performance specifications and repair...
TRANSCRIPT
8
Superwinch LLC.359 Lake RoadDayville, CT 06241, USAtel: (800) 323 -2031fax: (860) 963- 0811e-mail: [email protected]
Superwinch Ltd.Union Mine RoadPitts Cleave, Tavistock, Devon, PL19 0NS, UKtel: +44 (0) 1822 614101fax: + 44 (0) 1822 615204e-mail; [email protected]
90-14513 Rev B 8/22/11
TECHNICAL DATA GUIDEPERFORMANCE SPECIFICATIONS AND REPAIR PARTS FOR YOUR
TALON ROCK 98 12V DC Electric Winch
GUÍA DE DATOS TÉCNCOSEPSECIFICACIONES DE DESEMPECÑOY PARTES DE REPUESTO
PARA SU Cabrestante Eléctrico
GUIDE DE DONNÉES TECHIQUESSPÉCIFICATIONS DE PERFORMANCE ET PIÈCES DERÉPARATION
DE VOTRE Treuil électrique de 12 volts de c.c.
11^*+
SPECIFICATIONS TALON ROCK 98Working Load* - 9,800 lbs (4,445 kg)Motor - 5.2 hp (3.8 kw), sealedGearing Ratio - 148:1Freespool Clutch - Pull and Turn Drum Diameter - 2.5” (63.5 mm)Drum Length - 4.75” (120.65 mm)Weight - 62 lbs (28 kg) Switching Method - Sealed Hand-held Controller Fairlead - Aluminium Hawse* PERFORMANCE BASED ON THE FIRST LAYER OF ROPE WRAPPED ON DRUM
EPSECIFICACIONES TALON ROCK 98
SPECIFICATIONS TALON ROCK 98
Carga de Trabajo* - 9,800 lbs (4,445 kg)Motor - 5.2 hp (3.8 kw), cerradoRelación de los Engranes - 148:1Embraque de Carrete Libre: - deslizamiento pin y corona dentada Diámetro del Tambor - 2.5” (63.5 mm)Longitud del Tambor - 4.75” (120.65 mm)Peso - 62 lbs (28 kg) Método de Interrupción - la mano sellada tuvo ControladorEscobén con Rodillo Esándar - Aluminio Hawse* Desempeño basado en la primera capa de cuerda arrollado en el tambor.
* Performance basée sur la première couche de corde enveloppé sur le tambour.
Charge de travail* - 9,800 lbs (4,445 kg)Moteur - 5.2 hp (3.8 kw), scelléeRapport d’engrenage - 148:1Embrayage de décrabotage - Sliding broches ET COURONNE Diametre de tanbour - 2.5” (63.5 mm)Lonqueur de tanbour - 4.75” (120.65 mm)Poids - 62 lbs (28 kg) Méthode de commutation - la main scellée a tenu le ContrôleurFil-conducteur à galet - Hawse d’aluminium
2 7
Talon Series - ROCK 98, Winch Dimension Chart
Hisser au treuil le Graphique de Dimension
CAUTION! Talon Winch switching circuit is designed for use with the handheld controller that comes with the winch. It may not be compatible with other winch controllers, wired or wireless. Use only controls from Superwinch that are designed for use with TALON winch products. Use of any other manufacturer’s control system will void your warranty and may cause damage to the winch and/or accessory systems.
El circuito de la conmutación del Cabrestante de la garra es diseñado para el uso con el controlador portátil que viene con el cabrestante. Controlador que viene con el cabrestante. No puede ser compatible con otros controladores de cabrestante, alambró ni sistema radiofónico. Utilice sólo controladores de Superwinch que son diseñados para el uso con productos de cabrestante de GARRA. El uso de sistema del control de cualquier otro fabricante vaciará yourwarranty y puede causardamag-eto el cabrestante y/o sistemas accesorios.
Le circuit de commutation de Treuil de gri�e est conçu pour l'usage avec lcontrôleur de poche qui est fourni avec le treuil. Il le contrôleur qui est fourni avec le treuil. Il ne peut pasêtre compatible avec les autres contrôleurs de treuil, le système connectés ou sans �l. Utiliser seulement des contrôleurs de Superwinch qui sont conçus pour l'usage avec les produits de treuil de GRIFFE. L'usage d'aucun autre système de contrôle du fabricant annulera yourwarranty et peut causerdamageto le et/ou de treuil systèmes accessoires.
!
CUIDADO!
ATTENTION
6
Talon Series - ROCK 98 Parts DiagramDespide EsquemaSépare le Diagramme
Refer to the list on page 4, 5
Se référer au liste à la page 4, 5
PERFORMANCE / DESEMPEÑO / PERFORMANCE TexMex)Number of Max. Pulling Capacity Load *Speed *Motor Current
Wire Rope lb kg lb kg ft/min m/min Amps Layer(s)
Capa de Capacidad de Jalado Máx. Carga *Velocidad *Corriente del Motor Cable de lb kg lb kg Pies/min m/min Amperios Alambre
Couche Capacité de traction max. Charge *Vitesse *Rendement du Motour de câble lb kg lb kg ft/min m/min Ampères métalliq
ROLLING LOAD CAPACITIESCAPACIDADES PARA CARGA RODANTECAPACITÉS DE CHARGE ROULANTE
** A 10% slope is a rise of one foot in ten feet. Slope in approximate degrees is also above.*** All loads shown are for single-line operation. Double-line operation with optional pulley block approximately doubles capacity of which.
** Un pendiente del 10% es una subida de un metro diez metros. También se muestra arriba el pendiente en grados aproximados. *** Todas las cargas son para una operación de una linea sencilla. El uso de linea doble con bloque de poleas opcional aproximadamente duplica la capacidad del cabrestante.
Les charges nominales assument un facteur de roulement de 10%.** Une pente del 10% est une élévation d’un pied par dix pied. La pente en degrés approximatifs est aussi indiquée plus haut. *** Toutes les charges indiquée sont pour une opération à cáble unique. Opération à cáble double avec palan optionnel double approximativement la capacitè du treuil.
Slope** 10% (6°) 20% (11°) 40% (17°) 100% (45°)PendienteSlope
lb*** 49,244 33,313 21,110 12,599 kg** 22,337 15,111 9,575 5,715
3
1234
9,800 4,4457,772 3,5256,440 2,9215,498 2,494
09,800
04,445
88.81 0.26 4.8 1.46
75445
* Desempeño basado en la primera capa de Cable arrollado en el tambor.* La performance est établie selon la premère couche de câble enroulée sur le tambour.
10
4 5
1
M
otor
-RO
CK98
12V
(inc
lude
s no
se b
earin
g),
La m
otriz
-gar
ra R
OCK
98 1
2V12
V (in
clut
por
ter)
, le
mot
eur d
’El
1
90
-414
09
2
Dru
m s
uppo
rt-m
otor
sid
e, G
olpe
tee
lado
de
apoy
o-m
otor
mot
or d
e El
, Jo
uer d
u ta
mbo
ur le
côt
é de
sou
tien-
mot
eur
1
90
-414
14
3
D
rum
sup
port
-gea
rbox
sid
e, G
olpe
tee
lado
de
apoy
o-ca
ja d
e ca
mbi
os,
Joue
r du
tam
bour
le c
ôté
de s
outie
n-bo
îte d
e vi
tess
es
1
90
-414
15
4
D
rum
bus
hing
-pla
stic
(pai
r),
Gol
pete
e bu
je-p
lást
ico
(el p
ar),
Joue
r du
tam
bour
du
bagn
e-pl
astiq
ue (l
a pa
ire),
1
9
0-24
542
5
D
rum
lip
seal
(pai
r),
La b
ater
ía p
ara
sella
r (el
par
), L
e ta
mbo
ur p
our s
celle
r (la
pai
re)
1
90-2
4543
6
Dru
m a
ssem
bly
ROCK
98,
Gol
pete
e as
sem
bly
ROCK
98,
Joue
r du
tam
bour
l’as
sem
blée
RO
CK98
1
9
0-24
538
7
Driv
esha
ft c
oupl
ing-
mot
or s
ide,
El l
ado
del p
arej
a-m
otor
del
árb
ol m
otor
, Le
côt
é de
cou
ple-
mot
eur d
’arb
re d
e tr
ansm
issi
on,
1
90
-245
44
8
D
rives
haft
RO
CK98
, A
rbol
mot
or R
OCK
98, A
rbre
de
tran
smis
sion
RO
CK98
,
1
90
-245
41
9
D
rives
haft
cou
plin
g-ge
arbo
x si
de,
El la
do d
e la
par
eja-
caja
de
cam
bios
del
árb
ol m
otor
, Le
côt
é de
cou
ple-
boîte
de
vite
sses
d’a
rbre
de
tran
smis
sion
,
1
90-2
4546
10
Plan
etar
y ge
arbo
x (in
clud
es 2
rd &
3rd
sta
ge ri
ng g
ear,
carr
ier,
snap
ring
& g
aske
t, L
a ca
ja d
e ca
mbi
os p
lane
taria
(inc
luye
2 &
eng
rana
je d
el te
atro
terc
ero
de a
nillo
, el p
orta
dor,
anill
o de
cie
rre
& ju
nta
de c
ulat
a, L
a bo
îte d
e vi
tess
es p
lané
taire
(inc
lut 2
& le
troi
sièm
e en
gren
age
d’an
neau
d’é
tape
, le
tran
spor
teur
, l’a
nnea
u de
rete
nue
& le
join
t, 1
90
-414
17
1
1 Fr
eesp
ool k
nob
asse
mbl
y (in
clud
es s
etsc
rew
), L
a ca
ja d
e ca
mbi
os p
lane
taria
(inc
luye
2 &
eng
rana
je d
el te
atro
terc
ero
de a
nillo
, el p
orta
dor,
anill
o de
cie
rre
& ju
nta
de c
ulat
a,
La
boî
te d
e vi
tess
es p
lané
taire
(inc
lut 2
& le
troi
sièm
e en
gren
age
d’an
neau
d’é
tape
, le
tran
spor
teur
, l’a
nnea
u de
rete
nue
& le
join
t,
1
90-2
4547
12
Gea
rbox
hou
sing
(inc
lude
s ba
ll be
arin
g, ro
ller b
earin
g &
6 s
crew
s),
La c
aja
de c
ambi
os q
ue a
lber
ga (i
nclu
ye c
ojin
ete,
el r
odill
o qu
e so
port
a &
6 to
rnill
os),
Le
loge
men
t de
boîte
de
vite
sses
(inc
lut l
e ro
ulem
ent à
bill
es, l
e cy
lindr
e qu
i por
te &
6 v
is),
1
90
-414
18
13
Sun
gear
sha
ft, 2
rd s
tage
, El
sol
túne
l eng
rana
do, e
tapa
2,
L’arb
re d
’eng
rena
ge d
e so
leil,
l’éta
pe 2
,
1
90-2
4548
14
Sun
gear
sha
ft, 1
st s
tage
, El
sol
túne
l eng
rana
do, p
rimer
a et
apa,
L’ar
bre
d’en
gren
age
de s
olei
l, pr
emie
r éta
pe,
1
90-2
4549
15
Brak
e as
sem
bly
(incl
udes
bra
ke c
over
, bra
ke a
ssem
bly,
and
8 s
crew
s),
Fren
e la
asa
mbl
ea (i
nclu
ye c
ober
tura
de
fren
o, la
asa
mbl
ea d
e fr
eno,
y 8
torn
illos
)
Fr
eine
r l’a
ssem
blée
(inc
lut l
a co
uver
ture
de
frei
n, l’
asse
mbl
ée d
e fr
ein,
et 8
vis
)
1
90
-324
58
16
1
90
-128
96
1
8 Sy
nthe
tic ro
pe a
ssem
bly
(syn
thet
ic ro
pe m
odel
s), L
a as
ambl
ea si
ntét
ica
de la
cue
rda
(cue
rda
sint
étic
a m
odel
a), L
’ass
embl
ée sy
nthé
tique
de
cord
e (la
cor
de sy
nthé
tique
mod
èle)
, 1
90
-245
10
19
Sole
noid
box
ass
embl
y (s
olen
oid
boxe
s onl
y, in
clud
es b
rack
et, b
ox to
p an
d bo
ttom
, & sc
rew
s
La
asa
mbl
ea d
e la
caj
a de
l sol
enoi
de (c
ajas
de
sole
noid
e só
lo, i
nclu
yen
corc
hete
, par
te su
perio
r de
caja
y fo
ndo,
& to
rnill
os
L’ass
embl
ée d
e bo
îte d
e so
léno
ïde
(les b
oîte
s de
solé
noïd
e, in
clut
seul
emen
t le
croc
het,
le so
mm
et d
e bo
îte e
t le
fond
, & le
s vis
1
90-4
1419
20
Sock
et a
ssem
bly
(incl
udes
wiri
ng a
nd p
lug,
) La
asa
mbl
ea d
el e
nchu
fe (i
nclu
ye a
lam
brar
y ta
pón)
, L’a
ssem
blée
de
doui
lle (i
nclu
t l’in
stal
latio
n él
ectr
ique
et l
e bo
ucho
n),
1
90
-245
51
2
1 D
ual r
elay
ass
embl
y (in
clud
es b
rack
et),
La
asam
blea
dob
le d
el re
levo
(inc
luye
cor
chet
e),
L’a
ssem
blée
dou
ble
de re
lais
(inc
lut l
e cr
oche
t)
1
90
-245
52
2
2
Sole
noid
, E
l sol
enoi
de ,
Le
solé
noïd
e
1
90
-324
59
23
Buss
bar
(set
of 3
), L
os c
amio
nes i
mpi
den
(con
junt
o de
3),
Les a
utob
us b
arre
nt (l
a sé
rie d
e 3)
1
90-3
2460
29
Gro
und
cabl
e m
otor
, M
olió
mot
or d
e ca
ble,
Fon
der l
e m
oteu
r de
câbl
e
1
90-2
4553
30
Po
wer
cab
le (m
otor
mou
nted
sole
noid
box
mod
els o
nly)
, El
cab
le d
e en
ergí
a el
éctr
ica
(mot
or m
ontó
mod
elos
de
caja
de
sole
noid
e só
lo),
Al
imen
ter l
e câ
ble
(le m
oteu
r a m
onté
les m
odèl
es d
e bo
îte d
e so
léno
ïde
seul
emen
t)
1
90
-245
54
3
1 La
bel s
et (i
nclu
des b
ridge
/sol
enoi
d bo
x la
bel,
gear
box
war
ning
labe
l, m
otor
labe
l)
1
90
-324
81
NU
MB
ER
NU
ME
RO
NO
MB
RE
ITE
M D
ES
CR
IPT
ION
DE
SC
RIP
CIO
N d
e A
RT
ICU
LOD
ES
CR
IPT
ION
D’A
RT
ICLE
NU
MB
ER
RE
QU
IRE
D P
ER
WIN
CH
El N
UM
ER
O R
EQ
UIR
IO P
OR
C
AB
RE
STA
NT
ELE
NO
MB
RE
A E
XIG
E P
AR
LE
TR
EU
ILPA
RT
NU
MB
ER
NU
ME
RO
DE
PIE
ZA
NU
ME
RO
DE
PIE
CE
Talon Series-ROCK98 PARTS LIST; Las PARTES LISTAN; Las PARTES LISTAN; LES PARTIES ENUMERENT ;
32
H
ook-
half-
link
with
latc
h, E
l laz
o de
la m
itad
del g
anch
o co
n pi
capo
rte,
Le
croc
het-
moi
tié-le
lien
ave
c le
loqu
et
1
90-2
4511
33
Mou
ntin
g ha
rdw
are
kit,
Mon
tar j
uego
de
hard
war
e, M
onta
nt la
trou
sse
mat
érie
l,
1
90-2
4557
34
1
90
-324
71
3
5 Ti
e ro
d-en
grav
ed (p
air,
with
scre
ws)
Bar
ra-g
rabó
de
corb
ata
(el p
ar, c
on to
rnill
os),
Bie
llett
e-gr
avé
(la p
aire
, ave
c le
s vi
s)
1
90
-245
39
3
6 Ti
e ro
d RO
CK98
roun
d (1
with
scr
ews)
, A
te s
erie
de
barr
a (1
con
torn
illos
) RO
CK98
, La
bie
llett
e en
rond
(1 a
vec
les
vis)
RO
CK98
1
90-2
4540
37
Han
dsav
er,
Entr
egue
a s
alva
dor,
Tra
nsm
ettr
e l’é
parg
nant
1
90-3
2472
39
Haw
se fa
irlea
d (s
ynth
etic
rope
mod
els)
, H
awse
just
o di
rige
(cue
rda
sint
étic
a m
odel
a),
Haw
se l’
avan
ce ju
ste
(la c
orde
syn
thét
ique
mod
èle
1
90-2
4509
REFER TO DIAGRAM ON PAGE 6, REFIERAse Al ESQUEMA en la página 6, LES PARTIES ENUMERENT ; LA PAGE 6
Han
d held
cont
rolle
r (AA
A ba
terie
s not
inclu
ded)
La m
ano t
uvo c
ontro
lador
(bat
eries
de A
AA no
inclu
yó)
La m
ain a
ten
u le c
ontrô
leur (
bate
ries d
’AAA
n’a p
as in
clus)
40
M
otor
Gas
ket (
pair)
M
otor
Junt
a (p
ar)
Mot
eur J
oint
(pai
re)
1
90
-129
08