parish vision /visión parroquial: mass schedule / horario ... · “hágase la luz”. ¡y una vez...

7
6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668 Mass Schedule / Horario de Misas: Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español) Misa Diaria 8am en la Capilla (Lunes-Viernes) Parish Vision /Visión Parroquial: The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by living in communion with all people. La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en comunión con todos E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org April 14, 2019 Palm Sunday of the Passion of the Lord 14 de Abril de 2019 Domingo de Ramos de la Pasión del Señor Jueves, 18 de Abril—Jueves Santo No misa de las 8am/No Adoración 7pm Misa Bilingüe de la Cena del Señor (Adoración en la capilla hasta las 11:00pm) Viernes, 19 de Abril—Viernes Santo No misa de las 8am 12pm Vía Crucis Viviente 5pm Procesión de Silencio 7pm Servicio de la Pasión del Señor (Bilingüe) Sábado, 20 de Abril—Sábado de Gloria No confesiones durante el día 7pm Misa Bilingüe de la Vigilia Pascual Domingo, 21 de Abril—Domingo de Pascua Horario Normal Thursday, April 18 th —Holy Thursday No 8am Mass/No Adoration 7pm Bilingual Mass of the Lord’s Supper (Adoration in the Chapel until 11:00pm) Friday, April 19 th —Good Friday No 8am Mass 12pm Living Way of the Cross 5pm Procession of Silence 7pm Bilingual Service of the Passion of the Lord Saturday, April 20 th — Holy Saturday No confessions today 7pm Bilingual Easter Vigil Mass Sunday, April 21 st —Easter Sunday Regular Schedule

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668

Mass Schedule / Horario de Misas:

Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español)

Misa Diaria

8am en la Capilla (Lunes-Viernes)

Parish Vision /Visión Parroquial:

The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by

living in communion with all people.

La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en

comunión con todos

E-mail: [email protected] Website: www.parishstrita.org

April 14, 2019 Palm Sunday of the Passion of the Lord

14 de Abril de 2019 Domingo de Ramos

de la Pasión del Señor

Jueves, 18 de Abril—Jueves Santo

No misa de las 8am/No Adoración 7pm Misa Bilingüe de la Cena del Señor

(Adoración en la capilla hasta las 11:00pm) Viernes, 19 de Abril—Viernes Santo

No misa de las 8am 12pm Vía Crucis Viviente 5pm Procesión de Silencio 7pm Servicio de la Pasión del Señor

(Bilingüe) Sábado, 20 de Abril—Sábado de Gloria

No confesiones durante el día 7pm Misa Bilingüe de la Vigilia Pascual Domingo, 21 de Abril—Domingo de Pascua

Horario Normal

Thursday, April 18th—Holy Thursday

No 8am Mass/No Adoration 7pm Bilingual Mass of the Lord’s Supper

(Adoration in the Chapel until 11:00pm) Friday, April 19th—Good Friday

No 8am Mass 12pm Living Way of the Cross 5pm Procession of Silence 7pm Bilingual Service of the

Passion of the Lord Saturday, April 20th— Holy Saturday

No confessions today 7pm Bilingual Easter Vigil Mass Sunday, April 21st—Easter Sunday

Regular Schedule

Page 2: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL New Parishioners: We welcome all new members to our parish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us.

Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm, the first Friday of each month from 7-9pm (or by appoint-ment).

Catechesis/Religious Education: Classes are held Satur-day mornings during the school year. Registrations for children are accepted until the beginning of September. Call the Office of Religious Education at the rectory (ext. 31) for more information.

Baptisms: The family must be registered in the parish. To register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. See the list of dates on page 5. There are no baptisms during the season of Lent.

Marriages: Arrangements must be made at least six months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.

Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered in the parish for at least three months. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.

Adult Sacramental Formation: For information on classes for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.

Presentations: Only for 3-year-olds who are baptized and for 40 day newborn blessing. Call the parish office to register.

Wedding Anniversary Blessings: Call the parish office to register.

Seriously Ill and Homebound: You may request anointing of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.

Food Pantry: We have a food pantry on various Thurs-days. Call the rectory office for dates.

Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the Church at 7pm. All are welcome.

Citizenship Classes: Meet every Monday and Friday night in St. Augustine Hall at 6pm, and Fridays in the rectory at 9:30am. For information, call Adriana Morales at 773-540-4033.

Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.

Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados 11am-12pm y el primer Viernes de cada mes de 7-9pm (o con cita).

Catecismo/Educación Religiosa: Las clases se llevan a cabo los sábados por la mañana durante el año escolar. Las matrículas para los niños se aceptan hasta los prime-ros de Septiembre. Llame a la Oficina de Educación Reli-giosa en la rectoría (ext. 31) para más información.

Bautismos: La familia debe de estar registrada en la parroquia. Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga el acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parroquial. La lista de fechas se encuentra en la página 5. No hay bautismos durante la Cuaresma.

Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a un sacerdote para tener entrevista.

Quinceañeras: La familia debe de estar registrada desde tres meses antes. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.

Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos: Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, lla-me a la oficina parroquial.

Presentaciones: Solamente para los que cumplen 3 años y son bautizados o bendiciones de 40 días para recién naci-dos. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina parro-quial para unción y visitas pastorales.

Despensa Parroquial: Llame a la oficina parroquial para las fechas de nuestra despensa de comida.

Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a las 7pm. Todos son invitados.

Clases de Ciudadanía: Cada Lunes y Viernes en el Salón San Agustín a las 6pm, y los Viernes en la rectoría a las 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033.

St. Rita, pray for us/Sta. Rita, ruega por nosotros.

14 de Abril del 2019 Pagina 2 | Sta. Rita de Cascia

Page 3: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

St. Rita of Cascia |Page 3 April 14, 2019

The Death, the Burial, and the Resurrection of the Lord

The Paschal Triduum, the three-day Passover of the Lord, is our Easter festival. It begins on Holy Thursday at sun-set. We count the days in the Jewish manner, from sunset to sunset. During the Paschal Triduum we enter into the mystery of the death, burial and resurrection of the Lord. In this mys-tery we are created anew, we receive rest and refresh-ment, and we are raised with Christ into eternal light. This “paschal mystery” is the mystery of “christening” — bap-tism, confirmation and eucharist — the mystery of our Passover in Christ.

The Easter Vigil is the most important liturgical celebration the year. It is the “solemnity of so-lemnities” and the “mother of all vigils” as St. Au-gustine said. We encourage everyone, especially those who may have never attended before, to come to the Easter Vigil. It is truly a unique and beautiful experience!

Night Watch of the Lord’s Resurrection

We call this night “the most desired of the year.” On this night, in sacramental mystery, God speaks once again the command, “Let there be light.” And once again there is light! On this night, so we claim, Noah’s ark opens and the animals tumble out in glee. The rainbow appears. The angel claps sea and on toward freedom. Moses leads us in song and Miriam leads us in joyful dance. On such a night of wonders, of course this is the night that the Father chose to raise his Son Jesus from the dead. Tonight Christ is risen — not long ago and far away, but tonight, here and now, here among us! With our own eyes we give witness to the wonder of resurrection as the new-ly baptized go into the water and are raised up — dead, buried and risen in Christ.

La Muerte, el Entierro, y la Resurrección del Señor

El Triduo Pascual, los tres días de la Pascua del Señor, es nuestro festival Pascual. Comienza al atardecer del Jueves Santo. Contaos los días como los judíos, desde el atarde-cer hasta el atardecer del día siguiente. Durante el Triduo Pascual nos sumergimos en el misterio de la muerte, sepultura y resurrección del Señor. En este misterio somos creados de nuevo, recibimos el descanso y el refrigerio del bautismo, confirmación y eucaristía — el misterio de nuestra Pascua en Cristo.

La Vigilia Pascual es la celebración litúrgica más importante de la Iglesia. Es la “solemnidad de solemnidades” y la “madre de todas vigilias” dice San Agustín. Queremos animar a todos, sobre to-do aquellos que nunca han asistido antes, venir a la Vigilia de Pascua. ¡Esto es realmente una expe-riencia única y hermosa!

Expectación Nocturna de la Resurrección del Señor

Llamamos esta noche “la más deseada del año.” Esta no-che, en misterio sacramental, Dios de nuevo ordena “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los animales saltan gozosos. Aparece el arco iris. El ángel agarra la mano de Abraham y su hijo querido es libertado de la muerte. Los esclavos atraviesan el mar hacia la libertad. Moisés nos guía cantando y Miriam nos acompaña dan-zando gozosa. Todo sucede esta noche maravillosa, porque es la noche en que el Padre escogió a resucitar a su Hijo Jesús de ente los muertos. En esta noche Cristo resucita — no hace mu-chas edades ni desde lejos, pero en esta noche, ¡aquí y ahora, entre nosotros! Testificamos esta maravilla que nuestros ojos perciben mientras los elegidos reciben el agua bautismal y son resucitados por el brazo poderoso de Dios — muertos, sepultados y resucitados en Cristo.

Page 4: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

14 de Abril del 2019 Pagina 4 | Sta. Rita de Cascia

Presenta

Empezamos en la Iglesia y recorramos juntos el camino de la Cruz en las calles.

We will begin in the Church and walk

together the Way of the Cross in the streets.

Los hombres están invitados a vestir de color blanco. Las mujeres están invitadas a vestir de color negro con mantilla.

Men are invited to dress in white. Women are invited to dress in black with a veil.

Page 5: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

Monday/Lunes, April 15, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall) 6:30pm Grupo de Oración– Lideres (Capilla) 7pm Talleres de Oración y Vida (Lg. Conf. Rm) 7pm Triduum Choir Practice (Church) Tuesday/Martes, April 16, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6:30pm Ensayos de Danza (St. Aug. Hall) 7pm Triduum Choir Practice (Church) 7pm Prayer & Life Workshop (North Rect. Rm) Wednesday/Miércoles, April 17, 2019 7:45am Laudes y Misa (Capilla) 7pm Vía Crucis de la Virgen Dolorosa (Iglesia)

Holy Thursday/JuevesSanto, April 18, 2019 7pm Bilingual Mass/ Misa Bilingüe

Holy Friday/ViernesSanto, April 19, 2019

12pm Via Crucis Viviente 5pm Procesión de Silencio 7pm Bilingual Service/Servicio Bilingüe

Holy Saturday/Sábado de Gloria, April 20, 2019 7pm Bilingual Mass/ Misa Bilingüe

Easter Sunday/Domingo de Pascua, April 21, 2019 8am Misa en Español 10am English Mass 12pm Misa en Español

St. Rita of Cascia |Page 5 April 14, 2019

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT OF OUR PARISH!  

  

Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas

  The totals for Sunday, April 7th will be

included in next week’s bulletin. Thank you!

Los totales del domingo, 7 de Abril se incluirán en el boletín de la próxima semana. ¡Gracias!

GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!

Please use an envelope or a Ziploc bag to return your Rice Bowl next Sunday if you did not today. Please do not return the box itself. Thank You! ENCOUNTER OUR NEIGHBORS We encounter Jesus this week in Jerusalem, a com-munity he knew well. We prayerfully enter our own communities too, encountering those who are hungry and thirsty, those who need our help. How does our Lenten journey motivate us to serve those we meet in our daily lives? Visit crsricebowl.org for more.

Por favor use un sobre o una bolsa de Ziploc para entregar el dinero de su Plato de Arroz el próximo domingo si no lo entregó el día de hoy. Por favor no devuelva la caja. ¡Muchas Gracias! UN ENCUENTRO CON NUESTRO PRÓJIMO Nos encontramos con Jesús esta semana en Jerusalén, una comunidad que conocía bien. Entramos en ora-ción a nuestras propias comunidades, también, sa-liendo al encuentro de los que tienen hambre y sed, los que necesitan nuestra ayuda. ¿De qué manera la jornada cuaresmal nos motiva para servir a los que encontramos en nuestra vida diaria? Visita crsplato-dearroz.org para más información.

HOLY WEEK OFFICE HOURS

The office will close at 4pm on Holy Thursday, April 18th and will be closed on Good Friday, April 19th, Holy Satur-

day, April 20th and Easter Sunday, April 21st. If you have any questions please contact the office before we close. The office will reopen on Tuesday, April 23rd. Thank You!

HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL

DURANTE LA SEMANA SANTA

La oficina parroquial se cerrará a las 4pm el Jueves Santo, 18 de abril y estará cerrada el Viernes Santo, 19 de abril, Sábado de Gloria, 20 de abril y Domingo de Pascua, 21 de Abril. Si tiene alguna pregunta por favor de contactar la oficina antes de que cerremos. La oficina estará abierta de nuevo el Martes, 23 de abril. ¡Gracias!

Page 6: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

Pagina 6 | Sta. Rita de Cascia 14 de Abril del 2019

We will be starting a book club here at St. Rita Parish. Our first book will be "The Return of the Prodigal Son" written by Henri Nouwen. You can find the book on Amazon or at a local bookstore. If you have any trou-ble finding a copy, please let me know. We will gather the third week of April for a potluck dinner discussion. If you have any questions please feel free to reach out to Fr. Ray at 773.434.9600 ext. 30 or [email protected].

Noches de Reflexión El Grupo del Estudio bíblico está visitando las casas donde tiene una Noche de Reflexión Bíblica, a la cual todos son invitados—vecinos, amigos, familias y

parroquianos de Santa Rita. Si usted desea que lo visitemos para tener una Noche de Reflexión, comuníquese con el Diácono Oscar González-Rojas al 312-310-1704 o por correo electrónico [email protected].

NO HABRA NOCHE DE REFLEXION EL JUEVES SANTO, 18 DE ABRIL

El jueves, 25 de Abril, será patrocinada

por La Familia Rodriguez 6048 S Fairfield Ave

Chicago IL 60629—7pm

TODAY’S READINGS Gospel at the Procession with Palms — Jesus’ entry into Jerusa-lem (Luke 19:28-40). First Reading — In spite of my sufferings I am not disgraced. I am not put to shame (Isaiah 50:4-7). Psalm — My God, my God, why have you abandoned me? (Psalm 22). Second Reading — Christ emptied himself, and God filled this emptiness with exaltation (Philippians 2:6-11). Gospel — The account of Christ’s passion according to Luke (Luke 22:14 — 23:56 [23:1-49]).

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Tuesday: Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Wednesday: Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Thursday: Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Friday: Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Sunday: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4; Jn 20:1-9

LECTURAS DE HOY Evangelio para la procesión de las palmas — ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! (Lucas 19:28-40) Primera lectura — A pesar de mis sufrimientos no quedaré confun-dido (Isaías 50:4-7). Salmo — Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? (Salmo 22 [21]). Segunda lectura — Jesús se despojó totalmente y Dios lo llenó de exaltación (Filipenses 2:6-11). Evangelio — El recuento de la pasión de Cristo según Lucas (Lucas 22:14 — 23:56 [23:1-49]).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 42:1-7; Sal 27 (26):1-3, 13-14; Jn 12:1-11 Martes: Is 49:1-6; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38 Miércoles: Is 50:4-9a; Sal 69 (68):8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25 Jueves: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115): 12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Viernes: Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30):2, 6, 12-13, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117):1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4; Jn 20:1-9

Les invita a Clases de

Evangelización “Vida en el Espíritu”

Empezando el 24 de abril

a las 7pm en la Iglesia

Page 7: Parish Vision /Visión Parroquial: Mass Schedule / Horario ... · “Hágase la luz”. ¡Y una vez más se hace la luz! Esta no-che, así lo creemos, el arca de Noe se abre y los

St. Rita of Cascia |Page 7 April 14, 2019

PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL Parochial Administrator/Administrador Parroquial ………..……………………...……………………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Associate Pastor/Asociado……………………………………………………………………...……………………………………..Rev. Ray Flores, OSA Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..………………………………………….……………………………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ………………………………………………………………………………….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas …………….……………..… Jenny Meehan Director of Religious Educa on/Director de Educación Religiosa …………………………………………………..…...Juan Carlos Roca Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..…………….………………………………...…….Sandra Ríos, Dionicia Sánchez Religious Educa on Assistant/Asistente de Educación Religiosa………….………....…………………………………Martha Rodríguez Augus nian Community Outreach/Agus no de Asuntos Comunitarios……………….………………..……..Bro. Tom Taylor, OSA Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia…………………………..……….…Rev. Joseph Stobba, OSA (Former Pastor)

Parish Office Hours/Horario de la Oficina:

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

9am-2pm CLOSED 9am-12pm

& 1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm

9am-12pm &

1pm-7:30pm

9am-12pm &

1pm-5pm 9am-1pm

Este año se invita a la comunidad de Santa Rita de Cascia a compartir sus recursos con los vecinos de Taller de José.

Taller de José es un centro de recursos de la comu-nidad, ubicado en área de “La Villita” de Chicago, que ofrece acompañamiento a las personas necesi-tadas, conectando a la gente a servicios y servicios a la gente. Patrocinado por la Congregación de las Hermanas de San José, el Taller de José existe pa-ra cumplir la misión de Jesús, "para que todos sean uno".

¿Acompañará Taller de José en este ministerio de acompañamiento?

El Jueves Santo, por favor considere hacer una do-nación en la parroquia Sta. Rita. La mitad de las donaciones recibidas el Jueves Santo ayudarán a proporcionar a nuestros hermanos y hermanas en necesidad con el apoyo y la orientación ofrecidos a todos, sin costo, en Taller de José. También puede donar en la página web www.tallerdejose.org.

This year, the St. Rita of Cascia commu-nity is invited to share its resources with neighbors served by Taller de José. Taller de José is a community resource

center, located in Chicago’s Little Village, which offers accompaniment to people in need, connect-ing people to services and services to people. Sponsored by the Congregation of the Sisters of St. Joseph, Taller de José exists to fulfill the mission of Jesus, “that all may be one.” Won’t you join Taller de José in providing accompaniment to those in need? On Holy Thursday, please consider making a donation to the collection. Half of all donations received on Holy Thursday will help to provide our sisters and brothers in need with the support and guidance offered to all, free of charge, at Taller de José. You can also donate online at www.tallerdejose.org

ESTACIONAMIENTO EL DOMINGO DE PASCUA

Los parroquianos de Santa Rita pueden estacionarse en el estacionamiento de la Funeraria Jackson el próximo domingo, el 21 de abril. Pero, no pueden en IMAN.

Gracias por su cooperación.

PARKING ON EASTER SUNDAY

St. Rita parishioners can park their cars in the Jackson Funeral Home parking lot next Sunday, April 21st. But we cannot park in IMAN. Thank you for your cooperation.