pietra tiburtina - sichenia

20
Pietra Tiburtina

Upload: others

Post on 21-Jun-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pietra Tiburtina - Sichenia

Pietra Tiburtina

Page 2: Pietra Tiburtina - Sichenia

BEIGE NOCE02 06

Page 3: Pietra Tiburtina - Sichenia

BIANCO10

SUPERFICI DA VIVERE OGNI GIORNO.Surfaces to experience every day. / Des surfaces à vivre au quotidien. / Jeden tag zu erlebende oberfläche.

Page 4: Pietra Tiburtina - Sichenia

BEIGE 60X60

Page 5: Pietra Tiburtina - Sichenia

RILASSARSI IN UN AMBIENTE ACCOGLIENTE E RAFFINATO. Relax in an inviting, sophisticated atmosphere. / Se détendre dans un espace accueillant et raffiné. / Sich in einer einladenden und eleganten Umgebung erholen.

3

Page 6: Pietra Tiburtina - Sichenia

PROPOSTO IN TRE TINTE CALDE E NATURALI, NEI FORMATI 60X60, 30X60, 45X45, PIETRA TIBURTINA PUÒ INTERPRETARE MOLTEPLICI STILI D’ARREDO, ARMONIZZANDOSI CON MOBILI, ACCESSORI E FINITURE. / Available in three warm, natural shades, in 60x60, 30x60, and 45x45 sizes, Pietra Tiburtina is perfect for creating a variety of furnishing styles, blending beautifully with furniture, accessories and finishes. / Proposée en trois teintes chaudes et naturelles, dans les formats 60x60, 30x60, 45x45, Pietra Tiburtina peut se faire l’interprète de multiples styles de décoration, en s’accordant à la perfection avec le mobilier, les accessoires et les finitions. / In drei warmen und natürlichen Farben in den Formaten 60x60, 30x60, 45x45 erhältlich. Pietra Tiburtina kann zahlreiche Einrichtungsstile interpretieren, die sich mit Möbeln, Zubehörteilen und Endbearbeitungen harmonisch verbinden.

4

Page 7: Pietra Tiburtina - Sichenia

5

Page 8: Pietra Tiburtina - Sichenia

NOCE 45x45

Page 9: Pietra Tiburtina - Sichenia

A TAVOLA CON GLI AMICI.A meal with friends. / À table entre amis. / Mit Freunden am Tisch.

7

Page 10: Pietra Tiburtina - Sichenia

L’ESTETICA ELEGANTE E LUMINOSA È ISPIRATA ALLO STILE SENZA TEMPO DELLE PIETRE NATURALI, INTERPRETATE CON GRANDE AUTENTICITÀ GRAZIE ALLA

/ The bright, classy appearance is inspired by the timeless style of natural stone, thanks to digital technology guaranteeing a convincing, genuine look. / L’esthétique élégante et lumineuse est inspirée du style intemporel des pierres naturelles, interprétées dans un esprit d’authenticité grâce à la technologie numérique. / Die elegante und helle Ästhetik wurde durch den zeitlosen Stil der Natursteine inspiriert, die mit der digitalen Technologie authentisch interpretiert wurden.

8

Page 11: Pietra Tiburtina - Sichenia

9

Page 12: Pietra Tiburtina - Sichenia

BIANCO 60x60

Page 13: Pietra Tiburtina - Sichenia

SUPERFICI PRATICHE, PER AMBIENTI DA VIVERE INTENSAMENTE. Practical surfaces for everyday living areas. / Des surfaces pratiques pour des intérieurs à vivre intensément. / Praktische Oberflächen, für intensiv zu lebende Umgebungen.

FUNZIONALITÀ E COMFORT AL 100%: LA SUPERFICIE IN GRES PORCELLANATO È RESISTENTE E FACILE DA PULIRE, NON SI MACCHIA E NON TEME L’UMIDITÀ. 100% practical, 100% comfortable: the porcelain stoneware surface is hard wearing and easy to clean, does not stain and withstands humidity. / Qualités fonctionnelles et confort à 100 % : la surface en grès cérame est résistante et facile à nettoyer ; elle ne se tache pas et ne craint pas l’humidité. / 100%ige Funktionalität und Komfort: Die Oberfläche aus Feinsteinzeug ist widerstandsfähig und leicht zu reinigen, fleckenbeständig und fürchtet keine Feuchtigkeit.

11

Page 14: Pietra Tiburtina - Sichenia

RIVESTIMENTO BAGNO IN COORDINATO CON POSA A BOISERIE, GRAZIE AL FORMATO 30X60 E AI PEZZI SPECIALI. / Bathroom wall tiles coordinated with boiserie laying pattern, thanks to the 30x60 size and the special trims. / Revêtement mural de salle de bains assorti, avec possibilité de pose boiserie grâce au format 30x60 et aux pièces spéciales. / Zusammenpassende Badverkleidung mit einem Boiserie-Verlegemuster, dank dem Format 30x60 und den Formteilen.

Page 15: Pietra Tiburtina - Sichenia

13

Page 16: Pietra Tiburtina - Sichenia

BIA

NC

O

6976 - 60,5x60,5 57

R 6976 - 60x60 60

R 6076 - 30x60 60 4576 - 45x45 49

6977 - 60,5x60,5 57

R 6977 - 60x60 60

R 6077 - 30x60 60 4577 - 45x45 49

6978 - 60,5x60,5 57

R 6978 - 60x60 60

R 6078 - 30x60 60 4578 - 45x45 49

BE

IGE

NO

CE

GRES PORCELLANATOPorcelain / Grès cérame / Feinsteinzeug

Pietra Tiburtina

10,5

SPESSOREThicknessÉpaisseur

Dicke

ASPETTO UNIFORMEUniform appearanceEintonices Aussehen

Aspect uniforme

MODERATA VARIAZIONEModerate variation

Gemässigt schattiertVariation chromatique modérée

FORTE STONALIZZAZIONESubstantial variation

Stärk schattiertVariation chromatique marquée

R - RETTIFICATORectified / Rectifié / Geschliffen

LIEVE VARIAZIONESlight variation

Leicht schattiertFaible variation chromatiqueV2

TECNOLOGIA DIGITALEDigital technology

Téchnologie digitaleTintenstrahl-Verfahren

14

Page 17: Pietra Tiburtina - Sichenia

DECORIDecors / Decorations / decors

MOSAICOMosaic / Mosaïque / Mosaik

DECORIDecors / Decorations / decors

M 76 - 30x30 Pz. box 4 23 C 6076 - 5x30 Pz. box 3 23

Capitello Bianco Ang. Capitello Bianco

AC 6067 - 5X2 Pz. box 4 21

M 77 - 30x30 Pz. box 4 23

Capitello Beige Ang. Capitello Beige

AC 6077 - 5X2 Pz. box 4 21

M 78 - 30x30 Pz. box 4 23

PEZZI SPECIALISpecial pieces / Pièces spéciales / Spezialteile

BATTISCOPA 8x45

B 4576 - Bianco 26B 4577 - Beige B 4578 - Noce

BATTISCOPA 7x60,5

B 6976 - Bianco 25B 6977 - Beige B 6978 - Noce C 6077 - 5x30 Pz. box 3 23

FB 590 - 2x22,5 Pz. box 44 20

FBL 861 - 1,8x30 Pz. box 56 23

I M B A L L I - PACKING LIST

FORMATISizes - Formats - Formate Pz x m2 x Kg x x m2 x kg x

60,5x60,5 4 1,464 33,900 30 43,923 1017

60x60 4 1,44 33,34 30 43,200 1000

30x60 6 1,080 25,000 40 43,200 1000

45x45 6 1,215 29,00 52 (26x2) 63,180 1508

Battiscopa 8x45 12 0,432 9,3 65 28,080 605

Battiscopa 7x60,5 12 0,508 11,170 48 24,394 536

15

Page 18: Pietra Tiburtina - Sichenia

CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA SUPERFICIE

Technical surface properties - Caractéristiques techniques des surfaces - Technische eigenschaften der oberfl äche

CONSIGLI DI UTILIZZO

Recommendations for use - Conseils d’utilisation - Hinweise zur Anwendung

A R T I C O L OArticles - Articles - Artikel 60,5x60,5 30x60 45x45

Consigli di utilizzo - Resistenza all’abrasioneRecommendations for use - Resistance to abrasionConseils d’utilisation - Résistance à l’abrasionHinweise zur Anwendung - Résistance à l’abrasion

4 4 4

Resistenza alle macchie (Pulibilità) - ISO 10545/14 Resistance to staining - ISO 10545/14 Résistance aux produits tachants - ISO 10545/14 Beständigkeit gegen Flrckenbildner - ISO 10545/14

5 5 5

Resistenza acidi / basi - ISO 10545/13 Resistance to acids and bases - ISO 10545/13 Résistance aux acides et aux bases - ISO 10545/13 Beständigkeit gegen Säuren und Laugen - ISO 10545/13

UA UA UA

GRES PORCELLANATOPorcelain / Grès cérame / Feinsteinzeug

Pietra Tiburtina

• Piastrelle consigliate per ambienti sottoposti a traffi co molto pesante e non protetti da agenti abrasivi, nei quali è richesta una resistenza all’abrasione profonda che un pavimento smaltato per sua natura non può dare. Ad es.: supermercati e commercio a grande frequenza, hall di stazioni, zone sottostanti ai banchi e alle casse di esercizi pubblici a grande frequenza, zone pedonali cittadine.

• Recommended tiles for very heavily trampled areas, with the presence of abrasive agents, where a strong abrasion resistance -impossible to be offered by a glazed fl oor- is required, E.G.: supermarkets and large department stores, railway station halls, areas under counters and very busy cash desks of public commercial concerns, town pedestrian areas.

• Carreaux conseillés pour locaux sujets à un passage très lourd sans protéction vis à vis des agents abrasifs pour lesquels il est nécessaire une résistance à l’abrasion profonde qu’un carreau émaillé, par sa nature, ne peut pas garantir: super-marchés et commerces à très grande fréquentation, halles de gares, zones proches des comptoirs ou bien des caisses des locaux publiques à très grandes fréquentation, rues piétonnes de ville.

• Fliesen fuer Bereiche mit sehr intensiver, schwerer Beschreitung ohne Schutzvorrichtung vor dem Einschleppen schleifender Teilchen. Fuer Bereiche in denen von der Natur der Benutzung her auch ein bestimmter Widerstand gegen Tiefenverschleiss gegeben sein muss. (Diese Eigenschaft koennen von Ihrer Natur her glasierte Boeden nicht aufweisen). Z.B. Supermaerkte und extrem frequentierte gewerbliche Lokale, Bahnhofshallen, Zonen unter Theken oder Kassenbereiche in oeffentlichen Gebaeuden mit hohem Publikumsverkehr, Fussgaengerzonen, Verkehrsfl aechen in oeffentlichen Gaerten und Parks.

• Piastrelle consigliate per ambienti sottoposti a traffi co pesante protetti da agenti abrasivi. Ad es.: abitazioni, ristoranti, negozi, scuole, alberghi, uffi ci, ospedali, bar, tabaccherie, panetterie.• Recommended tiles for heavily trampled areas protected against abrasive agents, E.G.: houses, restaurants, shops, schools, hotels, offi ces, hospitals, bars, tobacconist’s shops, bakeries.• Carreaux conseillés pour locaux sujets à un passage lourd avec protéction vis à vis des agents abrasifs: habitations,restaurants, magasins, écoles, hotels, bureaux, hopitaux, cafés, bureaux de tabac, boulangeries.• Fliesen fuer Bereiche mit intensiver Beschreitung mit Schutz vor dem Eintrag schleifender Teilchen. Z.B. Alle Wohnbereiche, Restaurants, Geschaefte, Schulen, Hotels, Bueros, Krankenhaeuser, Steh-Bars, Traffi c-Geschaefte.

• Piastrelle consigliate per ambienti sottoposti a traffi co medio pesante e protetti da agenti abrasivi. Ad es.: tutti i locali di abitazioni private, ristoranti, negozi, scuole, alberghi, uffi ci, ospedali.• Recommended tiles for areas with middle-heavy trampling and without the presence of abrasive agents, E.G.: every room of private houses, restaurants, shops, schools, hotels, offi ces, hospitals.• Carreaux conseillés pour locaux sujets à un passage moyen/lourd, protégés vis à vis des agents abrasifs: tous les locaux de l’habitation privée, restaurants, magasins, écoles, hotels, bureaux, hopitaux.• Fliesen fuer Bereiche mit mittel- schwerer Beschreitung und mit Schutzvorrichtung gegen das Einschleppen von schleifenden Teilchen. Z.B. Alle privaten Wohnraeume, Restaurants, Geschaefte, Schulen Bueros und Krankenhaeuser.

• Piastrelle consigliate per ambienti sottoposti a traffi co medio e protetti da agenti abrasivi grossolani (sabbie). Ad es.: tutti i locali di abitazioni private che non abbiano un ingresso dall’esterno o che non siano suffi cientemente protetti da zerbini.• Recommended tiles for middle-trampled areas without the presence of coarse abrasive agents (sands), E.G.: every room of private houses with no entrance from the outside, or not protected by suitable mats.• Carreaux conseillés pour locaux sujets à un passage moyen, protégés vis à vis de gros agents abrasifs (sable): tous les locaux de l’habitation privée à l’exception de ceux présentant un accès direct de l’extérieur ou bien ne presentant pas une protection adequate (paillassons).• Fliesen fuer Bereiche mit mittlerer Beschreitung mit Schutz gegen das Einschleppen von grob schleifenden Teilchen. (Z.B. Sand) Z.B. Alle privaten Wohnraeume, die keinen direkten Zugang zu Aussenbereichen haben es sei denn, ausreichende Schmutzabtreter sind vorgesehen.

• Piastrelle consigliate per ambienti sottoposti a traffi co medio leggero e protetti da agenti abrasivi. Ad es.: tutti i locali di abitazioni private ad eccezione di cucine ed ingressi.• Recommended tiles for areas with middle-light trampling and without the presence of abrasive agents, E.G.: every room of private houses, except for kitchens and entry ways.• Carreaux conseillés pour locaux sujets à un passage moyen/léger, protégés vis à vis des agents abrasifs: tous les locaux de l’habitation privée à l’exception des entrées et des cuisines.• Fliesen fuer Bereiche mit mittel-leichter Beschreitung mit gutem Schutz vor der Einschleppung von schleifenden Teilchen. Z.B. Alle Privatwohnraeume ausser Kuechen und ausser Eingangsbereichen.

• Piastrelle consigliate per ambienti sottoposti a traffi co leggero e frequentati con calzature morbide in assoluta assenza di agenti abrasivi. Ad es.: bagni, camere da letto di abitazioni private.• Recommended tiles for areas slightly trampled with soft shoes and without the presence of abrasive agents, E.G.:Bathrooms and bedrooms of private houses.• Carreaux conseillés pour locaux sujets à un passage léger, pratiqué avec chaussures souples en l’absence totale d’agents abrasifs: salles de bain, chambres de lit d’habitations privée.• Fliesen fuer Bereiche mit leichter Beschreitung. Fuer weiches Schuhwerk ohne jedwede Einschleppung von schleifenden Teilchen. Z.B. Baeder und Schlafzimmer in Privatraeumen.

GRUPPOGROUPGROUPEGROUPE

123456

16

Page 19: Pietra Tiburtina - Sichenia

Progetto: advertfactory.itStampa: Intese Grafi che BresciaCAT.0274-0-5000 - Marzo 2011

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL SUPPORTO

Physical properties of the tile’s body - Caractéristiques techniques du corp du carreau - Technische eigenschaften des scherbens

Gres Porcellanato

PorcelainGres CerameFeinsteinzeug

Norma

NormNormNorm

Valore prescritto dalle norme

Values required by the normsValeur prescripte par les normesNormvorgabe

UNI EN 14411 BIa (ALLEGATO G)

Valore Sichenia

Sichenia valuesValeurs SicheniaSichenia Werte

Lunghezza e larghezzaLenght and widthLongeur et largeurLänge und Breite

UNI EN ISO 10545/2

± 0,6% ± 0,6%

SpessoreThicknessEpaisseurStärke

UNI EN ISO 10545/2

± 5% ± 5%

Rettilineità spigoliWarpages of edgesRéctitude des arêtesGeradheit der Kanten

UNI EN ISO 10545/2

± 0,5% ± 0,5%

OrtogonalitàWedgingOrtogonalitéRechtwinkligkeit

UNI EN ISO 10545/2

± 0,6% ± 0,6%

PlanaritàFlatnessPlanéitéPlanität

UNI EN ISO 10545/2

± 0,5% ± 0,5%

Assorbimento % d’acquaWater absorptionAbsorption d’eau %Wasseraufnahme %

UNI EN ISO 10545/3

< 0,5% < 0,1%

Resistenza alla fl essioneBending strengthRésistance à la fl exionBiegezugfestigkeit

UNI EN ISO 10545/4

≥ 35 N/mm2 ≥ 50 N/mm2

Dilatazione termica lineare tra 20° e 100° CLinear thermal expansion between 20° and 100° CDilatation thermique linéaire entre 20° et 100° CLineare Wärmeausdehnung zwischen 20° und 100° C

UNI EN ISO 10545/8

< 9(MK-1)

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceRésistance aux écarts de températureTemperaturwechselbeständigkeit

UNI EN ISO 10545/9

Nessuna alterazione No alterationAucune altérationKeine Veränderung

Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeit

UNI EN ISO 10545/12

Richiesta RequiredDemandé Anfrage

Nessuna alterazione No alterationAucune altérationKeine Veränderung

Resistenza all’abrasione profondaResistance to deep abrasionRésistance a l’abrasione profondeTiefenabried

UNI EN ISO 10545/6

≤ 175 mm3 ≤ 130 mm3

Page 20: Pietra Tiburtina - Sichenia

ww

w.s

iche

nia.

itSichenia Gruppo Ceramiche S.p.A. Via Toscana 12 - 41049 Sassuolo (Modena, Italy)

Telefono: (+39) 0536.81.84.11 - Fax Comm.le Italia: (+39) 0536.81.01.05 - Fax Comm.le Export: (+39) 0536.80.08.15 / www.sichenia.it - [email protected]