfekte Grün der ersten Bahn liegt vor Ihnen, der Alltag hinter Ihnen – so muss sich Golf anfühlen. Sie spüren eine Leichtigkeit aufsteigen, die befreit, Freude trifft Sie mitten ins Herz. Ein Gefühl, das unter die Haut geht und Sie nicht mehr loslässt. A-ROSA Way of Golf ist entspannte Anspannung, Kompe-tenz und ausgezeichneter Service. Ein perfekter Golfurlaub an außergewöhnlich schönen Orten, den Sie nie wieder vergessen werden.

The perfect green of the first fairway is in front of you, and your everyday routine behind – this is what golf is meant to be. You begin to feel a liberating lightness, and a joy that goes straight to the heart. It’s a feeling that gets under your skin and never leaves you. The A-ROSA Way of Golf combines relaxing excitement, expertise and exceptional service. A perfect golf holiday in exceptionally beautiful locations you’ll never forget.

// 6-facher Major Gewinner

// 6-time Major winner

FALDO EXPERIENCE // GOLF // 0504 // GOLF // A-ROSA WAY OF GOLF

Page 4: PLATZ  FUR PERFEKTION

Ihr erstes Birdie, der satt getroffene Drive oder ein erfrischender Drink nach einer erfolgreichen Runde – solche Augenblicke werden erst in guter Gesellschaft zur bleibenden Erinnerung. Ob als Profi oder ambiti-onierter Neueinsteiger: Im A-ROSA Golf Club sind Sie in bester Gesellschaft. Neben einer wunderschönen und spielfreudigen Heimatanlage, dem Stan-Eby-Platz im Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee, bietet der A-ROSA Golf Club ein weitreichendes nationales und internationales Partnerclub-Netzwerk mit freien Spielmöglichkeiten und weiteren Vorteilen in allen A-ROSA Resorts – alles ohne Aufnahmegebühr oder zeitliche Bindung.

Wenn bei unseren Turnieren Mitglieder aus ganz Deutschland zusammenkommen, wird deutlich, was im Club neben dem Sport noch zählt: das Miteinander. So wird bei der Saisoneröffnung oder nach der Club-meisterschaft auf dem großen A-ROSA Oktoberfest ausgelassen geschlemmt und getanzt. Ein monatli-cher Newsletter und die eigene Internetseite halten Sie über Turniere sowie aktuelle A-ROSA Specials auf dem Laufenden. Bald auch Sie?

Your first birdie, a well-hit drive or a refreshing drink after a successful round – only in good company do moments like these become lasting memories. Whether you’re a professional or an ambitious beginner, at the A-ROSA Golf Club you’re in the very best of company. Along with the beautiful golf complex at the Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee with its Stan Eby Course, the A-ROSA Golf Club provides an extensive national and international partner club network with free playing options and other benefits at all the A-ROSA resorts – all without an admission fee or a binding membership period.

While the sport obviously takes centre stage, the club is also a great way of socialising – as can be seen at our tour-naments, when members from all over Germany get together. At the season’s opening, or after the club champi-onship at the big A-ROSA Oktoberfest, you can dine and dance well into the night. A monthly newsletter and the club’s website keep members up-to-date on tournaments and current A-ROSA specials. Care to join us?

A-ROSA GOLF CLUB// IN BESTER GESELLSCHAFT// IN THE VERY BEST OF COMPANY

A-ROSA GOLF CLUB // GOLF // 0706 // GOLF // A-ROSA GOLF CLUB

Page 5: PLATZ  FUR PERFEKTION

Nur wer das Spiel mit Freude lernt, wird es lieben. Dafür bietet die A-ROSA Golfschule im Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee dank idealer Trainingsbedingungen die besten Voraussetzungen. Sie erleben schnelle Lernerfolge in Harmonie mit Spielfreude und Praxisnähe. Ziel unserer Golflehrer ist es, Ihnen die besondere Fas-zination des Golfsports zu vermitteln. Probieren Sie doch einfach mal aus, wie Ihnen der Schläger in der Hand liegt oder absolvie-ren Sie gleich den einwöchigen DGV-Platzreifekurs. Wenn Sie auf der Driving Range stehen und den kleinen weißen Ball zum ersten Mal nah an die Fahne schlagen, werden Sie merken, dass die Leidenschaft Sie gepackt hat. Wenn Sie bereits Leistungsgolfer sind, können Sie mit unseren Pros an Technikdetails, Strategie und mentaler Vorbereitung feilen. In der A-ROSA Golfschule sind Sie immer in besten Händen.

To love the game, you have to have enjoyed learning it. The ideal training conditions at the A-ROSA golf academy at the Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee meet all the prerequisites. You’ll make fast progress, learn about the things that really matter and enjoy yourself along the way. Our golf teachers want to help you experience the particular fascination of golf. Simply try out how the club feels in your hands, or complete the one-week DGV-Platz-reife course right away. When you’re on the driving range and hit that little white ball close to the flag for the first time, you may well find yourself gripped by the passion. If you’re already a competitive golfer, you can work with our pros in improving your technique, strategy and mental preparation. At the A-ROSA golf academy, you’re always in the best of hands.

A-ROSAGOLFSCHULE

// Prominenter Trainer und Golf-Kolumnist Jonathan Taylor // Renowned coach and golf writer Jonathan Taylor

// VON DEN BESTEN LERNEN// LEARN FROM THE BEST

// DAS ANGEBOT

// THE OFFER

• Durch die PGA of Germany lizensierte Golfschule

• Erstklassiges Trainingsmaterial und Training mit dem SCOPE-Video-System

• Technik, Platzstrategie und ganzheitliches Training im Einzel- oder Gruppenunterricht

• Einwöchiger DGV-Platzreifekurs

• Spezialkurse mit prominenten Pros wie Jo-nathan Taylor und Frank Adamowicz in den A-ROSA Resorts Scharmützelsee und Kitzbühel

• Firmenveranstaltungen mit Schnupperkurs und Anfängerturnier

• A PGA of Germany licensed golf academy

• First-class instruction material and training with the SCOPE video system

• Technique, course strategy and all-round coaching in group or individual classes

• DGV-Platzreife course in one week

• Special courses with prominent pros such as Jonathan Taylor and Frank Adamowitz in the A-ROSA Scharmützelsee and Kitzbühel resorts

• Company events with trial lessons and a be-ginners’ tournament

// Ehemaliger Playing-Pro und Erfolgs-Coach Frank Adamowicz (links) // Former pro and successful coach Frank Adamowicz (left)

A-ROSA GOLF ACADEMY // GOLF // 0908 // GOLF // A-ROSA GOLFSCHULE

Page 6: PLATZ  FUR PERFEKTION

Knisternde Spannung mit interessanten Begegnungen – das garantieren die Golftur-nier-Highlights in den A-ROSA Resorts: Ob als sportliche Herausforderung im Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee, gesellschaftlicher und kulinarischer Höhepunkt im Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel oder einer Kombination aus beidem bei der A-ROSA Golf Trophy in allen Resorts – seien Sie dabei, um neue Golfbekanntschaf-ten zu schließen und hochwertige Preise von großzügigen Sponsoren zu gewinnen. Vielleicht qualifizieren Sie sich sogar für ein hochkarätiges Finale in Kitzbühel und erkämpfen sich einen Startplatz beim Pro-Am der BMW International Open.

Electrifying suspense and memorable encounters – guaranteed at the golf tournament highlights at the A-ROSA resorts. Whether it’s the sporting challenge at the Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee, the social and culinary highlight at the Grand SPA Re-sort A-ROSA Kitzbühel, or a combination of both at the A-ROSA Golf Trophy at all the resorts – be there and make new golfing acquaintances and win valuable prizes from gener-ous sponsors. Perhaps you’ll even qualify for the final in Kitzbühel and win yourself a spot at the BMW International Open Pro-Am.

A-ROSA GOLF-HIGHLIGHTS

// A-ROSA GOLF & SINFONIE

// A-ROSA GOLF TROPHY

// DIESE TURNIER-HIGHLIGHTS ERWARTEN SIE IN UNSEREN RESORTS

// KITZBÜHELER GOLFFESTIVAL

// SCB FALDO CHALLENGE

// NEPTUN GOLF-CUP

Eine einzigartige Kombination aus Golf & Klassik am Scharmützelsee, präsentiert von BMW

Die gesellige Turnierserie mit Halt in allen A-ROSA Resorts

11 Turniere an 6 Tagen mit 6 Partys – das gesellschaftliche Event Kitzbühels

Die Turnierserie auf Deutschlands anspruchsvollstem Golfplatz

Die beliebten Golfturniere mit anschlie-ßender Feier direkt am Ostseestrand

// A-ROSA GOLF & SINFONIE

// A-ROSA GOLF TROPHY

// THESE TOURNAMENT HIGHLIGHTS AWAIT YOU AT OUR RESORTS

// KITZBÜHEL GOLF FESTIVAL

// SCB FALDO CHALLENGE

// NEPTUN GOLF-CUP

A unique combination of golf & classical music at Scharmützelsee lake – presented by BMW

The sociable tournament with stops at all the A-ROSA resorts

11 tournaments on 6 days with 6 parties – the social event of Kitzbühel

The tournament series on Germany’s most challenging golf course

The popular golf tournaments followed by a party right on the beach on the Baltic Sea

// VON BEGEISTERUNG BEFLÜGELT// SOAR WITH ENTHUSIASM

A-ROSA GOLF-HIGHLIGHTS // GOLF // 1110 // GOLF // A-ROSA GOLF-HIGHLIGHTS

Page 7: PLATZ  FUR PERFEKTION

Lorem ipsum an vix clita aperiam alterum, dolore eripuit ut pri, sea et rebum velit. Et est dolores eleifend mnesarchum, vel ne apeirian convenire salutandi. Per te audiam equidem. Patrioque sadipscing no mei, molestie plac sadipscing no mei, molestie placerat volutpat et sed. His assum equidem omittantur ex. Puto oporteat interpretaris mea ad, esse meliore incorrupte usu ex, r ex. Puto oporteat interpre-taris mea ad, esse meliore incorrupte usu ex, omnis congue causae est et. Tation euripidis vim ad. Has ea porro vivendo suavitate, ad sed mucius quaestio.

Lorem Engliish ipsum an vix clita aperiam alterum, dolore eripuit ut pri, sea et rebum velit. Et est dolores eleifend mnesarchum, vel ne apeirian convenire salutandi. Per te audiam equidem. Ut pro etiam iudico, quod vidit his ut, usu eruditiditi placerat te. Ea cibo tractatos vulputate sea. Ut obliquUt oblique nominavi atomorum nam, vix harum mnesarchum com-plectitur ei. Dicit dissentias voluptatibus eum cu, cu omnis zzril eos.

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS // THE GOLF HIGHLIGHTS

• 170 exklusiv ausgestattete Zimmer und 22 stilvolle Suiten

• Front-Cooking im Marktrestaurant, Clubhausrestaurant Greenside, Gault-Millau-prämiertes Restaurant Villa am See

• 4.200 m2 großes SPA-ROSA mit vielfälti- gen Pool- und Saunalandschaften

• 330 Hektar weite Resortfläche direkt am Scharmützelsee

• Yachtakademie YAAS und A-ROSA Tennisanlage direkt im Resort

• Drei herausragende 18-Loch-Golf-plätze, kreiert von Sir Nick Faldo, Arnold Palmer und Stan Eby, sowie ein öffentlicher 9-Loch-Platz

• Zwei Driving Ranges mit beheizbaren Abschlaghütten und Indoor Golf

• Einzel- und Gruppenunterricht in der A-ROSA Golfschule

• Zahlreiche offene Turniere und Golf- Highlights

• Aqua Golf und spezielle Golf- Massagen im SPA-ROSA

• 170 exclusively appointed rooms and 22 stylish suites

• Front cooking in the Marktrestaurant, the Greenside clubhouse restaurant, and the Gault Millau-awarded Villa am See restaurant

• The 4,200 m² SPA ROSA with its varied pool and sauna landscapes

• 330 hectare resort on Scharmützelsee lake

• YAAS yachting academy and A-ROSA tennis facility right in the resort

• Three excellent 18-hole golf courses created by Sir Nick Faldo, Arnold Palmer and Stan Eby as well as a public 9-hole course

• Two driving ranges with heated driv-ing huts and indoor golf

• Individual and group lessons at the A-ROSA golf academy

• Numerous open tournaments and golf highlights

• Aqua golf and special golf massages in the SPA-ROSA

Feel the energy that resides in nature and recharge in a unique location on the west shore of Scharmützelsee lake. Nestling in the picturesque landscape surrounding the lake and not far from Berlin, the Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee provides the perfect retreat for all the senses while also setting standards in terms of quality, service and the variety of a golf resort. En-joy the fascination of golf in a beautiful natural setting on the multi-award winning and challeng-ing 63 fairways, or at the A-ROSA golf academy. Round off the sporting day at the excellent SPA and with some exquisite cuisine – all in the very best company.

Die Energie der Natur voll spüren und auftanken: mit einer einmaligen Lage am Westufer des Scharmützelsees, eingebettet in der malerischen Landschaft des Märkischen Meeres und unweit der Tore Berlins, bietet das Sport & SPA Resort A-ROSA Scharmützelsee den perfekten Rückzugsort für alle Sinne und setzt gleichzeitig Maßstäbe in Sachen Qualität, Service und Vielfalt eines Golfresorts. Entdecken Sie auf den vielfach ausgezeichneten und an-spruchsvollen 63 Spielbahnen oder in der A-ROSA Golfschule die Faszination des Golfsports in wunderschöner Natur. Und genießen Sie das Hochgefühl, den sportlichen Tag mit exzel-lentem SPA und exquisiter Kulinarik ausklingen zu lassen – alles in bester Gesellschaft.

// IDYLLISCHE WEITE // IDYLLIC TRANQUILITY

SCHARMÜTZELSEE

// ES ERWARTEN SIE // WHAT AWAITS YOU

A-ROSA SCHARMÜTZELSEE // GOLF // 1312 // GOLF // A-ROSA SCHARMÜTZELSEE

Page 8: PLATZ  FUR PERFEKTION

// ES ERWARTEN SIE

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS

// WHAT AWAITS YOU

// THE GOLF HIGHLIGHTS

• 115 exklusiv ausgestattete Zimmer und 36 stilvolle Suiten

• Gesunde Vitalküche mit Front- Cooking im Streif, mehrfach prämiertes Gourmetrestaurant Heimatliebe und die Küche Italiens im Monti e Mare

• 3.000 m2 Entspannung im SPA-ROSA

• Österreichs einzige Beauty-Lounge für exklusive Gesichts- und Körperanwen-dungen mit der SENSAI-Pflegeserie von Kanebo

• Österreichs schönster 9-Loch-Platz direkt am Resort

• Drei weitere Plätze mit insgesamt 45 Löchern in der nahen Umgebung

• 19 weitere Plätze in der Region

• Golfunterricht mit lokalen Pros und Workshops mit Jonathan Taylor

• Golf Pro Shop im Resort

• Alljährliches Kitzbüheler Golffestival – eine Woche voller Turniere und Partys

• 115 exclusively appointed rooms and 36 stylish suites

• Healthy vitality cuisine with front cooking in Streif, multi-award winning Heimatliebe gourmet restaurant and the cuisine of Italy in Monti e Mare

• 3,000 m² of relaxation in SPA-ROSA

• Austria’s only SENSAI beauty lounge offering exclusive Kanebo facial and body treatments

• Austria’s most beautiful 9-hole course right at the resort

• Three other courses with a total of 45 holes in the immediate vicinity

• 19 additional courses in the region

• Golf lessons with local pros and workshops with Jonathan Taylor

• Golf Pro Shop right at the resort

• Annual Kitzbühel golf festival – a week packed with tournaments and parties

Relax with that feeling of being above it all. At the Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel, along with a breathtaking panorama of the Alps you can enjoy the sophisticated grandeur of a new dimension of golf, culinary art and SPA. Right here in the resort you’ll find Austria’s most beautiful 9-hole golf course which, along with four unique courses in Kitzbühel itself and a further 19 in the region, forms the highlight of the golf centre in the heart of the Alps. The resort nestles in a spectacular natural landscape, and its design reflects the Kitzbühel values of unobtrusive noblesse, tradition and a modern interpretation of a rustic style in accord with nature.

Entspannen mit dem Gefühl, über den Dingen zu stehen. Erleben Sie im Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel neben einem überwältigenden Alpenpano-rama auch die mondäne Erhabenheit einer neuen Dimension von Golf, Kulinarik und SPA. Direkt am Resort befindet sich Österreichs schönster 9-Loch-Golf-platz. Zusammen mit vier einzigartigen Plätzen direkt in Kitzbühel und weiteren 19 in der Region bildet er das Highlight des Golfzentrums im Herzen der Alpen. Das Resort liegt eingebettet in einer spektakulären Natur-landschaft und ist gestaltet nach den Kitzbüheler Werten von unaufdringlicher Noblesse, Tradition und moderner Urigkeit im Einklang mit der Natur.

// KAISERLICHE BERGWELTEN// MAJESTIC MOUNTAIN SCENERY

KITZBÜHEL

A-ROSA KITZBÜHEL // GOLF // 1514 // GOLF // A-ROSA KITZBÜHEL

Page 9: PLATZ  FUR PERFEKTION

// ES ERWARTEN SIE

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS

// WHAT AWAITS YOU

// THE GOLF HIGHLIGHTS

• 147 exklusiv ausgestattete Zimmer und 30 stilvolle Suiten

• Mit 2 Michelin-Sternen ausgezeichnetes Gourmetrestaurant La Mer, moderne italienische Küche in der Trattoria Cucina della Mamma und kreative asiatische Küche im Spices

• 3.500 m2 großes SPA-ROSA mit vielfälti- gem SPA-Angebot auf zwei Ebenen und weitläufigem Außenbereich

• Insgesamt 72 Löcher auf der Insel im A-ROSA Partnerclub Marine Golf Club Sylt und den Golf Clubs Sylt, Budersand und Morsum

• Golfunterricht im Marine Golf Club

• Golfspezifisches Fitnesstraining „Swing it“

• Golf & Fly Angebote nach Föhr

• 147 exclusively appointed rooms and 30 stylish suites

• La Mer gourmet restaurant, which boasts 2 Michelin stars, modern Italian cuisine in the trattoria Cucina della Mamma and creative Asian cooking in the Spices

• The 3,500 m² SPA-ROSA with its wide range of SPA treatments on two levels and a spacious outdoor area

• A total of 72 holes on the island at the A-ROSA partner club Marine Golf Club Sylt, and the Golf Clubs Sylt, Budersand and Morsum

• Golf lessons at the Marine Golf Club

• “Swing it” golf-oriented fitness training

• Golf & Fly offers to Föhr island

Wenn Sie das Salz in der Luft förmlich schmecken können, sind Sie auf einer der schönsten Inseln Deutschlands, vielleicht sogar Europas. Sylt bietet Ihnen die perfek-te Symbiose aus Lifestyle und Erholung. Das Grand SPA Resort A-ROSA Sylt liegt inmitten einer urwüchsigen Dünenlandschaft und ist idealer Ausgangspunkt für einen exklusiven Golfurlaub. Mit vier traumhaften Plätzen und insgesamt 72 Löchern in der näheren Umgebung bietet das Resort alles, was Golfer-Herzen höher schlagen lässt. Das 3.500 Quadratmeter große SPA-ROSA und die Gaumenfreuden der besonderen Art machen das Erlebnis perfekt.

When you can actually taste the salt in the air, you’re on one of the most beautiful islands in Germany, if not Europe. Sylt offers you the perfect symbiosis of lifestyle and recreation. The Grand SPA Resort A-ROSA Sylt is situated in an unspoilt dune landscape and is the ideal starting point for an exclusive golfing holiday. With four wonderful courses and a total of 72 holes in close vicinity, the resort offers every-thing to make a golfer’s heart beat faster. The 3,500 m² SPA-ROSA and extraordi-nary culinary delights complete a perfect experience.

// PERLE DER NORDSEE// PEARL OF THE NORTH SEA

SYLT

Bild

/Pic

ture

: © M

arin

e-G

olf-

Clu

b S

ylt

e. G

.

A-ROSA SYLT // GOLF // 1716 // GOLF // A-ROSA SYLT

Page 10: PLATZ  FUR PERFEKTION

// FEINSTE SEEBADKULTUR// FINEST COASTAL RESORT CULTURE

TRAVEMÜNDE

Noch nie war die Ostsee intensiver spürbar – mit seiner zeitlosen Schönheit und seiner noblen Seebadkultur bietet die beeindruckende Ostseeküste die perfekte Kulisse für die natür-liche Eleganz des Grand SPA Resort A-ROSA Travemünde. Das Resort vereint mit einem hervorragenden Golfangebot mit 96 Löchern in der direkten Umgebung und höchsten Ansprüchen an SPA und Kulinarik alles, was es für ein ganzheitliches und exklusives Golferleb-nis braucht. Und das immer mit dem Blick fürs Wichtigste: Sie.

Experience the Baltic Sea with greater intensity than ever before – with its timeless beauty and its fine coastal resort culture, the gentle Baltic Sea coast provides the perfect backdrop for the natural elegance of the Grand SPA Resort A-ROSA Travemünde. With the excellent golf-ing opportunities provided by 96 holes in the immediate vicinity and the highest quality SPA and culinary facilities, the resort has everything required for a complete and exclusive golfing experience. And we never lose sight of what is most important: you.

// ES ERWARTEN SIE

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS

// WHAT AWAITS YOU

// THE GOLF HIGHLIGHTS

• 146 exklusiv ausgestattete Zimmer und 39 stilvolle Suiten

• Das mit 2 Michelin-Sternen prämierte Buddenbrooks Restaurant, die mit einem Bib Gourmand ausgezeichnete Weinwirtschaft und Front-Cooking im Wintergartenrestaurant

• 4.500 m2 großes SPA-ROSA mit groß-zügiger Pool- und Saunalandschaft, sowie exklusivem Original-Thalasso-Zentrum und eigener Meerwasser-anbindung

• Golfsport für alle Spielstärken auf drei wunderschön gelegenen Anlagen mit insgesamt 96 Löchern in nächs- ter Nähe

• Grandiose Kulisse auf dem 27-Loch- Platz des Lübeck-Travemünder Golf-Klubs

• Golfen auf dem 27-Loch-Platz des Maritim Golfpark Ostsee mitten im Natur- und Landschaftsschutzgebiet

• Golfunterricht in der Golfschule des Lübeck-Travemünder Golf-Klub

• Spezielles Golf Yoga im SPA-ROSA

• 146 exclusively appointed rooms and 39 stylish suites

• Buddenbrooks restaurant, which boasts 2 Michelin stars, the Weinwirtschaft which was awarded one Bib Gourmand and front cooking in the Wintergarten­restaurant

• 4,500 m² SPA-ROSA with spacious swimming pool and sauna facilities and exclusive original thalasso centre and sea-water connection

• Golfing for all levels on three beautifully situated courses with a total of 96 holes in the immediate vicinity

• Wonderful setting of the 27-hole course at the Lübeck-Travemünder Golf-Klub

• Golfing on the 27-hole course of the Maritim Golfpark Ostsee in the middle of a nature and landscape reserve

• Golf lessons at the golf academy of the Lübeck-Travemünder Golf-Klub

• Special golf yoga at the SPA-ROSA

A-ROSA TRAVEMÜNDE // GOLF // 1918 // GOLF // A-ROSA TRAVEMÜNDE

Page 11: PLATZ  FUR PERFEKTION

Fühlen Sie den feinen Sand unter den Füßen und atmen Sie die Frische des Meeres. Zwischen naturbelassenen Dünen, am mit 150 Metern breitesten Sandstrand der deutschen Ostseeküste, erhebt sich majestätisch das Wahrzeichen des Seebads: das Hotel Neptun. Dort genießen Sie exzellentes Essen und erstklas-siges SPA. Und erreichen in unmittelbarer Nähe verschiedene Golfplätze in einmaliger Ostseelage.

Feel the fine sand under your feet and breathe the fresh sea air. Between unspoilt dunes on the 150-metre wide sandy beach, the widest on the German Baltic Coast, the landmark of the coastal resort rises majestically: the Hotel Neptun. Here you’ll enjoy excellent food and a first-class SPA. And the immediate vicinity offers you golf courses in a unique Baltic Sea location.

// MEERBLICK ZUM VERWEILEN// A SEA VIEW TO LINGER OVER

HOTEL NEPTUN

// ES ERWARTEN SIE

// WHAT AWAITS YOU

• 337 exklusiv ausgestattete Zimmer und Suiten – alle mit Balkon und Meerblick

• 2.400 m2 ARKONA SPA mit Original-Thalasso-Vital- Center

• Kulinarische Vielfalt in vier Restaurants, Sky-Bar und Diskothek

• 337 exclusively appointed rooms and stylish suites – each with a balcony and sea view.

• 2,400 m² ARKONA SPA with original thalasso vitality centre

• Culinary diversity in four restaurants, plus Sky Bar and discotheque

// HANSEATISCHE ELEGANZ // HANSEATIC ELEGANCE

HOTEL LOUIS C. JACOB

// THE GOLF HIGHLIGHTS• Assistance, advice and booking

for unique golfing experiences, for example on the course of the traditional Hamburger Golf- Club Falkenstein and the nearby Gut Kaden Golf and Land Club

• The golf cruise to an excep-tional Nick Faldo course on the Algarve – on board of the sea cloud from 27/10 – 5/11/2012 in cooperation with Louis C. Jacob and the Villa Joya

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS• Betreuung, Beratung und Buchung einzigartiger Golf- erlebnisse, z. B. auf dem Platz des traditionellen Hamburger Golf-Club Falkenstein sowie dem Golf und Land Club Gut Kaden in nächster Nähe

• Golf-Kreuzfahrt mit der „Sea Cloud“ zu einem einzigartigen Nick-Faldo-Course an der Algarve – vom 27.10.– 5.11.2012 in Kooperation mit Louis C. Jacob und der Villa Joya

// ES ERWARTEN SIE

// WHAT AWAITS YOU

• 64 exklusiv ausgestattete Zim- mer und 21 luxuriöse Suiten

• Das mit 2 Sternen prämierte Jacobs Restaurant, die Weinwirt-schaft Kleines Jacob und die weltberühmte Lindenterrasse

• Wellnessbereich mit Sauna und Whirlpool

• Elbanleger zu Fuß erreichbar

• 64 exclusively appointed rooms and 21 luxurious suites

• 2-star gourmet Jacobs Restaurant, Kleines Jacob wine bar and the world-famous Lindenterrasse

• SPA area with sauna and whirlpool

• Elbe jetty within walking distance

200 Jahre feinster Hotelleriegeschichte erleben – in einzigartiger Lage. An der Elbe gelegen, verbindet das Hotel Tradition mit modernem Komfort und sorgt für genügend Distanz zur Hektik der Großstadt. Zeit lose Schönheit und hanseatisch-zurückhaltendes Design prägen den Stil des 5-Sterne-Hauses. Ein perfekter Rahmen, um Ihren Aufenthalt in Hamburg auch mal mit Ihrer Leidenschaft Golf zu verbinden.

Experience the 200-year history of one of Hamburg’s finest hotel businesses – in a unique location. Situ-ated on the River Elbe, the hotel combines tradition with modern comfort and is sufficiently removed from the bustle of the big city. Timeless beauty and reserved Hanseatic design are reflected in the style of this 5-star hotel. A perfect setting in which to combine your visit to Hamburg with your passion for golf.

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS // THE GOLF HIGHLIGHTS• Golf und Golfunterricht auf der 27- Loch-Golfanlage Warnemünde mit kostenloser Nutzung der Driving Range

• Golf Resort Wittenbeck mit einem 18-Loch-Meisterschaftsplatz nur 20 Minuten entfernt

• Persönliche Beratung durch die Golf- Koordinatorin und ehemalige Sprint- Weltmeisterin Grit Breuer

• Unterbringung des Golfequipments im Hotel

• Jährliche Highlights: die offenen Turniere „NEPTUN Golf-Cup“

• Golfing and golf lessons on the 27-hole Warnemünde golf complex with free use of the driving range

• Wittenbeck Golf Resort with an 18-hole championship course only 20 minutes away

• Personal mentoring from golf coor-dinator and former World Cham-pion sprinter Grit Breuer

• Golf equipment storage in the hotel

• Annual highlights: the “NEPTUN Golf-Cup” open tournaments

// Golf-Koordinatorin und ehemalige Sprint-

Weltmeisterin Grit Breuer // Former World Champion Sprinter

and Golf Coordinator Grit Breuer

Elbchaussee 401-403 // D-22609 Hamburg // Tel. +49 (0)40-822 55-0 // www.hotel-jacob.de

Seestraße 19 // 18119 Rostock-Warnemünde // Tel. +49 (0) 381-777 77 77 // www.hotel-neptun.de

HOTEL LOUIS C. JACOB Hamburg // GOLF // 2120 // GOLF // HOTEL NEPTUN Warnemünde

Page 12: PLATZ  FUR PERFEKTION

// THE GOLF HIGHLIGHTS• Alpine 9-hole course with golf

lessons in the Vulpera Golf Club

• Snow golf in Tarasp

• Practise green in the hotel garden

// DIE GOLF-HIGHLIGHTS• Alpiner 9-Loch-Platz mit Golf- unterricht im Golfclub Vulpera

• Snow Golf in Tarasp

• Hoteleigenes Putting Grün im Garten

// ES ERWARTEN SIE

// WHAT AWAITS YOU

• 23 traumhafte Zimmer und Suiten

• Gourmetrestaurant La Bellezza, historische Bau- ernstube Stüva-Paradis und Familienrestaurant La Cucagna

• Sonnenterrasse und offene Kaminhalle, jeweils mit Bar

• Sauna, Dampfbad, Whirlpool und Dutch-Tubs im eigenen SPA und auf der Dachterrasse

• 23 beautiful rooms and suites

• La Bellezza gourmet res-taurant, the Stüva­Paradis historical farmhouse parlour and La Cucagna family restaurant

• Sun terrace and open fireplace lounge, each with its own bar

• Sauna, steam bath, whirlpool and Dutch tubs in the hotel SPA and on the roof terrace

Spüren Sie das Paradies am eigenen Leib: auf einem der schönsten Sonnen-plateaus der Alpen gelegen, begeistert das Hotel Paradies mit einem grandio-sen Panoramablick über die prächtige Bergwelt der Engadiner Dolomiten. Neben herausragender Küche und dem Charme eines Künstlerdomizils bietet das Paradies durch seine unmit-telbare Nähe zum 9-Loch-Platz Vulpera auf 1270 Metern Höhe einmalige alpine Golferlebnisse auf höchstem Niveau.

Seit 23 Jahren stehen die BMW International Open für internationales Spitzengolf, exzellente Organisation und eine besondere Atmosphäre. Ab 2012 werden sich davon auch die Golf-Fans im Rheinland aus unmittelbarer Nähe überzeugen können. Die BMW International Open geht auf Tournee und wird abwechselnd in Köln und München ausgetragen.

Egal, ob in Eichenried oder im Gut Lärchenhof – bei Golf auf Weltklasse-Niveau ist unser A-ROSA Team persönlich für Sie vor Ort und berät Sie ausführlich bei allen Fragen rund ums Thema „exklusive Golferlebnisse“.

Experience paradise with all your senses: situated on one of the most beautiful sun-kissed plateaus of the Alps, Hotel Paradies will inspire you with a mag-nificent panoramic view of the glorious peaks of the Engadine Dolomites. Along with its excellent cuisine and the charm of an artist’s residence, the Paradies also offers a unique alpine golfing experience of the highest quality on the Vulpera 9-hole course, situated in the immediate vicinity at an altitude of 1270 metres.

For 23 years, the BMW International Open has stood for top-level international golf, excellent organisation and a unique atmosphere. From 2012 on, golf fans in the Rhine-land will be able to experience this for themselves from close up. The BMW International Open is going on tour and will be held alternately in Cologne and Munich.

Whether in Eichenried or Gut Lärchenhof, when it comes to golf at a world-class level, our A-ROSA team is there for you to give you all the help you need for your own “exclusive golfing experience”.

// DAS HIDEAWAY IM ENGADIN// THE ENGADINE HIDEAWAY

// GROSSER GOLFSPORT// GOLF AT ITS BEST

HOTEL PARADIES

BMWINTERNATIONALOPEN

7551 Ftan // Engadin // Tel. +41 (0)81 861 08 08 // www.paradieshotel.ch

BMW INTERNATIONAL OPEN // GOLF // 2322 // GOLF // HOTEL PARADIES Ftan

Page 13: PLATZ  FUR PERFEKTION

// SPORT & SPA RESORTA-ROSA SCHARMÜTZELSEE // GERMANYParkallee 1 // 15526 Bad Saarow

Tel. +49 (0) 3 36 31-626-70

Fax +49 (0) 3 36 31-625-25

[email protected]

// GRAND SPA RESORTA-ROSA TRAVEMÜNDE // GERMANYAußenallee 10 // 23570 Lübeck-Travemünde

Tel. +49 (0) 45 02-30 70-0

Fax +49 (0) 45 02-30 70-700

[email protected]

// GRAND SPA RESORTA-ROSA KITZBÜHEL // AUSTRIA Ried Kaps 7 // A-6370 Kitzbühel

Tel. +43 (0) 53 56-656 60-0

Fax +43 (0) 53 56-656 60-819

[email protected]

// GRAND SPA RESORT A-ROSA SYLT // GERMANYListlandstraße 11 // 25992 List

Tel. +49 (0)46 51-96 750-0

Fax +49 (0)46 51-96 750-799

[email protected]

www.a-rosa-golf.dewww.a-rosa.de