pedestal sump pump - sump pumps direct · the pedestal pump is designed for home sump applications....

6
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Description The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong grounding type power cord. Motor is air cooled; it is not designed to operate under water. A float switch is provided for automatic pump operation. This pump is not suitable for aquatic life. Unpacking Inspect this unit before it is used. Occasionally, products are damaged during shipment. If the pump or components are damaged, return the unit to the place of purchase for replacement. Failure to do so could result in serious injury or death. Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Notice indicates important information, that if not followed, may cause damage to equipment. Operating Instruction and Parts Manual Pedestal Series 360513-001 6/07 General Safety Information 1. Read these rules and instructions carefully. Failure to follow these instructions could cause serious bodily injury and/or property damage. Do not submerge motor or allow motor to be exposed to water. Personal injury and/or death could result. Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a flammable and/or explosive atmosphere. Pump should only be used to pump clear water. Personal injury and/or death could result. This pump is not designed to handle salt water, brine, laundry discharge or any other application which may contain caustic chemicals and/or foreign materials. Pump damage could occur if used in these applications and will void warranty. All wiring must be performed by a qualified electrician. If the basement has water or moisture on the floor, do not walk on wet area until all power is turned off. If the shutoff box is in the basement, call an electrician. Remove pump and either repair or replace. Failure to follow this warning could result in fatal electrical shock. A battery backup system should be used. Call 1-800-237- 0987 to order an emergency backup system. Assembly Always disconnect the power source before attempting to install, service, relocate or maintain the pump. Never touch sump pump, pump motor, water or discharge piping when pump is connected to electrical power. Never handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water. Fatal electrical shock could occur. 1. Insert the float rod through hole in the switch lever (See Figure 1). 2. Place rubber grommet on float rod in temporary position. 3. Using pliers to hold the float rod, screw the float on as shown in Figure 1. Pedestal Sump Pump © 2007 Wayne Water Systems Grommet Guide Float Switch Float Rod Figure 1 MANUAL Notes Notas Garantía Limitada Wayne Water Systems (”Wayne“) le ofrece una garantía de 90 días a partir de la fecha de compra, para reparar o reemplazar, según lo decida la compañía, cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”)que el comprador original envie a reparación y los empleados o representantes autorizados de Wayne determinen que están defectuosos debido a problemas de materiales o manufactura. Para recibir información sobre los pasos a seguir, comuníquese directamente con la compañía Wayne (800-237-0987, sólo desde EE.UU.), o con el distribuidor autorizado más cercano a su domicilio. En el momento de reclamar sus derechos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo. Todos los gastos de flete serán la responsabilidad del comprador. Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalación inadecuada, mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía Wayne. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. INCLUYENDO AQUELLAS SOBRE VENTA O USOS ESPECIFICOS, Y LAS GARANTIAS ESTAN LIMITADAS A 90 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DE DAÑOS SON EXCLUIDAS. Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por daños por accidentes o consecuentes, en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro. Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (incluyendo negligencia) u otras causas,la compañía Wayne o ninguno de sus surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidas del uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pérdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del comprador por dichos daños. Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañía Wayne (800-237-0987, sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía. NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto sólo como datos. MODEL NO._____________________ NO. DE SERIE ________________________________ FECHA DE INSTALACION____________________ GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI Operating Instructions and Parts Manual Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Manual de Instrucciones de Operación y Piezas For parts, product & service information visit www.waynepumps.com See Warranty on page 11 for important information about commercial use of this product. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Upload: vunhu

Post on 11-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pedestal Sump Pump - Sump Pumps Direct · The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong ... GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain theproduct described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructionscould result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

DescriptionThe pedestal pump is designed forhome sump applications. The unit isequipped with an 8-ft long, 3-pronggrounding type power cord. Motor isair cooled; it is not designed to operateunder water. A float switch is providedfor automatic pump operation. Thispump is not suitable for aquatic life.

UnpackingInspect this unit before it is used.Occasionally, products are damagedduring shipment. If the pump orcomponents are damaged, return theunit to the place of purchase forreplacement. Failure to do so couldresult in serious injury or death.

Safety GuidelinesThis manual contains information thatis very important to know andunderstand. This information isprovided for SAFETY and to PREVENTEQUIPMENT PROBLEMS. To helprecognize this information, observe thefollowing symbols.

Dangerindicates

an imminently hazardous situationwhich, if not avoided, will result indeath or serious injury.

Warningindicates

a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, could result indeath or serious injury.

Cautionindicates

a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, may result inminor or moderate injury.

Noticeindicates

important information, that if notfollowed, may cause damage toequipment.

Operating Instruction and Parts Manual Pedestal Series

360513-001 6/07

General SafetyInformation1. Read these rules and

instructions carefully.Failure to follow theseinstructions could causeserious bodily injuryand/or propertydamage.

Do notsubmerge

motor or allow motor to be exposed towater. Personal injury and/or death couldresult.

Do not use to pump flammableor explosive fluids such asgasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do notuse in a flammable and/or explosiveatmosphere. Pump should only be usedto pump clear water. Personal injuryand/or death could result.

This pumpis not

designed to handle salt water, brine,laundry discharge or any otherapplication which may contain causticchemicals and/or foreign materials. Pumpdamage could occur if used in theseapplications and will void warranty.

All wiringmust be

performed by a qualified electrician.

If the basement has water ormoisture on the floor, do notwalk on wet area until all power isturned off. If the shutoff box is in thebasement, call an electrician. Removepump and either repair or replace.Failure to follow this warning couldresult in fatal electrical shock.

A batterybackup

system should be used. Call 1-800-237-0987 to order an emergency backupsystem.

Assembly

Always disconnect the powersource before attempting toinstall, service, relocate or maintain thepump. Never touch sump pump, pumpmotor, water or discharge piping whenpump is connected to electrical power.Never handle a pump or pump motorwith wet hands or when standing on wetor damp surface or in water. Fatalelectrical shock could occur.

1. Insert the float rod through hole inthe switch lever (See Figure 1).

2. Place rubber grommet on float rodin temporary position.

3. Using pliers to hold the float rod,screw the float on as shown in Figure 1.

PedestalSump Pump

© 2007 Wayne Water Systems

Grommet

Guide

Float

Switch

FloatRod

Figure 1

MANUAL

NotesNotas

Garantía LimitadaWayne Water Systems (”Wayne“) le ofrece una garantía de 90 días a partir de la fecha de compra, para reparar o reemplazar,según lo decida la compañía, cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”)que el comprador original envie areparación y los empleados o representantes autorizados de Wayne determinen que están defectuosos debido a problemas demateriales o manufactura. Para recibir información sobre los pasos a seguir, comuníquese directamente con la compañía Wayne(800-237-0987, sólo desde EE.UU.), o con el distribuidor autorizado más cercano a su domicilio. En el momento de reclamar susderechos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo. Todos los gastos de flete serán la responsabilidad delcomprador.Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalación inadecuada,mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía Wayne.NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. INCLUYENDO AQUELLAS SOBRE VENTA O USOSESPECIFICOS, Y LAS GARANTIAS ESTAN LIMITADAS A 90 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICAGARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DEDAÑOS SON EXCLUIDAS.Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por daños poraccidentes o consecuentes, en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada leotorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro.Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (incluyendo negligencia)u otras causas,la compañía Wayne o ninguno de sus surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra,incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidas del uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pérdidas decapital, gastos para reemplazar los productos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, odemandas persentadas por los clientes del comprador por dichos daños.Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo desus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia.Comuníquese con la compañía Wayne (800-237-0987, sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de como enviar lamercancía.NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto sólo como datos.

MODEL NO._____________________ NO. DE SERIE ________________________________ FECHA DE INSTALACION____________________

GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI

Operating Instructions and Parts ManualInstructions d’Utilisation et Manuel de PiècesManual de Instrucciones de Operación y Piezas

For parts, product & service informationvisit www.waynepumps.com

See Warranty on page 11 for important information about commercial use of this product.

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Page 2: Pedestal Sump Pump - Sump Pumps Direct · The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong ... GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA

Limited WarrantyFor 90 days from date of purchase, Wayne Water Systems (”Wayne“) will repair or replace, at its option, for the original purchaserany part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by Wayne to be defective in materialsor workmanship. Please call Wayne (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model numberwhen exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paidby purchaser.This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improperinstallation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED FOR 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THEEXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSESWHATSOEVER IS EXCLUDED.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations ofincidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specificlegal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or itssuppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit orrevenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost ofsubstitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST senda COPY of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for returnauthorization and instructions.DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.

MODEL NO._____________________ SERIAL NO.______________________________ INSTALLATION DATE __________________________

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

Garantie LimitéePour 90 jours à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems (“Wayne”) vas réparer ou remplacer, à son option, pourl’acheteur originel n’importe quelle pièce ou pièces de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau (“Produit”) déterminéesdéfectueuses, par Wayne, en matière ou en fabrication. S’il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pour des instructions oucontacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à votre disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette garantie. Les frais detransportation des Produits ou pièces soumis pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés en résultat d’un accident, utilisation abusive,mauvais usage, négligence, l’installation incorrecte, entretien incorrect, ou manque d’utilisation conformément aux instructionsécrit de Wayne.IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU AFFIRMATION. LES GARANTIES EXPRIMÉES, Y COMPRIS CELLES DECOMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTION POUR 90 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LA REMÈDEEXCLUSIVE ET N’IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N’IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OUDÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS.Certaines Provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limitation desdommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne, àl’acheteur, des droits légales précis, et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d’une Province ou d’un État àl’autre.En aucun cas, soit par suite d’un rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement, niWayne ou ses fournisseurs seront responsables pour aucune dommage spéciale, incidentel ou pénal, y compris, mais pas limité à laperte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe quel équipement associé, dommage à l’équipementassocié, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou abilité de remplaçement, coût de temps que leproduit n’est pas en service, ou la réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.Vous DEVEZ garder votre recette d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d’envoyer une COPIE de la recette d’achat avec lematériel ou correspondance afin d’effectuer une réclamation de la garantie. S’il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pourl’autorisation et instructions concernant le renvoi.NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.

Nº DU MODÈLE ______________________ Nº DE SÉRIE __________________________ DATE D’INSTALLATION ______________________

FIXER VOTRE FACTURE ICI

Operating Instructions and Parts ManualInstructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Floodrisk. If

flexible discharge hose is used, makesure pump is secured in sump pit toprevent movement. Failure to securepump could allow pump movement andswitch interference and prevent pumpfrom starting or stopping.

IMPORTANT: Make sure there isadequate room for float switch tomove freely during operation.7. Protect electrical cord from sharp

object, hot surfaces, oil andchemicals. Avoid kinking the cordand replace damaged cordsimmediately.

8. A sump pit cover must be installedto prevent debris from clogging ordamaging the pump.

Risk of electrical shock! Thispump is supplied with agrounding conductor andgrounding type attachment plug. Use agrounded receptacle to reduce the riskof fatal electrical shock.

Never cut off the round groundingprong. Cutting the cord or plug willvoid the warranty and make thepump inoperable.9. Insert the float switch cord plug

directly into a 120 volt outlet (SeeFigure 3).

ADJUST AND TEST1. Fill sump with water.2. Adjust rubber grommet into a

permanent position on float rod sothat the pump switches on withapproximately 14” of water in thesump.

3. While the pump is draining the pit,verify that the discharge piping iscarrying the water to a point severalfeet away from the foundation.

Installation1. A ground fault circuit interrupter

(GFCI) is required.2. This pump is for use on 120 Volt

(single phase), 60 hz, 15 amp serviceand is equipped with a 3 conductorcord and a 3 prong grounding plug.

3. Install pump in a sump pit withminimum size as shown (See Figure2). Construct sump pit of tile,concrete, steel or plastic.

4. Locate unit on a solid, levelfoundation. Do not place pumpdirectly on clay, earth, gravel orsandy surface. These surfacescontain small stones, gravel, sand,etc. that may clog or damage thepump and cause pump failure (SeeFigure 2).

5. (Optional) Thread check valve (notincluded) into pump body carefullyto avoid stripping or crossthreading. Do not use pipe jointsealant.

6. Connect 1-1/4” rigid pipe to rubberboot on check valve. Reverse bootfor 1-1/2” diameter pipe. Tightenhose clamps.

Supportpump

and piping when assembling and afterinstallation. Failure to do so couldcause piping to break, pump to fail, etc.which could result in property damageand/or personal injury.

11

2

Operating Instructions and Parts Manual

4. If the pump discharge line isexposed to freezing temperature,the exposed line must be pitched todrain. Trapped water will freezeand damage the pump.

Checkbattery

once a month for proper alarm operation.Replace battery every six months and/orwhen local time change occurs.

Maintenance

Always disconnect theelectrical supply beforeattempting to install, service,relocate or perform any maintenance. Ifthe power source is out of sight, lockand tag in the open (off) position toprevent unexpected power application.Failure to do so could result in fatalelectrical shock. Only qualifiedelectricians should repair this unit.Improper repair could result in fatalelectrical shock.

1. Disassembly of the motor prior toexpiration of warranty will void thewarranty. If repairs are required,see troubleshooting chart.

2. Keep pump inlet clean and free ofall foreign objects and inspectannually. A clogged inlet willdamage pump.

3. Check pump monthly for properoperation.

4. Note: Pump is equipped with anautomatic reset thermal protector.

GroundingBlade

GroundedOutlet

PowerCord

TEST RESET

Figure 3

24"Min.

14" Dia.Min.

GroundedOutlet

Figure 2

www.waynepumps.com

Page 3: Pedestal Sump Pump - Sump Pumps Direct · The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong ... GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA

Guía de Diagnóstico de Averías

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar

La bomba no seenciende nifunciona

La bomba seenciende y seapagaconstantemente

La bomba no seapaga o elprotector térmicose apaga

La bombafunciona perobombea pocaagua o no bombeaagua

1. Un fusible quemado

2. El voltaje es muy bajo3. El motor está dañado4. El interruptor está

dañado5. La propela6. El flotante está obstruído

1. El agua se regresa en latubería

2. El flotante estádesajustado

1. El interruptor estádañado

2. Las tuberías estánobstruídas

3. El flotante está obstruído

1. El voltaje es muy bajo2. La propela está atascada

1. Si está quemado, reemplácelo con un fusible adecuado o active elcortacircuito.

2. Si el voltaje es menos de 108 voltios, chequée el alambrado3. Reemplace el motor o la bomba4. Reemplace el interruptor

5. Si la propela no gira, detápela y quítele lo que la está obstruyendo6. Cerciórese de que el flotante puede subir y bajar libremente

1. Instale o reemplace la válvula de chequeo (Juego de válvula de chequeoWayne #66005-WYN)

2. Ajuste la arandela de cabo

1. Reemplace el interruptor

2. Saque la bomba y limpie la bomba y las tuberías

3. Cerciórese de que el flotante puede subir y bajar libremente

1. Si el voltaje es menos de 108 voltios, chequée el alambrado2. Límpiela

Mantenimiento

Desconecte siempre elsuministro eléctrico antes deintentar instalar, dar servicio, reubicar oefectuar cualquier mantenimiento. Si lafuente de energía no está a la vista,bloquéela en posición abierta (apagado)y ponga una tarjeta de advertencia paraimpedir la aplicación de energía

inesperada. El no hacerlo así podríaocasionar un choque eléctrico fatal. Estaunidad debe ser reparada sólo porelectricistas calificados. La reparacióndefectuosa puede ocasionar un choqueeléctrico fatal.

1. Si se desarma el motor antes de queexpire la garantía, ésta quedaráanulada. Si se necesitan reparaciones, consulte laTabla de Detección de Fallas.

2. Mantenga la entrada de la bombalimpia y libre de cualquier objetoextraño e inspecciónela anualmente. Una entradaobstruida dañará la bomba.

3. Compruebe mensualmente elfuncionamiento adecuado de labomba.

4. NOTA: la bomba está equipada conun protector térmico dereinicialización automática.

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

3

10 Sp

For Replacement Parts, call 1-800-237-0987Pour Les Pièces De Rechange, appeler 1-800-237-0987Para ordenar repuestos, comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio.

Troubleshooting Chart

Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

Pump will not startor run

Pump starts andstops too often

Pump will not shutoff or thermalprotector turns off

Pump operates butdelivers little or nowater

1. Blown fuse2. Low line voltage3. Defective motor4. Defective switch5. Impeller6. Float obstructed

1. Backflow of water frompiping

2. Float out of adjustment

1. Defective switch2. Obstacle in piping3. Float obstructed

1. Low line voltage2. Plugged impeller

1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker2. If voltage is under 108 volts, check wiring size3. Replace motor or pump4. Replace switch 5. If impeller will not turn, remove housing and remove blockage6. Make sure float moves freely up and down

1. Install or replace check valve (Wayne check valve kit #66005-WYN)

2. Adjust grommet

1. Replace switch 2. Remove pump and clean pump and piping3. Make sure float moves freely up and down

1. If voltage is under 108 volts, check wiring size2. Clean out impeller

Pedestal Series

www.waynepumps.com

4

1/3 HP, 1/3 CP

1/3 HP, 1/3 CP

21

1/3 HP, 1/3 CP

2 33

5

6

Page 4: Pedestal Sump Pump - Sump Pumps Direct · The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong ... GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA

9 Sp

1. Inserte la varilla del flotador en elorificio de la palanca del interruptor(ver Figura 1).

2. Coloque el buje de caucho enposición temporal en la varilla delflotador.

3 Usando un alicate para sujetar lavarilla del flotador, atornille elflotador en posición, conforme semuestra en la Figura 1.

Instalación1. Se requiere un interruptor de

circuito de pérdida a tierra. (GFCI)

2. Esta bomba es para usarse con unsuministro de 120 V (monofásica),60 Hz y 15 A. Viene con un cordónde 3 conductores y un enchufe de 3clavijas de conexión a tierra.

3. Instale la bomba en un pozo desumidero con el tamaño mínimoque se indica. (Ver Figura 2.)Construya el pozo del sumidero conlocetas, concreto, acero o plástico.

4. Ubique la unidad sobre una basesólida nivelada. No coloque labomba directamente sobre arcilla,tierra, grava o una superficiearenosa. Estas superficies contienenpiedrecillas, grava, arena, etc., quepueden obstruir o dañar la bomba yocasionar fallas en la misma. (VerFigura 2).

5. (Opcional) Atornille la válvula deretención (no incluida) en el cuerpode la bomba, teniendo cuidado deno dañar la rosca. No use selladorde uniones para tubo.

6. Conecte un tubo rígido de 3,2 cm ala lengüeta de caucho en la válvulade retención. Invierta la lengüetapara un tubo de 3,8 cm dediámetro. Ajuste las abrazaderas demanguera.

Apoye la bomba y

la tubería cuando esté armando ydespués de la instalación. Si no cumpleesta indicación, puede ocasionarroturas en la tubería, fallas en labomba, etc., las cuales podrían originardaños materiales y/o personales.

Riesgo de

inundación. Si se utiliza mangueraflexible para la descarga, asegúrese deque la bomba esté sujeta en el pozo delsumidero de manera que no se mueva.El no sujetar la bomba puede permitirel movimiento de la misma y lainterferencia del interruptor, e impedirque la bomba funcione o se detenga.

IMPORTANTE: Asegúrese de que hayaespacio adecuado para que elinterruptor de flotación se muevalibremente durante el funcionamiento.

7. Proteja el cordón eléctrico deobjetos afilados, superficiescalientes, aceite y sustanciasquímicas. Evite retorcer el cordón ycambie los cordones dañados deinmediato.

8. Debe instalarse una cubierta para elpozo del sumidero a fin de impedirque los desperdicios obstruyan odañen la bomba.

¡Hay riesgo de choqueeléctrico! Esta bomba sesuministra con un conductorde pérdida a tierra y un enchufe del tipode conexión a tierra. Utilice untomacorriente conectado a tierra parareducir el riesgo de un choque eléctricofatal.

Nunca corte la clavija redonda deconexión a tierra. Si se recorta elcordón o el enchufe, se invalidarála garantía y la bomba no podráfuncionar.

9. Inserte el enchufe del cordón delinterruptor de flotacióndirectamente en un tomacorrientede 120 V. (Ver Figura 3).

AJUSTE Y PRUEBA1. Llene el sumidero con agua.

2. Ajuste el buje de caucho en unaposición permanente en la varilladel flotador, de modo que la bomba se encienda conaproximadamente 35,6 cm de aguaen el sumidero.

3. Mientras la bomba está desaguandoel pozo, verifique que la tubería dedescarga lleve el agua hasta unpunto de varios centímet-ros (pies)de distancia de la base.

4. Si la línea de descarga de la bombaestá expuesta a temperaturas decongelación, ésta debe tener undeclive para su desagüe. El aguaretenida se congelará y dañará la bomba.

Revise la pila una

vez al mes para comprobar elfuncionamiento correcto de la alarma.Cambie la pila cada seis meses y/ocuando ocurran cambios en la hora local.

24"Min.

14" Dia.Min.

GroundedOutlet

Figura 235,6 cmdía. min

61 cm

GroundingBlade

GroundedOutlet

PowerCord

TEST RESET

Clavija deconexión a tierra

Tomacorrienteconectado a tierra

Cordón de energía

Figura 3

4

1Fl

oat

Kit

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

160

034-

001

6003

4-00

157

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

12

Vo

lute

Kit

----

6003

5-00

160

035-

001

6003

5-00

160

057-

001

6005

7-00

160

058-

001

6005

7-00

160

035-

001

6003

5-00

13

Imp

elle

r K

it--

--60

036-

001

6003

6-00

160

037-

001

6005

4-00

160

055-

001

6005

6-00

160

055-

001

6005

5-00

260

055-

002

4Sw

itch

Ass

emb

ly56

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5Pu

mp

top

hous

ing

w/c

olum

n &

bea

ring

----

----

--56

638-

002

5663

8-00

256

636

5663

8-00

2--

--6

Flo

at G

uid

e01

5090

0101

5090

0101

5090

0101

5090

0101

5090

0116

910

1691

016

910

2980

9-00

129

809-

001

0150

9001

Ref

.Pa

rt N

um

ber

s fo

r M

odel

sN

o.

Des

crip

tion

PTU

30PT

U33

-APT

U33

SSPT

U33

SSPT

U50

SPV

500

SPV

800

BPV

500

FLP5

0PF

LP50

PTU

50

Plea

se p

rovi

de

follo

win

g in

form

atio

n:

-M

od

el n

um

ber

-Se

rial

nu

mb

er (

if a

ny)

-Pa

rt d

escr

ipti

on

an

d n

um

ber

as

sho

wn

in p

arts

list

Ad

dre

ss p

arts

co

rres

po

nd

ence

to

:C

orr

esp

on

dan

ce:

Pued

e es

crib

irn

os

a:W

ayn

e W

ater

Sys

tem

s10

1 Pr

od

uct

ion

Dri

veH

arri

son

, OH

450

30

Rep

lace

men

t Part

s Li

stLi

ste D

e P

ièce

s D

e R

ech

an

ge

List

a d

e r

ep

uest

os

Sírv

ase

dar

no

s la

sig

uie

nte

info

rmac

ión

:-

mer

o d

el m

od

elo

-N

úm

ero

de

seri

e (d

e h

aber

lo)

-D

escr

ipci

ón

y n

úm

ero

del

rep

ues

to s

egú

n la

list

a

S’il

vou

s p

laît

fo

urn

ir l’

info

rmat

ion

su

ivan

te:

-N

um

éro

du

Mo

dèl

e-

Nu

mér

o d

e Sé

rie

(si p

rése

nt)

-D

escr

ipti

on

et

nu

mér

o d

e la

piè

ce

1N

éc. d

e fl

ott

eur

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

160

034-

001

6003

4-00

157

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

12

Néc

. de

volu

te--

--60

035-

001

6003

5-00

160

035-

001

6005

7-00

160

057-

001

6005

8-00

160

057-

001

6003

5-00

160

035-

001

3N

éc. d

e tu

rbin

e--

--60

036-

001

6003

6-00

160

037-

001

6005

4-00

160

055-

001

6005

6-00

160

055-

001

6005

5-00

260

055-

002

4A

ssem

. d’in

terr

upte

ur56

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5Ca

rter

de

pom

pe

supé

rieur

ave

c ja

mbe

&

roul

emen

t--

----

----

5663

8-00

256

638-

002

5663

656

638-

002

----

6G

uid

e d

e Fl

ott

eur

0150

9001

0150

9001

0150

9001

0150

9001

0150

9001

1691

016

910

1691

029

809-

001

2980

9-00

101

5090

01

de

Num

éros

de

Pièc

es p

our

Modèl

esRef

.D

escr

ipti

on

PTU

30

PTU

33-A

PTU

33SS

PTU

33SS

PTU

50SP

V50

0SP

V80

0BPV

500

FLP5

0PF

LP50

PTU

50

1Pi

ezas

del

flo

tan

te57

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

6003

4-00

160

034-

001

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

5703

0-00

157

030-

001

2Pi

ezas

de

la v

olu

ta--

--60

035-

001

6003

5-00

160

035-

001

6005

7-00

160

057-

001

6005

8-00

160

057-

001

6003

5-00

160

035-

001

3Pi

ezas

de

la p

rop

ela

----

6003

6-00

160

036-

001

6003

7-00

160

054-

001

6005

5-00

160

056-

001

6005

5-00

160

055-

002

6005

5-00

24

Ensa

mb

laje

del

inte

rru

pto

r56

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5639

656

396

5Cu

bier

ata

supe

rior d

e

la b

omba

con

colu

mna

y co

jinet

es

----

----

--56

638-

002

5663

8-00

256

636

5663

8-00

2--

--6

Gu

ía d

el f

lota

do

r01

5090

0101

5090

0101

5090

0101

5090

0101

5090

0116

910

1691

016

910

2980

9-00

129

809-

001

0150

9001

No

de

Para

lo

s M

od

elo

sR

ef.

Desc

rip

ció

nPT

U30

PT

U33

-APTU

33

SSPTU

33

SSPTU

50

SPV

500

SPV

800

BPV

500

FLP50

PFLP

50PT

U50

Op

erat

ing

Inst

ruct

ion

s an

d P

arts

Man

ual

•O

nly

use

fac

tory

par

ts t

o r

epai

r th

is p

um

p.

•U

tilis

er s

eule

men

t le

s p

ièce

s d

e l’u

sin

e p

ou

r la

rép

arat

ion

de

cett

e p

om

pe.

• U

se s

ólo

rep

ues

tos

leg

ítim

os

par

a re

par

ar e

sta

bo

mb

a.

Serie de Pedestal

ww

w.w

ayn

ep

um

ps.

com

Tomacorrienteconectado a tierra

Ensamblaje(Continuación)

Page 5: Pedestal Sump Pump - Sump Pumps Direct · The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong ... GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA

Ésto le indica una

información importante, que de noseguirla, le podría ocasionar daños alequipo.

InformacionesGenerales de Seguridad1. Lea estas instrucciones con

cuidado. Si no sigue estasinstrucciones podría sufrirheridas de gravedad y/odaños a su propiedad.

No sumerja

el motor en el agua ni permita que estéexpuesto a ella. Puede ocasionarlesiones y/o muerte.

No use esta unidad parabombear líquidos inflamableso explosivos tales como gasolina,petróleo diesel, querosene, etc. No lautilice en una atmósfera combustible oexplosiva. La bomba debe usarse sólopara bombear agua limpia. Puedeocasionarle lesiones y/o muerte.

Esta bomba

no ha sido diseñada para manipularagua salada, salmuera, descargas delavandería o cualquier otra aplicaciónque pueda contener sustanciasquímicas cáusticas y/o materiasextrañas. Podría producirse un dañoen la bomba si se usa en estas aplicaciones, invalidando la garantía.

Todas las conex-

iones deben ser efectuadas por unelectricista calificado.

Si hay agua o humedad en elpiso del sótano, no pise elárea mojada hasta que toda la energíaeléctrica haya sido desconectada. Si lacaja de interruptores está en el sótano,

DescripciónLa bomba de pedestal está diseñadapara aplicaciones de sumiderodomésticas. La unidad está equipadacon un cordón eléctrico de 2,44 m (8pies) de largo y enchufe de 3 clavijas deconexión a tierra. El motor es enfriadopor aire; no está diseñado parafuncionar bajo el agua. Se suministraun interruptor de flotación para elfuncionamiento automático de labomba. Esta bomba no es apropiadapara vida acuática.

DesempacarRevise esta unidad antes de usarla. Aveces, el producto puede sufrir dañosdurante el transporte. Si la bomba uotras piezas se han dañado, devuelva launidad al lugar donde ha sidocomprada para que la sustituyan. De nohacer eso, se pueden producir seriosdaños o la muerte.

Medidas de SeguridadEste manual contiene información quees muy importante que sepa ycomprenda. Esta información se lasuministramos como medida deSEGURIDAD y para EVITARPROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debereconocer los siguientes símbolos.

Ésto le indica

que hay una situación inmediata que LEOCASIONARIA la muerte o heridas degravedad.

Ésto le indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarlela muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica que

hay una situación que PODRIAocasionarle heridas no muy graves.

llame a un electricista. Retire la bombay repárela o cámbiela. El incumpli-miento de esta advertencia puedeocasionar un choque eléctrico fatal.

Debe utilizarse

un sistema de respaldo de la pila.Llame al 1-800-237-0987 para pedir unsistema de respaldo de emergencia.

Ensamblaje

Desconecte siempre la fuentede energía antes de intentarinstalar, dar servicio, reubicar o darmantenimiento a la bomba. Nuncatoque la bomba de sumidero, el motorde la bomba, el agua o la tubería dedescarga cuando la bomba estéconectada a la energía eléctrica. Nuncamanipule una bomba o motor debomba con las manos mojadas ocuando esté parado en una superficiehúmeda o mojada o en el agua. Puedeocurrir un choque eléctrico fatal.

© 2007 Wayne Water Systems

Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar oefectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la informaciónde seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales.Conserve estas instrucciones para futura referencia.

Manual de instrucciones de operación y piezas Serie de Pedestal

Bomba de PedestalPara Sumideros

Grommet

Guide

Float

Switch

FloatRod

Figura 1

Interruptor

Buje

Varilla delflotador

Guía

Flotador

MANUAL

5 Fr8 Sp

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer,utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observanttoutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserverces instructions comme référence.

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Série sur Jambe

Pompe de Puisardsur Jambe

© 2007 Wayne Water Systems

DescriptionLa pompe de puisard sur jambe a étéconçue pour l’utilisation domestique.Le modèle est équipé d’un cordond’alimentation de2,4 m à 3-broches detype mise à la terre. Le moteur estrefroidi par l’air; il n’est pas conçu pourle fonctionnement sous l’eau. Uninterrupteur flotteur est fourni pour lefonctionnement automatique. Cettepompe n’est pas convenable pour lesanimaux aquatiques.

DéballageVérifier cette unité avant l’utilisation.Parfois, un produit peut êtreendommagé pendant le transport. Si lapompe ou d’autres pièces ont subi dedommages, retourner l’unité à l’endroitd’achat pour son remplacement. Sinon,cela pourrait mener à des blessuresgraves ou la mort.

Directives de SécuritéCe manuel contient de l’informationtrès importante qui est fournie pour laSÉCURITÉ et pour ÉVITER LESPROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.Rechercher les symboles suivants pourcette information.

Danger indique

une situation hasardeuse imminentequi résultera en perte de vie oublessures graves.

Avertis-sement

indique une situation hasardeusepotentielle qui peut résulter en pertede vie ou blessures graves.

Attention indique

unesituation hasardeuse potentiellequi peut résulter en blessures.

Avis indique

l’information importante pour éviterle dommage de l’équipement.

Généralités sur laSécurité1. Lire ces directives et ces

instructionsattentivement. Manquede suivre ces instructionspeut causer de blessuresgraves et/ou dégâts matériaux.

Ne pas sub-

merger le moteur ni permettre que lemoteur soit exposé à l’eau. Ceci peutcauser des blessures personnelleset/ou perte de vie.

Ne pas pomper les fluidesexplosifs tels que l’essence,l’huile à chauffage, le kérosène etc. Nepas utiliser dans un atmosphèreinflammable et/ou explosif. La pompedevrait être utilisée pour le pompagede l’eau claire seulement, sinon, il y arisque de blessures personnelles et/oudégâts matériels.

Cette pompe

n’est pas conçue pour les substancesqui contiennent les produits chimiquescaustiques et/ou les matièresétrangères tels que l’eau salée, lasaumure, le décharge de buanderie.L’utilisation de ces produits peutendommager la pompe et annulera lagarantie.

Toute installa-

tion des fils doit être effectuée par unélectricien qualifié.

Ne pas marcher sur unplancher de sous-sol trempeou humide avant de couperl’électricité. Si la boîte de branchementest dans le sous-sol, contacter unélectricien. Enlever la pompe et laréparer ou remplacer. Manque desuivre cet avertissement peut résulteren secousse électrique mortelle.

Un système

de batterie de sauvegarde doit êtreutilisé. Composer le 1-800-237-0987pour commander un système desauvegarde.

Montage

Toujours déconnecter lasource de puissance avantd’essayer de monter, dedéplacer ou de procéder au service ouà l’entretien de la pompe. Ne jamaistoucher la pompe de puisard, lemoteur de pompe, la tuyauterie d’eau

Grommet

Guide

Float

Switch

FloatRod

Figure 1

Interrupteur

Anneau

Tige deflotteur

Guide

Flotteur

MANUEL

360513-001 6/07360513-001 6/07

Voir la Garantie à la page 11 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Page 6: Pedestal Sump Pump - Sump Pumps Direct · The pedestal pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with an 8-ft long, 3-prong ... GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA

7 Fr

Guide de Dépannage

Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives

La pompe ne sedémarre pas et nefonctionne pas

La pompe sedémarre et s’arrêtetrop souvant

La pompe nes’arrête pas ou leprotecteurthermique s’arrête

La pompefonctionne maisrefoule peu ou pasd’eau

1. Fusible sauté

2. Tension de ligne basse3. Moteur défectueux4. Interrupteur défectueux5. Turbine6. Flotteur obstrué

1. Refoulement d’eau dutuyau

2. lotteur mal ajusté

1. Interrupteur défectueux2. Obstruction dans la

tuyauterie3. Flotteur obstrué

1. Tension de ligne basse2. Turbine obstruée

1. Si sauté, le remplacer avec un fusible de taille correcte ourajuster le disjoncteur.

2. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille des fils.3. Remplacer le moteur ou la pompe4. Remplacer l’interrupteur 5. Si la turbine ne tourne pas, enlever le carter et enlever

l’obstruction6. Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur

1. Installer ou remplacer le clapet (Nécessaire de clapet Wayne #66005-WYN)

2.Ajuster l’anneau

1.Remplacer l’interrupteur 2.Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie

3.Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur

1.Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la tailledes fils.

2.Nettoyer la turbine

1. Le démontage du moteur avant ladate d’expiration de la garantieannulera la garantie. Si laréparation est requise, se référer auguide de dépannage.

2. Garder l’arrivée de la pompe propreet libre de tous matériaux etl’inspecter annuellement. Unearrivée obstruée endommagera lapompe.

3. Inspecter la pompe mensuellementpour assurer le fonctionnementcorrect.

4. Remarque: La pompe est équipéed’un protecteur thermique àréenclenchement automatique.

6 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

ou de décharge quand la pompe estconnectée à la puissance électrique.Ne jamais manipuler une pompe ni unmoteur de pompe avec les mainstrempes ou si debout sur une surfacetrempe ou humide. Ceci peut résulteren secousse électrique mortelle.

1. Introduire la tige de flotteur àtravers le trou dans le levierd’interrupteur (Voir Figure 1).

2. Placer l’anneau en caoutchouc sur latige de flotteur dans la positiontemporaire.

3. Visser le flotteur en utilisant despinces pour tenir la tige du flotteurtel qu’indiqué sur la Figure 1.

Installation1. Un interrupteur contre un

dérangement dû à une miseaccidentelle à la terre (DDFT) estrequis.

2. Cette pompe est conçue pour leservice de 120 V (monophasé), 60 Hz,15 A et est équipé d’un cordon à 3conducteurs et d’une fiche à 3broches.

3. Installer la pompe dans une fosse detaille minimum telle qu’indiquée.(Voir Figure 2.) Construire la fosse detuiles, béton, acier ou plastique.

4. Situer le modèle sur une fondationsolide et égale. Ne pas placer lapompe directement sur une surface

d’argile, terre, gravier ou de sable.Ces surfaces contiennent desparticules de gravier et de sable etc.,qui peuvent obstruer ouendommager la pompe et causer lapanne Voir Figure 2).

5. (En Option) Fileter le clapet (non-compris) dans le corps de la pompesoigneusement afin d’éviter le foirageou l’abattement. Ne pas utiliser lemastic de fermeture pour joints.

6. Brancher le tuyau rigide de 3,2 cmaumanchon de caoutchouc sur le clapet.L’inverser pour accepter un tuyau de3,8 cm. Serrer les colliers de serrage.

Il est nécess-

aire de soutenir la pompe et latuyauterie pendant le montage etaprès l’installation afin d’éviter larupture du tuyau ou la panne de lapompe etc., ce qui peut résulter endégâts matériels et/ou blessurespersonnelles.

Risque d’inon-

dation. Si un tuyau de décharge flexibleest utilisé, s’assurer que la pompe soitfixée à la fosse afin d’éviter lemovement inattendu. Manque de fixerla pompe peut résulter en movement dela pompe et en interférence del’interrupteur et peut empêcher ledémarrage ou l’arrêt de la pompe.

IMPORTANT: S’assurer qui’ y ait assezd’espace pour le mouvement sansobstruction de l’interrupteur flotteurpendant l’opération.

7. Protéger les cordons d’alimentationcontre les objets pointus, lessurfaces chaudes, l’huile et lesproduits chimiques. Éviter letortillement du cordon etremplacer les cordonsendommagés immédiatement.

8. Il est nécessaire d’installer uncouvercle de réservoir afind’empêcher l’obstruction ou ledommage à la pompe par le débris.

Risque de secousseélectrique! Cette pompe estfournie d’un conducteur deterre et d’une fiche de prise de postemise à la terre. Utiliser une prise decourant mise à la terre pour réduire lerisque de secousse électrique mortelle.

Ne jamais couper ou enlever labroche de terre ronde. Le coupagedu cordon ou de la fiche annulera lagarantie et rendra la pompe inutile.

9. Introduire la fiche de l’interrupteurflotteur directement dans une prisede 120 volts (Voir Figure 3).

AJUSTEMENT ET ESSAI1. Remplir la fosse d’eau.

2. Ajuster l’anneau en caoutchouc dansune position permanente sur la tigede flotteur afin que la pompe se meten marche avec approximativement35,56 cm d’eau dans la fosse.

3. Vérifier que le tuyau de déchargetransporte l’eau à un endroit plusieurspieds de la fondation pendant sonfonctionnement.

4. Si la ligne de décharge est exposée àla gelée, elle doit être inclinée. Lespoches d’eau peuvent geler etendommager la pompe.

Inspecter la

batterie une fois par mois pour assurerle bon fonctionnement de l’avertisseur.Remplacer la batterie chaque six moiset/ou quand le temps local change.

Entretien

Toujours débrancher lasource d’électricité avantd’essayer d’installer, dedéplacer ou de procéder à l’entretien.Si la source de puissance est hors vue,verrouiller et étiquetter dans laposition ouverte (off) pour éviterl’alimentation inattendue. Manque desuivre ces directives peut résulter ensecousse électrique mortelle. Seul unélectricien qualifié devrait réparer cemodèle. La réparation incorrecte peutrésulter en secousse électriquemortelle.

24"Min.

14" Dia.Min.

GroundedOutlet

Figure 2

Dia. Min35,6 cm

Min.61 cm

GroundingBlade

GroundedOutlet

PowerCord

TEST RESET

Broche De TerrePrise-Mise ÀLa Terre

CordonD’Alimentation

Figure 3

Série sur Jambe

Prise-Mise À LaTerre

Montage (Suite) Entretien (Suite)