personal air purifier• use care when operating the zŌn personal air purifier by keeping all...

8
Personal Air Purifier Purificateur d’Air Personnel INSTRUCTIONS MANUEL DE L’UTILISATEUR

Upload: others

Post on 28-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

Personal Air PurifierPurificateur d’Air Personnel

INSTRUCTIONS MANUEL DE L’UTILISATEUR

Page 2: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

1. Select desired plug option and attach to the power cord. MODEL: KSS06-2401500D INPUT: AC 100-240V 50-60Hz 1.0A OUTPUT: 24V DC 1.5A SUPPLIER: HSD ELECTRONICS CO., LTD

ENGLISH

SETTING UP THE UNIT

CONTROLLING THE FAN SPEED

REPLACING THE PAPER FILTER

After 5 months, the air purifier’s Indicator Light will turn yellow, indicating the Paper Filter should soon be replaced or cleaned. When the light turns red (1 month later), it is time to replace or clean the Paper Filter. For particularly dirty environments, the filter may need to be changed or cleaned sooner.

To order replacement filters, contact Humanscale Customer Service at 800-400-0625.

Room Speed

Recommended for creating clean air for an entire room, such as a small office or bedroom.

Zone Speed

Recommended for personal use. Zone Speed operates in virtual silence and creates no distracting air flow.

Off (o)

The Power Switch on the right side of the unit controls the air purifier’s fan speed. At its lowest position, the unit is turned off. Slide the switch upward to slowly increase fan speed.

2. Connect the Power Cord to the personal zone air purifier via the small input plug.

3. Plug the Power Cord into the nearest electrical outlet.

4. Turn the air purifier ON by sliding the Power Switch upward.

1

5 64

Page 3: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

INSTALLING/REPLACING THE VOC & ODOR FILTER

The ZŌN personal air purifier comes with two optional VOC & Odor Filters for removing additional contaminants from the air. For best results, replace VOC & Odor Filters as desired or after approximately 3 months of use.

To order replacement filters, contact Humanscale Customer Service at 800-400-0625.

ENGLISH

1. Turn ZŌN OFF.

2. Replace the front cover and turn the disc clockwise to lock it in place. Return the disc to its original position. Important: For your safety, the unit will not turn on unless front cover is correctly and fully installed.

1. Turn the air purifier OFF and remove the front cover (see steps 1 and 2 from

“Replacing the Paper Filter”). Place a new VOC & Odor Filter inside the front cover. Dispose of the used VOC & Odor Filter in the garbage—it is not reusable.

6. To reset the timer, turn ZŌN ON and press and hold the Reset Button above the Power Switch for 5 seconds. The Indicator Light will blink 5 times and then remain solid green, indicating the timer has been reset.

5. Replace the front cover and turn the disc clockwise to lock it in place. Return the disc to its original position. Important: For your safety, the unit will not turn on unless front cover is correctly and fully installed.

4. Insert the Pre-Filter and new or cleaned Paper Filter into the unit, being sure to push all the way to the back. Important: Be sure the Pre-Filter is completely dry before reinstalling.

3. Remove the old Paper Filter and Pre-Filter. Wash the Pre-Filter under running water, wipe clean, and dry. Recycle the Paper Filter with other paper products or clean with a vacuum brush attachment and reuse.

2. Push the disc on the front of the unit and turn counterclockwise to open the front cover.

REPLACING THE PAPER FILTER, CONT.

VOC & Odor Filter Information

A VOC & Odor Filter is not required for

use in most household and business

environments, but is recommended for

removing gases such as methane and

formaldehyde and odors such as cigarette

smoke and smog.

2

2 31

Page 4: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

Read All Instructions Before Operating.• This product operates at 100-240V AC only.

• Do not run power cord under carpets, and do not cover with throw rugs.

• Do not use the ZŌN personal air purifier in bathrooms or other humid environments. Do not use near fireplaces or in areas where flammable or combustible vapors or products may exist.

• Always unplug the power cord from the electrical outlet when the purifier is not in use, before moving to another location, and before cleaning, inserting or removing parts.

• Never run the ZŌN personal air purifier unless it is fully assembled.

• Always turn off all controls before unplugging the ZŌN personal air purifier from the outlet.

• Attempting to service the ZŌN personal air purifier in any way that is not described in this manual will cause the warranty to be voided and could cause serious personal injury to the user and/or result in considerable damage to the unit.

• Do not place the cord near a heated surface.

• Never operate the ZŌN personal air purifier if the plug or cord is damaged or appears damaged. Only qualified service personnel should replace or attempt to replace a damaged power cord.

• Never use the power cord to pick up, carry, drag, pull, or lift the unit. Do not pull the cord against or around sharp corners and edges. This could result in injury to the user or damage to the cord.

• Always remove the plug from its power outlet by holding onto the plug itself and pulling gently.

• Never pull on the cord to unplug the ZŌN personal air purifier from its power outlet.

• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings.

• Never touch the ZŌN personal air purifier or its plug with wet hands.

• The ZŌN personal air purifier is an electric appliance. Adult supervision is required when operating the ZŌN personal air purifier in the presence of children.

• Position on a flat, solid, stable surface.

• Do not use the ZŌN personal air purifier in an enclosed space where oxygen, flammable, explosive or toxic vapors are given off, or in an area where flammable dust is present.

• Intended for residential use only.

• Do not use outdoors.

• The supply cord of the power adaptor cannot be replaced. If the cord is damaged, the entire appliance should be replaced. Please contact Humanscale Customer Service for service.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• The ZŌN personal air purifier is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

ENGLISH

3

CLEANING INSTRUCTIONS

Use a soft cloth to clean or dust the ZŌN personal air purifier. For heavy dirt or residue, use a soft cloth lightly dampened with soap and water or another mild cleanser. Do not use alcohol, abrasives or harsh solvents.

SAFETY INSTRUCTIONS

Save these instructions.

WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK

Safety precautions should always be used when operating this or any appliance. Decrease the risk of electrocution, electric shock, injury or fire by reading and following all the warnings below.

Use the ZON personal air purifier only as described in this manual. To reduce the risk of electric shock, do not attempt to service the product in any way other than in the manner described herein.

To reduce the risk of electric shock, this equipment has a grounding type plug that has a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding type power outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way.

Page 5: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

FRANÇAIS

1. Sélectionnez l’option de fiche souhaitée et raccordez au cordon d’alimentation. MODÈLE: KSS06-2401500D INPUT: AC 100-240V 50-60Hz 1.0A SORTIE: 24V 1.5A DC FOURNISSEUR: Electronics Co. HSD, LTD

INSTALLATION DE L’APPAREIL

CONTRÔLE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR

REMPLACEMENT DU FILTRE EN PAPIER Après 5 mois d’utilisation, l’indicateur du purificateur d’air illuminera en jaune pour indiquer que le filtre en papier devrait bientôt être remplacé. Lorsque la lumiére passe au rouge (1 mois plus tard), il est temps de remplacer ou de nettoyer le filtre papier. Dans les environnements particulièrement poussiéreux, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent ou nettoyé.

Pour commander des filtres de rechange, contactez le Service à la clientèle chez Humanscale au 800-400-0625.

Vitesse de pièce

Recommandée pour purifier l’air d’une pièce au complet (petit bureau ou chambre à coucher).

Vitesse de zone

Recommandée pour un usage personnel. À la vitesse de zone, le ventilateur est quasiment silencieux et ne crée pas de courant d’air gênant.

Arrêt (o)

Le commutateur d’alimentation, à droite de l’appareil, contrôle la vitesse du ventilateur du purificateur d’air. À sa position la plus basse, l’appareil est arrêté. Glissez le commutateur lentement vers le haut pour augmenter la vitesse du ventilateur.

2. Branchez le cordon d’alimentation au purificateur d’air pour zone personnel au moyen du petit connecteur d’entrée.

3. Branchez le cordon d’alimentation à la prise de courant la plus proche.

4. Mettez le purificateur d’air en MARCHE (ON) en glissant le commutateur d’alimentation vers le haut.

4

5 64

Page 6: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

FRANÇAIS

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE COMPOSÉS ORGANIQUES VOLATILS (COV) ET DU FILTRE D’ODEURS

Le purificateur d’air est livré avec un filtre de composés organiques volatiles (COV) et un filtre d’odeurs pour éliminer les contaminants supplémentaires de l’air. Pour obtenir les meilleurs résultats, remplacez les filtres COV et d’odeurs au besoin ou après environ 3 mois d’utilisation.

Pour commander des filtres de rechange, contactez le Service à la clientèle chez Humanscale au 800-400-0625.

1. Mettez le purificateur d’air à l’ARRÊT (OFF).

2. Replacez le couvercle avant et tournez le disque dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. Re-placez le disque à sa position initiale. Important: Pour votre sécurité l’appareil ne s’allume pas à moinsque le capot d’ avant est correctement et complètement installé.

1. Mettez le purificateur d’air à l’ARRÊT (OFF) et retirez le couvercle avant (voyez les étapes 1 et 2 de la section « Remplacement du filtre en papier »). Insérez le nouveau filtre VOC et d’odeurs dans le couvercle avant. Jetez le filtre VOC et d’odeurs à la poubelle puisqu’il n’est pas réutilisable.

6. Pour remettre la minuterie à zéro, mettez le purificateur d’air en MARCHE (ON), appuyez et maintenez appuyé pendant 5 secondes le bouton de remise à zéro monté au-dessus du commutateur d’alimentation. Le voyant lumineux clignotera 5 fois et s’illuminera en vert continu pour indiquer que la minuterie a été remise à zéro.

5. Remettez le couvercle avant en place et tourner le disque dans le sens des aiguilles d’une montre pour le ver-rouiller. Replacez le disque à sa posi-tion initiale. Important: Pour votre sécurité l’appareil ne s’allume pas à moin-sque le capot d’ avant est correcte-ment et complètement installé.

4. Insérez le pré-filtre et le nouveau ou nettoyé filtre en papier dans l’appareil en vous assurant de les enfoncer complète-ment vers l’arrière. Important : Assurez-vous que le pré-filtre est complètement sec avant de le réinstaller.

3. Retirez le filtre en papier usé et le pré-filtre. Lavez le pré-filtre à l’eau courante, essuyez-le bien et laissez-le sécher. Remplacez le filtre en papier usé par un nouveau filtre ou de le nettoyer avec un aspirateur, utilisant la brosse à meuble.

2. Appuyez sur le disque à l’avant de l’appareil et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le couvercle avant.

REMPLACEMENT DU FILTRE EN PAPIER (SUITE)

Renseignements portant sur les filtres COV et d’odeurs

L’utilisation d’un filtre COV et d’odeurs n’est pas requise dans la plupart des environnements domestiques ou professionnels. Cependant, elle est recommandée pour éliminer les gaz comme le méthane, le formaldéhyde et les odeurs comme celles de la fumée de cigarettes et du smog.

5

2 31

Page 7: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGEUtilisez un chiffon doux pour nettoyer ou épousseter le purificateur d’air. En cas de saletés ou de résidus tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’eau savonneuse ou d’un autre nettoyant doux. N’utilisez pas d’alcool, d’abrasif ou de solvant puissant.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉGardez ces directives à portée de la main.

AVERTISSEMENT! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE Des mesures de sécurité doivent être prises lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre appareil électrique. Diminuez les risques d’électrocution, de choc électrique, de blessures ou d’incendie en lisant et en respectant tous les avertissements qui suivent.

Utilisez le purificateur d’air uniquement en conformité avec les instructions de ce Manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de choc électrique, ne tentez jamais de faire l’entretien de l’appareil d’une manière différente de celle décrite dans ce Manuel.

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil possède une troisième fiche (la terre). Cette fiche ’entre que dans une prise de courant mise à la terre. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, veuillez contacter un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne modifiez pas la fiche en aucune façon.

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Cet appareil s’alimente uniquement à une tension de 100-240 volts c.a.

• N’acheminez pas le cordon d’alimentation sous les tapis et ne le recouvrez pas de carpettes.

• N’utilisez pas le purificateur d’air dans les salles de bain ou dans les endroits humides. N’utilisez pas le ZŌN près des foyers ou en présence de vapeurs ou de produits inflammables ou combustibles.

• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque le purificateur n’est pas utilisé et avant de le déplacer, de le nettoyer, de retirer ou d’insérer des pièces.

• Ne faites jamais fonctionner le purificateur d’air à moins qu’il ne soit complètement assemblé.

• Mettez toujours toutes les commandes à l’arrêt (off) avant de débrancher le purificateur d’air de la prise de courant.

• Le fait d’essayer de faire l’entretien du purificateur d’air de quelque manière non décrite dans le présent manuel annulera la garantie et pourrait causer des blessures personnelles graves à l’utilisateur et/ou considérablement endommager l’appareil.

• Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur ou d’une surface chauffée.

• N’utilisez jamais le purificateur d’air si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou semble endommagé. Seul le personnel qualifié devrait remplacer ou tenter de remplacer un cordon d’alimentation endommagé.

• N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour ramasser, porter, tirer, faire glisser ou soulever l’appareil. Ne tirez pas le cordon d’alimentation contre ou autour d’arêtes ou d’extrémités tranchantes. Ceci pourrait causer des blessures à l’utilisateur et endommager le cordon d’alimentation.

• Retirez toujours la fiche de la prise de courant en tirant doucement sur la fiche elle-même.

• Ne tirez jamais sur le cordon électrique pour débrancher le purificateur d’air de la prise de courant.

• Soyez prudent lorsque vous utilisez le purificateur d’air et assurez-vous de tenir éloignés des ouvertures tous objets étrangers, les doigts ou autres parties du corps, les cheveux, les vêtements lâches et les bijoux.

• Ne touchez jamais au purificateur d’air ou à sa fiche lorsque vos mains sont mouillées.

• Le purificateur d’air purificateur d’air est un appareil électrique. La supervision par un adulte est requise lorsque le purificateur d’air est utilisé en présence d’enfants.

• Placez l’appareil sur une surface plane, stable et solide.

• N’utilisez pas le purificateur d’air dans un espace clos où de l’oxygène et des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques se dégagent ou en présence e poussière purificateur d’air pour zone personnel .

• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

• Purificateur d’air n’est destiné à être utilisé par des personnes souffrant de handicaps physiques, mentaux ou sensoriels durables que s’ils ont passé en revue les instructions concernant l’utilisation de l’appareil.

• Destinés à un usage résidentiel seulement.

• Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Ce purificateur d’air n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) de les capacités limités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, sans la supervision ou des instructions quant à l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

FRANÇAIS

6

Page 8: Personal Air Purifier• Use care when operating the ZŌN personal air purifier by keeping all foreign objects, fingers, body parts, hair, loose clothing and jewelry away from openings

www.humanscale.com

©2011 Humanscale Corporation. All rights reserved.“Humanscale” and the Humanscale logo are registered

trademarks of Humanscale Corporation.

HS

IZ07

11