pictogramas - proandcar.com · pictogramas / pictograms thinner evaporation drying time infrared...
TRANSCRIPT
PICTOGRAMAS / PICTOGRAMS
THINNER EVAPORATIONDRYING TIME
INFRARED DRYING
EVAPORACIÓNDE DISOLVENTES
TIEMPO DE SECADO SECADO PORINFRARROJOS
POT-LIFENO. LAYERS GRAVITYSPRAY GUN
NO. LAYERS (SPRAY)
POT-LIFE N.º DE MANOSPISTOLA DE GRAVEDAD
N.º DE MANOS(SPRAY)
NO. LAYERS SUCTIONBRUSH APPLICATION ROLL APPLICATION
N.º DE MANOSPISTOLA SUCCIÓN
APLICACIÓN A BROCHA APLICACIÓN A RODILLO
DEGREASE SPATULA APPLICATION GRAVITY SPRAYGUNDESENGRASAR APLICACIÓN A ESPÁTULA PISTOLA DE GRAVEDAD
SUCTION SPRAY GUN AIR MIX AIRLESSPISTOLA DE SUCCIÓN EQUIPO MEDIA PRESIÓN EQUIPO AIRLESS
KEEP AWAY FROM HEAT POLISH
SANDING (DRY)
PROTEGER DEL CALOR ABRILLANTAR LIJADOCON MÁQUINAORBITAL (SECO)
KEEP AWAY FROM COLDCLOSE THE CANS
ADD HARDENERPROTEGER DEL FRÍO CERRAR
LOS ENVASESAÑADIR CATALIZADOR
APPLICATION VISCOSITY MIXIN RATIO VOLUMEMIXING STICK
VISCOSIDADDE APLICACIÓN
PROPORCIÓN DEMEZCLA VOLÚMEN
UTILIZAR REGLETA
SPRAYAGITAR ANTES DE USARSHAKE BEFORE USE
SPRAY DISTANCIADE APLICACIÓNAPPLICATION DISTANCE
ÍNDICE / INDEX
MASILLAS / PUTTIES
APAREJOS / FILLERS
BARNICES / CLEARCOATS
CATALIZADORES / HARDENERS
DISOLVENTES / SOLVENTS
SPRAYS / SPRAYS
SISTEMA PREPARACIÓN PINTURA / PAINT PREPARATION SYSTEM
ACABADOS / TOPCOATS
PULIDO / POLISH
PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES
ABRASIVOS / ABRASIVES
SELLADORES / SEALING
ENMASCARAR / MASKING
HIGIENE & PROTECCIÓN PERSONAL / HYGIENE & PERSONAL PROTECTION
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS
P. 5
P. 7
P. 9
P. 11
P. 14
P. 18
P. 22
P. 23
P. 29
P. 33
P. 35
P. 44
P. 47
P. 52
P. 59
P. 64
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
5 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
MASILLAS / PUTTIES01
MASILLA UNIVERSALMasilla Poliéster de 2C destinada al relleno de abolladuras y demásirregularidades de carrocería. Destaca por su adherencia y flexibilidad.Utilizable en el repintado del automóvil y vehículo industrial.Adherencia sobre galvanizado y electrozincado.Color Beige.
2K Polyester Putty for the filling of dents and other irregularitiesin Body Work. Usable in both car and industrial vehicle repainting.Adhesion on galvanized steel and zinc-electroplating.Beige color.
UNIVERSAL PUTTY
102Kg
4-5´ 1000-3000 MY 30´ - 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220 2%
2
100
100:2
3100
MASILLA DE POLIÉSTER DE BAJA DENSIDADMasilla de Poliéster de Baja Densidad de 2C. Es una masilla muy ligera,de fácil aplicación, finura y facilidad de lijado. Tiene caráctermultifuncional con adherencia sobre chapa de acero, galvanizado yaluminio previamente lijado.Color Beige.
2K Low Density Polyester Putty. Stands out for its easy application,fineness, absence of pores, high yield, filling power and easysanding. Of multifunctional nature, with adhesion on steel,galvanized steel, electro-zinc coated steel and sanded aluminium.Beige Color.
LOW DENSITY POLYESTER PUTTY
101,5L
3001
9031
9032
Ligera / Light
Ligera / Light
Super Ligera / Extra Light
10
8
8
8900ml
2% 4-5´ 1000-3000 MY 25´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220P80 - P150 - P240
2
100
100:2
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
MASILLA DE POLIÉSTERMasilla de Poliéster de 2C de última generación diseñada para lareparación de carrocería de automóvil y vehículo industrial. Altopoder de relleno y flexibilidad. Indicada para el relleno de grietas,abolladuras y demás irregularidades de carrocería. Color Beige.
2K Latest generation Polyester Putty aimed for the bodyshop andindustrial vehicle. It stands out for both its filling power and flexibility.Indicated to fill both dents, scractches, cracks and irregularities inbodywork. Beige Color.
POLYESTER PUTTY
102Kg
4-5´ 1000-3000 MY 25´ - 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220P80 - P150 - P240
2%
2
100
100:2
3002
6 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
MASILLA PLÁSTICOSMasilla de Poliéster flexible de 2C especialmente estudiada para lareparación de parachoques plásticos de automóviles: PC, PC-PBT,PP-EPDM. Destaca por su facilidad de aplicación, gran poder derelleno en grietas y arañazos y excelente lijabilidad y finura deacabado.
2K Polyester putty specially developped for repair of plastic bumpersin cars: PC, PC-PBT, PP-EPDM. Noteworthy because of its finessesFills easily scratches and cracks. Very easy to sand.
POLYESTER PUTTY FOR PLASTICS
6
3103
9034
Gris / Grey
Gris / Grey
6
8
8
3-5´ 1000-3000 MY 30´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P120-P220
1Kg1Kg
MASILLAS / PUTTIES01
MASILLA POLIÉSTER DE ALUMINIOMasilla Poliéster de 2C a base de Pigmento Metálico de Aluminiodestinada al relleno de abolladuras, grietas y perforaciones en soportesy carrocerías de aluminio. Adherencia sobre galvanizado yelectrozincado. Destaca por su gran poder de relleno y facilidad delijado.
2K Polyester Putty containig Aluminium Metallic Pigment aimedfor the filling of dents, cracks, perforations or notches on steelsurfaces. It stands out for both its filling power and easiness ofsanding.
ALUMINIUM POLYESTER PUTTY
10
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
3101
9035
Aluminio / Aluminium
Aluminio / Aluminium
10
8
8
7-8´ 1000-3000 MY 20´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220100:2
1Kg1,8Kg
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
100: 2 2%
2
100
MASILLA FIBRA DE VIDRIOMasilla Poliéster de 2C reforzada con fibra de vidrio apropiada paracubrir pequeñas perforaciones de corrosión y para el masillado dedesigualdades y abolladuras en carrocerias de automóviles. Se usapara rellenar soportes de fibra o plásticos rígidos.
2K Glass Fibre reinforced Polyester Putty, suitable to cover smallperforations due to corrosion and to fill both dents and irregularitiesin Body Work. Its used for filling fibre supports or rigid plastics.
FIBRE GLASS POLYESTER PUTTY
10
3102
9033
Verde / Green
Verde / Green
10
8
1,8Kg81Kg
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
3-5´ 1000-3000 MY 20´ 20ºC 5´ TMax.80ºC P80-P120-P220100:2 2%
2
100
2%
2
100
APAREJO ACRÍLICO HS 2CAparejo Acrílico de altos sólidos 2 componentes diseñado para lareparación del automóvil y vehículo industrial. Destaca por su poderde cubrición y facilidad de lijado.Colores: Gris Oscuro, Gris, Blanco.
High solids Acrylic Filler 2 components suitable for the repairing ofboth car and industrial vehicles. High coverage and easiness ofsanding.Colors: Dark Grey, Grey, White
2K HS ACRYLIC FILLER
4
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l
4L.
7
3003
3004
3005
Gris Oscuro / Dark Grey
Gris Claro / Light Grey
Blanco / White
4
4
4
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
APAREJO ACRÍLICO HS 2CFondo acrílico de 2 componentes de alto contenido en sólidos. Sumoderna formulación, su contenido en pigmentos anticorrosivos ysu resistencia química aseguran un elevado poder aislante. Al mismotiempo destacan su excelente extensibilidad y facilidad de lijado.Todas estas características convierten al APAREJO HS 4:1 en unaperfecta base para acabados de gran calidad.
High solids Acrylic Filler 2 components. Their modern formulation,its content in anticorrosive pigments and their chemical resistanceassure a high insulating power. At the same time, emphasize itsexcellent extensibility and facility of sandpapering. All thesecharacteristics turn to 2K HS ACRYLIC FILLER 4:1 a perfect basefor finished of great quality.
2K HS ACRYLIC FILLER
43,5L
9501
9505
9506
Gris Medio / Medium Grey
Negro / Black
Blanco / White
4
4
4
1h. -12/18ºC
APAREJOS / FILLERS
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
40-50º 5’ 20ºC 3/4hNormal 3006Rápido 3012
2 manos 1.7 20´ TMax.80ºC P320-P500P400-P800
40-50º 5’ 20ºC 3h-20ºC2-3 manos 1.7 20´ TMax.80ºC P320-P500P400-P800
APAREJO ACRÍLICO HS 2CAparejo Acrílico de altos sólidos 2 componentes diseñado para lareparación del automóvil y vehículo industrial. Destaca por su poderde cubrición y facilidad de lijado.Colores: Gris Oscuro, Gris, Blanco.
High solids Acrylic Filler 2 components suitable for the repairing ofboth car and industrial vehicles. High coverage and easiness ofsanding.Colors: Dark Grey, Grey, White
2K HS ACRYLIC FILLER
12
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (540) 470 g/l
1L.
8
3026
3028
3029
Gris Claro / Light Grey
Gris Oscuro / Dark Grey
Blanco / White
12
12
12
Central de Profesionales Carroceros, s.l.
APAREJO ACRÍLICO HS 2C EXPRESSEs un aparejo acrílico de 2 componentes de alto espesor y rápidosecado 4:1. En el desarrollo de su formulación se han cuidadoespecialmente dos aspectos: su calidad y su fácil aplicación en eltaller. Posee un óptimo poder aislante, además de muy buenaadherencia sobre masillas, fondos y pinturas endurecidasdebidamente lijadas.
It is an Acrylic Fillert of 2 components of high thickness and dryingexpress 4:1. In the development of their formulation two aspectshave been taken care of specially: its quality and its easy applicationin the bodyshop. It has an optimal one to be able insulating, verygood adhesion on putties, fillers and hard paintings properlysandpapered.
2K HS EXPRESS ACRYLIC FILLER
43,5L
9503
9507
9508
Gris Medio / Medium Grey
Negro / Black
Blanco / White
4
4
4
APAREJOS / FILLERS
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
40-50º 5’ 20ºC 3/4hNormal 3006Rápido 3012
2 manos 1.7 20´ TMax.80ºC P320-P500P400-P800
30´ P320-P500P400-P800
100:25 4:1 19 - 50´´ 5’ 20ºC 8’ 15 min. 20ºC 15ºC -1h2 manos 1.7
9 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
No precisadisolvente
BARNIZ EXPRESSBarniz Acrílico UHS para reparaciones parciales del automóvil. Destacapor su secado ultra rápido 40 min. sin cabina, duro y manipulable atemperatura ambiente.
Ultra High Solids Acrylic Clearcoat for spot repair. It stands for itsultrafast drying. Clearcoat is hard and is touch free after 40 minutesair drying.
EXPRESS CLEARCOAT
12
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (420) 325 g/l REF. VOC: 2004/42/CE IIB/C (420) 325 g/l
Normal 3021 30 min. 15-17” 5 - 7´ 40 min. 1h. aprox.(20º)
50-60 my
1L.
BARNICES / CLEARCOATS
BARNIZ ACRÍLICO HS ´ANTI-ARAÑAZOS´Barniz Acrílico altos sólidos de 2 componentes diseñado para lareparación y repintado de vehículos con sistema bicapa; fácilaplicación y buen comportamiento al exterior.
High solids Acrylic Clearcoat 2 components for car refinish in bi-coat systems; easy application and outdoor behavior.
´ANTI-SCRATCH´ HS ACRYLIC CLEARCOAT
4
3016
3024
5 L.
1 L.
4
12
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (840) 515 g/lREF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (840) 515 g/l
5-10%
Medio 3017Rápido 3018
5-10%
Rápido 1-1,5h 18-20º 10 - 15´ Tacto 30´Seco 3h
12-15´ IR/60º - 1h50-60 my2 manos
5L. 121L.
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
BARNIZ UHS BICAPA LOW VOC 2CBarniz Acrílico altos sólidos de 2 componentes diseñado para lareparación y repintado de vehículos con sistemas bicapa. Destacapor su rapidez de secado, excelente brillo, dureza, extensibilidad,realce del efecto metalizado y resistencia a los rayos UV.
High solids Acrylic Clearcoat 2 components, designed for car refinishin bi-coat systems. Stands out for its excellent gloss, leveling,resistance to UV and metallic effect reinforcing.
UHS 2K LOW VOC CLEARCOAT
4
REF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (420) 410 g/lREF. VOC: 2004/42/CE IIB/(D) (420) 410 g/l
5L.
Lento 3011Medio 3010Rápido 3009
Lento 2hMedio 1-1,5hRápido <1h
18-20º 5-10´entre manos
2´antesde hornear
Lento 30´ 60º CMedio/Rápido
20´ 60º C
Onda MediaLento/Medio 20´
Rápido 15´
IR/60º - 1h50-60 my
3007
3020
10 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
BARNIZ HS MATE 2C.Barniz Acrílico Altos Sólidos Mate de 2 componentes diseñado parala reparación y repintado de vehículos con sistemas bicapa. Destacapor su excelente resistencia al rayado y gasolina, fácil aplicación,buen comportamiento al exterior y un suave acabado.
Matt high solids Acrylic Clearcoat 2 components for bi-coat systemsin car refinishing it stands out for its excellent resistance toscratches and fuel, easy application, good outdoor behavior andsmooth finish.
2K HS ACRYLIC CLEARCOAT
121L.
BARNIZ ESPECIAL FAROSBarniz desarrollado especialmente para la reparación de faros de policarbonato, guardando las especificaciones técnicas de luminosidad,opacidad y calidad reconocida para este sistema. Adecuado para elsector de automoción, recuperación de faros y tintado de pilotos ypiezas plásticas.
Clearcoat developed especially for the repair of headlamps in polycarbonate, keeping technical specifications of brightness, opacityand quality recognized for this system. Suitable for automotive,recovery of headlamps and tinted lights and plastic parts.
STARLIGHT CLEARCOAT
120,5L.
2004/42 WEIIB(e)(420)<8402004/42 WEIIB(e)(420)<840
8-10%1,3 - 1,4 mm2.1 vol. 2 h. 18-20” 10 - 15´ 1,5 h.30-35 my P1500 - P2000
IR/60º - 1h
8-10%1,2 - 1,4 mm2:1
5-10%3 h. 18-20” 10 - 15´ 3 h. 20´40-50 my
5-10%
BARNICES / CLEARCOATS
3031
6500
CATALIZADOR APAREJO HS 2C 2K HS ACRYLIC FILLER HARDENER
120,8L
11 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
CATALIZADOR BARNIZ LOW VOC 2C 2K CLEAR COAT LOW VOC HARDENER
42,5L
3008
3009
3010
3011
Ultra Rápido / Extra Fast
Rápido / Fast
Medio / Medium
Lento / Slow
4
4
4
4
CATALIZADOR ACRÍLICO BARNIZ HSANTI-ARAÑAZOS
HS ACRYLIC CLEAR COATANTI-SCRATCH HARDENER
42,5L
3017
3018
3019
3030
Medio / Medium
Rápido / Fast
Lento / Slow
Extra Lento / Extra Slow
4
4
4
4
CATALIZADORES / HARDENERS04
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
3006
3012
Medio/ Medium
Rápido / Fast
12
12
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
3006 - Temperatura recomendada de aplicación a partir de 25ºC.3012 - Temperatura recomendada de aplicación entre 10º-25ºC.
3006 - Recommended application temperature from 25°C.3012 - Recommended application temperature between 10°-25°C.
25º 25º10º
12 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
CATALIZADORES / HARDENERS04
CATALIZADOR BARNIZ EXPRESSCatalizador para Barniz Express 3020 Hardener for Express Clear Coat 3020
EXPRESS CLEAR COAT HARDENER
121L.
Catalizador para Barniz 3024
CATALIZADOR BARNIZ HSANTI-ARAÑAZOS
HS CLEAR COAT ANTI-SCRATCHHARDENER
120,5L
Hardener for Clear Coat 3024
CATALIZADOR APAREJO HSCatalizador para Aparejo 3026 Hardener for Acrylic Filler 3026
HS CLEAR COAT HARDENER
12250ml.
ACTIVADOR COLOR BASE AGUAEndurecedor Hidrosoluble. Water Soluble Hardener.
HARDENER FOR WATERBASED BASECOAT
120,5L
3021
3025
3027
3540
13 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
CATALIZADORES / HARDENERS04
Catalizador para Aparejos 9503 - 9507 - 9508Temperatura recomendada de aplicación entre 10º-25ºC.
CATALIZADOR APAREJO HS EXPRESS EXPRESS ACRYLIC FILLER HARDENER
6
Hardener for Acrylic Fillers 9503- 9507 - 9508Recommended application temperature between 10°-25°C.
875ml.
CATALIZADOR APAREJO HS ESTÁNDARCatalizador para toda la Serie 9500 de Aparejos.Temperatura recomendada de aplicación a partir de 25ºC.
Hardener for every Acrylic Fillers 9500 Serie.Recommended application temperature from 25°C.
STANDARD ACRYLIC FILLER HARDENER
6875ml.
CATALIZADOR BARNIZ ESPECIAL FAROSCatalizador para Barniz 6500 Hardener for Clearcoat 6500
STARLIGHT CLEARCOAT HARDENER
12250ml.6501
9502
9504
25º
25º10º
14 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase metal) UNIVERSAL THINNER (Metal)
125 L
3701
4101
4301 D
4302
25 L.
25 L.
25 L.
25 L.
1
1
1
1Profesional
DISOLVENTES / SOLVENTS05
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase metal) UNIVERSAL THINNER (Metal)
45L.
3702
4102
4310 D
4311
4315
4316
5 L.
5 L.
5 L.
5 L.
1 L.
1 L.
4
4
4
4
12
12
Profesional
Profesional
121L.
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
15 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISOLVENTES / SOLVENTS05
DESENGRASANTE (Envase metal) DEGREASER (Metal)
45L.
3721
3722
Medio / Medium
Base Agua / Water based
4
4
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase metal) CLEANING THINNER (Metal)
125 L
4103
4107 N
4109 R
4305 D
4308
25 L.
25 L.
25 L.
25 L.
25 L.
1
1
1
1
1
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase metal) UNIVERSAL THINNER (Metal)
45L.
4104
4108 N
4110 R
5 L.
5 L.
5 L.
4
4
4
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
16 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISOLVENTES / SOLVENTS05
DISOLVENTE PROSOLV PIB-2 (Envase metal) PIB-2 PROSOLV THINNER (Metal)
125 L4105
DISOLVENTE PROSOLV PIB-2 (Envase metal) PIB-2 PROSOLV THINNER (Metal)
45 L4106
DISOLVENTE ACRÍLICO (Envase metal) ACRYLIC THINNER (Metal)
45L.
3703
3704
3705
3706
4329
Lento / Slow
Medio / Medium
Rápido / Fast
Extra Lento / Extra Slow
Estándar / Standard
4
4
4
4
4
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
4327 Estándar / Standard 125L.
17 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISOLVENTE UNIVERSAL (Envase plástico) UNIVERSAL THINNER (Plastic)
125L.
4303 D
4304
4312 D
4313
25 L.
25 L.
5 L.
5 L.
1
1
4
4
45L.
Profesional
Profesional
DISOLVENTE LIMPIEZA (Envase plástico) CLEANING THINNER (Plastic)
4307
4306
4314
4309
25 L.
25 L.
5 L.
5 L.
1
1
4
4
DISOLVENTES / SOLVENTS05
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
AGUARRÁS TURPENTINE
4322
4323
4324
4325
4326
15
12
4
1
1
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
0,5 L.
1 L.
5 L.
25 L.
25 L.
PET
PET
Plástico
Metal
Plástico
0,5L. 15 1L. 12 5L. 4 25L. 1
DISOLVENTE ACRÍLICO (Envase plástico) ACRYLIC THINNER (Plastic)
4331
4330
25 L.
5 L.
1
4
Referencia / Reference Contenido / Content Unid. Caja / Box Units
18 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
NEGRO SATINADOEsmalte Negro Satinado de Secado Rápido, elevado poder decubrición, aspecto liso y sedoso, buena dureza y elasticidad. Adecuadopara el retoque y acabado de pequeñas partes de carrocería. Su usotambién abarca aplicaciones en la industria general tanto para elinterior como exterior.
Satin Black Enamel Quick-drying, high hiding power, smooth andsilky, good hardness and elasticity. Suitable for retouching andfinishing of small parts of body. Its use also covers general industryapplications for both interior and exterior.
SATIN BLACK
ALUMINIO LLANTASEsmalte Nitrosintético desarrollado para el pintado de las llantas delautomóvil, así como para uso industrial como esmalte metalizado enuna única capa. Destaca por una aplicación sencilla, secado rápido,poder de cubrición, resistencia a la fricción y al túnel de lavado.
Nytrosynthetic Enamel for painting the car tires as well as forindustrial use as metallic glaze in a single layer. Noted for a simple,fast drying, covering power, resistance to friction and car wash.
ALUMINIUM RIMS
NEGRO MATEEsmalte Negro Mate de Secado Rápido, elevado poder de cubrición,aspecto liso y sedoso, buena dureza y elasticidad. Adecuado para elretoque y acabado de pequeñas partes de carrocería. Su uso tambiénabarca aplicaciones en la industria general tanto para interior comoexterior.
Matt Black Quick-drying high hiding power, smooth and silky, goodhardness and elasticity. Suitable for retouching and finishing ofsmall parts of body. Its use also covers general industry applicationsfor both interior and exterior.
MATT BLACK
12
15-25 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 45´
400ml
12400ml
15-25 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 45´
15-25 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 45´
12400ml
SPRAYS / SPRAYS06
3501
3502
3503
19 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
APAREJO MONOCOMPONENTEAparejo monocomponente utilizado para la reparación rápida depequeñas superficies en sectores como carrocería, vehículo industrial,bienes de equipo y maquinaria en general. Destaca su fácil aplicacióny buena cubrición.Gris oscuro Nº 3. Gris Nº 4. Blanco Nº 5.
Nitrosynthetic monocomponent filler suitable for spot repairs ofsmall surfaces in car refinish, industrial vehicle, machinery andother equipment.Dark Grey Nº 3. Grey Nº 4. White Nº 5.
1 K FILLER
CARGA RELLENABLEAerosol preenvasado monocapa desarrollado para el usuarioprofesional. Contiene propelentes, disolventes y aditivos específicospara el envasado con 100 ml. de pintura base y disolventes.
Pre-fill Spray monocomponent for professional use. Containspropellants, solvents and specific additives for the filling with100ml. solvent-based basecoat.
PRE-FILL
12400ml
15-30 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 30´
12400ml
ZINC CLAROAdecuado para el retoque en los sectores de bricolaje, componentesmetálicos, automoción, vallas, puertas metálicas, uniones desoldadura, acero estructural etc., aportando a las superficies unaspecto metalizado galvanizado muy indicado para retoques dedesperfectos.
Recommended for touch up in different sectors: DIY, metallic parts,car refinish, gates, welding joints, structural steel, etc., givingsurface a metallic galvanized aspect. Suitable for touch up in smalldamages.
LIGHT ZINC
12
15-25 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 15´
400ml
2H P-320P-400
2-3=50 m2´ 20-30 cm.
SPRAYS / SPRAYS06
3504
3505
3506
20 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PINTURA TEXTURADA PARA PARAGOLPESPintura Acrílica especialmente formulada para el retoque deparagolpes de vehículos. Presenta un acabado que se asemeja a losde origen.
Flexible Acrylic Paint specially designed for painting vehiclebumpers. Satin Structured finish similar to the original bumpers.
BUMPER PAINT
CARGA RELLENABLE BASE AGUAAerosol preenvasado desarrollado para el usuario profesional.Contiene propelentes y aditivos especiales para el envasado con100ml. de pintura base agua.
Pre-fill for professional use. Contains propellants and specificadditives for the filling with 100ml. water-based basecoat.
WBC PRE-FILL
12400ml
12400ml
2-3=50 m2´ 20-30 cm.
PROMOTOR ADHERENCIAPromotor adherencia para una gran diversidad de plásticos del sectordel automóvil. Es adecuado en la aplicación de parches y/o pequeñassuperficies.
Adhesion promoter for the most commonly used plastics in the carindustry. Suitable for spot repair and/or small surfaces.
PLASTIC ADHESION PROMOTER
12
2-4 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´
400ml
3508
3509
12
12
Negro / Black
Gris / Grey
41-60 m2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´
SPRAYS / SPRAYS06
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
3507
3510
21 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
BARNIZ 1CBarniz monocomponente formulado a base de resinas termoplásticasy vinílicas de secado rápido. Brillo.
Monocomponent Acrylic Clearcoat formulated based onthermoplastic acrylic with fast drying. Bright.
1K CLEARCOAT
12400ml
PIERRE A FUSILPintura formulada con resinas nitrocombinadas de elevada calidadespecial para parachoques. Se recomienda su uso para la industriadel automóvil y en especial para el pintado de parachoques.Color Gris Claro.
Thermoplastic lacquer formulated with fast-drying acrylic resinsand high quality pigments to give a high quality finish and excellentfeatures. Metallic surfaces, plumbing, fines arts and industry.Light Grey Color.
PIERRE FUSIL ACRYLIC
12400ml
2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´2-4 m
PIERRE A FUSILPintura formulada con resinas nitrocombinadas de elevada calidadespecial para parachoques. Se recomienda su uso para la industriadel automóvil y en especial para el pintado de parachoques.Color Gris Oscuro.
Thermoplastic lacquer formulated with fast-drying acrylic resinsand high quality pigments to give a high quality finish and excellentfeatures. Metallic surfaces, plumbing, fines arts and industry.Dark Grey Color.
PIERRE FUSIL ACRYLIC
12400ml
2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´2-4 m
2´ 20-30 cm. 5-10´ 20ºC= 5´2-4 m
SPRAYS / SPRAYS06
8067
8065
8023
22 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
TAPONES TOPS
100
ADAPTADORES ADAPTORS
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
“A”
“B”
“C”
“D”
“E”
“F”
“G”
10
10
10
10
10
10
10
1
10
Suplemento QCC / QCC Suplement
1
07 SISTEMA PREPARACIÓN PINTURA /PAINT PREPARATION SYSTEM
VASO RÍGIDO 600 ml RIGID CUP 600 ml
200600ml.
Referencia / Reference Tipo / Type Unid. Caja / Box Units
VASO FLEXIBLE + TAPA A ROSCA CONFILTRO INCORPORADO
KIT FLEXIBLE PAINT- MIXING CUP WITHAN INTEGRAL FILTER
45
9600
9601
9602
300 ml
600 ml
600 ml
45
45
45
125
125
190
300ml.
600ml.
Referencia / Reference Capacidad / Capacity Unid. Caja / Box UnitsMicras / Microns
9603
9604
23 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PINTURA TEXTURADA PARA PLÁSTICOSEspecialmente formulada para el pintado de los paragolpes de losvehículos. Presenta un aspecto texturado satinado que imita a losde origen. Repintable a las 4 horas con acrílicos monocapas o bicapas.
Specially designed for the painting of bumpers of vehicles. Satinstructured appearance similar to the original bumpers. Recoatablewith Acrylic Topcoats both single-coat and bi-coat after 4 hours.
STRUCTURED PAINT FOR PLASTICS
121L.
3530
3531
Negro / Black
Gris Oscuro / Dark Grey
12
12
Tacto 5´Seco 20´
ESMALTE SINTÉTICOEsmalte Sintético de secado rápido (30'), para interior y exterior.Destaca por su alta cubrición y rapidez de secado.Color Negro Satinado.
Synthetic enamel of dried rapid (30 '), for interior and exterior. Itstands out for his high covering and rapidity of dried.Black Satin Color.
SYNTHETIC ENAMEL
121L.
Esmalte Nitrosintético para uso industrial y reparación del automóvil.Destaca por su extensibilidad, solidez de tono, rapidez de secado(30') y endurecimiento. Color Aluminio.
Nitrosynthetic enamel for both industry and car refinishing. Itstands out for its extensibility, huge firmness, rapidity of drying(30') and hardening. Aluminium Color.
ESMALTE ALUMINIO LLANTAS ALUMINIUM RIMS ENAMEL
121L.
ACABADOS / TOPCOATS08
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
3499
3500
IMPRIMACIÓN PLÁSTICOSPromotor de adherencia para una gran diversidad de plásticos delsector del automóvil. Se utiliza en la aplicación de parches y/opequeñas superficies.
Adhesion Promoter for the most commonly used plastics in thecar industry. Suitable for spot repair and/or small surfaces.
PLASTIC PRIMER
121L.
PLASTIFICANTEAditivo plastificante para productos de naturaleza acrílica opoliuretano, como mejora de la flexibilidad en la película de acabado.Se recomienda su utilización en barnices bicapa hasta un máximodel 20% sobre el total.
Elastic Aditive for acrylic or poliurethane nature products, used toimprove the flexibility of the topcoat film. It use be recommendedbi-coat acrylic clear coat. Until 20% of total.
FLEXIBLE AGENT
121L.
24 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
TINTE PARA PLÁSTICOS PTTinta para materiales sintéticos. Sin disolventes. Para tratarparagolpes, alerones y cualquier superficie plástica del coche, comorevestimientos interiores de plástico, superficies de goma, tela, techoscorrederos de plástico,...
Dye for synthetic materials. Solvent free. For the treatment ofbumpers, spoilers and any plastic surface of the car, like innerplastic coatings, rubber surfaces, cloths, plastic, silding roofs,…
PLAST-PT DYE FOR SYNTHETIC MATERIALS
1
8066
8060
Negro / Black
Antracita / Anthracite
1
1
75ml
ACABADOS / TOPCOATS08
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
3740
3741
25 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
2 h1,5 h1h
90’60´45´
1Kg
12850Gr
SELLADOR A BROCHASellador monocomponente a pincel para el sellado de juntas, maleterospasos de rueda. Entre sus principales características destacan suresistencia al agua y a las vibraciones, y su flexibilidad.Se trata de un producto repintable con cualquier pintura paracarrocería. Color Gris Metalizado.
One-component brushable sealer for use in bodywork repairs toseal all the joints, boots, wheel arches, etc. Its main characteristicsare excellent adherence and sealing power, good flexibility,resistance to water and vibrations, long useful life and excellentcohesion to other surfaces. Can be overpainted with bodyworkbasecoat paints and can also be applied in thicker layers withoutcracks appearing later in the paintwork. Metallized Grey Color.
BRUSHABLE SEALANT
ANTIGRAVILLA HSProtector Antigravilla HS de altas prestaciones diseñado para elrepintado de las partes visibles y no visibles de la carrocería. Entresus propiedades destaca su flexibilidad y su protección anticorrosiva,aspectos que lo convierten en un producto ideal para la protecciónde los bajos o los pasos de rueda.
HS Stone chip protector of high performance suitable forapplications of visible as well as non visible parts of bodyworks. Itsformulations provides a great flexibility level, what makes it perfectfor anticorrosive protection and protection against impacts in partslike underbodies and wheel wells.
HS PREMIUM STONE CHIP PROTECTOR
12
9036
9037
Negro / Black
Gris / Grey
12
12
ACABADOS / TOPCOATS08
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
10º C20º C30º C
9050
26 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISCO DESCONTAMINANTEPolímero de caucho descontaminante con grado de cortegrueso/medio, respaldo velcro y soporte acolchado. Trabaja de formamuy fácil y rápida para conseguir resultados profesionales. Sustituyeel uso de la plastilina tradicional, reduciendo notablemente los tiemposde trabajo. 160 mm . Color Amarillo.
System Works fast and achieves professional results with the newadvanced rubber polymer technology, which replaces the use ofclay bars. With either dual action orbital polisher or hand application.160 mm . Yellow Color.
DECONTAMINANT FOAM PAD
1
ACABADOS / TOPCOATS08
KIT DESCONTAMINANTESistema combinado de esponja de polímero de cauchodescontaminante azul + lubricante blanco. Mezclar el contenido de100 cc concentrado en un bote limpio con atomizador y agregar aguapura (900 cc). Agitar hasta conseguir una mezcla homogénea yobtendrá el producto listo para su uso.
Combined system of blue decontaminant rubber polymer sponge+ white lubricant. Mix the content 100 cc content concentrated ina clean can with atomizer and add pure water (900 cc). Shake untilgetting a homogeneous blend and you will have the product readyto use.
DECONTAMINANT KIT
1100cc.
160mm
LUBRICANTE DESCONTAMINANTEAditivo lubricante de color blanco y olor frutal, listo para usar. Abrillantay protege la superficie mientras trabaja con el polímero de cauchodescontaminante, mediante el uso de la avanzada nanotecnología.Proporciona a la superficie una leve capa protectora que permiterealizar el trabajo, facilitando el alisado y descontaminación, repeleel agua, disipa la estática, y añade una protección adicional. Formatoen bote con atomizador de 1L ya mezclado para su uso. Color Blanco.
White lubricant additive with fruit smell, ready to use. Polishes andprotects the surface while working with the decontaminant rubberpolymer, making use of the advanced nanotechnology. It gives tothe surface a slight protector layer which allows getting the workdone, facilitating the decontamination and smoothing down. Waterrepellent and static dissipating, it adds an additional protection.Format in a 1L can with atomizer, already mixed for its use.White Color.
DECONTAMINANT LUBRICANT
11L.
1 20´
ESPONJA DESCONTAMINANTEEsponja de polímero de caucho de 110x60x40 mm. Grado de cortefino. Soporte acolchado. Gracias a su diseño ergonómico le permitede forma muy fácil eliminar los residuos contaminantes que seencuentran sobre las superficies pequeñas o en aquellos lugaresdonde se dificulte realizar el trabajo con el disco descontaminante.Color Azul.
Rubber polymer foam, 110x60x40 mm. Thin cut degree. Paddedsupport. Due to its ergonomic design, you can easily remove all thecontaminant waste materials present on little surfaces or at placeswhere using the decontaminant disk is not possible. Blue Color.
DECONTAMINANT SPONGE
1
1703
1702
1701
1704
27 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
ACABADOS / TOPCOATS08
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
Referencia / Reference Color / Color
VINILO LÍQUIDOIs a flexible liquid coating with an end result similar to conventionalvinyl, and therefore can be easily removed by pulling it withoutdamaging the original varnish, resistant to impacts and externalities.
LIQUID VINYL
6400ml
CUSTOMIZEYOUR WORLD!
VINILO LÍQUIDO / LIQUID VINYL
PERSONALIZATU MUNDO!
Negro Mate / Black Matt
Gun Metal / Metal Gun
Blanco / White
Amarillo / Yellow
Naranja / Orange
Rojo / Red
Azul Oscuro / Dark Blue
Transparente / Transparent
Monster / Monster
Negro Metalizado / Metallized Black
Antracita Metalizado / Metallized Anthracite
Aluminio Metalizado / Metallized Aluminium
Bronce Metalizado / Metallized Bronze
Azul Metalizado / Metallized Blue
Cromado Plata / Silver Chrome
Perlado Dorado / Gold Pearl
Camaleón / Chameleon
Flúor Amarilo / Yellow Fluor
Flúor Naranja / Orange Fluor
Verde Militar / Military Green
Beige Militar / Military Beige
2´ 20-30 cm. 10-15´ Secado: 4h4/5manos
Recubrimiento flexible con un acabado similar al del viniloconvencional. Se puede retirar fácilmente, no perjudica la pinturaoriginal, resistente a impactos y elementos externos.
28 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
ACABADOS / TOPCOATS08
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
Referencia / Reference Color / Color
VINILO LÍQUIDORecubrimiento flexible con un acabado similar al del viniloconvencional. Se puede retirar fácilmente, no perjudica la pintura
Is a flexible liquid coating with an end result similar to conventionalvinyl, and therefore can be easily removed by pulling it withoutdamaging the original varnish, resistant to impacts and externalities.
LIQUID VINYL
14L
CUSTOMIZEYOUR WORLD!
VINILO LÍQUIDO / LIQUID VINYL
PERSONALIZATU MUNDO!
Negro Mate / Black Matt
Gun Metal / Metal Gun
Blanco / White
Amarillo / Yellow
Naranja / Orange
Rojo / Red
Azul Oscuro / Dark Blue
Transparente / Transparent
Negro Metalizado / Metallized Black
Antracita Metalizado / Metallized Anthracite
Aluminio Metalizado / Metallized Aluminium
Bronce Metalizado / Metallized Bronze
Azul Metalizado / Metallized Blue
Cromado Plata / Silver Chrome
Perlado Dorado / Gold Pearl
Camaleón / Chameleon
Verde Militar / Military Green
Beige Militar / Military Beige
20 - 25 cm 10 - 15´ 4 h.4/5manos
original, resistente a impactos y elementos externos.
29 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PULIDO / POLISH09
COMPUESTO DESBASTADOR GRUESOPasta abrasiva de corte rápido, agresiva, que pule y lustra superficiesmuy marcadas. Se utiliza generalmente para eliminar las marcas yarañazos producidos durante el proceso de lijado con grano P1200,según la dureza de la superficie tratada. Producto con base agua.Completamente exento de siliconas y con baja emisión de COV.
Strong and fast cutting compound for damaged surfaces. Usuallyused to remove marks and scratches left by a P1200 sandpaper,process according to the hardness of the treated surface. Water-based product. Silicone free and with VOC low emission.
STRONG CUTTING COMPOUND
12
9908
9909
Blanco / White
Negro / Black
12
12
1Kg
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
COMPUESTO DESBASTADOR FINOPasta abrasiva de corte rápido altamente eficaz que pule y lustracuidadosamente la superficie en un único paso. Se utilizageneralmente para eliminar las marcas y arañazos producidos duranteel proceso de lijado con grano P1500, según la dureza de la superficietratada. Producto con base agua, bajo en COV.
Highly Effective fast cutting compound that smoothes and polishespaintwork in one step. Usually used to remove marks and scratchesleft by a P1500 sandpaper process according to the hardness ofthe treated surface. Water-based product with VOC low emission.
FAST CUTTING COMPOUND
12
9901
9902
Blanco / White
Negro / Black
12
12
1Kg
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
COMPUESTO PULIDOPulimento reestructurador para superficies pintadas, que mantieney devuelve la brillantez cristalina. Es una combinación decomponentes de última generación capaz de eliminar arañazossuperficiales e impurezas. Producto con base agua, bajo en COV.
Restoring polish for painted surfaces that brings crystal gloss back.Combination of last generation components that removes lightscratches and marks. Water-based product with VOC low emission.
FINISHING COMPOUND
12
9903
9904
Beige / Beige
Negro / Black
12
12
1Kg
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
30 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PULIDO / POLISH09
Producto de base agua para el control de la eliminación de marcasde lijado. Limpia a fondo la pintura y descubre hologramas y defectosescondidos dejados en la aplicación de pulimentos abrasivos. Eliminahalos sin alterar el brillo. Color Azul.
This water-based product is specific for a good control of theelimination of sandpaper scratches. It cleans car paintworkdiscovering all the hidden marks. It discovers holograms and hiddendefects left from applications of rubbing compounds. Blue Color.
CC7 SPRAY DE LIMPIEZA CLEAN & CHECK 7
121Kg
Compuesto Antivelo exento de disolventes, caracterizado por suacción rápida y eficaz. Abrillanta la superficie, eliminando loseventuales velos opacos así como la suciedad depositada sobre lapintura. Permite obtener un brillo cristalino y una protección de largaduración. Producto con base agua no peligroso para la salud o elmedio ambiente y con baja emisión de COV. Color Blanco.
Solvent free Anti-haze polish characterized by a very quick andeffective action. Polishes the surface by removing any haze so asdirt and grease on paintwork. Provides a crystal finishing and along lasting protection. Water-based product not dangerous forhealth and environment and with VOC low content.White Color.
ANTIHOLOGRAMAS ANTI-HAZE POLISH
121Kg
COMPUESTO ABRILLANTADORAbrillantador para superficies pintadas, que mantiene y devuelve labrillantez cristalina así como una protección de larga duración. Esuna combinación de ceras y abrillantadores de última generaciónque devuelve la profundidad a los colores y los protege
Brightener for paintwork that provides high gloss finishing andlong lasting protection. Combination of last generation waxes andglossifiers that restores and maintains original deep shine. Water-based product with VOC low emission.
GLOSS RESTORER POLISH
12
9905
9906
Verde Claro / Light Green
Negro / Black
12
12
1Kg
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
en el tiempo. Producto con base agua, bajo en COV.
9907
9910
31 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PLATO DE PULIDO BACKING PLATE FOR POLISHING
1
7906
7907
150 mm
125 mm
1
1
150 -125 M.14 150 -125 M.14
PLATOS DE PULIDO. Pack de 4 Uds. BACKING PLATE FOR POLISHING.Pack of 4 Units.
4
75 -5/16”75 -5/16”
PULIDO / POLISH09
Producto de base agua con ceras y polímeros de alta calidad. Limpia,abrillanta y proporciona una capa de protección duradera sin dejarhalos ni restos grasos. Puede utilizarse en áreas de pintura pues notiene componentes volátiles que puedan contaminar otras superficiesde trabajo. Color Blanco.
Plastic restoring polish for plastic car parts. Through its innovativeformula made up with top waxes and polymers, this specific polishcleans, shines and leaves a long-lasting protective film withoutwhitening the parts. It also does not leave haze and grease.White Color.
TOP DRESS SPRAY RESTAURADORDE PLÁSTICOS
TOP DRESS- PLASTIC RESTORINGPOLISH.
121Kg
Referencia / Reference Medida / Measure Unid. Caja / Box Units
9911
7908
Esponja de consistencia media-dura para el proceso de desbastefino. A utilizar con las pastas desbastador fino y desbastador finonegro. (9901 - 9902)
Sponge medium hard for Polishing Systems. To use in fast cuttingcompound. (9901 - 9902)
DISCO “TWISTER” COLOR NARANJA “TWISTER” PAD ORANGE COLOR
24
32 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
Esponja de consistencia media-blanda para el proceso de pulido. Autilizar con las pastas pulido y pulido negro. (9903 - 9904)
Sponge medium soft for Polishing Systems. To use in finishingcompound. (9903 - 9904)
DISCO “TWISTER” COLOR AZUL “TWISTER” PAD BLUE COLOR
24
Esponja de consistencia blanda para el proceso de abrillantado. Autilizar con las pastas abrillantador y abrillantador negro.(9905 - 9906)
Sponge soft for Polishing Systems. To use in gloss restorer polish.(9905 - 9906)
DISCO “TWISTER” COLOR NEGRO “TWISTER” PAD BLACK COLOR
24
Plato de pulir flexible de goma nervada de alta calidad para optimizarel uso de los discos “Twister”.
Backing plate of flexible rubber and high quality to optimize theuse “Twister” Pads.
PLATO “RUBFLEX” 125mm VELCRO “RUBFLEX” BACKING PLATE 125mm VELCRO
24
DISCO “TWISTER” COLOR BLANCO “TWISTER” PAD WHITE COLOR
24
Esponja de consistencia dura para el proceso de corte rápido/desbastador grueso. (9908 - 9909)
Sponge hard for Polishing System. To use in strong cuttingcompound. (9908 - 9909)
PULIDO / POLISH09
125mm
175mm
175mm
175mm
175mm
9923
9922
9921
9920
9924
33 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES10
PLATO SD PARA LIJADORAELECTRÓNICA
SANDING BACKING PLATEFOR ORBITAL ELECTRIC SANDER
1
ETS 150 - E TWIN/SXE 450Plato de 15 agujeros para lijadoras roto orbitales M.8. de 150 Sanding Backing Plate for orbital electric sander M.8. 150 .
15 Holes.
ETS 150 - E TWIN/SXE 450
150mm
PLATO SD PARA LIJADORAELECTRÓNICA
SANDING BACKING PLATEFOR ORBITAL ELECTRIC SANDER
1
7901
7905
Polietileno Gris / Grey Polyethylene
Poliuretano Amarillo / Yellow Polyurethane
1
1
150 -VELCRO 150 -VELCROPlato de 15 agujeros para lijadoras roto orbitales.150 . Sistema Dual.
Sanding Backing Plate for orbital electric sander. 15 holes.150 . Dual System.
150mm
Referencia / Reference Calidad / Quality Unid. Caja / Box Units
Convertible sanding backing plate multiholes of 150 mm, for orbitalelectric sander broken that stands out for his innovative design.This unique configuration of multiholes also allows that all thediscs pay attention quickly and without problems of alignmentbetween the holes of the disc and those of the plate. The systemprovides greater security for the health of the operator thanks tooptimal dust aspiration.
PLATO SD PARA LIJADORAELECTRÓNICA
SD SANDING BACKING PLATEFOR ORBITAL ELECTRIC SANDER
1
150 -VELCRO 150 -VELCRO
150mm
Plato convertible multiagujeros de 150 mm, para lijadoras roto orbitalesque destaca por su diseño innovador. Esta configuración única demultiagujeros permite también que todos los discos se fijenrápidamente y sin problemas de alineación entre los agujeros deldisco y los del plato. El sistema proporciona mayor seguridad para lasalud del operador gracias a una óptima aspiración de polvo.
7900
7911
SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm
VELCRO. 15 Agujeros. Color Negro. VELCRO. 15 Holes. Black Color.
FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm
1150mm
(INTERFACE) (INTERFACE)
Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para eluso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con formairregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia.Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor.
Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly foruse with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made ofhighly resistant polyurethane.Diameter 150 mm and pad height 10 mm.
34 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm
VELCRO. 15 Agujeros. Color Rojo. VELCRO. 15 Holes. Red Color.
FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm
1150mm
(INTERFACE) (INTERFACE)
Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para eluso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con formairregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia.Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor.
Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly foruse with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made ofhighly resistant polyurethane.Diameter 150 mm and pad height 10 mm.
SOPORTE ESPUMA LIJADO 150 x 10 mm
VELCRO. 15 Agujeros. Color Rojo. VELCRO. 15 Holes. Red Color.
FOAM PAD FOR SANDING 150 x 10 mm
1150mm
(INTERFACE) SE Multiagujeros SE (INTERFACE) Multi-holes
Almohadilla flexible que se adapta al plato. Principalmente para eluso con granos finos. Facilita el trabajo en superficies con formairregular. Fabricado en poliuretano de alta resistencia.Diámetro 150 mm y 10 mm de espesor.
Flexible cushion that easily adapts to the backing pad. Mainly foruse with fine grits. Suited for use on irregular surfaces. Made ofhighly resistant polyurethane.Diameter 150 mm and pad height 10 mm.
KIT DE TACOS MANUALES HAND SANDING BLOCKS KIT
1
Kit compuesto de 6 tacos diferentes para lijado a mano de superficiescóncavas - convexas - planas, que se utilizan con discos de lija velcro 150 mm.
Kit consisting of 6 different hand sanding blocks for convex -concave - plain surfaces, to be used with 150 mm velcro discs.
PLATOS DE LIJADO / BACKING PLATES10
7910
7912
7903
7902
35 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISCO LÍNEA F1 BLANCO VELCRO F1 WHITE LINE VELCRO DISC
100
7041
7043
7044
7045
7046
7047
7049
7050
7051
7052
7053
7054
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
150 -15 AGUJEROS 150 -15 HOLESDisco abrasivo de diámetro 150 mm con soporte de papel parael lijado de cualquier tipo de superficies.
150 mm diameter abrasive disc with support of paper for any typeof surface sanding.
150mm
P80
P120
P150
P180
P220
P240
P320
P360
P400
P500
P600
P800
ABRASIVOS / ABRASIVES11
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
36 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
100
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
150mm
50
ABRASIVOS / ABRASIVES11
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
DISCO AMARILLO PAPEL VELCRO YELLOW PAPER VELCRO DISC150 - 15 AGUJEROS. CALIDAD YEL-PI 150 - 15 HOLES. YEL-PI QUALITYDisco abrasivo de diámetro 150 mm con soporte de papel para ellijado de cualquier tipo de superficies.
150 mm diameter abrasive disc with support of paper for any typeof surface sanding.
7701
7702
7703
7715
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7714
7710
7711
7712
7713
P40
P60
P80
P100
P120
P150
P180
P220
P240
P320
P360
P400
P500
P600
P800
37 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISCO LÍNEA PREMIER RED P37C. VELCRO PREMIER RED LINE VELCRO DISC. P37C
100
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
150 - 15 AGUJEROS 150 - 15 HOLESDisco de soporte papel látex, de fibra reforzada con abrasivo de óxidode aluminio sobre resina. Dispone de un tratamiento de base acuosay resina sintética transparente sin colorante que evita embozos.Especialmente adaptado a revestimientos cerámicos antirayas ypiezas de composite.
150mm
P800
P600
P500
P400
P320
P280
P240
P220
P180
P150
P120
P80
Latex paper support disc, made of reinforced fiber of aluminiumoxide over resin. It has a treatment of water base and syntetictransparent resin anticlog. Specially adapted to anti-scratch ceramiccoatings and composite´s pieces.
ABRASIVOS / ABRASIVES11
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
100150mm
DISCO FOAM LÍNEA PREMIER RED P37C PREMIER RED LINE FOAM DISC P37C
7520
7521
7522
100
100
100
150 -15 AGUJEROS 150 -15 HOLESDisco con soporte papel látex y esponja de baja densidad para eltratamiento de superficies.
Latex paper support disc and low density foam for the treatmentof surfaces.
P 500
P 600
P 800
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
38 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PLIEGOS PREMIER RED P37C VELCRO PREMIER RED SHEETS P37C VELCRO
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
50
100
100
100
100
100
100
50
100
100
100
100
100
100
50
100
100
100
100
100
100
50
100
100
100
100
100
100
Tiras abrasivas de óxido de aluminio sobre resina. De alto rendimientoy destinadas para trabajos específicos de lijado. Disponibles endistintos agujeros, medidas y granos.
P80
P120
P150
P180
P240
P320
P400
P80
P120
P150
P180
P240
P320
P400
P80
P120
P150
P180
P240
P320
P400
P80
P120
P150
P180
P240
P320
P400
Aluminium oxide abrasive strips over resin. It stands out for highyield and aimed for specific works of sanding. Availables in differentholes, measures and grains.
10050
115 x 230 mm
115 x 230 mm
115 x 230 mm
115 x 230 mm
115 x 230 mm
115 x 230 mm
115 x 230 mm
70 x 420 mm
70 x 420 mm
70 x 420 mm
70 x 420 mm
70 x 420 mm
70 x 420 mm
70 x 420 mm
70 x 198 mm
70 x 198 mm
70 x 198 mm
70 x 198 mm
70 x 198 mm
70 x 198 mm
70 x 198 mm
93 x 178 mm
93 x 178 mm
93 x 178 mm
93 x 178 mm
93 x 178 mm
93 x 178 mm
93 x 178 mm
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
14 A
14 A
14 A
14 A
14 A
14 A
14 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
ABRASIVOS / ABRASIVES11
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / GrainTamaño / Size A / H
39 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISCO ZIRCONIO GFZ ZIRCONIUM DISC GFZ
100
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
150 - 15 AGUJEROS 150 - 15 HOLESDisco abrasivo de soporte film, con zirconio, especialmente diseñadopara superficies duras y con una capacidad de corte muy elevada.Estos discos ofrecen un gran rendimiento sobre carrocerías conbaños de cataforesis extra duras.
150mm
P40
P60
P80
P100
P120
P150
P180
P220
P240
P280
P320
P360
P400
P500
P600
P800
Film support abrasive disc, with zirconium, specially designed forhard surfaces, and very elevates cut capacity. It off er h ighproductivity on bodies with baths of ultra-h ard cataphoresis.
ABRASIVOS / ABRASIVES11
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
50
40 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DISCOS ABRASILK ABRASILK DISCS
15
150 -VELCRO 150 -VELCROAbrasilk es un sistema de lijado patentado para carrocería,compuesto por una malla abrasiva de poro abierto con soportede espuma. Se puede utilizar sobre cualquier soporte develcro, y se debe usar en máquinas de lijar roto-orbitales.Posibilidad de trabajar en húmedo y seco.Grano: Óxido de Aluminio.
Abrasilk is our patented sanding system for professional automotivebody-shop finishing. This is an open-grit abrasive tissue with foamsupport. Must be used with velcro support pads, plus roto-orbitalsanding machine. Wet and dry ability process.Grain: Aluminium Oxide.
75mm
150mm
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
15
15
15
15
15
15
15
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
75 mm
75 mm
75 mm
75 mm
75 mm
75 mm
75 mm
P500
P800
P1000
P2000
P3000
P4000
P5000
P500
P800
P1000
P2000
P3000
P4000
P5000
25
25
25
25
25
25
25
25
ABRASIVOS / ABRASIVES11
Referencia / Reference Medida / Measure Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
41 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
ABRASIVOS / ABRASIVES11
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
1
1
1
1
1
1
1
P280
P320
P400
P500
P600
P800
P1000
ROLLO ESPONJA ABRASIVA ABRASIVE FOAM ROLL
1
115 mm x 25m 115 mm x 25 m
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
ESPONJAS ABRASIVAS ABRASIVE SPONGES
100
7200
7201
7202
7203
100
100
100
100
140 x 115 x 5 mm 140 x 115 x 5 mm
Medio / Medium
Fino / Fine
Super Fino / Super Fine
Micro Fino / Micro Fine
ESPONJAS ABRASIVASDOBLE CARA
DOUBLE SIDED ABRASIVE SPONGESSANDING PAD
100
11024
11025
11026
100
100
100
120 x 99 x 13 mm 120 x 99 x 13 mm
Fino / Fine
Super Fino / Super Fine
Micro Fino / Micro Fine
Esponjas abrasivas flexibles revestidas con abrasivo en ambascaras, que por su flexibilidad y composición, permiten lijar en laszonas más difíciles. Matizado fino consiguiendo un acabadoperfecto, además de un ahorro en tiempo de lijado y materiales.
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
Sponges coated both sides. Its flexibility allows to sand ondifficult surfaces. Fine mineral, achieving a perfect finishing.Save in time and materials.
42 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
ABRASIVOS / ABRASIVES11
DISCO FOAM EXTRA EXTRA FOAM DISC
11030
11031
11032
20
20
20
150 -15 AGUJEROS 150 -15 HOLESNo requiere un soporte intermedio entre la máquina lijadora y eldisco. Ideal para trabajo seco y húmedo.
An intermediate support does not need between the machinesander and the disc. Ideal for dry and wet work.
Fino / Fine
Super Fino / Super Fine
Micro Fino / Micro Fine
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
20150mm
1
SB ROLLS 115 mm x 10 m
10
SB SHEETS 158 x 224 mmPLIEGOS SB 158 x 224 mm
150mm
10
DISCOS SB 150 SB DISCS 150
ROLLOS SB 115 mm x 10 m
7220
7221
1
1
AVF-NFV Granate / Maroon
SUF-NFV Gris / Grey
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsCualidad / Quality
7222
7223
10
10
AVF-NFV Granate / Maroon
SUF-NFV Gris / Grey
7224
7227
10
10
AVF-NFV Granate / Maroon
SUF-NFV Gris / Grey
DISCO FOAM FOAM DISC
7251
7252
7253
50
50
50
150 -15 AGUJEROS 150 -15 HOLESDisco de lija flexible para automoción con soporte de espuma. Sepuede usar en seco o en húmedo. Color Gris.
Foam support flexible sanding disc. You can use wet or dry.Grey Color.
Fino / Fine
Super Fino / Super Fine
Micro Fino / Micro Fine
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / Grain
50150mm
43 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
ABRASIVOS / ABRASIVES11
P40
P60
P80
P120
P40
P60
P80
P120
DISCO PROINOX DE LÁMINAS ZIRCONIOXXL-FP
ZIRCONIUM SHEETS PROINOX DISCXXL-FP
10
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
10
10
10
10
10
10
10
10
115 x 22 mm
115 x 22 mm
115 x 22 mm
115 x 22 mm
125 x 22 mm
125 x 22 mm
125 x 22 mm
125 x 22 mm
115mm
125mm
Referencia / Reference Unid. Caja / Box UnitsGrano / GrainTamaño / Size
DISCO PROINOX DDP CLEANER DDP CLEANER PROINOX DISCNEGRO 115 x M14 AIR BLACK 115 x M14 AIRDisco con soporte ventilado especialmente diseñado para limpiezay preparación de superficies metálicas, o para decapar todo tipo depinturas, óxido y recubrimientos. Resiste muy bien los embozamientos.
Disc ventilated support specially designed for metal surfacepreparation and cleaning, or for stripping all paint, rust and coatings.Resists anticlog very well.
5115mm
DISCO PROINOX DDP CLEANER DDP CLEANER PROINOX DISCAZUL 115 x M14 AIR BLUE 115 x M14 AIRDisco con soporte ventilado. Ofrece mayor dureza y agresividad. Másdurabilidad que el disco negro. Arranca más material dejando marcasmás profundas. Resiste muy bien los embozamientos.
Disc ventilated support. It offers greater hardness andaggressiveness. More durability than the black disk. Start morematerial leaving deep marks. Resists anticlog very well.
5115mm
DISCO PROINOX DDP CLEANER DDP CLEANER PROINOX DISCROJO 115 x M14 AIR RED 115 x M14 AIRDisco con soporte ventilado. De grano cerámico de gran resistencia,capaz de aguantar las aplicaciones más agresivas sin dañar la pieza.También se pueden utilizar como discos de acabado.
Disc ventilated support. Grain ceramic high-strength, able towithstand the most aggressive applications without damaging thepart. Also can be used as finish discs.
5115mm
7850
7851
7852
44 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
SELLADORES / SEALING12
SELLADOR DE POLIURETANO POLYURETHANE SEALANT
12
Sellador Adhesivo de Poliuretano monocomponente que cura a elevadavelocidad por reacción con la humedad atmosférica. Destaca por su altaelasticidad, tiene propiedades antivibratorias y anticorrosión. Repintable.Diseñado para su aplicación en el sector del automóvil (OEM y reparación).
Polyurethane Sealant Adhesive one-component that curesextremely fast as a reaction to ambience humidity. Stands out forits high flexibility and has anti-vibrations and anti-corrosion features.Recoatable. Designed for the automotive sector (OEM and refinish).
310ml
8004
8005
8006
Blanco / White
Gris / Grey
Negro / Black
12
12
12
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
ADHESIVO POLIURETANO DE LUNAS POLYURETHANE ADHESIVE FOR CAR WINDOWS
12
Adhesivo de Poliuretano monocomponente de Curado Rápido con lahumedad del aire, que forma un elastómero con altas propiedadesmecánicas. Está especialmente indicado para la sustitución rápidade lunas (23ºC y 50% HR).
Polyurethane Adhesive one-component that Cures Extremely fastas a reaction to ambience humidity and that makes an elastomereof high mechanical features. Specially designed for quickreplacement of car windows (23ºC and 50% humidity).
310ml
8001
8017
Estándar / Standard
Rápido / Fast
12
12
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
3h
1:30h
Velocidad de secado: Estándar (8001): 3 h / Rápido (8017): 1,30 h Drying rate: Standard (8001): 3 h / Fast (8017): 1,30 h
45 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
SELLADORES / SEALING12
SELLADOR ADHESIVO MS MS POLYMER ADHESIVE SEALANT
12
Sellador Adhesivo MS monocomponente para utilizar en cualquier trabajoque precise de un sellado o pegado en una amplia variedad de sustratosincluyendo metales, aluminio, cobre, madera, galvanizados, cristales,cemento y plásticos.
Is a One-Component MS polymer adhesive sealant for use in anywork requiring a sealed or glued on a wide variety of substratesincluding metals, aluminium, copper, wood, galvanized, crystals,cement and plastics.
290ml
8107
8108
8109
Blanco / White
Gris / Grey
Negro / Black
12
12
12
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
ADHESIVO POLÍMERO - MSDE LUNAS
MS POLYMER-BASED ADHESIVECAR WINDOWS
12
Polímero MS monocomponente para el pegado de cristales envehículos. Secado rápido (vehículos con dos airbags pueden circular1 hora después del pegado) sin necesidad de aplicación de primarioso activadores. Excelente adherencia a todas las superficies, inclusopintadas. Libre de isocianatos y de disolventes. Alta resistencia a losrayos UV y a la temperatura. Puede ser aplicado a partir de 5ºC sinnecesidad de precalentamiento. Color Negro.
Is a One-Component MS polymer for direct glazing applications.Fast curing (vehicles with two airbags 1 hour safe drive away time)no need for primers or activaors. Excellent adhesion to all surfaces,even varnished ones. Isocyanate and solvent free. Excellent UVlight and temperature resistance. It can be applied from 5ºC. nopre-heating required. Black Color.
290ml8043
IMPRIMACIÓN DE LUNAS PRIMER FOR CAR WINDOWSEs una imprimación de color negro que se transforma en una películadura y opaca, una vez seca facilita la adherencia de los selladores depoliuretano y es utilizable sobre diferentes sustratos: vidrio, aluminio,hormigón, madera y plástico.
Is a black Primer which changes into an opaque and hard film oncedry. Improves the adhesion on Polyurethane Sealants. Can be usedon glass, aluminium, cement, wood and plastics.
1230ml8003
46 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
SELLADORES / SEALING12
KIT DE LUNAS CAR WINDOWS KIT
8002
8018
Estándar / Standard
Rápido / Fast
1
1
Contenido: 1 cartucho de 310 ml, 1 Bote activador/imprimación 30ml.chapa/cristal. 1 Bastoncillo. 1 Toallita húmeda. 1 Toallita seca.
Content: 1 Cartdrige 310ml, 1 Activator/Primer container 30ml,1 Swab, 1 Damp paper towell. 1 Dry paper towell.
310ml 130
ml
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
ADHESIVO REPARADOR DE PLÁSTICOSUNIVERSAL
UNIVERSAL 2K POLYURETHANE FORPLASTIC REPAIR
Reparador de plásticos universal bicomponente. Adecuado para elpegado y sellado de la mayoría de plásticos, así como pegadosestructurales en la carrocería y la industria.Tiempo secado: 1 min.Incluye una boquilla mezcladora por cada cartucho. Color Negro.
Ideal for bonding and sealing most plastics, as well as bondingstructural elements in the car body; also suitable for industrialapplications. Drying time: 1 min. Includes 1 mixing nozzle with eachcartridge. Black Color.
1250ml8007
BOQUILLAS MIXING NOZZLES
12
Boquillas mezcladoras cortas redondas para cartuchosbicomponentes.
Round section mixing nozzles for 2K cartridges.
8008
47 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PAPEL DE CARROCERO MASKING PAPER
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
15 cm x 300 m
30 cm x 300 m
45 cm x 300 m
60 cm x 300 m
90 cm x 300 m
110 cm x 300 m
120 cm x 300 m
440
220
165
110
55
55
55
Papel específico para el enmascarado y pintado en el taller de chapay pintura. Fácil doblado y muy manejable. Apto para la aplicación deproducto bicapa al agua o al disolvente, no traspasa la pintura ni sedescuelga por el papel. 40 grs./m2.
This paper is specific for masking and panting in body shops. Easyto fold and to use. It can be used for the application of water-basedor solvent based base-coats. The paint does not soak through itand avoids, dripping on it. 40 gsm./m2.
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
15 cm x 400 m
30 cm x 400 m
45 cm x 400 m
60 cm x 400 m
90 cm x 400 m
110 cm x 400 m
120 cm x 400 m
352
176
132
88
44
44
44
ENMASCARAR / MASKING13
Referencia / Reference Medidas / Measures Unid. Palet / Pallet Un.
48 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
CINTA CREPE AZUL CREPE BLUE MASKING TAPE
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
18 mm x 50 m
24 mm x 50 m
30 mm x 50 m
36 mm x 50 m
48 mm x 50 m
25 mm x 50 m
50 mm x 50 m
96
72
60
48
36
72
36
Cinta especialmente diseñada con un adhesivo acrílico muy suave yresistente a los rayos UV. Está indicada tanto para interior como paraexterior. Fácil aplicación, removible hasta 14 dias, sin dejar residuos.
Blue Impregnated Crepe paper. Acrylic clear adhesive. Easy removalafter 14 days of exposure, no residual.
CINTA LEVANTA GOMAS MASKING FOR RUBBERSALES
24
Cinta especial para enmascarar molduras, ranuras o las gomas de loscristales. 10+40 mm x 10 m.
Special Tape designed specifically for masking jobs on hard toreach places. 10+40 mm x 10 m.
ENMASCARAR / MASKING13
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
CINTA DE CARROCERO MASKING TAPE
5101
5102
5103
5104
5105
18 mm x 45 m
24 mm x 45 m
30 mm x 45 m
36 mm x 45 m
48 mm x 45 m
96
72
60
48
36
Cinta profesional especialmente indicada para trabajos deenmascarado de vehículos, resiste temperaturas hasta 80ºC.No deja residuos al despegarla.
Professional tape, designed for vehicle masking works. Resiststemperatures up to 80ºC. Does not leave any waste when takingoff.
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
5401
5402
5403
5404
5405
18 mm x 45 m
24 mm x 45 m
30 mm x 45 m
36 mm x 45 m
48 mm x 45 m
96
72
60
48
36
8034
49 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
BURLETE FOAM TAPEBurlete de carrocería compuesto de una espuma densa y una colade alta densidad que no deja residuo al retirarla. Es recomendableaplicarlo sin tensarlo y retirarlo vertical y lentamente. Pensado paraahorrar tiempo y costes en el proceso de pintado del vehículo.
Foam tape for car refinish purposes. Consists in a thick foam andhigh-density glue that does not leave any waste when removingit. Apply it better without tightening it and remove it vertical andslowly. Developped for saving time and costs when painting a car.
1
ENMASCARAR / MASKING13
2009
2010
2011
2012
13 mm x 50 m
17 mm x 35 m
25 mm x 50 m
15 x 10 mm x 50 m
1
1
1
1
1Doble cara con cinta x 25 m2013
Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
Gris / Grey
Gris / Grey
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. BoxColor / Color
CINTA AMERICANA ALTA DENSIDAD ACRYLIC DOUBLE SIDED FOAM TAPE
8047
8064
50 mm x 50 m
50 mm x 50 m
18
18
Cinta adhesiva multiusos recubierta de una malla de PE. Destaca porsu alta resistencia y elasticidad.
Multiple-Use adhesive tape recovered with a PE net. It is importantto outline its high resistance and elasticity.
18
Plata / Silver
Negro / Black
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. BoxColor / Color
CINTA ADHESIVA DOBLE CARA ACRÍLICA ACRYLIC DOUBLE SIDED FOAM TAPE
8070
8071
8072
8073
6 mm x 10 m
12 mm x 15 m
19 mm x 10 m
25 mm x 10 m
10
10
10
10
Cinta de PE con adhesivo por ambas caras de alto poder adhesivo.Resistente a disolventes, UV y altas temperaturas. Especialmentediseñada para fijar molduras, emblemas y accesorios.
Acrylic PE tape with a very strong doble-sided adhesive. Resistantto solvents, UV and high temperatures. Specially designed for fixingstrips, badges and other car accesories.
10
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
50 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
PLÁSTICO CON CINTA TAPE + PLASTICEspecialmente desarrollada para el enmascaramiento rápido y efectivode vehículos. No deja residuos. Resiste hasta 80ºC.
Specially designed for quick and efficient masking in car reparation.Does not leave any waste. Resists up 80ºC.
PLÁSTICO CUBRECOCHES MASKING FILM
3901
3902
8508
4 x 150 m
4 x 300 m
6 x 100 m
1
1
1
Plástico estático para el enmascaramiento completo del vehículoantes de pintar. Permite un trabajo rápido y limpio.Resiste hasta 80ºC.
Static Plastic film to mask the whole car before painting. Allows aquick and clean job. Resists up to 80ºC.
FILM MANUAL MINI STEERING WHEEL COVER
40
Plástico trasparente multiusos. Especial para proteger volantes yotras piezas del interior del automóvil.
Trasparent plastic multiuses. Special to protect steering wheel andother pieces of the interior of the car.
MEDIDAS: 125 mm x 125 m MEASURES: 125 mm x 125 m
1
ENMASCARAR / MASKING13
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
34 cm x 22,5 m
60 cm x 22,5 m
90 cm x 22,5 m
120 cm x 22,5 m
180 cm x 22,5 m
240 cm x 22,5 m
360 cm x 22,5 m
24
20
20
20
20
16
16
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
5210
51 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
Tamaño: ESTÁNDAR Size: STANDARD
FUNDAS CUBRERUEDAS WHEELS COVERS
250
Fundas de plástico para proteger las ruedas en procesos de pintado. Pre-Cut plastic. Polypropylene elasticated weels covers.
ENMASCARADO PARA PINTADO DE LLANTAS MASKING FOR PAINTED RIMS
80
Tamaño: 1,4 m x 1,4 m Size: 1,4 m x 1,4 m
FUNDAS CUBREASIENTOS SEATS COVERS
250
Bobina de plástico precortada para la protección de asientos durantela reparación o manipulación del vehículo. 18 micras.
Pre-Cut plastic polypropylene elasticated seats covers.18 microns.
8510
ALFOMBRILLAS PAPEL PERSONALIZADAS CUSTOM PAPER PADS
250
Tamaño: 40 x 50 cm Size: 40 x 50 cm
8511
8512
8513
ENMASCARAR / MASKING13
52 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
MÁSCARA COMPLETA FULL JET 7600 B FULL JET 7600 B FULL FACE MASKMáscara facial completa. Sello facial de silicona para un mayor ajusteal contorno de la cara. Sistema de ajuste por arnés elástico de seispuntos de anclaje fabricado en caucho. Sistema de reflujo interno deaire especialmente concebido para evitar el empañamiento del visor.Visor de amplio campo visual. Doble soporte para filtros.Color Marrón.
Full-face Mask. Facial seal made of silicone for a better fit to theface surface. Adjustment system by six anchorage points harnessmade of natural latex. Inner air reflux system specially designedfor avoiding fogging in the visor. High vision range visor. Mask fora good association with the kind of filters suitable for this mask.Brown Color.
12301
VISOR PROTECTOR FULL JET 7600 B FULL JET 7600 B PROTECTIVE VISORVisor panorámico protector para la máscara facial completa 7600B.(Repuesto)
FULLJET 7600B protective panoramic visor to full-face mask.(Replacement)
52302
MEDIA MÁSCARA MASK JET 7500 B MASK JET 7500 B HALF FACE MASKSemi-máscara facial. Sello facial de silicona para un mayor ajuste alcontorno de la cara. Sistema de ajuste por cintas elásticas con sujeciónen la coronilla y anclaje a la máscara mediante arnés flexible de cuatropuntos. Válvula de exhalación frontal para una mayor facilidad en larespiración. Doble soporte para filtros. Color Marrón.
Half-Face Mask. Facial seal made of silicone for a better fit to theface surface. Adjustment system by elastic straps with subjectionon the crown of the head and anchorage to the mask by flexiblefour points harness. Frontal exhalation valve for a greater comfortduring breathing. Brown Color.
12303
FILTRO A2 FILTER JET FILTER JET A2 FILTEREl filtro A2 es un filtro de gases y vapores orgánicos cuyo valor límitees 5000 X TLV. Está equipado con una conexión roscada y es posibleutilizarlo con la media máscara MASK JET 7500 B y la máscara facialcompleta FULL JET 7600 B.
The A2 filter is an anti-gas filter and organics vapours, with a limitvalor of 5000 X TLV. Its equipped with a threaded connection andit's possible to use it on the half mask MASK JET 7500 B and thefull face mask FULL JET 7600 B.
82304
53 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
FILTRO A2P3 FILTER JET FILTER JET A2P3 FILTEREl filtro A2P3 es un filtro que consiste en la combinación de un filtrode gases y vapores órganicos con un valor A2, y otro de partículascon valor P3, que protege con un valor de 50 X TLV, frente a partículas,humos, virus y bacterias. Está equipado con una conexión roscaday es posible utilizarlo con la máscara completa FULL JET 7600B y conla semi-máscara MASK JET 7500B.
The filter A2P3 is a filter that consists of the combination of a gasfilter and organic vapours, with a value A2, and other one of particleswith value P3, which it protects with a value of 50 X TLV, oppositeto particles, smokes, virus and bacteriums. It is equipped with athreated connection and is possible it to use with the completemask FULL JET 7600B and with the semi-mask MASK JET 7500B.
82306
MASCARILLA FFP2 K-1121 K-1121 FFP2 MASKMascarilla moldeada con cuerpo especial autofiltrante impregnadade carbón activo para una protección contra vapores orgánicos conun nivel por debajo del TLV. Válvula de exhalación para reducir laconcentración de calor y humedad dentro de la pieza facial. Adaptadornasal metálico exterior ajustable. Esponjado interior para apoyo sobrenariz. Doble banda de goma elástica soldada para sujeción y ajuste.
Mask molded with special autofiltering body impregnated withactive coal for a protection against organic vapours with a levelbelow the TLV. Valve of exhalation to reduce the concentration ofheat and dampness inside the facial piece. Adaptable externalmetallic nose bridge. Inner foam nose pad. Welded double rubberelastic holder for fitting and adjustment.
12x202307
MASCARILLA FFP2 K- 6121 K-6121 FFP2 MASKMascarilla horizontal plegable con cuerpo especial autofiltranteimpregnada de carbón activo para una protección contra vaporesorgánicos con un nivel por debajo del TLV. Válvula de exhalación parareducir la concentración de calor y humedad dentro de la pieza facial.Adaptador nasal de plástico exterior ajustable. Esponjado interiorpara apoyo sobre nariz. Banda de goma elástica soldada para sujecióny ajuste.
Horizontal Folding Mask with special autofiltering body impregnatedwith active coal for a protection against organic steams with alevel below the TLV. Valve of exhalation to reduce the concentrationof heat and dampness inside the facial piece. Nasal adapter ofexterior adjustable plastic. Inner foam nose pad. Band of elasticrubber welded for subordination and adjustment.
12x202308
PREFILTRO P2 FILTER JET FILTER JET P2 PREFILTEREl prefiltro P2 es un filtro de partículas, de modo que protege contrapartículas (polvos, humos y nieblas) contaminantes. El prefiltro P2está equipado con un acople especial para ser empleado sobre todoslos filtros de la serie FILTER JET.
The P2 prefilter is an anti-particles filter that protects againstcontaminant airborne dusts (dusts, fogs and smokes). The P2prefilter is equipped with special hook to be used twin, on allFILTER JET series filters.
162305
54 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
BUZO POLIPROPILENO DISPOSABLE COVERALLMono de polipropileno desechable con /sin capucha. Fabricado enmaterial no tejido SMS de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático.Color Blanco.Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Disposable coverall manufactured in non-woven SMS material 50gr/m2. Breathable and antistatic. White Color.Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
14705
BATA POLIPROPILENO DISPOSABLE COATBata de polipropileno desechable para pintor con/sin capucha, sinbolsillo, cierre velcro. Fabricada en material no tejido SMS de 50gr/m2. Transpirable y antiestático. Color Blanco.Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Disposable coat manufactured in non-woven SMS material (50gr/m2) Breathable and antistatic. White Color.Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
4706
BUZO POLIÉSTER/NYLON POLYESTER/NYLON COVERALLMono de poliéster/nylon 55g/m2 con capucha y tiras ajustables,elástico en capucha, puños, espalda y tobillos. Cremallera frontal consolapa. Cierre velcro adicional y tiras color parte frontal. Lavable yreutilizable. Colores Azul y Gris. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Polyester/Nylon 55g/m2 coverall with hood and adjustable tiesaround hood elastic, cuffs, back and ankles. Zip front with zippercover flap, and velcro fastener catching eyes color strips at frontchest. Washable and reusable. Grey or Blue Color.Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
4717
BATA POLIÉSTER/NYLON POLYESTER/NYLON COATBata de poliéster/nylon con capucha, sin bolsillo, cierre velcro.Fabricada en material de 50 gr/m2. Transpirable y antiestático.Color Blanco. Tallas: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
Disposable coat with hood, manufactured in Polyester/Nylon (50gr/m2) Breathable and antistatic. White Color.Sizes: S, M, L, XL, XXL, XXXL.
4718
GAFA TOURING TOURING GLASSESOcular panorámico curvo fabricado en PC transparente rígidotermoconformado. Clase óptica 1. Protección contra partículas gruesas>5mm. Protección frente a partículas de alta velocidad e impactosde media energía. 99.9% Protección UV hasta 385 nm.
Transparent eyepiece injected in rigid PC. Optic class 1. Protectionagainst coarse particles >5mm. Protection from high speed particlesand medium energy impact. 99.9% Protection UV up to 385 nm.
2310 12
GAFA COPTER COPTER GLASSESGafa ultraligera. Ocular curvo fabricado en PC con acabadoantiempañamiento y antirrayaduras. Patillas de PC con insertos engoma para menor deslizamiento.
Glasses ultra-light. Curved lens manufactured in PC with finishedantifog and antiscratch. PC shidepieces with rubber additions toreduce slipping.
2311 24
55 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
GUANTES DE LÁTEX NATURAL NATURAL LATEX GLOVES
8301
8302
XP, P, M ,G, XG
XP, P, M ,G, XG
100
100
8301 - Color látex natural. Con Polvo.8302 - Sin Polvo.
8301 - Natural Latex Color. Powdered.8302 - Powder free.
1000100
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units
GUANTES DE VINILO VINYL GLOVES
8303
8304
P, M ,G, XG
P, M, G
100
100
8303 - Color Blanco. Con Polvo.8304 - Sin Polvo.
8303 - White Color. Powdered.8304 - Powder free.
1000100
Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units
Sizes: P, M, G, XGTallas: P, M, G, XG
GUANTES DE VITRILO CONFORT VITRILE GLOVES COMFORT TYPE
1000
Composición: Vinilo+Nitrilo. Color blanco sintético. Sin polvo. Composition: Vinile+Nitrile. Syntetic white color. Powder free.
100
Sizes: P, M, G, XGTallas: P, M, G, XG
GUANTES DE NITRILO PRO-ADAPTED PRO-ADAPTED NITRILE GLOVES
1000
Composición: Nitrilo. Color Violeta. Sin polvo. Composition: Nitrile. Purple Color. Powder free.
1004707
8306
56 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
GUANTES DE NITRILO AZUL BLUE NITRILE GLOVES8307 - Color Azul. Sin Polvo.8313 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Touch.8315 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Eco.4708 - Color Azul. Sin Polvo. Modelo Pro-Confort.4709 - Color Azul. Sin Polvo. Alta Resistencia. Largo 30 cm.
8307 - Blue Color. Powder free.8313 - Blue Color. Powder free. Touch Type.8315 - Blue Color. Powder free. Eco Type.4708 - Blue Color. Powder free. Pro-Comfort Type.4709 - Blue Color. Powder free. High Resistance. Length: 30 cm.
1000100
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
8307
8313
8315
4708
4709
P, M ,G, XG
P, M ,G, XG
P, M ,G, XG
P, M ,G, XG
P, M ,G, XG
100
100
100
100
100
Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units
Sizes: P, M, G, XGTallas: P, M, G, XG
GUANTES DE LÁTEX AZULALTA RESISTENCIA
BLUE LATEX GLOVESHIGH RESISTANCE
500
Color Azul. Sin polvo. Blue Color. Powder free.
50
GUANTES DE NITRILO NEGRO BLACK NITRILE GLOVES
1000
8308 - Color Negro. Sin polvo.4710 - Color Negro. Sin polvo. Alta Resistencia.
8308 - Black Color. Powder free.4710 - Black Color. Powder free. High Resistance.
100
8308
4710
P, M ,G, XG
P, M ,G, XG
100
100
Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box Units
8309
57 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
Sizes: P, M, G, XGTallas: P, M, G, XG
GUANTES DE LATEX SOPORTE ALGODÓN COTTON SUPPORTED LATEX GLOVESColor Verde. Interior Algodón. Green Color. Inner Cotton.
120Pares
Sizes: P, M, G, XGTallas: P, M, G, XG
GUANTES DE NITRILO SOPORTE NYLON NYLON SUPPORTED NITRILE GLOVESColor Verde Oscuro. Interior Nylon Poliéster. Dark Green Color. Inner Nylon Polyester.
120Pares
GUANTES DE POLIURETANOSOPORTE NYLON
NYLON SUPPORTEDPOLYURETHANE GLOVES
Interior Polinylon. Inner Polinylon.
120Pares
8312
8316
P, M ,G, XG
P, M ,G, XG
100
100
Referencia / Reference Tallas / Sizes Unid. Caja / Box UnitsColor / Color
Gris / Grey
Negro / Black
Sizes: P, M, G, XGTallas: P, M, G, XG
GUANTES DE NITRILO ESPONJOSO NITRILE FOAM GLOVESNylon sin costuras recubierto de nitrilo foam y dots. Seamless nylon glove coated with foam nitrile and dots.
120Pares
8310
8311
2312
58 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
HIGIENE14 & PROTECCIÓN PERSONAL / & PERSONAL PROTECTIONHYGIENE
PROCREM PROCREMCrema lavamanos elaborada con una combinación de materias primasvegetales. Elimina rápida y profundamente siliconas, barnices, masillas,esmaltes e incluso poliuretanos. Igualmente es óptima para laeliminación de grasas industriales gracias a un "equipo" de agentesabrasivos inertes y detergentes de base vegetal.
Cream sink elaborated with a combination of vegetal raw materials.It deeply eliminates fast and silicones, varnishes, putties, enamelsand even polyurethanes. Also of inert and detergent abrasiveagents of vegetal base is optimal for the industrial fat eliminationthanks to a “equipment".
44L.
CAR ORANGE PINTURAS CAR ORANGE PAINTDetergente en gel compuesto por una mezcla de tensioactivos deorigen vegetal, adecuado para quitar los residuos de pintura de lasmanos. Se recomienda su uso con las manos húmedas.
Gel detergent made up of a mixture of tensioactives of vegetalorigin, adapted to clear the painting remainders of the hands. Usewith wet hands is recommended.
121L.
TOWELS TOWELSToallitas de tejido-no tejido impregnadas con una solución detergentecompuesta por tensioactivos de origen vegetal y un agente anti-bactericida. (70 Unidades)
Towels of weaving-not weave impregnated with a detergentsolution composed by tensoactives of vegetal origin and an anti-bactericidal agent. (70 Units)
670
FILMOCREM OLEOPROTECTIVA OLEO-PROTECTIVE FILMOCREMGel-emulsión oleoprotectiva para las manos, base de Fomblin conefecto barrera.
Oleo-protective Gel-emulsion for the hands, Fomblin base andbarrier effect.
20125ml
Emulsión de aceite en agua, hidratante para las manos y el cuerpo. Water oil emulsion, hiydratant for the hands and the body.
IDROGLICINA HIDRATANTE MOISTURIZER IDROGLICINA
20100ml
8502
8503
8501
8504
8505
59 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
FILTRO EN PAPEL PAPER STRAINER
3801
3802
125 Micras
190 Micras
1.000
1.000
Para colar la pintura antes de pintar. Excelente calidad. Encolado porel exterior para evitar que la pintura ataque la cola.
For straining paint before applying. High quality. Glued from outside,so that paint and glue get not in contact.
1000
3811
3812
3813
3814
385 ml
750 ml
1.400 ml
2.300 ml
200
200
200
100
3815
3816
3817
3818
385 ml
750 ml
1.400 ml
2.300 ml
200
200
200
200
VASO DE MEZCLA MIXING CUPVasos reglados desechables para dosificar los diferentes componentesa la hora de pintar.
Disposable mixing cups used for dosing the diferent componentsof the paint.
100200
TAPA PLÁSTICO PLASTIC CAP
200
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES15
Referencia / Reference Cualidad / Quality Unid. Caja / Box Units
Referencia / Reference Capacidad / Capacity Unid. Caja / Box Units
Referencia / Reference Capacidad / Capacity Unid. Caja / Box Units
60 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
Forma de “U” de 0,6 mm
Forma de “U” de 0,8 mm
Forma de “V” de 0,8 mm
Forma de “S” de 0,8 mm
Forma de “S” de 0,6 mm
Forma de “M” de 0,7 mm
Model “U” of 0,6 mm
Model “U” of 0,8 mm
Model “V” of 0,8 mm
Model “S” of 0,8 mm
Model “S” of 0,6 mm
Model “M” of 0,7 mm
EQUIPO DE SOLDADURA DE PLÁSTICOS CLIP PLASTIC REPAIR SYSTEM
1
Kit para la reparación de parachoques, soportes de faros y plásticoen general. Incluye tres tipos de grapas.
Ideal for repairing bumpers, heatlight brackets and any type ofplastic.
GRAPAS CLIPS
100
Grapas de aluminio para equipo de soldadura. Aluminum clips for plastic repair system.
8010
8011
8012
8013
8044
8014
Extra reforzada de 0,8 mm
Forma de “W” de 0,8 mm
Forma de doble “M” de 0,8 mm
Extra Reinforced of 0,8 mm
Model “W” of 0,8 mm
Model “M” double of 0,8 mm
8046
8069
8052
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES15
PLASTIFIX POCKET PLASTIFIX POCKET
1
Soldador de plásticos con batería para la reparación de todo tipo deplásticos mediante grapas inoxidables. Gracias a ser una máquinainalámbrica permite acceder en zonas donde es difícil realizar lareparación. Incorpora un led para una mejor visión de la zona a reparar.
Innovative plastic welder with battery, for repairing all types ofplastics through stainless steel clips. As a cordless equipment, itallows access to hard to reach areas. It also incorporates a LED forbetter visibility of the repair area.
+ Cargador + 150 Grapas Variadas + Battery Charger+150 Varied Clips
25
CLIPS DE FUSIÓN PLÁSTICO UNIVERSAL CLIPS FUSION
ELECTRODO SPOTTER SPOTTER ELECTRODE
8095
8096
220V Monofase
380V Trifase
1
1
Electrodo especial para utilizar en cualquier tipo o marca de Spotterpara sustituir el electrodo de 3 puntas. Excepcional resistencia altiro. Se puede utilizar en cualquier chapa y acero de alta resistencia,incluido el boro. No deja residuo de la punta en la superficie reparada.
Special electrode for use in any type or brand of Spotter to replacethe 3-pronged electrode. Exceptional resistance to throw. It canbe used on any sheet metal and high-strength steel, includingboron. Do not leave the tip on the repaired surface residue.
25
Referencia / Reference Vatios / Watts Unid. Caja / Box Units
8009
8100
8102
61 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
LIJADORA NEUMÁTICA EXCÉNTRICAORBITA 5 mm.
ECCENTRIC PNEUMATIC MACHINEORBIT 5 mm.
1
Diametro plato: 150 mm. 12.000 rpm. Presión de trabajo 6.1 bar. Pad Diameter: 150 mm. 12.000 rpm. Working Pressure: 6.1 bar.
1Kg150mm
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES15
LIJADORA EXCÉNTRICA ELÉCTRONICAROTO-ORBITAL
ROTARY ORBITAL ELECTRICECCENTRIC SANDER
Potencia: 310WDiametro plato: 150 mm.Revoluciones marcha en vacío: 4.200 - 12.000 rpm.
Power: 310WPad Diameter: 150 mm.Revolutions in vacuum: 4.200 - 12.000 rpm.
SXE 3150 SXE 3150
11,6Kg
150mm
LIJADORA EXCÉNTRICA ELÉCTRONICAROTO-ORBITAL
ROTARY ORBITAL ELECTRICECCENTRIC SANDER
Potencia: 350WDiametro plato: 150 mm.Revoluciones marcha en vacío: 4.200 - 11.000 rpm.
Power: 350WPad Diameter: 150 mm.Revolutions in vacuum: 4.200 - 11.000 rpm.
SXE 450 TURBO TECH SXE 450 TURBO TECH
12,4Kg
150mm
1502
1501
3830
62 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
ASPIRADOR UNIVERSAL ASA 32L UNIVERSAL VACCUM CLEANER 32L
17Kg
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES15
Aspirador en húmedo y seco con homologación industrial.Ideal para el uso móvil gracias al peso reducido y diseño compacto.Para la aspiración de herramientas y limpiar la obra, el taller, etc.Potencia: 1.200W
Vacuum cleaner in humid and dry with industrial homologation.Ideal for the mobile use thanks to the limited weight and compactdesign. For the aspiration of tools and to clean the work, thebody shop, etc.Power: 1.200W
ASPIRADOR UNIVERSAL ASR 25L UNIVERSAL VACCUM CLEANER ASR 25L
111K
Aspirador en húmedo y seco con homologación industrial.Ideal para el uso móvil gracias al peso reducido y diseño compacto.Para la aspiración de herramientas y limpiar la obra, el taller, etc.
Vacuum cleaner in humid and dry with industrial homologation.Ideal for the mobile use thanks to the limited weight and compactdesign. For the aspiration of tools and to clean the work, thebody shop, etc.
SC VIBRA SC VIBRA
Auto-limpieza: Limpieza semiautomática del filtro en las pausas detrabajo para la siguiente aplicación.Potencia: 1.400W
SelfClean: Semiautomatic cleanliness of the filter in the pausesof work for the following application.Power: 1.400W
PULIDORA ELECTRÓNICA PE 12-175 ELECTRIC POLISHER PE 12-175
12,4 K
Lijadora ligera, manejable con una ergonomía perfecta.Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado niestrías. Para un tratamiento profesional de las superficies.Potencia: 1.200WRevoluciones marcha en vacío: 700 - 2.200 rpm.
Light, manageable sander with a perfect ergonomics. Excellentaspect of sanded without signs of circles of sanded, not evenstrias. For a professional treatment of the surfaces.Power: 1.200WRevolutions in vacuum: 700 - 2.200 rpm.
1505
1504
1503
63 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
DECAPADOR HE 20-600 STRIP-PAINT MACHINE HE 20-600
10,7 K
ANEXOS TÉCNICOS / TECHNICAL ANNEXES15
Amplia gama de aplicaciones: remoción de pintura, modelado,contracción, soldadura, etc. Potencia: 2.000WTemperatura del aire: 50/50-600ºC
Wide range of applications: removal of painting, shaped,contraction, weld, etc. Power: 2.000WAir temperature: 50/50-600ºC
LIJADORA ELECTRÓNICA ORBITAL ELECTRIC ORBITAL SANDER
12,7 K
Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado niestrías para un tratamiento profesional de las superficies.Robusto sistema de sujeción de papel abrasivo con y sin velcro,así como accesorios abrasivos hasta un grosor de 10 mm.Potencia: 350W. Placa de lijar: 114 x 299 mm.Revoluciones marcha en vacío: 8.800 - 22.000 rpm
Excellent aspect of sanded without signs of circles of sandednot even strias for a professional treatment of the surfaces.Robust attachment system of abrasive paper with and withoutvelcro, as well as abrasive accessories up to a thickness of10 mm. Power: 350W. Sanding Plate: 114 x 299 mm.Revolutions in vacuum: 8.800 - 22.000 rpm
TALADRO/ATORNILLADOR DRILL/SCREWDRIVER
10,8K
Diseño compacto y ligero. Multiples usos. Compact and lightweight design. For multiple uses.
1507
1508
10,8 V/2,0 Ah
10,8 V/4,0 Ah
1
1
Referencia / Reference Potencia / Power Unid. Caja / Box Units
BS Basic
BS Quick Pro
Cualidad / Quality
SRE 4351 SRE 4351
LIJADORA ELECTRÓNICA ORBITAL ELECTRIC ORBITAL SANDER
11,5 K
Excelente aspecto de lijado sin señales de círculos de lijado niestrías para un tratamiento profesional de las superficies.Robusto sistema de sujeción de papel abrasivo con y sin velcro,Potencia: 200W. Placa de lijar: 92 x 184 mm.Revoluciones marcha en vacío: 8.800 - 22.300 rpm
Excellent aspect of sanded without signs of circles of sandednot even strias for a professional treatment of the surfaces.Robust attachment system of abrasive paper with and withoutvelcro. Power: 200W. Sanding Plate: 92 x 184 mm.Revolutions in vacuum: 8.800 - 22.300 rpm
SRE 3185 SRE 3185
1506
1509
1510
64 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS16
BAYETA DE MICROFIBRA MICROFIBER CLOTHPelo largo. 600 grs/m2. Color Amarillo. Length Hair. 600 grs/m2. Yellow Color.
18103
BAYETA DE MICROFIBRA MICROFIBER CLOTHEspecial para procesos de pulido. Medidas: 40 x 40 cms.280 grs/m2.
Special for polish. Measures: 40 x 40 cm.280 grs/m2.
1
4702
4715
4716
Azul / Blue
Verde / Green
Rojo / Red
1
1
1
Referencia / Reference Color / Color Unid. Caja / Box Units
SOPORTE DE PINTADO TIJERA SCISSOR RACKLigero y manejable. Soporte para piezas en reparación o pintado, conrodillos de espuma para evitar daños a las piezas.Soporta hasta 226 kgs. Peso: 7,5 Kg.
Holder for parts under repair or painting, with sponge rollers toavoid damage to parts.Tolerance for 226 kg. Weight: 7,5 Kg.
18514
PLACAS ANTISONORAS SOUND DEADENING PADSPanel autoadhesivo diseñado para aislar e insonorizar.Se utiliza entre otros sitios, bajo los asientos y en los pasos de rueda.Medidas: 50 x 50 cm.
Self-adhesive sheet for isolation and sound-deadening.Used,among other uses, under car seats and wheel housings.Measures: 50 x 50 cm.
108068
65 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS16
8015
8016
Pequeño / Small
Grande / Large
1
1
Q-BOND Q-BOND
101
Adhesivo con partículas de refuerzo y relleno para pegados yreparaciones rápidas. Aplicable a todo tipo de materiales.
Ultra-strong adhesive and reinforcing particulate filler.Aplication for every materials.
Referencia / Reference Tamaño / Size Unid. Caja / Box Units
BOBINAS DE CELULOSA BODY-SHOP WIPE4711 - Celulosa pura. 2 capas. Color Blanco. (1.400 Servicios)5200 - Celulosa pura. 2 capas. Color Blanco.5201 - Celulosa recuperada. 2 capas. Color Marfil.
4711 - Pure Cellulose. 2 layers. White Color. (1.400 Services)5200 - Pure Cellulose. 2 Layers. White Color5201 - Recycling Cellulose. 2 Layers. Of-White Color.
2
4711
5200
5201
24 cm x 400 m
24 cm x 450 m
25,5 cm x 380 m
2
2
2
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
BOBINAS DE CELULOSA BODY-SHOP WIPE4712 - Celulosa Tork. 3 capas. Color Azul. (350 Servicios)5202 - Celulosa de alta calidad. 3 Capas. Color Azul.
4712 - Tork Cellulose. 3 layers. Blue Color. (350 Services)5202 - High Quality Cellulose. 3 Layers. Blue Color.
2
4712
5202
23,5 cm x 119 m
23,5 cm x 119 m
2
2
Referencia / Reference Medidas / Measures Rollos Caja / R. Box
PAÑO BLANCO TEJIDO SIN TEJER WHITE CLOTH WOVEN WITHOUT WEAVING
300
PULIR. Tamaño: 38 x 30 cm. 300 Servicios. TO POLISH. Size: 38 x 30 cm. 300 Services.
4704
ATRAPAPOLVO PLUS HYDRO PLUS HYDRO DUST CLOTH
50
Preparacion de cualquier superficie a pintar. Se aplica con una presiónligera y regular. El paño atrae y elimina todas las partículas de polvo,gracias a la sustancia adhesiva. No se debe aplicar sobre superficiescalientes. Color Verde. 50 Servicios.
Pre-paint wiping of all surfaces. Apply a very light, even handpressure. Eliminates the smallest parcels of dust, Thanks to theadhesive substance. Not suitable for use on hot surfaces.Green Color. 50 Services.
4701
66 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS16
PAÑO AZUL TEJIDO SIN TEJER BLUE CLOTH WOVEN WITHOUT WEAVING
300
DESENGRASAR. Tamaño: 38 x 29 cm. 300 Servicios. TO DEGREASE. Size: 38 x 29 cm. 300 Services.
4703
67 Central de Profesionales Carroceros, s.l.
COMPLEMENTOS / COMPLEMENTS16
5
ADHESIVO ACRÍLICO PARA EMBLEMAS ACRYLIC ADHESIVE TO SYMBOLS10 x 20 cm. 10 x 20 cm.
8106
ADAPTADOR PARA DISCO DE GOMA STRIPE ERASER ADAPTOR
18105
DISCO DE GOMA ELIMINA ADHESIVOS STRIPE ERASER4.000 RPM 4.000 RPM
18104
TOALLITAS LIMPIEZA EN SECO DRY TOWELLSLimpieza en Seco sin arañar. En coches y motos eliminan la oxidaciónsuperficial de la pintura, disimulan los micro arañazos y la opacidaden los colores. Exentas de silicona.En el hogar limpian y protegen de forma fácil y rápida, sin agua,cristales, espejos, griferias, vitrocerámicas, muebles, cuero...En náutica sustituye a los productos químicos utilizados habitualmentecon el beneficio ecológico que supone para el medio marino.
Cleaning dry Unscratched. In car and motorcycles eliminate surfaceoxidation of the paint, they conceal the micro scratches and opacityin colors. Silicon free.In home clean and protect from quickly and easily, without water,crystals, mirrors, faucets, glass-ceramics, furniture, leather...In nautical replaces the chemicals commonly used with theenvironmental benefit resulting to the marine environment.
12680 35
1010
1011
1012
1013
Automoción / Automotive
Hogar / Home
Náutica / Sailing
Moto - Bici / Motorcycle - Bike
80
80
80
35
Referencia / Reference Aplicación / Application Unid. Bote / Box Bottle
Central de Profesionales Carroceros, s.l.