philips-hd9120

Upload: john-ironhead

Post on 15-Oct-2015

31 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Uputstvo za korišćenje

TRANSCRIPT

  • HD9120

  • 2

  • 3E

    F

    D

    C

    G

    H

    J

    I

    L

    M

    K

    A

    B

    1

    2

    3

    1

  • 4

  • HD

    9120

    EnglisH 6 14etina 23eesti 31Hrvatski 39Magyar 47 55Lietuvikai 63Latvieu 71PoLski 79roMn 87 95sLovensky 103sLovenina 111srPski 119 127

  • 6introductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

    general description (Fig. 1)a LidB XL steaming bowlC Removable bottomD Steaming bowl 3E Removable bottomF Steaming bowl 2g Steaming bowl 1H Drip trayi Flavour boosterJ Water inletk Base with water tankl Steaming lightM Steaming time adjustment button

    importantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

    Danger - Never immerse the base in water or rinse it under the tap.

    Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before

    you connect the appliance. - Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure the plug is inserted

    firmly into the socket. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by

    Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

    sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

    - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge

    of the table or worktop on which the appliance stands. - Never steam frozen meat, poultry or seafood. Always thaw these ingredients completely before

    you steam them. - Never use the food steamer without the drip tray, otherwise hot water splashes out of the

    appliance. - Only use steaming bowls 1, 2 and 3 and the XL steaming bowl in combination with the original

    base. - Keep the mains cord away from hot surfaces.

    Caution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does

    not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

    EnglisH

  • - Do not expose the base of the appliance to high temperatures, hot gas, steam or damp heat from other sources than the steamer itself. Do not place the food steamer on or near an operating or still hot stove or cooker.

    - Always make sure the appliance is off before you unplug it. - Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it. - This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for

    professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.

    - Place the food steamer on a stable, horizontal and level surface and make sure there is at least 10cm free space around it to prevent overheating.

    - If you use steaming bowls 2 and 3 with their removable bottoms, always make sure the rim of the bottom points upwards and that the bottom locks into place (click).

    - Beware of the hot steam that comes out of the food steamer during steaming or when you remove the lid.When you check food, always use kitchen utensils with long handles.

    - Always remove the lid carefully and away from you. Let condensation drip off the lid into the food steamer to avoid scalding.

    - Always hold the steaming bowls by one of their handles when you stir hot food or remove it from the bowls.

    - Always hold the steaming bowls by their handles when the food is hot. - Do not move the food steamer while it is operating. - Do not reach over the food steamer while it is operating. - Do not touch the hot surfaces of the appliance. Always use oven mitts when you handle hot

    parts of the appliance. - Do not place the appliance near or underneath objects that would be damaged by steam, such

    as walls and cupboards. - Do not operate the appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes. - Never connect the appliance to a timer switch or remote control system in order to avoid a

    hazardous situation. - There is a small sieve inside the water tank. If the sieve becomes detached, keep it out of the

    reach of children to prevent them from swallowing it.

    automatic switch-offThe appliance switches off automatically after the set steaming time has elapsed.

    Boil-dry protectionThis food steamer is equipped with boil-dry protection. The boil-dry protection automatically switches off the appliance if it is switched on when there is no water in the water tank or if the water runs out during use. Let the food steamer cool down for 10 minutes before you use it again.

    electromagnetic fields (eMF)This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

    Before first use

    1 Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter Cleaning).

    2 Wipe the inside of the water tank with a damp cloth.

    Preparing for use

    1 Put the appliance on a stable, horizontal and level surface.

    EnglisH 7

  • 2 Fill the water tank with water up to the maximum level. With a full water tank, the steamer can steam for approximately 1 hour (Fig. 2).

    Only fill the water tank with water. Never put seasoning, oil, or other substances in the water tank.

    3 Place the drip tray on the water tank in the base (Fig. 3).Never use the appliance without the drip tray.

    4 If desired, put dried or fresh herbs or spices on the flavour booster to add extra flavour to the food to be steamed (Fig. 4).

    Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you can put on the flavour booster. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to enhance flavour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsp of dried herbs or spices. Use more if you use fresh herbs or spices. For suggested herbs or spices for various types of food, see the food steaming table in chapter Food table and steaming tips.

    Tip: If you use ground herbs or spices, rinse the drip tray to wet the flavour booster. This prevents ground herbs or spices from falling through the openings of the flavour booster (Fig. 5).

    5 Put the food to be steamed in one or more steaming bowls and/or in the XL steaming bowl (see section XL steaming bowl below).

    Tip: Put eggs on the egg holders to steam eggs conveniently (Fig. 6).

    6 Place larger pieces of food and food that require a longer steaming time in the bottom steaming bowl.

    7 Arrange the food with ample space between the pieces to allow maximum steam flow. Do not put too much food in the steaming bowls.

    8 Put one or more steaming bowls on the drip tray. (Fig. 7)Note: Make sure you place the bowls properly and that they do not wobble. - You do not have to use all 3 steaming bowls. - The steaming bowls are numbered. You find the number on their handles.The top steaming

    bowl is no. 3, The middle steaming bowl is no. 2 and the bottom steaming bowl is no. 1. - Only stack the steaming bowls in the following order: steaming bowl 1, steaming bowl 2,

    steaming bowl 3. - If you use steaming bowls 2 and 3 with their removable bottoms, always make sure the rim of

    the bottom points upwards and that the bottom locks into place (click) (Fig. 8). - If you have removed the bottom of steaming bowl 2 only, you can still place steaming bowl 3 on

    top. - If you want to steam large foods (e.g. corn cobs or yams), you can remove the bottoms from

    steaming bowls 2 and/or 3 to maximise the steaming space (Fig. 9).

    9 Put the lid on the top steaming bowl (Fig. 10).Note: If the lid is not placed on the steaming bowl properly or at all, the food is not steamed properly.

    XL steaming bowl

    The XL steaming bowl is intended for soup, stew, porridge and rice, and other food that is not suitable for steaming in the other bowls.

    1 You can use the XL steaming bowl in the following combinations: - Bowls 1 and 2 or bowls 2 and 3 (Fig. 11). - Bowls 1, 2 and 3 (Fig. 12).

    EnglisH8

  • Note: The XL steaming bowl cannot be placed on top of steaming bowl 1 as it does not provide sufficient space.

    2 Before you place the XL steaming bowl on top of bowl 2 or 3, you need to remove the bottoms from steaming bowls 2 or 3.

    Tip: When you use the XL steaming bowl, you can reduce the steaming time by covering the XL steaming bowl with aluminium foil (Fig. 13).

    using the appliance

    1 Put the plug in the wall socket. 2 Turn the steaming time adjustment knob to set the desired steaming time (Fig. 14). , The steaming light goes on. , Steaming starts after approx. 30 seconds.

    3 When you want to steam foods that require different steaming times, start steaming the food that requires the longest steaming time in bowl 1. Set the steaming time adjustment knob to a time that you calculate by deducting the shorter steaming time from the longest steaming time. When the steaming is finished, carefully remove the lid with oven mitts and place bowl 2 containing the ingredients with the shorter steaming time on top of bowl 1. Put the lid on bowl 2 and set the shorter steaming time with the steaming time adjustment knob.

    Note: Food in the top bowl takes usually a little longer to steam than food in the lower bowls.

    4 If you steam large quantities of food, stir the food halfway through the steaming process. Wear oven mitts and use a kitchen utensil with a long handle.

    5 When the steaming time has elapsed, you hear a bell sound and the steaming light goes off. 6 Carefully remove the lid.Beware of hot steam that comes out of the appliance when you remove the lid.

    To prevent burns, wear oven mitts when you remove the lid, the XL steaming bowl and the other steaming bowls. Remove the lid slowly and away from you. Let condensation drip off the lid into the steaming bowl. Always hold the steaming bowls by one of their handles when you remove food from the bowls. Always wear oven mitts and use kitchen utensils with long handles to remove food from the steaming bowl or bowls.

    7 Remove the plug from the wall socket and let the food steamer cool down completely before you remove the drip tray.

    - Be careful when you remove the drip tray, because the water in the water tank and the drip tray may still be hot even if the other parts of the appliance have cooled down already.

    8 Empty the water tank after each use.Note: If you want to steam more food, use fresh water.

    Cleaning and maintenanceNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

    1 Remove the plug from the wall socket and let the appliance cool down. 2 Clean the outside of the base with a moist cloth. Never immerse the base in water, nor rinse it under the tap.

    Do not clean the base in the dishwasher.

    EnglisH 9

  • 3 Clean the water tank with a cloth soaked in warm water with some washing-up liquid. Raise the sieve in the water tank to clean it. Then wipe the water tank with a clean moist cloth.

    If the sieve in the water tank becomes detached, keep it out of the reach of children to prevent them from swallowing it.

    4 Remove the bottoms of steaming bowls 2 and 3. Clean the steaming bowls, the XL steaming bowls, the bottoms, and the lid by hand or in the dishwasher, using a short cycle and a low temperature.

    Repeated cleaning of the steaming bowls, the XL steaming bowl and the lid in a dishwasher may result in a slight dulling of these parts.

    DescalingYou have to descale the appliance after it has been used for 15 hours. It is important that you descale the food steamer regularly to maintain optimal performance and to extend the lifetime of the appliance.

    1 Fill the water tank with white vinegar (8% acetic acid) up to the maximum level. Do not use any other kind of descaler.

    2 Put the drip tray and steaming bowl 1 on the base properly (Fig. 7). 3 Put the lid on top of steaming bowl 1 (Fig. 10). 4 Put the plug in the wall socket. 5 Turn the steaming time adjustment knob to set a steaming time of 25 minutes.If the vinegar starts to boil over the edge of the base, unplug the appliance and reduce the amount of vinegar.

    6 When the steaming time has elapsed, unplug the appliance and let the vinegar cool down completely. Then empty the water tank.

    7 Rinse the water tank with cold water several times. Note: Repeat the procedure if there is still some scale in the water tank.

    storage 1 Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (see chapter Cleaning). 2 Place the bottoms in steaming bowls 2 and 3. 3 Place steaming bowl 3 on the drip tray. 4 Place steaming bowl 2 in steaming bowl 3. Place steaming bowl 1 in steaming bowl 2. (Fig. 15) 5 Place the XL steaming bowl on the other steaming bowls. 6 Place the lid on the XL steaming bowl. 7 To store the mains cord, push it into the cord storage compartment in the base (Fig. 16).

    guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

    EnglisH10

  • Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but

    hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 17).

    troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.

    Problem Possible cause Solution

    The steamer does not work.

    The steamer is not plugged in. Put the plug in the wall socket.

    There is no water in the water tank. Fill the water tank.

    You have not turned the steaming time adjustment knob to the desired steaming time yet.

    Turn the steaming time adjustment knob to the desired steaming time.

    You have not yet set a steaming time with the steaming time adjustment knob.

    Set a steaming time.

    Not all the food is cooked.

    Some pieces of food in the steamer are larger and/or require a longer steaming time than others.

    Set a longer steaming time with the steaming time adjustment knob.

    Put larger pieces of food and food that requires a longer steaming time in the bottom steaming bowl (no. 1).

    You put too much food in the steaming bowls.

    Do not overload the steaming bowls. Cut the food into small pieces and put the smallest pieces on top.

    Arrange the food with spaces between the pieces to enable maximum flow of steam.

    The appliance does not heat up properly.

    You have not descaled the appliance regularly.

    Descale the appliance. See chapter Cleaning and maintenance.

    Food table and steaming tips The steaming times mentioned in the table below are only an indication. Steaming times may vary depending on the size of the food pieces, the spaces between the food in the steaming bowl, the amount of food in the bowl, the freshness of the food and your personal preference.

    EnglisH 11

  • Food steaming table

    Food to be steamed

    Amount Suggested herbs/spices for flavour booster

    Steaming time (min)

    Asparagus 400g Lemon balm, bay leaves, thyme 13-15

    Broccoli 400g Garlic, crushed red chilli, tarragon 16-18

    Cauliflower 400g Rosemary, basil , tarragon 16-18

    Chicken fillet 250g Curry, rosemary, thyme 30-35

    Fish fillet 250g Dry mustard, allspice, marjoram 10-12

    Rice 200g - 40

    (+300ml water)

    Soup 250ml Herbs/spices to taste 12-16

    Eggs 6-8 - 15

    tips for steaming food

    vegetables and fruits - Cut off thick stems from cauliflower, broccoli and cabbage. - Steam leafy, green vegetables for the shortest possible time, because they lose colour easily. - Do not thaw frozen vegetables before you steam them.

    Meat, poultry, fish, seafood and eggs - Tender pieces of meat with a little fat are most suitable for steaming. - Wash meat properly and dab it dry, so that as little juice as possible drips out. - Always place meat below other food types. - Puncture eggs before you put them in the steamer. - Never steam frozen meat, poultry or seafood. Always let frozen meat, poultry or seafood thaw

    completely before you put it in the steamer. - If you use more than one steaming bowl, condensation drips from the upper steaming bowl or

    bowls into the lower steaming bowl. Make sure the flavour of the food in the different steaming bowls go well together.

    - Leave gaps between the pieces of food. Put thicker pieces nearer the outside of the steaming bowl.

    - If the steaming bowl is very full, stir the food halfway through the steaming process. - Small amounts of food require a shorter steaming time than large amounts. - If you only use one steaming bowl, the food requires a shorter steaming time than when you

    use 2 or 3 steaming bowls. - Food in the lowest steaming bowl is ready more quickly than food in the higher steaming bowls.

    If you use more than one steaming bowl, let the food cook 5-10 minutes longer. Make sure that the food is well done before you eat it.

    - You can add food during the steaming process. If an ingredient needs a shorter steaming time, add it later. Make sure that the food is well done before you eat it.

    - If you lift the lid, steam escapes and steaming takes longer. - If the food is not done, set a longer steaming time. You may need to put some more water in

    the water tank.

    EnglisH12

  • Flavour Booster - Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the herbs and spices that you can

    put in the Flavour Booster. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to enhance flavour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsps of dried herbs or spices. Use more if you use fresh herbs or spices.

    Note: For more tips about herbs, and spices to use in the Flavour Booster, see the food steaming table above.

    sweet desserts - Add some cinnamon to desserts to enhance sweetness instead of adding more sugar.

    tips for XL steaming bowl

    - When you prepare soup or stew that requires a longer cooking time, we advise you to cover the XL steaming bowl with aluminium foil before you put the lid on it.

    - You can use the XL steaming bowl to prepare chicken broth, couscous, stew or to poach fish in water.

    - You can also use the XL steaming bowl to warm up ready-made soup.

    RecipesFor recipes, consult the recipe booklet or visit our website www.philips.com/kitchen.

    EnglisH 13

  • 14

    Philips! Philips , www.philips.com/welcome.

    (. 1)

    a B XLC D 3E F 2g 1H i J k l M

    , .

    - .

    - ,

    . - .

    . - , , . - , Philips,

    Philips , .

    - , , .

    - , . - .

    , . - , .

    , . - ,

    . - 1, 2 3 XL

    . - .

  • - ,

    Philips. .

    - , , , . .

    - , . - , . - .

    , , Philips .

    - , 10 , .

    - 2 3 , ( ).

    - , . , .

    - . , .

    - , .

    - , . - , . - , . - . ,

    . - , ,

    . - / . - ,

    . - . ,

    , .

    .

    . , . 10 , .

    (eMF) Philips (EMF). , .

    15

  • 1 , , (. ).

    2 .

    1 , . 2 .

    1 (. 2).

    . , .

    3 (. 3). .

    4 , , , (. 4).

    , , , , , . , , , . 1/2 3 . , . .

    : , , . (. 5).

    5 , , / XL ( XL -).

    : , (. 6).

    6 - , - .

    7 , , . .

    8 . (. 7): , , . - 3 . - . .

    3, 2, 1. - : 1,

    2, 3. - 2 3 ,

    ( ) (. 8). - 2, 3.

    16

  • - - (. ), 2 / 3, (. 9).

    9 - (. 10).: , .

    XL

    XL , , , , .

    1 XL : - 1 2, 2 3 (. 11). - 1, 2 3 (. 12).

    : XL 1, .

    2 XL 2 3, .

    : XL, , (. 13).

    1 . 2 ,

    (. 14). , . , 30 .

    3 , , , - , 1. , , - -. , 2, - , 1. 2 - .

    : - , - .

    4 , . .

    5 , .

    6 . , , .

    , , , XL .

    17

  • . . , . .

    7 , .

    - , , , .

    8 .: , .

    , , .

    1 . 2 . , .

    .

    3 , . , . , .

    , , .

    4 2 3. , XL, , .

    , XL .

    , 15 . , .

    1 (8% ) . .

    2 1 (. 7).

    3 1 (. 10). 4 . 5 ,

    25 .

    , .

    18

  • 6 , . .

    7 . : , .

    1 , (. ).

    2 2 3. 3 3 . 4 2 3.

    1 2. (. 15)

    5 XL . 6 XL. 7 ,

    (. 16).

    , Philips www.philips.com Philips ( ). , Philips.

    - , , . (. 17).

    - , . , .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    19

  • .

    .

    .

    / - .

    - .

    - , - , ( 1).

    .

    . - .

    , .

    .

    .

    . . .

    - . , , , .

    /

    (.)

    400 , ,

    13-15

    400 , , 16-18

    400 , , 16-18

    250 , , 30-35

    250 , , 10-12

    200 - 40

    (+300 )

    250 / 12-16

    20

  • /

    (.)

    6-8 - 15

    - , . - - ,

    . - , .

    , , , - - . - , -

    . - . - , . - , .

    , , .

    - , - . .

    - . - - .

    - , .

    - - - .

    - , - , 2 3 .

    - - - - . , 5-10 . , , .

    - . - , -. , .

    - , . - , - .

    .

    - , , , , ,

    . , , , . 1/2 3 . , .

    : , , .

    21

  • - , -,

    .

    XL

    - , - , XL , .

    - XL , , .

    - XL .

    www.philips.com/kitchen.

    22

  • 23

    vodBlahopejeme vm k nkupu a vtme vs ve spolenosti Philips. Abyste mohli pln vyut podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svj vrobek na adrese www.philips.com/welcome.

    Veobecn popis (Obr. 1)a VkoB Napaovac msa XLC Odnmateln dnoD Napaovac msa 3E Odnmateln dnoF Napaovac msa 2g Napaovac msa 1H Tcek na odkapvni Zvrazova chutJ Vstup vodyk Zkladna se zsobnkem vodyl Kontrolka napaovnM Tlatko pro nastaven doby napaovn

    Dleit

    Ped pouitm pstroje si peliv pette tuto uivatelskou pruku a uschovejte ji pro budouc pouit.

    nebezpe - Zkladnu nesmte nikdy ponoit do vody ani mt pod tekouc vodou.

    upozornn - Dve ne pstroj pipojte do st, zkontrolujte, zda napt uveden na pstroji souhlas

    s naptm v mstn elektrick sti. - Pstroj pipojujte vhradn do uzemnnch zsuvek. Ujistte se, e je zstrka dn zasunuta

    do sov zsuvky. - Pokud byste zjistili zvadu na zstrce, na sov e nebo na pstroji, dle jej nepouvejte. - Pokud by byla pokozena sov ra, mus jej vmnu provst spolenost Philips, autorizovan

    servis spolenosti Philips nebo obdobn kvalifikovan pracovnci, aby se pedelo monmu nebezpe.

    - Osoby (vetn dt) s omezenmi fyzickmi, smyslovmi nebo duevnmi schopnostmi nebo nedostatkem zkuenost a znalost by nemly s pstrojem manipulovat, pokud nebyly o pouvn pstroje pedem poueny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovdn za jejich bezpenost.

    - Dohldnte na to, aby si s pstrojem nehrly dti. - Dbejte na to, aby byla sov ra mimo dosah dt. Nenechvejte sovou ru viset pes

    hranu stolu nebo pracovn desky, na kter je pstroj postaven. - Neohvejte v pe zmraen maso, drbe a mosk produkty. Tyto suroviny vdy ped

    ohvnm pln rozmrazte. - Nepouvejte parn ohva bez tcku na odkapvn, aby z pstroje nevystkla hork voda. - Pouvejte pouze napaovac msy 1, 2 a 3 a napaovac msu XL v kombinaci s originln

    zkladnou. - Sov kabel nenechvejte v blzkosti horkch povrch.

    upozornn - Nikdy nepouvejte dn psluenstv ani dly od jinch vrobc nebo takov, kter nebyly

    vslovn doporueny spolenost Philips. Pokud pouijete takov dly i psluenstv, pozbv zruka platnosti.

    etina

  • - Zkladnu pstroje nevystavujte vysokm teplotm, horkmu plynu, pe ani teplmu a vlhkmu prosted z jinch zdroj ne je samotn parn ohva. Neumisujte parn ohva na zapnut nebo jet hork spork nebo vai.

    - Ne pstroj odpojte ze zsuvky, pesvdte se, e je vypnut. - Ped itnm vdy odpojte pstroj ze st a nechte ho vychladnout. - Pstroj je uren vhradn pro pouit v domcnosti. Pokud by byl pouvn nesprvnm

    zpsobem, pro profesionln i poloprofesionln ely nebo v ppad pouit v rozporu s pokyny v tomto nvodu, pozbv zruka platnosti a spolenost Philips odmt jakoukoliv zodpovdnost za zpsoben kody.

    - Pstroj umstte na stabiln, vodorovn a vyrovnan povrch a zajistte, aby kolem pstroje bylo alespo 10 cm volnho prostoru na ochranu proti peht.

    - Pi pouvn napaovacch ms 2 a 3 s odnmatelnmi dny se ujistte, e okraj dna smuje nahoru a dno je bezpen zajitno (ozve se klapnut).

    - Dejte pozor na hork vpary unikajc z parnho ohvae pi napaovn nebo pi snmn vka. Kdy kontrolujete ohvan pokrm, pouvejte vdy kuchysk nin s dlouhou rukojet.

    - Vko snmejte opatrn a smrem od sebe. Zkondenzovanou vodu na vku nechte odkapat do parnho ohvae, abyste se neopaili.

    - Pi mchn horkch jdel nebo jejich vyjmn z ms drte napaovac msy vdy za jednu z rukojet.

    - Pokud je jdlo hork, vdy drte napaovac msu za rukojeti. - Nepemsujte parn ohva, pokud je v provozu. - Nenaklnjte se pes parn ohva, pokud je v provozu. - Nedotkejte se povrch pstroje. Pi manipulaci s horkmi stmi pstroje vdy pouvejte

    kuchysk rukavice. - Nepokldejte pstroj v blzkosti pedmt nebo pod pedmty, kter se mohou pokodit prou,

    napklad stny a pbornky. - Nespoutjte pstroj v prosted nasycenm vbunmi nebo holavmi parami. - Nevystavujte se nebezpenm situacm a nikdy nepipojujte pstroj k asovmu spnai ani

    dlkovmu ovldn. - Uvnit zsobnku na vodu je mal stko. V ppad, e se uvoln, uchovejte jej mimo dosah dt,

    jinak hroz nebezpe spolknut.

    automatick vypnutPo uplynut nastaven doby napaovn se pstroj automaticky vypne.

    ochrana proti vaen bez vodyTento parn ohva potravy je vybaven ochranou proti vaen bez vody. Ochrana proti vaen bez vody automaticky vypne pstroj, pokud pstroj zapnete bez vody v zsobnku nebo pokud bhem provozu dojde voda. Ped dalm pouitm nechejte parn ohva 10 minut vychladnout.

    elektromagnetick pole (eMP)Tento pstroj spolenosti Philips odpovd vem normm tkajcm se elektromagnetickch pol (EMP). Pokud je sprvn pouvn v souladu s pokyny uvedenmi v tto uivatelsk pruce, je jeho pouit podle dosud dostupnch vdeckch poznatk bezpen.

    Ped prvnm pouitm

    1 Ne pstroj poprv pouijete, dkladn umyjte vechny dly, kter pichzej do styku s potravinami (viz kapitola itn).

    2 Vnitn povrch zsobnku na vodu istte navlhenm hadkem.

    Pprava k pouit

    1 Pstroj umstte na stabiln, vodorovn a vyrovnan povrch.

    etina24

  • 2 Ndrku na vodu naplte vodou a po znaku maxima. S plnou ndrkou bude pstroj vyrbt pru piblin 1 hodinu (Obr. 2).

    Zsobnk na vodu plte pouze vodou. Nepidvejte do zsobnku koen, olej ani jin ltky.

    3 Na zsobnk v zkladn polote tcek na odkapvn (Obr. 3).Pstroj nikdy nepouvejte bez tcku na odkapvn.

    4 Napaovan pokrm mete dochutit suenmi nebo erstvmi bylinami nebo koenm, kter se pokld na zvrazova chuti (Obr. 4).

    Mezi nejoblbenj byliny a koen, kter mete pidat do zvrazovae chuti, pat tymin, koriandr, bazalka, kopr, kari nebo estragon. Lze je kombinovat s esnekem, kmnem nebo kenem a dochucovat mete i bez pouit soli. Doporuen mnostv suench bylin nebo koen je 1/2 a 3 ajov liky. V ppad erstvch bylin nebo koen pouijte vt dvku. Doporuen byliny nebo koen pro rzn typy pokrm uvd pslun tabulka v kapitole Tabulka pokrm a tipy pro napaovn.

    Tip: Jestlie pouvte mlet byliny nebo koen, zvlhete zvrazova chuti oplchnutm tcku na odkapvn. Zabrnte tm propadnut mletch bylin nebo koen otvorem zvrazovae chuti (Obr. 5).

    5 Napaovan pokrmy polote na jednu nebo vce napaovacch ms nebo na msu XL (viz st Napaovac msa XL ne).

    Tip: Vejce mete pohodln napaovat s pomoc drk na vejce (Obr. 6).

    6 Vt kousky pokrm a pokrmy vyadujc del dobu napaovn pokldejte na spodn napaovac msu.

    7 Rozlote jednotliv kousky pokrmu tak, aby prostor mezi nimi umooval co nejlep napaovn. Napaovac msy nepeplujte.

    8 Napaovac msy (jednu nebo vce) polote na tcek na odkapvn. (Obr. 7)Poznmka: Dbejte, aby kad msa byla sprvn poloen a aby se nekvala. - Nen nutn pouvat vdy vechny 3 napaovac msy. - Napaovac msy jsou oslovan. slo se nachz na rukojetch. Vrchn napaovac msa je

    oznaena slem 3, prostedn napaovac msa je oznaena slem 2 a spodn napaovac msa je oznaena slem 1.

    - Napaovac msy pokldejte na sebe pouze v nsledujcm poad: napaovac msa 1, napaovac msa 2, napaovac msa 3.

    - Pi pouvn napaovacch ms 2 a 3 s odnmatelnmi dny se ujistte, e okraj dna smuje nahoru a dno je bezpen zajitno (ozve se klapnut) (Obr. 8).

    - Po odejmut dna pouze u napaovac msy 2 je stle mon nahoru umstit napaovac msu 3. - Pokud chcete napaovat objemn potraviny (napklad kukuin klasy nebo sladk brambory),

    je mon odejmout dna napaovacch ms 2 a/nebo 3 a zvtit tak napaovac prostor (Obr. 9).

    9 Polote vko na vrchn napaovac msu (Obr. 10).Poznmka: Nen-li vko sprvn poloen na napaovac mse nebo pokud zcela chyb, nebude se pokrm sprvn napaovat.

    napaovac msa XL

    Napaovac msa XL je urena k napaovn polvky, k duen, k pprav ka a re a jinch pokrm, kter nejsou vhodn pro napaovn v jinch msch.

    1 Napaovac msu XL mete pout v nsledujcch kombinacch: - Msy 1 a 2 nebo msy 2 a 3 (Obr. 11). - Msy 1, 2 a 3 (Obr. 12).

    Poznmka: Napaovac msu XL nelze poloit na napaovac msu 1, nebo neposkytuje dostatek msta.

    etina 25

  • 2 Ne polote napaovac msu XL na msu 2 nebo 3, je nejprve nutn vyjmout dno napaovac msy 2 nebo 3.

    Tip: Pi pouvn napaovac msy XL lze dobu napaovn zkrtit zakrytm napaovac msy XL hlinkovou fli (Obr. 13).

    Pouit pstroje

    1 Zasute zstrku do sov zsuvky. 2 Otote knoflk pro nastaven doby napaovn do polohy pro poadovanou dobu

    napaovn (Obr. 14). , Rozsvt se kontrolka napaovn. , Napaovn zane piblin po 30 sekundch.

    3 Jestlie napaujete pokrmy s rznou dobou napaovn, napaujte v mse 2 nejprve pokrm, kter vyaduje nejdel dobu napaovn. Knoflkem pro nastaven doby napaovn nastavte dobu, kterou zskte odetenm nejkrat doby napaovn od nejdel doby napaovn. Po dokonen napaovn sejmte opatrn kuchyskmi rukavicemi vko a na msu 2 umstte msu 3, obsahujc suroviny s krat dobou napaovn. Na msu 3 polote vko a pomoc knoflku pro nastaven doby napaovn nastavte krat dobu napaovn.

    Poznmka: Pokrm ve vrchn mse se obvykle napauje dle ne pokrm ve spodn mse.

    4 V ppad, e napaujete velk mnostv surovin, promchejte pokrm v polovin napaovn. Pouijte kuchysk rukavice a kuchysk nin s dlouhou rukojet.

    5 Po uplynut doby napaovn uslyte zvuk zvonku a kontrolka napaovn zhasne. 6 Opatrn sejmte vko.Pi snmn vka dvejte pozor na horkou pru unikajc z pstroje.

    Pi snmn vka, napaovac msy XL a ostatnch napaovacch ms pouvejte kuchysk rukavice, abyste se neopaili. Vko snmejte pomalu a smrem od sebe. Vodu zkondenzovanou na vku nechte odkapat do parnho ohvae. Pi vyjmn jdla z ms drte napaovac msy vdy za jednu z rukojet. Pi vyjmn jdla z napaovac msy nebo ms vdy pouvejte kuchysk rukavice a kuchysk nin s dlouhou rukojet.

    7 Vyjmte zstrku ze sov zsuvky a ped sejmutm tcku na odkapvn nechejte parn ohva pln vychladnout.

    - Tcek na odkapvn snmejte opatrn, protoe voda v zsobnku vody a na tcku me bt jet hork, i kdy ostatn sti pstroje vychladly.

    8 Po kadm pouit vyprzdnte zsobnk na vodu.Poznmka: Pro napaovn dalch pokrm pouijte erstvou vodu.

    itn a drba

    K itn pstroje nikdy nepouvejte kovov nky, abrazivn istic prostedky ani agresivn istic prostedky, jako je napklad benzn nebo aceton.

    1 Odpojte zstrku ze sov zsuvky a nechte pstroj vychladnout. 2 Vnj povrch zkladny vyistte navlhenm hadkem. Zkladnu nesmte nikdy ponoit do vody ani mt pod tekouc vodou.

    Zkladnu nemyjte v myce.

    etina26

  • 3 Vyistte zsobnk na vodu hadkem namoenm v hork vod s pdavkem mycho prostedku. Nadzdvihnte a vyistte sto v zsobnku na vodu. Potom otete zsobnk istm navlhenm hadkem.

    V ppad, e se stko v zsobnku na vodu uvoln, uchovejte jej mimo dosah dt, jinak hroz nebezpe spolknut.

    4 Odejmte dna napaovacch ms 2 a 3. Napaovac msy, napaovac msu XL, dna a vko omyjte v ruce nebo v myce (krtk cyklus s nzkou teplotou).

    Opakovanm mytm v myce mohou napaovac msy, napaovac msa XL a vko mrn zmatnt.

    odstrann vodnho kamene

    Pstroj je nutn zbavit vodnho kamene po 15 hodinch pouvn. Pravideln odstraovn vodnho kamene je dleit pro optimln provoz a prodlouen ivotnosti pstroje.

    1 Naplte zsobnk vody a na maximln hladinu blm octem (8% kyselina octov). Pro odstraovn vodnho kamene nepouvejte jin prostedek.

    2 Tcek na odkapvn a napaovac msu 1 umstte na zkladnu (Obr. 7). 3 Polote vko na napaovac msu 1 (Obr. 10). 4 Zasute zstrku do sov zsuvky. 5 Otoenm knoflku pro nastaven doby napaovn nastavte dobu napaovn 25 minut.Jestlie ocet zane pekypovat pes okraj zkladny, odpojte pstroj ze st a odeberte urit mnostv octa.

    6 Po uplynut doby napaovn odpojte pstroj ze st a nechte ocet pln vychladnout. Pot vyprzdnte zsobnk na vodu.

    7 Vyplchnte zsobnk na vodu nkolikrt studenou vodou. Poznmka: Pokud jsou v zsobnku na vodu jet patrn zbytky vodnho kamene, postup opakujte.

    skladovn

    1 Ped uskladnnm pstroje se ujistte, e jsou vechny sousti ist a such (viz kapitola itn).

    2 Umstte dna do napaovacch ms 2 a 3. 3 Umstte napaovac msu 3 na tcek na odkapvn. 4 Umstte napaovac msu 2 do napaovac msy 3. Umstte napaovac msu 1 do napaovac

    msy 2. (Obr. 15)

    5 Umstte napaovac msu XL na dal napaovac msy. 6 Napaovac msu XL zakryjte vkem. 7 Sov kabel pro uskladnn zasute do pihrdky pro uloen kabelu v zkladn (Obr. 16).

    Zruka a servis

    Pokud budete potebovat servis, informace nebo pokud dojde k potm, navtivte webovou strnku spolenosti Philips www.philips.com nebo se obrate na stedisko pe o zkaznky spolenosti Philips ve sv zemi (telefonn slo na stediska najdete v letku s celosvtovou zrukou). Pokud se ve va zemi stedisko pe o zkaznky nenachz, mete kontaktovat mstnho dodavatele vrobk Philips.

    etina 27

  • ivotn prosted

    - A pstroj doslou, nevyhazujte jej do bnho komunlnho odpadu, ale odevzdejte do sbrny uren pro recyklaci. Pomete tm chrnit ivotn prosted (Obr. 17).

    odstraovn problm

    V tto kapitole jsou shrnuty nejbnj problmy, se ktermi se mete u pstroje setkat. Pokud se vm nepoda problm vyeit podle nsledujcch informac, kontaktujte Stedisko pe o zkaznky ve sv zemi.

    Problm Mon pina een

    Parn ohva nefunguje.

    Parn ohva nen pipojen do st,

    Zasute zstrku do sov zsuvky.

    V zsobnku nen dostatek vody. Naplte ndrku na vodu.

    Nenastavili jste knoflkem pro nastaven doby napaovn poadovanou dobu napaovn.

    Otote knoflk pro nastaven doby napaovn do polohy pro poadovanou dobu napaovn.

    Jet jste pomoc knoflku pro nastaven doby napaovn nenastavili dobu napaovn.

    Nastavte dobu napaovn.

    Nejsou hotov vechny pokrmy.

    Nkter kousky jdla v parnm ohvai jsou vt a vyaduj del dobu napaovn ne ostatn kousky.

    Pomoc knoflku pro nastaven doby napaovn nastavte del dobu napaovn.

    Vt kousky pokrm a pokrmy vyadujc del dobu napaovn pokldejte na spodn napaovac msu (. 1).

    V napaovacch msch je pli mnoho pokrmu.

    Nepeplujte napaovac msy. Nakrjejte jdlo na mal kousky a polote nejmen kousky navrch.

    Rozlote jednotliv kousky pokrmu tak, aby prostor mezi nimi umooval co nejlep napaovn.

    Pstroj se dn nerozeheje.

    Neprovdte pravideln odstrann vodnho kamene.

    Odstrate vodn kmen. Viz kapitola itn a drba.

    tabulka pokrmu a tipy pro napaovn

    Doba napaovn uveden v tabulce je pouze orientan. Doba napaovn se me liit v zvislosti na velikosti kousk pokrmu, na rozloen pokrmu v napaovac mse, na mnostv pokrmu v mse, na erstvosti pokrmu a na va chuti.

    tabulka pro napaovn pokrm

    Napaovan pokrm

    Mnostv Doporuen byliny/koen pro zvrazova chuti

    Doba napaovn (minuty)

    Chest 400 g Meduka, bobkov list, tymin 13 - 15

    etina28

  • Napaovan pokrm

    Mnostv Doporuen byliny/koen pro zvrazova chuti

    Doba napaovn (minuty)

    Brokolice 400 g esnek, drcen erven paprika, estragon

    16 - 18

    Kvtk 400 g Rozmarn, bazalka, estragon 16 - 18

    Kuec zky 250 g Kari, rozmarn, tymin 30 - 35

    Ryb filety 250 g Suen hoice, nov koen, majornka

    10 - 12

    Re 200 g - 40

    (+300 ml vody)

    Polvka 250 ml Byliny/koen podle chuti 12 - 16

    Vejce 6 a 8 - 15

    tipy pro napaovn pokrm

    Zelenina a ovoce - Od kvtku, brokolice a saltu odkrojte siln koly. - Listovou zeleninu napaujte co nejkrat dobu, protoe snadno ztrat barvu. - Zeleninu ped napaovnm nerozmrazujte.

    Maso, drbe, ryby, mosk produkty a vejce - Pro napaovn jsou nejvhodnj libov kousky masa s malm obsahem tuku. - Maso dn oplchnte a do sucha oklepejte, aby v nm zstalo co nejvc vy. - Maso vdy pokldejte pod ostatn typy pokrm. - Vejce ped vloen do parnho ohvae propchnte. - Nenapaujte zmraen maso, drbe a mosk produkty. Zmraen maso, drbe a mosk

    produkty vdy ped vloenm do parnho ohvae pln rozmrazte. - Pokud pouvte vce ne jednu napaovac msu, odkapv sraen voda z ve poloench ms

    do ne poloench ms. Dbejte, aby se dobe snely chut pokrm v rznch napaovacch msch.

    - Mezi jednotlivmi kousky pokrmu ponechejte dostaten mezery. Silnj kousky umstte ble vnjho okraje napaovac msy.

    - V ppad, e v mse napaujete velk mnostv surovin, promchejte pokrm v polovin napaovn.

    - Mal mnostv pokrmu vyaduje krat dobu napaovn ne velk mnostv. - Pi pouit pouze jedn napaovac msy se pokrm napauje krat dobu ne pi pouit 2 nebo 3

    napaovacch ms. - Pokrm v nejni napaovac mse se dova rychleji ne pokrm ve ve poloench napaovacch

    msch. Pokud pouvte vce ne jednu napaovac msu, vate pokrm o 5-10 minut dle. Ped konzumac zkontrolujte dostaten tepeln zpracovn pokrmu.

    - Bhem napaovn lze pidvat pokrmy. Pokud nkter surovina vyaduje krat dobu napaovn, pidejte ji pozdji. Ped konzumac zkontrolujte dostaten tepeln zpracovn pokrmu.

    - Pokud sejmete vko, unik pra a napaovn trv dle. - Nen-li pokrm uvaen, nastavte del dobu napaovn. Mon bude teba do zsobnku vody

    pidat vodu.

    Zvrazova chut - Mezi byliny a koen, kter mete pidat do zvrazovae chut, pat tymin, koriandr, bazalka,

    kopr, kari koen nebo estragon. Lze je kombinovat s esnekem, kmnem nebo kenem a dochutit

    etina 29

  • tak pokrmy i bez pouit soli. Doporuen mnostv suench bylin nebo koen je 1/2 a 3 ajov liky. V ppad erstvch bylin nebo koen pouijte vt dvku.

    Poznmka: Dal tipy pro pouit bylinek a koen ve zvrazovai chut naleznete ve ve uveden tabulce napaovn pokrm.

    sladk dezerty - Msto pidvn cukru mete sladkou chu dezert zvraznit pidnm skoice.

    tipy pro napaovac msu XL

    - Pi pprav polvky nebo pi duen, kter vyaduje del dobu vaen, doporuujeme nejprve napaovac msu XL zakrt hlinkovou fli a teprve pot nasadit vko.

    - Napaovac msu XL mete pouvat k pprav kuecho vvaru nebo kuskusu i k duen nebo porovn ryb ve vod.

    - Napaovac msu XL mete pouvat i k ohvn hotov polvky.

    recepty

    Recepty naleznete v knize recept nebo navtivte webovou adresu www.philips.com/kitchen.

    etina30

  • 31

    sissejuhatus

    nnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe thusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

    ldine kirjeldus (Jn 1)

    a KaasB Eriti suur aurutusnuC Eemaldatav phiD Aurutusnu 3E Eemaldatav phiF Aurutusnu 2g Aurutusnu 1H Tilgakogujai Maitsevimendaja Flavour BoosterJ Vee sissevooluavak Veepaagiga alusl Aurutamise mrgutuliM Aurutamisaja reguleerimise nupp

    thtis

    Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

    oht - rge kunagi kastke seadme alust vette ega loputage kraani all.

    Hoiatus. - Enne seadme hendamist vooluvrku kontrollige, kas seadmele mrgitud toitepinge vastab

    kohaliku elektrivrgu pingele. - hendage seade ainult maandatud seinakontakti. Veenduge, et pistik oleks kindlalt seinakontakti

    sisestatud. - rge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe vi seade ise on kahjustatud. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vltimiseks uue vastu vahetama

    Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus vi samavrset kvalifikatsiooni omav isik. - Seda seadet ei tohi kasutada fsilise, meele- vi vaimse hirega isikud ega ka ebapiisavate

    kogemuste vi teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), vlja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab vi on neid selleks juhendanud.

    - Lapsi tuleks jlgida, et nad ei mngiks seadmega. - Hoidke toitejuhe laste keulatusest kaugemal. rge jtke toitejuhet rippuma le lauaserva vi

    tpinna, millel seade asub. - rge kunagi aurutage klmutatud liha, linnuliha vi mereande. Alati sulatage need toiduained

    tielikult enne aurutamist. - rge kunagi kasutage toiduaurutit ilma tilgakogujata, vastasel juhul pritsitakse kuuma vett

    seadmest vlja. - Kasutage aurutusnusid 1, 2 ja 3 ning eriti suurt aurutusnu ainult koos originaalalusega. - Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.

    Ettevaatust - rge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid vi osi, mida firma Philips ei ole

    eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid vi osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks.

    - rge laske seadme alusel kokku puutuda krgete temperatuuride, kuuma gaasi, auru vi niiske kuumusega, mis prinevad muudest allikatest peale auruti enda. rge asetage toiduaurutit ttava vi kuuma ahju vi pliidi peale.

    eesti

  • - Enne pistiku vljatmbamist kontrollige alati, kas seade on vlja llitatud. - Enne hoiustamist vtke alati pistik seinakontaktist vlja ja laske seadmel jahtuda. - Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme vrkasutusel, kasutamisel

    professionaalsel vi poolprofessionaalsel eesmrgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei vta endale vastutust phjustatud kahjustuste eest.

    - Asetage seade stabiilsele, horisontaalsele ja tasasele pinnale ning veenduge, et lekuumenemise vltimiseks oleks selle mber vhemalt 10 cm vaba ruumi.

    - Kui kasutate aurutusnusid 2 ja 3 ning nende eemaldatavaid phjasid, kontrollige alati, kas phja tstetud r on lespoole suunatud ja phi klpsatusega oma kohale lukustunud.

    - Olge ettevaatlik aurutamise ajal aurutist vljuva kuuma auruga vi kaane pealt vtmisel. Toidu kontrollimisel kasutage alati pikkade kepidemetega kgitarvikuid.

    - Eemaldage kaas alati ettevaatlikult ja pange endast kaugemale. Pletamise vltimiseks laske kondensaadil kaanelt aurutisse tilkuda.

    - Kuuma toidu segamisel vi nudest eemaldamisel hoidke aurutusnusid alati kepidemest. - Kui toit on kuum, hoidke aurutusnusid alati nende kepidemetest. - rge teisaldage aurutit kasutamise ajal. - rge kummarduge ttava auruti kohale. - rge katsuge seadme kuumi pindu. Kasutage seadme kuumade osade ksitsemisel alati

    pajakindaid. - rge pange seadet aurust kahjustuvate asjade (nt seinad ja riiulid) alla vi lhedale. - rge kasutage seadet plahvatusohtlike vi kergestisttivate aurudega keskkonnas. - Ohtlike olukordade vltimiseks rge seda seadet kunagi kasutage koos aeglliti vi

    kaugjuhtimispuldiga. - Veepaagis on vike sel. Kui sel on eemaldatud, siis hoidke seda allaneelamise vltimiseks lastele

    kttesaadamatus kohas.

    automaatne vljallitamineSeade llitub prast seadistatud aurutamisaja mdumist automaatselt vlja.

    kuivaltkeemise kaitseSee toiduauruti on varustatud kuivaltkeemise kaitsega. Kuivaltkeemise kaitse llitab seadme automaatselt vlja, kui see on thja veepaagiga sisse llitatud vi kui vesi kasutamise ajal otsa saanud. Enne uuesti kasutamist laske aurutil 10 minutit jahtuda.

    elektromagnetvljad (eMF)See Philipsi seade vastab kikidele elektromagnetvlju (EMF) ksitlevatele standarditele. Kui seadet ksitsetakse igesti ja kesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tnapevaste teaduslike tendite alusel ohutu kasutada.

    enne esimest kasutamist

    1 Enne seadme esmakasutust puhastage phjalikult kik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad (vt pt Puhastamine).

    2 Puhastage veepaagi sisemus niiske lapiga.

    kasutamiseks valmistumine

    1 Pange seade kindlale, horisontaalsele ja tasasele pinnale. 2 Titke veepaak veega maksimaalse lubatud tasemeni. Tielikult veega tidetud veepaagiga

    auruti ttab umbes 60 minutit (Jn 2).

    Titke veepaaki ainult veega. rge kunagi lisage veepaaki maitseaineid, li vi muid aineid.

    3 Pange tilgakoguja aluses olevale veepaagile (Jn 3).

    eesti32

  • rge kunagi kasutage seadet ilma tilgakogujata.

    4 Aurutatud toidule erilise lhna lisamiseks pange soovi korral kuivatatud vi vrsked maitsetaimed vi -ained maitsevimendajasse Flavour Booster (Jn 4).

    Tmian, koriander, basiilik, till, karri ja estragon on osa neist pnevatest maitsetaimedest ja -ainetest, mida saate maitsevimendajasse Flavour Booster lisada. Maitse lisamiseks saate neid (ilma soola lisamata) kombineerida kslaugu, kmnete vi mdarikaga. Soovitame kasutada 1/23 tl kuivatatud maitsetaimesid vi -aineid. Lisage rohkem, kui kasutate vrskeid maitseaineid vi -taimesid. Soovitatud maitsetaimede vi -ainete kasutamise kohta eri tpi toidus lugege ptk Toidutabel ja aurutamisnpunited toodud aurutamistabelist.

    Nuanne. Jahvatatud maitsetaimede vi -ainete kasutamiseks loputage maitsevimendaja niisutamiseks tilgakogujat. See hoiab ra jahvatatud maitsetaimede vi -ainete maitsevimendaja Flavour Booster avadest vljakukkumise (Jn 5).

    5 Pange aurutatav toit hte vi mitmesse aurutusnusse ja/vi eriti suurde aurutusnusse (vt allpool olevat jaotist Eriti suur aurutusnu).

    Nuanne. Munade mugavaks aurutamiseks asetage munad munahoidjasse (Jn 6).

    6 Pange suuremad toidutkid ja toit, mis vajab pikemat aurutamist aurutusnu phjale. 7 Asetage toiduained aurutisse nii, et nende vahele jks kllalt ruumi ja aur

    saaks maksimaalselt liikuda. rge pange aurutusnudesse liiga palju toitu.

    8 Asetage ks vi mitu aurutusnu tilgakogujale. (Jn 7)Mrkus. Veenduge, et olete nud korralikult paigutanud ja et need ei kiguks. - Te ei pea kasutama kiki kolme aurutusnu. - Aurutusnud on nummerdatud. Numbrid leiate nende kepidemetelt. lemine aurutusnu on

    nr 3, keskmine nr 2 ja alumine aurutusnu on nr 1. - Laduge aurutusnud ainult sellises jrjestuses: aurutusnu 1, aurutusnu 2 ja aurutusnu 3. - Kui kasutate aurutusnusid 2 ja 3 ning nende eemaldatavaid phjasid, kontrollige alati, kas phja

    tstetud r on lespoole suunatud ja phi klpsatusega oma kohale lukustunud (Jn 8). - Kui olete phja eemaldanud ainult aurutusnult 2, saate aurutusnu 3 ikka selle peale asetada. - Kui soovite aurutada suurte mtmetega toitu (nt maisitlvikuid vi jamssi), vite aurutusruumi

    suurendamiseks aurutusnude 2 ja/vi 3 phjad eemaldada (Jn 9).

    9 Pange kaas aurutusnule (Jn 10).Mrkus. Kui kaas pole aurutusnule korralikult peale pandud vi on panemata jetud, siis ei aurutata toitu korralikult.

    Eriti suur aurutusnuKasutage eriti suurt aurutusnu supi, hautiste, putrude, riisi ning muude selliste toitude jaoks, mis ei ole sobivad muudes aurutusnudes aurutamiseks.

    1 Kasutage eriti suurt aurutusnu hes jrgmistest kombinatsioonidest. - Nud 1 ja 2 vi nud 2 ja 3 (Jn 11). - Nud 1, 2 ja 3 (Jn 12).

    Mrkus. Eriti suurt aurutusnu ei ole vimalik paigutada aurutusnu 1 peale, sest selle jaoks ei ole piisavalt ruumi.

    2 Enne eriti suure aurutusnu asetamist aurutusnule 2 vi 3 eemaldage aurutusnu 2 vi 3 phi.

    Nuanne. Kui kasutate eriti suurt aurutusnu, saate aurutusaega vhendada, kui katate nu alumiiniumfooliumiga (Jn 13).

    eesti 33

  • seadme kasutamine

    1 Sisestage pistik pistikupessa. 2 Keerake aurutamisaja reguleerimise nupp soovitud aurutamisaja seadistusele (Jn 14). , Aurutamise mrgutuli sttib plema. , Aurutamine algab umbes 30 sekundi prast.

    3 Kui soovite valmistada toitu, mis nuab erinevaid aurutamisaegu, alustage nus 1 pikimat aurutamisaega nudva toidu aurutamist. Seadistage aurutamisaja reguleerimise nupp ajale, mille saate kui lahutate lhema aurutamisaja pikimast aurutamisajast. Kui aurutamine on lpetatud, eemaldage ahjukinnastega ettevaatlikult kaas ja pange lhimat aurutamisaega nudva toiduga nu 2 nu 1 peale. Pange kaas nule 2 ja seadistage aurutamisaja reguleerimise nupuga lhim aurutamisaeg.

    Mrkus. lemises aurutusnus valmib toit tavaliselt aeglasemalt kui alumistes aurutusnudes.

    4 Kui aurutate suuri toidukoguseid, segage toitu aurutamistoimingu vahepeal. Kandke ahjukindaid ja kasutage pikkade kepidemetega kgiriistu.

    5 Kui aurutamisaeg on mdas, kuulete helisignaali ja aurutamise mrgutuli kustub. 6 Vtke kaas ettevaatlikult pealt ra.Olge ettevaatlikud kaane eemaldamisel seadmest vljuva kuuma auruga.

    Pletushaavade vltimiseks kandke kaane, eriti suure aurutusnu ja teiste aurutusnude eemaldamisel ahjukindaid. Eemaldage kaas aeglaselt ja endast eemale viiva liigutusega. Laske kondensaadil kaanelt aurutusnusse tilkuda. Kuuma toidu nudest eemaldamisel hoidke aurutusnusid alati kepidemest. Kandke alati ahjukindaid ja kasutage aurutusnust vi -nudest toidu eemaldamiseks pikkade kepidemetega kgiriistu.

    7 Enne tilgakoguja eemaldamist tmmake pistik seinakontaktist ja laske toiduaurutil tielikult jahtuda.

    - Olge tilgakoguja eemaldamisel ettevaatlik, sest veepaagis ja tilgakogujas olev vesi vib ikka veel kuum olla, olgugi et seadme teised osad on juba jahtunud.

    8 Prast igat kasutamist thjendage veepaak.Mrkus. Suurema toidukoguse aurutamiseks kasutage vrsket vett.

    Puhastamine ja hooldus

    rge kunagi kasutage seadme puhastamiseks krimisksnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sbivaid vedelikke, nagu bensiin vi atsetoon.

    1 Eemaldage pistik seinakontaktist ja laske seadmel jahtuda. 2 Puhastage aluse vlispinda niiske lapiga. rge kunagi kastke alust vette ega loputage seda voolava vee all.

    rge peske alust nudepesumasinas.

    3 Puhastage veepaaki nudepesuvedelikuga sooja vette kastetud riidelapiga. Tstke veepaagi sel puhastamiseks les. Seejrel phkige veepaaki mrja puhta lapiga.

    Kui veepaagi sel tuleb kljest ra, siis hoidke seda allaneelamise vltimiseks lastele kttesaamatus kohas.

    4 Eemaldage aurutusnude 2 ja 3 phjad. Puhastage aurutusnud, eriti suured aurutusnud, phjad ja kaas kas ksitsi vi nudepesumasinas, kasutades lhikese kestusega pesutsklit ja madalat temperatuuri.

    eesti34

  • Aurutusnude, eriti suure aurutusnu ja kaane korduv nudepesumasinas pesemine vib phjustada nende osade kerget tuhmistumist.

    katlakivi eemaldamine

    Te peate seadme puhastama katlakivist prast selle 15-tunnist kasutamist. Optimaalse judluse ja seadme tea pikendamiseks on thtis toiduauruti katlakivi korrapraselt eemaldada.

    1 Kallake veepaaki kuni maksimaalse lubatud tasemeni valget dikat (8% dikhapet). rge kasutage muud tpi katlakivieemaldajaid.

    2 Pange tilgakoguja ning aurutusnu 1 korralikult alusele (Jn 7). 3 Pange kaas aurutusnu 1 peale (Jn 10). 4 Sisestage pistik pistikupessa. 5 Keerake aurutamisaja reguleerimise nupp 25 minuti pikkuse aurutamisaja peale.Kui dikas hakkab aluse rtest le keema, tmmake pistik seinakontaktist ja kallake osa dikat minema.

    6 Aurutamisaja mdumisel vtke seadme pistik seinakontaktist ja laske dikal tielikult jahtuda. Seejrel thjendage veepaak.

    7 Loputage veepaaki klma veega mned korrad. Mrkus. Kui veepaaki on jnud veel katlakivi, siis korrake toimingut.

    Hoiustamine 1 Enne seadme hoiustamist veenduge, et kik osad oleksid puhtad ja kuivad (vt ptk

    Puhastamine).

    2 Asetage phjad aurutusnudesse 2 ja 3 tagasi. 3 Pange aurutusnu 3 tilgakogujale. 4 Pange aurutusnu 2 aurutusnusse 3. Pange aurutusnu 1 aurutusnusse 2. (Jn 15) 5 Pange eriti suur aurutusnu teiste aurutusnude peale. 6 Pange kaas eriti suure aurutusnu peale. 7 Toitejuhtme hoiustamiseks lkake see aluse juhtmehoiustamiskambrisse (Jn 16).

    garantii ja hooldus

    Probleemide korral ning kui vajate hooldust vi teavet, klastage Philipsi veebisaiti www.philips.com vi prduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate lemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, prduge Philipsi kohaliku mgiesindaja poole.

    keskkonnakaitse

    - Seadme kasutusaja lppedes rge visake seda minema tavalise olmeprgi hulgas, vaid viige see ringlussevtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 17).

    VeaotsingKesolev peatkk esitab kokkuvtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei nnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, vtke hendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

    eesti 35

  • Probleem Vimalik phjus Lahendus

    Toiduauruti ei tta.

    Auruti pistik pole seinakontakti sisestatud.

    Sisestage pistik pistikupessa.

    Veepaagis ei ole vett. Titke veepaak.

    Te pole aurutamisaja reguleerimise nuppu veel soovitud aurutamisajale seadnud.

    Keerake aurutamisaja reguleerimise nupp soovitud aurutamisajale.

    Te pole veel aurutamisaja reguleerimise nupuga aurutamisaega seadistanud.

    Seadistage aurutamisaeg.

    Kogu toit pole valminud.

    Mned toidutkid on aurutis teistest suuremad ja/vi vajavad pikemat aurutamisaega.

    Seadistage aurutamisaja reguleerimise nupuga pikim aurutamisaeg.

    Pange suuremad toidutkid ja toit, mis vajab pikemat aurutamist aurutusnu (nr 1) phjale.

    Olete aurutusnudesse liiga palju toitu pannud.

    rge aurutusnusid le koormake. Ligake toit viksemateks tkkideks ja pange kige viksemad tkid lespoole.

    Korrastage toit nii, et tkkide vahele jksid vahed maksimaalse auruvoo vimaldamiseks.

    Seade ei kuumuta korralikult.

    Te pole seadmest korrapraselt katlakivi eemaldanud.

    Eemaldage seadmest katlakivi. Lugege ptk Puhastamine ja hooldus.

    toidutabel ja aurutamisnpunited

    Tabelis toodud aurutamisajad on ainult nitlikud. Aurutamisaeg sltub toidutkkide suurusest, toidutkkide vahelisest ruumist aurutusnus, toidu kogusest aurutusnus, toidu vrskusest ja te enda eelistustest.

    toidu aurutamistabel

    Aurutatav toit Kogus Soovitatavad maitsetaimed vi -ained maitsevimendajasse Flavour Booster panemiseks

    Aurutamisaeg (min)

    Spargel 400 g Sidrunmeliss, loorberilehed, tmian 13-15

    Brokoli 400 g Kslauk, purustatud punane tilli, estragon

    16-18

    Lillkapsas 400 g Rosmariin, basiilik, estragon 16-18

    Kanafilee 250 g Karri, rosmariin, tmian 30-35

    Kalafilee 250 g Sinepipulber, nelkpipar, majoraan 10-12

    Riis 200 g - 40

    (+ 300 ml vett)

    eesti36

  • Aurutatav toit Kogus Soovitatavad maitsetaimed vi -ained maitsevimendajasse Flavour Booster panemiseks

    Aurutamisaeg (min)

    Supp 250 ml Maitsetaimed vi -ained vastavalt maitsele

    12-16

    Munad 68 - 15

    npunited toidu aurutamiseks

    kgivili ja puuviljad - Ligake ra lillkapsa, brokoli ja kapsa paksud juured. - Aurutage lehtedega rohelisi kgivilju lhima vimaliku aja jooksul, sest need kaotavad kergesti

    oma vrvuse. - rge klmutatud kgivilju enne aurutamist les sulatage.

    Liha, linnuliha, kala, mereannid ja munad - Vhese rasvaga rnad lihatkid on aurutamiseks kige sobivamad. - Peske liha korralikult ja tupsutage see kuivaks, nii et vimalikult vhe mahla tilguks vlja. - Pange liha alati teistest toiduliikidest allapoole. - Torgake munad enne aurutisse panemist lbi. - rge kunagi aurutage klmunud liha, linnuliha vi mereande. Laske klmunud lihal, linnulihal vi

    mereandidel enne aurutisse panemist tielikult les sulada. - Mitme aurutusnu kasutamisel tilgub kondensaat lemisest aurutusnust alumisele aurutusnule.

    Veenduge, et erinevates aurutusnudes olevate toitude maitse sobiks ksteisega. - Jtke toidutkkide vahele vahemikud. Pange paksemad tkid aurutusnu rtele lhemale. - Kui aurutusnu on vga tis, siis segage toitu, kui see on poolenisti valminud. - Vikeste toidukoguste valmistamiseks on vaja suurte tkkidega vrreldes lhemaid

    aurutamisaegu. - Ainult he aurutusnu kasutamisel on toiduvalmistamiseks vaja lhemaid aurutamisaegu kui 2

    vi 3 aurutusnu kasutamisel. - Toit valmib alumises aurutusnus kiiremini kui krgemalasuvates aurutusnudes. Mitme

    aurutusnu kasutamisel valmistage toitu 5-10 minutit kauem. Enne sma asumist veenduge, et toit oleks lbi kpsenud.

    - Aurutamise ajal saate toitu lisada. Kui mni koostisaine vajab lhemat aurutamisaega, siis lisage see hiljem. Enne smist veenduge, et toit on kps.

    - Kaane tstmisel vljub aur ja aurutamiseks kulub rohkem aega. - Kui toit pole veel valminud, seadistage aurutamisaeg pikemaks. Teil tuleb ehk veepaaki vett lisada.

    Maitsevimendaja Flavour Booster - Tmian, koriander, basiilik, till, karri ja estragon on osa neist maitsetaimedest ja -ainetest, mida

    saate maitsevimendajasse Flavour Booster panna. Maitse vimendamiseks ilma soola lisamata saate neid kombineerida kslaugu, kmnete vi mdarikaga. Soovitame kasutada 0,53 tl kuivatatud maitsetaimi vi -aineid. Lisage rohkem, kui kasutate vrskeid maitseaineid vi -taimi.

    Mrkus. Rohkem soovitusi maitsetaimede ja -ainete kasutamise kohta maitsevimendajas Flavour Booster leiate lalolevast toiduainete aurutamise tabelist.

    Magustoidud - Magusa maitse vimendamiseks lisage magustoitudele suhkru asemel kaneeli.

    npuniteid eriti suure aurutusnu kasutamiseks

    - Kui kasutate pikemat valmimisaega vajavat suppi vi hautist, soovitame teil enne eriti suurele aurutusnule kaane asetamist katta nu alumiiniumfooliumiga.

    eesti 37

  • - Kasutage eriti suurt aurutusnu kanapuljongi, kuskussi ja hautiste valmistamisel ning kala vees keetmisel.

    - Eriti suurt aurutusnu saate kasutada ka juba valmis supi soojendamiseks.

    RetseptidRetseptide leidmiseks vaadake retseptivihikut vi klastage meie veebisaiti www.philips.com/kitchen.

    eesti38

  • 39

    uvod

    estitamo na kupnji i dobro doli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podrku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.

    opi opis (sl. 1)

    a PoklopacB Izuzetno velika posuda za kuhanje na pariC Odvojivo dnoD Posuda za kuhanje na pari 3E Odvojivo dnoF Posuda za kuhanje na pari 2g Posuda za kuhanje na pari 1H Pladanji Pojaiva okusaJ Otvor za voduk Podnoje sa spremnikom za vodul Indikator kuhanja na pariM Gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari

    vano

    Prije koritenja aparata paljivo proitajte ovaj korisniki prirunik i spremite ga za budue potrebe.

    Opasnost - Nikad nemojte uranjati podnoje u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode.

    upozorenje - Prije ukopavanja aparata provjerite odgovara li mreni napon naveden na aparatu naponu

    lokalne mree. - Aparat prikljuujte samo u uzemljenu zidnu utinicu. Obavezno provjerite je li utika ispravno

    umetnut u zidnu utinicu. - Aparat nemojte koristiti ako su utika, kabel za napajanje ili sam aparat oteeni. - Ako se kabel za napajanje oteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlateni Philips servisni centar

    ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (ukljuujui djecu) sa smanjenim fizikim ili mentalnim

    sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala doputenje ili ih uputila u koritenje aparata.

    - Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. - Kabel za napajanje drite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba

    stola ili radne povrine na kojoj aparat stoji. - Na pari nikada ne kuhajte smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Te sastojke uvijek u

    potpunosti odmrznite prije kuhanja na pari. - Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti bez pladnja jer iz aparata prska vrua voda. - Posude za kuhanje na pari 1, 2 i 3 i izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari koristite samo u

    kombinaciji s originalnim podnojem. - Kabel za napajanje drite podalje od vruih povrina.

    Oprez - Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvoaa ili proizvoaa koje tvrtka Philips

    nije izriito preporuila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vae jamstvo prestaje vrijediti. - Podnoje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama, vruem plinu, pari ili vlanoj toplini iz

    drugih izvora. Ne stavljajte aparat za kuhanje na paru blizu vrue pei ili tednjaka niti na njih. - Prije vaenja utikaa iz utinice aparat morate iskljuiti. - Prije ienja uvijek iskljuite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.

    Hrvatski

  • - Ovaj aparat namijenjen je iskljuivo uporabi u kuanstvu. Ako se koristi nepravilno ili se koristi u profesionalne ili poluprofesionalne svrhe te na nain koji nije u skladu s uputama za uporabu, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips se odrie bilo kakve odgovornosti za prouzroenu tetu.

    - Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu povrinu i pazite da oko njega bude najmanje 10 cm praznog prostora jer ete na taj nain sprijeiti pregrijavanje.

    - Ako koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s odvojivim dnom, pripazite da rub dna uvijek bude usmjeren prema gore i da dno sjedne na mjesto (klik).

    - Pazite na vruu paru koja izlazi iz aparata za kuhanje na pari tijekom koritenja ili kada skinete poklopac. Pri provjeri hrane uvijek koristite kuhinjski pribor s dugakim drkama.

    - Uvijek paljivo skidajte poklopac i to u smjeru od sebe. Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s poklopca u aparat za kuhanje na pari kako se ne biste opekli.

    - Posudu za kuhanje na pari uvijek drite za jednu od ruki dok mijeate vruu hranu ili je vadite iz posuda.

    - Kad je hrana vrua, posude za kuhanje na pari uvijek drite za ruke. - Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se koristi. - Dok se aparat za kuhanje na pari koristi, nemojte posezati ni za im iznad njega. - Ne dodirujte zagrijane povrine aparata. Pri dodirivanju zagrijanih povrina aparata uvijek

    koristite kuhinjske rukavice. - Aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para mogla otetiti, kao to su zidovi

    i kuhinjski ormarii. - Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima eksplozivnih/zapaljivih para. - Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte spajati na prekida kojim upravlja

    timer ili daljinski upravlja. - Unutar spremnika za vodu nalazi se sito. Ako se sito odvoji od aparata, drite ga dalje od

    dohvata djece da ga ne bi progutala.

    automatsko iskljuivanjeAparat se automatski iskljuuje nakon isteka postavljenog vremena kuhanja na pari.

    Zatita od prokuhavanja na suhoOvaj aparat za kuhanje na pari ima funkciju koja mu ne doputa da prokuhava na suho. Zatita od prokuhavanja na suho automatski iskljuuje aparat ako je ukljuen, a u spremniku za vodu tijekom koritenja ponestane vode. Neka se aparat hladi barem 10 minuta prije sljedee upotrebe.

    elektromagnetska polja (eMF)Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiu elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on e biti siguran za koritenje.

    Prije prvog koritenja

    1 Prije prvog koritenja aparata temeljito oistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte poglavlje ienje).

    2 Unutarnje dijelove spremnika za vodu obriite vlanom krpom.

    Priprema za koritenje

    1 Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu povrinu. 2 Potpuno napunite spremnik za vodu. S punim spremnikom za vodu aparat za kuhanje na pari

    moe raditi priblino 1 sat (Sl. 2).

    U spremnik za vodu stavljajte samo vodu. Nikada u njega ne stavljajte zaine, ulje i sl.

    3 Pladanj stavite u podnoje spremnika za vodu (Sl. 3).Aparat nikada nemojte koristiti bez pladnja.

    Hrvatski40

  • 4 Ako elite, stavite svjee bilje ili zaine u pojaiva okusa kako biste dodali vie okusa hrani koju kuhate na pari (Sl. 4).

    Neki od zanimljivih zaina koje moete staviti u pojaiva okusa su timijan, korijander, bosiljak, kopar, curry i estragon. Za obogaivanje okusa moete ih koristiti u kombinaciji s enjakom, kimom ili hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 liice suhog bilja ili zaina. Ako koristite svjee bilje ili zaine, dodajte vee koliine. Preporuke za koritenje bilja i zaina pri kuhanju odreenih vrsta jela potraite u tablici za kuhanje hrane na pari u poglavlju Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari.

    Savjet: Koristite li mljeveno bilje i zaine, isperite pladanj kako biste namoili pojaiva okusa. Tako sprjeavate ispadanje zaina kroz otvore pojaivaa okusa (Sl. 5).

    5 Hranu koju elite kuhati na pari stavite u jednu ili vie posuda za kuhanje na pari i/ili u izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari (pogledajte odjeljak Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari u nastavku).

    Savjet: Jaja stavljajte u praktine drae za kuhanje jaja na pari (Sl. 6).

    6 U donju posudu za kuhanje na pari stavljajte vee komade hrane i hranu koju je potrebno due vremena kuhati na pari.

    7 Rasporedite hranu tako da izmeu komada ostane dovoljno prostora kako biste olakali kruenje to veoj koliini pare. Ne stavljajte previe hrane u posude za kuhanje na pari.

    8 Jednu ili vie posuda za kuhanje na pari stavite na pladanj. (Sl. 7)Napomena: Pazite da ispravno postavite posude i provjerite da se ne miu. - Ne morate koristiti sve 3 posude za kuhanje na pari. - Posude za kuhanje na pari oznaene su brojevima. Brojevi se nalaze na drkama. Gornja posuda

    za kuhanje na pari oznaena je brojem 3, srednja brojem 2, a donja brojem 1. - Posude za kuhanje na pari slaite slijedeim redoslijedom: posuda za kuhanje na pari br. 1, posuda

    za kuhanje na pari br. 2, posuda za kuhanje na pari br. 3. - Ako koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s odvojivim dnom, pripazite da rub dna uvijek

    bude usmjeren prema gore i da dno sjedne na mjesto (klik) (Sl. 8). - Ako ste odvojili dno samo s posude za kuhanje na pari 2, jo uvijek gore moete staviti posudu

    za kuhanje na pari 3. - Ako na pari elite kuhati velike komade hrane (npr. klipove kukuruza ili krumpire), odvojite dno s

    posude za kuhanje na pari 2 i/ili 3 kako biste omoguili kolanje to vee koliine pare (Sl. 9).

    9 Stavite poklopac na gornju posudu za kuhanje na paru (Sl. 10).Napomena: Ako poklopac ne stavite ispravno, ili uope, na posudu za kuhanje na pari, hrana se nee pravilno kuhati.

    izuzetno velika posuda za kuhanje na pari

    Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari namijenjena je kuhanju juhe, gulaa, zobene kae, rie i ostale hrane koja nije pogodna za kuhanje u drugim posudama.

    1 Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari moete koristiti u sljedeim kombinacijama: - Posude 1 i 2 ili posude 2 i 3 (Sl. 11). - Posude 1, 2 i 3 (Sl. 12).

    Napomena: Izuzetno velika posuda za kuhanje na pari ne moe se staviti na posudu za kuhanje na pari 1 jer ne osigurava dovoljno prostora.

    2 Prije nego stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na posudu 2 ili 3, odvojite dno s posuda za kuhanje na pari 2 ili 3.

    Hrvatski 41

  • Savjet: Kada koristite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari, vrijeme kuhanja na pari moete smanjiti tako da izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari prekrijete aluminijskom folijom (Sl. 13).

    koritenje aparata

    1 Utika ukljuite u zidnu utinicu. 2 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili eljeno

    vrijeme (Sl. 14). , Ukljuit e se indikator kuhanja na pari. , Kuhanje na pari zapoet e nakon priblino 30 sekundi.

    3 Kada na pari elite kuhati hranu koja zahtijeva razliito vrijeme kuhanja, najprije u posudi 1 kuhajte hranu kojoj je potrebno najvie vremena. Gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari postavite na vrijeme koje ste izraunali oduzimanjem kraeg od najdueg vremena kuhanja. Kada to vrijeme istekne, kuhinjskim rukavicama paljivo skinite poklopac i na posudu 1 stavite posudu 2 sa sastojcima kojima je potrebno krae vrijeme kuhanja. Poklopite posudu 2 i postavite krae vrijeme kuhanja pomou gumba za postavljanje vremena kuhanja na pari.

    Napomena: Hrani koju kuhate u gornjoj posudi obino je potrebno malo vie vremena da se skuha nego hrani koju kuhate u donjim posudama.

    4 Ako na pari kuhate vee koliine, na pola procesa kuhanja promijeajte hranu. Koristite kuhinjske rukavice i kuhinjski pribor s dugakim drkama.

    5 Kada vrijeme kuhanja na pari istekne, zaut ete zvuk zvona i indikator kuhanja na pari e se iskljuiti.

    6 Paljivo skinite poklopac.Pazite na vruu paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca.

    Kako biste sprijeili opekotine prilikom skidanja poklopca, izuzetno velike posude za kuhanje na pari i drugih posuda za kuhanje na pari, koristite kuhinjske rukavice. Polako skinite poklopac u smjeru od sebe. Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s poklopca u posudu za kuhanje na pari. Posudu za kuhanje na pari uvijek drite za jednu od ruki dok vadite hranu iz posuda. Prilikom vaenja hrane iz posude/posuda za kuhanje na pari uvijek koristite kuhinjske rukavice i kuhinjski pribor s dugakim drkama.

    7 Izvucite utika iz zidne utinice i pustite da se aparat za kuhanje na pari potpuno ohladi prije no to uklonite pladanj.

    - Budite paljivi pri uklanjanju pladnja jer bi voda u spremniku za vodu i pladanj i dalje mogli biti vrui ak i ako su se drugi dijelovi aparata ve ohladili.

    8 Nakon svakog koritenja ispraznite spremnik za vodu.Napomena: Ako elite ponovno kuhati na pari, aparat napunite svjeom vodom.

    ienje i odravanje

    Za ienje aparata nikada nemojte koristiti spuvice za ribanje, abrazivna sredstva za ienje ili agresivne tekuine poput benzina ili acetona.

    1 Iskopajte utika iz zidne utinice i ostavite aparat da se ohladi. 2 Vanjske dijelove podnoja obriite vlanom krpom. Nikad nemojte uranjati podnoje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.

    Podnoje nemojte prati u stroju za pranje posua.

    Hrvatski42

  • 3 Spremnik za vodu oistite krpom namoenom u vodi s malo sredstva za pranje posua. Podignite sito u spremniku za vodu kako biste ga oistili. Spremnik zatim obriite istom vlanom krpom.

    Ako se sito odvoji od spremnika za vodu, drite ga dalje od dohvata djece kako ga ne bi progutala.

    4 Odvojite dno s posuda za kuhanje na pari 2 i 3. Posude za kuhanje na pari, izuzetno veliku posudu, dna i poklopac operite runo ili u stroju za pranje posua pri niskoj temperaturi i na programu brzog pranja.

    Pranje posuda za kuhanje na pari, izuzetno velike posude za kuhanje na pari i poklopca u stroju za pranje posua moe uzrokovati neznatan gubitak sjaja na tim dijelovima.

    uklanjanje kamenca

    Aparat morate oistiti od kamenca nakon 15 sati koritenja. Vano je redovito istiti aparat od kamenca kako bi optimalno radio i due trajao.

    1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake maksimalne razine. Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.

    2 Pladanj i posudu za kuhanje na pari 1 pravilno stavite na podnoje (Sl. 7). 3 Poklopite posudu za kuhanje na pari 1 (Sl. 10). 4 Utika ukljuite u zidnu utinicu. 5 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili vrijeme kuhanja

    od 25 minuta.

    Ako ocat pone kipjeti preko rubova podnoja, iskopajte aparat iz struje i izlijte neto octa.

    6 Kada vrijeme kuhanja na pari istekne, iskopajte aparat iz napajanja i ostavite ocat da se potpuno ohladi. Zatim ispraznite spremnik za vodu.

    7 Nekoliko puta isperite spremnik za vodu hladnom vodom. Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.

    spremanje

    1 Provjerite jesu li svi dijelovi isti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje ienje).

    2 Vratite dna na posude za kuhanje 2 i 3. 3 Posudu za kuhanje na pari br. 3 stavite na pladanj. 4 Posudu za kuhanje na pari br. 2 stavite u posudu za kuhanje na pari br. 3. Posudu za kuhanje

    na pari br. 1 stavite u posudu za kuhanje na pari br. 2. (Sl. 15)

    5 Stavite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari na druge posude za kuhanje na pari. 6 Poklopite izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari. 7 Kako biste spremili kabel za napajanje, stavite ga u odgovarajui odjeljak za spremanje na

    podnoju (Sl. 16).

    Jamstvo i servisU sluaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potroae tvrtke Philips u svojoj dravi (broj telefona nalazi se u priloenom meunarodnom jamstvu). Ako u vaoj dravi ne postoji centar za potroae, obratite se lokalnom prodavau proizvoda tvrtke Philips.

    Hrvatski 43

  • Zatita okolia

    - Aparat koji se vie ne moe koristiti nemojte odlagati s uobiajenim otpadom iz kuanstva, nego ga odnesite u predvieno odlagalite na recikliranje. Time ete pridonijeti ouvanju okolia (Sl. 17).

    rjeavanje problema

    U ovom poglavlju opisani su najei problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom koritenja aparata. Ako ne moete rijeiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisniku podrku u svojoj dravi.

    Problem Mogui uzrok Rjeenje

    Aparat za kuhanje na pari ne radi.

    Aparat za kuhanje na pari nije prikljuen na napajanje.

    Utika ukljuite u zidnu utinicu.

    U spremniku za vodu nema dovoljno vode.

    Napunite spremnik za vodu.

    Jo uvijek niste okrenuli gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari na eljeno vrijeme kuhanja na pari.

    Postavite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari na eljeno vrijeme.

    Jo uvijek niste postavili vrijeme kuhanja pomou gumba za postavljanje vremena kuhanja na pari.

    Postavite vrijeme kuhanja na pari.

    Nije skuhana sva hrana.

    Neki komadi hrane u aparatu za kuhanje na pari krupniji su i/ili ih je potrebno due kuhati od ostale hrane.

    Postavite due vrijeme kuhanja pomou gumba za postavljanje vremena kuhanja na pari.

    U donju posudu za kuhanje na pari stavljajte vee komade hrane i hranu koju je potrebno due vremena kuhati (br. 1).

    Stavili ste previe hrane u posude za kuhanje na pari.

    Nemojte previe puniti posude za kuhanje na pari. Hranu izreite na manje komade i najmanje komade stavite na vrh.

    Hranu stavite tako da ostavite dovoljno prostora izmeu pojedinih komada, ime se omoguuje kruenje to vee koliine pare.

    Aparat se ne zagrijava ispravno.

    Niste dobro oistili aparat od kamenca.

    Oistite aparat od kamenca. Pogledajte poglavlje ienje i odravanje.

    tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari

    Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u nastavku slui samo kao preporuka. Ono se moe razlikovati ovisno o veliini komada hrane, prostoru izmeu komada hrane u posudi za kuhanje na pari, koliini hrane u posudi, svjeini hrane te vaem osobnom ukusu.

    Hrvatski44

  • tablica za kuhanje hrane na pari

    Hrana za kuhanje na pari

    Koliina Preporueno bilje/zaini za pojaiva okusa

    Vrijeme kuhanja na pari (min)

    paroge 400 g Matinjak, listovi lovora, timijan 13-15

    Brokula 400 g enjak, zdrobljena crvena papriica, estragon

    16-18

    Cvjetaa 400 g Rumarin, bosiljak , estragon 16-18

    Pilei file 250 g Curry, rumarin, timijan 30-35

    Riblji file 250 g Suha goruica, piment, mauran 10-12

    Ria 200 g - 40

    (+300 ml vode)

    Juha 250 ml Bilja/zaina po ukusu 12-16

    Jaja 6-8 - 15

    savjeti za kuhanje hrane na pari

    Povre i voe - Odreite tvrde dijelove cvjetae, brokule i kupusa. - Zeleno lisnato povre vrlo kratko kuhajte na pari jer brzo gubi boju. - Nemojte odmrzavati smrznuto povre prije kuhanja na pari.

    Meso, perad, riba, morski plodovi i jaja - Meki dijelovi mesa s malo masnoe idealni su za kuhanje na pari. - Dobro operite meso i posuite laganim tapkanjem kako bi to manje soka iscurilo. - Meso uvijek stavite ispod druge hrane. - Jaja probuite prije no to ih stavite u aparat za kuhanje na pari. - Nikada nemojte na pari kuhati smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Prije no to te

    namirnice stavite u aparat za kuhanje na pari uvijek ih prvo pustite da se potpuno otope. - Koristite li vie od jedne posude za kuhanje na pari, kondenzirane kapi e curiti iz gornje posude

    ili posuda za kuhanje na pari u donje posude. Pripazite da se okusi u razliitim posudama za kuhanje na pari meusobno slau.

    - Izmeu komada hrane ostavite neto prostora. Deblje komade stavite blie vanjskim dijelovima posude za kuhanje na pari.

    - Ako je posuda za kuhanje na pari puna, na pola procesa kuhanja promijeajte hranu. - Male koliine hrane potrebno je krae kuhati od velikih koliina hrane. - Ako koristite samo jednu posudu za kuhanje na pari, hranu je potrebno krae kuhati nego kada

    koristite 2 ili 3 posude. - Hrana u donjoj posudi za kuhanje na pari skuhat e se bre od hrane u gornjim posudama.

    Koristite li vie od jedne posude, pustite da se hrana kuha 5-10 minuta due. Pazite da hrana bude posve skuhana prije no to ponete s jelom.

    - Tijekom kuhanja na pari moete dodavati hranu. Ako odreeni sastojak treba krae kuhati na pari, dodajte ga kasnije. Jedite samo dobro skuhanu hranu.

    - Skinete li poklopac, para e izai iz posude i kuhanje e due trajati. - Ako hrana nije kuhana, postavite due vrijeme kuhanja na pari. Moda e biti potrebno uliti jo

    vode u spremnik za vodu.

    Pojaiva okusa - Neka zainska bilja i zaini koje moete staviti u pojaiva okusa su timijan, korijander, bosiljak,

    kopar, curry i estragon. Za obogaivanje okusa moete ih koristiti u kombinaciji s enjakom,

    Hrvatski 45

  • kimom ili hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 liice suhog bilja ili zaina. Ako koristite svjee bilje ili zaine, dodajte vee koliine.

    Napomena: Za dodatne savjete o zainskom bilju i zainima koji se koriste za pojaiva okusa, pogledajte tablicu za kuhanje hrane iznad.

    Deserti - Umjesto eera dodajte malo cimeta u desert kako biste ga zasladili.

    savjeti za koritenje izuzetno velike posude za kuhanje na pari

    - Ako pripremate juhu ili gula koji treba due kuhati, savjetujemo da izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari prekrijete aluminijskom folijom prije nego je poklopite.

    - Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari moete koristiti za pripremu pileeg temeljca, kus-kusa, gulaa ili za poiranje ribe u vodi.

    - Izuzetno veliku posudu za kuhanje na pari moete koristiti i za podgrijavanje gotove juhe.

    ReceptiRecepte za kuhanje potraite u knjiici s receptima ili posjetite web-stranicu www.philips.com/kitchen

    Hrvatski46

  • 47

    Bevezets

    Gratullunk a termk megvsrlshoz s dvzljk a Philips vilgban! Annak rdekben, hogy a Philips ltal knlt lehetsgeket a lehet legteljesebb mrtkben ignybe vehesse, regisztrlja a termket a www.philips.com/welcome oldalon.

    ltalnos lers (bra 1)

    a FedlB XL prolednyC Eltvolthat als rszD 3. prolednyE Eltvolthat als rszF 2. prolednyg 1. prolednyH Cseppfelfog tlcai zfokozsJ Vzbemenetk Talp vztartllyall Prolst jelz fnyM Prolsi id belltgombja

    Fontos!A kszlk els hasznlata eltt figyelmesen olvassa el a hasznlati tmutatt, s rizze meg ksbbi hasznlatra.

    vigyzat! - Ne mertse a talpat vzbe, s ne bltse le csapvz alatt

    Figyelmeztets - A kszlk csatlakoztatsa eltt ellenrizze, hogy a rajta feltntetett feszltsg egyezik-e a helyi

    hlzatval. - Kizrlag fldelt fali aljzathoz csatlakoztassa a kszlket. Ellenrizze, hogy biztosan

    csatlakoztatta-e a hlzati kbelt az aljzatba. - Ne hasznlja a kszlket, ha a hlzati csatlakozdug, a kbel vagy a kszlk srlt. - Amennyiben a hlzati kbel meghibsodott, a kockzatok elkerlse rdekben Philips

    szakszervizben ki kell cserlni. - Nem javasoljuk a kszlk hasznlatt cskkent fizikai, rzkelsi, szellemi kpessggel

    rendelkezk, tapasztalatlan, nem kell ismerettel rendelkez szemlyek (belertve gyermekeket is) szmra.A biztonsgukrt felels szemly felvilgostsa utn, felgyelet mellett hasznljk.

    - Vigyzzon, hogy a gyermekek ne jtsszanak a kszlkkel. - A vezetket tartsa gyermekektl tvol. Ne hagyja a hlzati csatlakozkbelt lelgni az asztalrl

    vagy a munkafelletrl. - Ne proljon fagyott hst, szrnyasokat vagy tengeri termkeket! Prols eltt vrja meg, mg a

    hozzvalk teljesen felolvadnak. - Ne hasznlja az telprolt csepptlca nlkl, mert ellenkez esetben a forr vz kifrccsenhet a

    kszlkbl. - Az 1., 2., 3. s az XL prolednyeket csak az eredeti talppal hasznlja. - Tartsa a hlzati kbelt tvol a forr felletektl.

    Figyelmeztets! - Ne hasznljon ms gyrttl szrmaz tartozkot / alkatrszt, vagy olyat, melyet a Philips nem

    javasolt, mert a garancia rvnyt veszti.

    Magyar

  • - Ne tegye ki a kszlk aljt magas hmrskletnek, illetve msik kszlktl szrmaz forr gznak, gznek vagy prnak. Ne helyezze az telprolt mkd, illetve mg forr tzhely vagy fzlap kzelbe.

    - Mieltt kihzza a kszlk csatlakozzsinrjt, gyeljen r, hogy a kszlk ki legyen kapcsolva. - Tisztts eltt mindig hzza ki a csatlakozdugt a fali aljzatbl s hagyja lehlni a kszlket. - A kszlk kizrlag hzi hasznlatra kszlt. Amennyiben a kszlket nem megfelelen vagy

    szakmai, rszben szakmai clokra hasznljk, illetve nem tartjk be a hasznlati tmutatban lertakat, a garancia hatlyt veszti s a Philips semminem felelssget nem vllal az okozott krokrt.

    - Helyezze az telprolt stabil, vzszintes s sima felletre, s a tlmelegeds megelzse rdekben legalbb 10 cm-es sugar krben hagyja szabadon a berendezst.

    - Amennyiben a 2. s 3. prolednyeket az eltvolthat als rszkkel hasznlja, mindig ellenrizze, hogy az als rsz egy kattanssal a helyre kerlt, s hogy a perem felfel nz.

    - Prols kzben vagy a kszlk fedl nlkli hasznlatakor a kszlkbl forr gz tvozik. Az tel ellenrzsekor mindig hasznljon hossz nyel konyhai eszkzket.

    - A fedelet mindig vatosan, tvolod irnyba vegye le. Vrja meg, mg a lecsapdott pra lecsepeg az telprolba, gy elkerlheti a forrzst.

    - Az tel ednyekbl val eltvoltsakor, vagy a forr tel keversekor mindig tartsa a prolednyek egyik fogantyjn a kezt.

    - A prolednyt mindig a fogantynl fogja meg, ha az tel forr. - A kszlk mkdse kzben ne mozgassa az telprolt. - A kszlk mkdse kzben ne nyljon az telprol fl. - Ne rintse meg a kszlk forr felleteit. A kszlk forr alkatrszeinek az rintsekor mindig

    viseljen konyhai kesztyt. - Ne helyezze a kszlket olyan trgyak pldul falak vagy szekrnyek kzelbe vagy al,

    amelyekben krt tehet a gz. - Ne zemeltesse a kszlket robbankony s/vagy gylkony gzk jelenltben. - A veszlyes helyzetek elkerlse rdekben a kszlket ne csatlakoztassa idztkapcsolra

    vagy tvvezrlrendszerre. - A vztartly belsejben kis szr tallhat. Ha kiveszi a szrt, gyeljen arra, hogy ne kerljn

    gyermekek kezbe, nehogy lenyeljk.

    automatikus kikapcsolsA belltott prolsi id leteltvel a kszlk automatikusan kikapcsol.

    Bimetl hkapcsolEz az telprol bimetl hkapcsolval van felszerelve. A bimetl hkapcsol automatikusan kikapcsolja a kszlket, ha a bekapcsolskor nincs vz a vztartlyban, vagy hasznlat kzben elfogy a vz. Az jbli hasznlat eltt hagyja 10 percig hlni az telprolt.

    elektromgneses mezk (eMF)Ez a Philips kszlk megfelel az elektromgneses mezkre (EMF) vonatkoz szabvnyoknak. Amennyiben a hasznlati tmutatban foglaltaknak megfelelen zemeltetik, a tudomny mai llsa szerint a kszlk biztonsgos.

    teendk az els hasznlat eltt

    1 A kszlk els hasznlata eltt alaposan tiszttsa meg azokat a rszeket, amelyek az tellel rintkezni fognak (lsd a Tisztts c. rszt).

    2 A vztartly bels oldalt nedves ruhval trlje le.

    elkszts a hasznlatra

    1 A kszlket stabil, vzszintes s sk felleten helyezze el.

    Magyar48

  • 2 Tltse meg vzzel a vztartlyt a maximlis szintjelzsig. Tele vztartllyal a prol kb. 1 rn t kpes gzlni (bra 2).

    Kizrlag vizet ntsn a vztartlyba. Ne tegyen a vztartlyba semmilyen fszert, olajat vagy egyb anyagokat.

    3 Tegye a csepptlct a talpba helyezett vztartlyra (bra 3).Soha ne hasznlja a kszlket csepptlca nlkl.

    4 Kvnsg szerint helyezzen szrtott vagy friss fszereket az zfokozra, gy zestheti a prolni kvnt telt (bra 4).

    Az zfokozra helyezhet fszerek pldul a kakukkf, a koriander, a bazsalikom, a kapor, a curry s a trkony, valamint nhny egyb egzotikus fszernvny s fszer. Ezeket vegytheti fokhagymval, kmnnyel vagy tormval, melyek s hozzadsa nlkl is kiemelik az zeket. 1/2-3 teskanlnyi szrtott fszernvny s fszer hozzadsa ajnlott. Friss fszernvnyekbl s fszerekbl nagyobb mennyisget hasznljon. A klnbz fajtj telekhez ajnlott fszerek felsorolst a prolsi tblzat tartalmazza, az telek s prolsi tancsok cm fejezetben.

    Tipp: rlt fszernvnyek vagy fszerek hasznlatakor a csepptlct lebltve nedvestse meg az zfokozt. gy az rlt fszernvnyek vagy fszerek nem esnek le az zfokoz nylsain (bra 5).

    5 Helyezze a prolni kvnt telt egy vagy tbb prolednybe s/vagy az XL prolednybe (lsd az albbi, XL proledny c. rszt).

    Tipp: Tojsok knyelmes prolshoz helyezze a tojsokat a tojstartkra (bra 6).

    6 Helyezze a nagyobb, hosszabb prolst ignyl teleket az als prolednybe. 7 Az tel elrendezsekor hagyjon elegend helyet a dara