panorama synua fr_en
DESCRIPTION
Oikos safety doors. The most complete presentation of Synua, iDoor, Vela and Synua Wall System.TRANSCRIPT
-
Synua - iDoor - Vela - Synua Wall System
-
NOS ANCIENNES RACINES INVENTENT UN NOUVEAU FUTUR
Les six sestieri (six quartiers du centre historique) de Venise, symboliss par la proue de fer de la gondole vnitienne, partagent avec les six lignes Oikos la culture ancienne de la conception et de linnovation.
OUR ANCIENT ROOTS INVENT A NEW FUTURE
The six districts of Venice, the so called Sestieri, symbolized by the iron prow of Venetian gondolas, share an age-old culture of design and innovation with Oikos six products lines.
-
6Concept et dveloppement
Depuis des annes, Oikos collabore avec les designers Adriani & Rossi pour le dveloppement de nouveaux produits et la recherche sur des matriaux innovants.
Stefano Adriani et Paolo Rossi, designers anticonformistes et rebelles, signent depuis longtemps des projets et des objets dun style unique, avec une vision spciale de lesthtique contemporaine. Exprimentateurs, mi-chemin entre lart et le design, ils dessinent des objets et des meubles aux lignes prcises, avec une prdilection particulire pour la recherche au niveau des matriaux et des finitions. Comme les matres datelier dautrefois, ils sont la fois designers, artistes, architectes, artisans, photographes et scnographes toujours en quilibre entre imagination et conception, libert dexpression et technique savante. Ils inventent des objets capables de crer des atmosphres et des motions, dans une optique de flexibilit qui en fait des protagonistes indmodables. Un mlange que leur devise rsume parfaitement : ides fraches et produits longue conservation.
Concept and development Oikos has been collaborating with the designers Adriani & Rossi for the development of new products and the research on innovative materials for many years.Stefano Adriani and Paolo Rossi, unconventional and rebel designers, have been signing - for many years now - unmistakable projects and items that offer a special view of contemporary aesthetics. Experimenters, always suspended between art and design, they draw objects and furnishing featuring clear lines, with a special focus on the research of materials and finishes. As old workshop masters, they are at the same time designers, artists, architects, artisans, photographers and scenographers, always keeping their balance between imagination and design, expressive freedom and skilled technique. They create objects able to evoke atmospheres and emotions, in a flexible way that makes them timeless protagonists. A mix that well represents them is expressed by their motto: fresh ideas and long preservation products.
-
INDEXOikos 8Durabilit cologique 9
Dnominations espaces 264
KeyTronics: systme de fermeture lectronique 18
Synua affleurant l'intrieur/extrieur 270
Porte blinde Synua 14
Montage cadre affleurant l'intrieur 267
Montage cadre affleurant l'intrieur 343
Synua avec double ct vitr 276
Modles et couleurs: 82essences de bois et brosss sur tranchs de chne
Montage cadre coplanaire l'intrieur 273
Plus iDoor 287
Certifications et caractristiques des prestations 10
Dtail cadre sections 265
Plus Synua 20
Montage cadre affleurant l'intrieur/extrieur 271
Porte blinde iDoor 284
Formes et solutions 16
Synua affleurant l'extrieur 268
iDoor affleurant l'extrieur 344
Sens douverture porte Synua 278
Modles et couleurs: laqus 144
Synua avec ct vitr 274
Synua affleurant l'intrieur 266
Modles et couleurs: 24verres laqus - pierre acrylique - miroir - acier inox
Synua coplanaire l'intrieur 272
Types de montage iDoor 286
Types de montage 17
Montage cadre affleurant l'extrieur 269
Brides de fixation pour contre-parois 280
Modles et couleurs: cuir et grs porcelain 214
Modles et couleurs: 312essences de bois et brosss sur tranchs de chne - cuir
Modles et couleurs: 294verres laqus - pierre acrylique - miroir
iDoor affleurant l'intrieur 342
iDoor affleurant l'intrieur/extrieur 346
Dimensions gnrales affleurant l'extrieur 351
Dimensions gnrales affleurant l'intrieur/extrieur 352
Dimensions gnrales affleurant coplanaire l'intrieur 353
Montage cadre coplanaire l'intrieur 349
Montage cadre affleurant l'intrieur/extrieur 347
Dimensions gnrales affleurant l'intrieur 350
iDoor coplanaire l'intrieur 348
Montage cadre affleurant l'extrieur 345
Dtail cadre sections 359
Coulissante Vela avec ct vitr 360
Sens douverture porte Vela 362
Versions porte coulissante Vela 363
Plus Vela 364
Disposition et nombre des secteurs 365
Types de revtement Synua Wall System 392
Revtement avec structure mtallique fixe la paroi 395
Revtement avec guides fixes la paroi 396
Revtement par collage direct sur paroi 398
Porte blinde Vela 356
Dimensions gnrales porte coulissante Vela 358
Couleurs: essences de bois et brosss sur tranchs de chne 366 - laqus grs - verres laqus - pierre acrylique - miroir - acier inox
Modles et couleurs: 404essences de bois et brosss sur tranchs de chne
Modles et couleurs: cuir et grs porcelain 424
Modles et couleurs: 400verres laqus - pierre acrylique - miroir - acier inox
Modles et couleurs: laqus 434
Modles et couleurs: laqus 322
Sens douverture porte iDoor 292
iDoor 282
Synua 12
Vela 354
Synua Wall System 390
INDEXOikos
Eco-sustainability
KeyTronics: electronic locking system
Safety door Synua
Certifications and performance characteristics
Synua Product Highlights
Shapes and solutions
Types of fitting
Models and colors:lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel
Models and colors:Wood types and brushed on oak veneers
Wall opening names
Synua flush with internal/external wall
Fitting of the frame flush with internal wall
Fitting of the frame interior coplanar
Frame detail - Sections
Fitting of the frame flush with internal/external wall
Synua flush with external wall
Models and colors: lacquered
Synua flush with internal wall
Synua interior coplanar
Fitting of the frame flush with external wall
Models and colors: leather and porcelain gres
Synua with double side panel
iDoor Product Highlights
Safety door iDoor
Opening directions of the door Synua
Synua with side panel
Types of fitting iDoor
Fastening brackets for wall linings
Models and colors:lacquered glasses - acrylic stone - mirror
Models and colors:Wood types and brushed on oak veneers - leather
Fitting of the frame flush with internal wall
iDoor flush with external wall
iDoor flush with internal wall
iDoor flush with internal/external wall
Space requirement flush with external wall
Space requirement flush with internal/external wall
Space requirement interior coplanar
Fitting of the frame interior coplanar
Fitting of the frame flush with internal/external wall
Space requirement flush with internal wall
iDoor interior coplanar
Fitting of the frame flush with external wall
Frame detail - Sections
Sliding door Vela with side panel
Opening directions of the door Vela
Versions of sliding door Vela
Vela Product Highlights
Arrangement and number of sectors
Safety door Vela
Space requirement sliding door Vela
Models and colors: lacquered
Types of covering for Synua Wall System
Covering fixed on a wall fastened structure
Covering directly glued on wall
Models and colors:lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel
Models and colors:Wood types and brushed on oak veneers
Models and colors: leather and porcelain gres
Models and colors: lacquered
Colors: Wood types and brushed on oak veneers - lacqueredporcelain gres - lacquered glasses - acrylic stone - mirror - stainless steel
Covering fixed with wall fastened rails
iDoor opening directions
-
8OIKOS
Oikos: dans lancienne Grce signifiait maison. Depuis plus de vingt ans Oikos conoit et fabrique ses propres portes blindes en Italie dans ltablissement de Gruaro 50 km de Venise. Le march reconnat Oikos en tant que leader dans le segment haut de gamme. Oikos produit portes blindes haut de gamme fabriques sur mesure. Tous ses produits sont certifis: anti-effraction (Classes 3 et 4), isolation acoustique, isolation thermique, tanchit lair, leau et le vent. Toutes les phases de la production sont excutes en interne, un point fort qui permet la ralisation dun produit unique, 100 % fabriqu en Italie et dun design raffin. Lobjectif dOikos est de fournir des solutions aux architectes et aux dcorateurs intrieurs travers une grande varit de propositions techniques et esthtiques. La vocation de lentreprise linternationalit est dmontre par la prsence dans tous les principaux pays europens et dans les principaux marchs en Asie, en Afrique, en Amrique. Les caractres qui distinguent son action sont: Curiosit, Dynamisme, Style. Les thmes dominants de sa recherche sont: Scurit, Design, Confort et Fiabilit. Oikos protge lenvironnement, parce que son travail est orient vers les concepts de durabilit et de compatibilit de lenvironnement, tel que confirm par les certificats en sa possession. Oikos met en uvre une politique dentreprise oriente au respect du territoire o elle est ne et continue oprer, mme travers ltude de nouveaux matriaux et recyclables. Toutes les dcisions dentreprise, du niveau stratgique loprationnel sont ralises en plaant le maximum dattention la responsabilit sociale et la protection de lenvironnement, un signe dune thique Haut Profil. Oikos a toujours t engage dans le dveloppement du tissu social dans lequel elle opre, favorisant initiatives culturelles et de valorisation du capital humain. Depuis 2009 Oikos collabore avec lUniversit Ca Foscari de Venise pour une amlioration continue de la performance de lentreprise, appliquant la recherche universitaire la ralit oprationnelle.
Oikos: in ancient Greek, the term means home. For over twenty years, Oikos has designed and manufactured its safety doors in its Gruaro plant situated 50 km from Venice, in Italy. The market ranks Oikos among the industry leaders in the high-end category. Oikos manufactures bespoke safety doors of the highest quality. The entire production is certified in terms of break-in resistance (Classes 3 and 4), acoustic insulation, thermal insulation, and air, water and wind tightness. All the manufacturing phases are performed in-house, a major strength that allows producing a unique product that is 100% Made in Italy and features a sophisticated design. Oikos main objective is to provide architects and interior designers with a wide range of technical and styling solutions. The companys focus on being an international concern can be seen in its presence across all the main European countries and the major markets in Asia, Africa and America. The characteristic traits which mark the companys activities are: Curiosity, Dynamism and Style. The main topics addressed in research activities are: Safety, Design, Comfort and Reliability. Oikos protects the environment. Indeed, its activities are geared towards concepts of eco-sustainability and eco-compatibility, as confirmed by the certifications the company has been awarded. Oikos implements an entrepreneurial policy aimed at respecting the territory in which the company was established and continues to do business, also by studying new and recyclable materials. All corporate decisions, from strategy to operations, are always made with a keen eye on social responsibility and environmental protection, which is a sign of High Ethical Profile. Oikos has always been engaged in the development of the social fabric in which it does business, providing incentives for cultural initiatives and events which enhance the value of human capital. Since 2009, Oikos has worked together with Ca Foscari University in Venice for the continuous improvement of the companys performances, applying academic research to the operational concern.
-
9serramentiad isolamento triplotriple pane double low-e glazing
pannello solare (opzionale)solar thermal coll. (optional)
super isolamentosuper insulation
aria immessasupply air
aria estrattaextract air
aria estrattaextract airaria immessa
supply air
sistema di ventilazione/riscaldamento con scambiatore di caloreventilation system with heat recovery
scambiatore di calore sotterraneoground heat exchanger
UNI EN ISO 14001
DURABILIT ECOLOGIQUE
Durable au point de vue cologique est ce qui porte lhomme agir de manire ce que la consommation de ressources soit telle que la gnration qui nous succde reoive la mme quantit de ressources que celle que nous avons hrite de la gnration prcdente. La conception des portes Oikos se fonde sur la recyclabilit et la rutilisation des matriaux, la rduction des structures lessentiel, dmatrialisant le processus de production, afin dviter tout type de dchets, et sur la rduction des missions toxiques, pour produire des produits respectueux de lenvironnement avec la plus grande capacit de durer au fil du temps.
OIKOS VEUT FAIRE SA PARTVernis base deau, performance thermique, bois certifi FSC provenant de forts gres de faon responsable, certification environnementale UNI EN ISO 14001: les produits Oikos vivent dans lcologie.
LE BUT ATTEINDREOikos a comme modles de rfrence les instituts de certification nationaux et internationaux qui dfinissent les valeurs des btiments durables avec grandes conomies dnergie et les critres pour obtenir le maximum defficacit de la maison passive.
panneau solaire (option) super isolation
air extrait
air extrait
air introduit
air introduit
systme de ventilation/chauffage avec changeur de chaleur
changeur de chaleur souterrain
cadres isolation triple
ECO-SUSTAINABILITY
Eco-sustainable is what makes man behave in such a way that the consumption of resources ensures that future generations will receive the same quantity of resources we received from previous generations. The design planning of Oikos doors is based on the recyclability and re-use of materials, on minimizing the structures to the bare essentials, dematerializing the production process to avoid all wastage, and reducing toxic emissions, to produce eco-sustainable products built to stand the test of time.
OIKOS WANTS TO DO ITS BIT Water-based paints, thermal performance, FSC certified wood from responsibly managed forests, UNI EN ISO 14001 certified environmental protection: Oikos products thrive on ecology.
THE OBJECTIVE TO BE REACHEDOikos reference models are both national and international certifying bodies, which set out the values of sustainable buildings with high energy savings and the criteria to achieve the maximum efficiency of passive house.
solar panel (optional) superinsulation
air extraction
air extraction
ventilation/heating system with heat exchanger
underground heat exchanger
air supply
air supply
triple pane doors and windows
-
10
Antieffrazione UNI ENV 1627:
Rapporto Nr.:158030 del 20/03/2002Istituto di prova:ISTITUTO GIORDANO spaAnno di produzione / N ordine:
ProduttoreOIKOS VENEZIA S.r.l.via della tecnica 6, 30020 Gruaro VE 08
Porta pedonale antieffrazione destinataallimpiego in luoghi residenzialie commercialiEN 14351-1:2006
ZERTIFIZIERT
ZERTIFIZIERT
Le marquage dclare que Oikos est certifie FSC. Sur demande Oikos peut utiliser des bois provenant des forts gres dune faon correcte et responsable.
ANTI-EFFRACTION CLASSE 3Cest la capacit de rsister tentatives deffraction mesure travers une contrainte par des charges
statiques et dynamiques et la simulation de tentatives deffraction ralises avec des outils manuels, comme le pieds de biche, tournevis, pinces, etc. pour un temps maximum de dure du test de 20 minutes.
ACOUSTIQUEOn la mesure en dB et cest la capacit dempcher le passage de bruit travers la porte (isolation phonique). Plus la valeur indique est
haute, meilleure sera lisolation phonique.
THERMIQUEOn lindique par U, on la mesure en [W/(mk)] et cest la capacit dempcher lchange thermique entre deux
environnements diviss par la porte. Plus la valeur indique est proche de 0, meilleure sera la capacit dempcher le passage de chaleur depuis la salle la plus chaude celle plus froide.
AIRLa permabilit lair se mesure en classes de 0 4 qui indiquent la capacit dempcher le passage dair travers la porte.
Plus la valeur de classification est haute, plus grande sera la capacit dtanchit.
EAULa permabilit leau se mesure en classes de 0 9 qui indiquent la capacit dempcher le passage de leau travers la porte.
Plus la valeur de classification est haute, plus grande sera la capacit dtanchit.
VENTLa rsistance du vent se mesure en classes de 0 5 qui indiquent la rsistance mcanique de la porte aux rafales de vent. Plus la
valeur de classification est haute, plus grande sera la rsistance.
FEULes valeurs de rfrence sont EI 15, EI 30, EI 60, EI 90 o E est la capacit dtanchit de la porte au passage de flamme, I
lisolation thermique, 15 - 30 - 60 - 90 le temps pendant lequel la porte parvient maintenir les performances E et I.
CARACTRISTIQUES DES PRESTATIONS
Systme de gestion de la qualit. Lentreprise est constamment engage dans lamlioration du processus productif.
Systme de gestion environnementale. Oikos est sensible aux problmes de lenvironnement et sest quipe avec la certification volontaire UNI EN ISO 14001.
Certification de produit. Lorganisme daudit externe IFT contrle et vrifie occasionnellement les phases de la production et les caractristiques des matriaux employs.
EN 71-3 Scurit des jouets. Oikos utilise exclusivement des peintures base deau qui ne librent pas de substances nocives dans le temps, pour protger lenvironnement et les gens.
Les portes Oikos sont marques CE selon la Directive Europenne 89/106/CEE.
CERTIFICATIONSCERTIFICATIONS
Quality Management System.The company is constantly committed to improve the productive process.
Environmental management system. Oikos is sensitive to environmental problems and has obtained voluntary UNI EN ISO 14001 certification.
This mark certifies that Oikos is FSC certified. Upon request, it may use wood coming from forests that are managed in a correct and responsible manner.
Product certification. The external supervising body IFT controls and verifies occasionally the production phases and features of the used materials.
EN 71-3 Toy Safety. Oikos uses water-based paints that do not release harmful substances over time, protecting environment and people.
Oikos doors bear the CE marking in accordance with European Directive 89/106/EEC.
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
BREAK-IN RESISTANCE CLASS 3It is the ability to withstand break-in attempts measured by applying stresses with static and dynamic loads and simulating break-in attempts carried out with manual tools such as a crowbar, screwdrivers, pliers, etc. for a maximum test time duration of 20 minutes.
ACOUSTICIt is measured in dB and is the ability to prevent noise from passing through the door (soundproofing). The higher the indicated value, the better the soundproofing capacity.
THERMALIt is indicated with a U, it is measured in [W/(mk)] and is the ability to prevent heat exchange between two areas separated by the door. The nearer the indicated value is to 0, the better the ability to prevent heat from passing from the hottest area to the coldest one.
AIRAir permeability is measured in classes ranging from 0 to 4, indicating the ability to prevent air from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.
WATERWater tightness is measured in classes ranging from 0 to 9, indicating the ability to prevent water from passing through the door. The higher the classification value, the greater the tightness.
WINDWind resistance is measured in classes ranging from 0 to 5, indicating the mechanical resistance of the door to gusts of wind. The higher the classification value, the greater the resistance.
FIREThe reference values are EI 15, EI 30, EI 60, EI 90, where E is the ability of the door to resist the passage of flames, I is the thermal insulation, and 15 - 30 - 60 - 90 is the time for which the door succeeds in maintaining the E and I performance levels.
-
11
-
12
SYNUA
Synua, la porte pour les grandes dimensions, avec fonctionnement sur pivot vertical. Compltement coplanaire au mur, elle a t tudie pour suivre les nouvelles tendances de lhabitat contemporain, en crant des endroits accueillants, confortables et protgs.
Synua, the door for large openings, with vertical pivot operation. Fully coplanar with the wall, it is studied to meet the new trends of contemporary interior design, creating cozy, comfortable and protected environments.
-
13
-
14
Prestations standard sur demande
anti-effraction Classe 3 -
acoustique 38 dB -
thermique 1.6 Kit thermique 1.2
air 2 Kit MOSE 4
eau 0 Kit MOSE 5A
vent C4 Kit MOSE C5
PORTE BLINDE SYNUA
Porte blinde SYNUA pour intrieurs Porte blinde SYNUA pour extrieurs
Prestations standard sur demande
anti-effraction Classe 3 -
acoustique 38 dB -
thermique 1.6 Kit thermique 1.2
feu - EI 60
SAFETY DOOR SYNUA
SYNUA interior safety door SYNUA exterior safety door
Performance standard upon request
break-in resistance Class 3-
acoustic38 dB -
thermal1.6
Thermal Kit 1.2
fire- EI 60
Performance standard upon request
break-in resistance Class 3-
acoustic38 dB -
thermal1.6
Thermal Kit 1.2
air2
Mose KIT 4
water0
Mose KIT 5A
windC4
Mose KIT C5
-
15
1
9
8
7
7
2
4
6
5
10
13 11
12
SYNUA
3
1 Plateau de structure vantail en tle galvanise de 15/10
5 Tiges de connexion serrures points de fermeture
10 Secteurs de revtement
3 Omega de structure verticale
8 Isolation
12 Profils de feuillure en aluminium
2 Omega de structure horizontale
6 Dviateur avec mcanisme anti-pousse
11 Double joint tubulaire en caoutchouc
4 Serrure barillet
9 Poigne coplanaire
13 Cadre en acier tubulaire
anti-effraction Classe 3
barillet lectronique motorise
7 Mcanisme par pivot rglable
break-in resistance Class 3
cylinder motorized electronics
Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal
Rods connecting lock with closure points
Covering sectors
Vertical structure Omega
Insulation
Aluminum closing profiles
Horizontal reinforcing bars
Switchlock with anti-thrust mechanism
Double tubular rubber sealing strip
Cylinder lock
Coplanar handle
Closed hollow frame
Adjustable pivot mechanism
-
16 FORMES ET SOLUTIONS
Vantail unique vue extrieure
Vantail unique avec ct vitr fixe droite vue extrieure
Vantail unique avec ct vitr fixe droite et gauche vue extrieure
Vantail unique avec ct vitr fixe gauche vue extrieure
Vantail unique avec bande en acier vue extrieure
SHAPES AND SOLUTIONS
Single leaf - external view
Single leaf with fixed side panel on the right - external view
Single leaf with fixed side panel on the right and on the left - external view
Single leaf with fixed side panel on the left - external view
Single leaf with steel sector - external view
-
17 TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
RASOMURO INTERNO
RASOMURO ESTERNO
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
COMPLANARE INTERNO
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
RASOMURO INTERNO
RASOMURO ESTERNO
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
COMPLANARE INTERNO
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
RASOMURO INTERNO
RASOMURO ESTERNO
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
COMPLANARE INTERNO
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
RASOMURO INTERNO
RASOMURO ESTERNO
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
COMPLANARE INTERNO
60 60
66
78
12
60 60
12
60 60
1212
60 60
1266
78
L.F.
L.E.T.
L.F.
L.F.
L.F.
L.E.T.
L.E.T.
L.E.T.
TYPES DE MONTAGE
Affleurant l'intrieur
Affleurant lextrieur
Affleurant lintrieur/extrieur
Coplanaire intrieur
intrieur
intrieur
intrieur
intrieur
extrieur
extrieur
extrieur
extrieur
TYPES OF FITTING
Flush with internal wall
Flush with external wall
Flush with internal/external wall
Interior coplanar
internal
internal
internal
internal
external
external
external
external
-
18
1 2 34 5 67 8 9C 0 #
KEYTRONICS: SYSTME DE FERMETURE LECTRONIQUE
12V 220V
FullLa version Full est dj prte pour la connexion au rseau lectrique en basse tension et est compatible avec tous les systmes douverture.
EasyDans la version Easy, fonctionnant par batterie, pas besoin de cblage effectuer sur le site.
Ouverture extrieure sur le ct extrieur un lecteur transpondeur, un clavier ou une radiocommande permettent louverture du systme de fermeture lectronique.
Ouverture depuis lextrieur: Ouverture depuis lintrieur:
par transpondeur par bouton
par radiocommande par commande distance
par clavier par bouton barillet
par clef mcanique
Facile car on peut lutiliser mme sans aucune installation lectrique prpare lavance. Intelligente car on peut le commander avec une clef transpondeur, avec un clavier ou une radiocommande. Scurise car la fermeture de la porte se fait automatiquement simplement lorsque on lapproche. Pratique car il est possible, par une seule radiocommande, contrler plusieurs entres: portail, porte basculante, porte. Gnreuse car elle peut tre connecte un systme antivol ou au contrle domotique pour la gestion intelligente de la maison.
Simple because it can be used even without any pre-arranged electrical system. Smart because it can be operated using transponder key, keypad, and radio control. Secure because locking of the door takes place automatically just by its being pulled to. Convenient because it is possible to control several entrances with a single radio control: gate, up-and-over door, door. Generous because it can be connected to a burglar alarm system or to the domotic control for a smart house management.
External opening on the external side of a transponder reader, a keyboard or remote control allows the opening of the electronic locking system.
FullThe Full version is already preset for connection to the low voltage mains supply and is compatible with all opening systems.
EasyIn the Easy version, which is battery operated, no on-site wiring work needs to be carried out.
Opening from outside: Opening from inside:
with transponder with button
KEYTRONICS:ELECTRONIC LOCKING SYSTEM
with radio control with remote control
with keypad with cylinder knob
with mechanical key
-
19
-
20
POIGNE AVEC GLISSIRE
Dans la version avec glissire ainsi que dans celle avec cache escamotable, louverture de Synua depuis lintrieur se fait aussi grce la rotation de loriginal bouton.
POIGNE AVEC PETITE PORTE
Pour raliser la totale coplanarit de la porte Synua, le centre de recherches Oikos a cr une poigne spciale avec mcanismes invisibles. Systme d'ouverture brevet. Dans la photo la petite porte intgre parfaitement la poigne de la porte.
BTON DE TIRAGE COURT
A l'extrieur Synua prvoit le choix du bton de tirage qui peut tre long ou court. Dans la photo on montre le bton de tirage court horizontal.
BTON DE TIRAGE LONG
Pour enrichir encore plus la porte elle peut tre personnalis l'extrieur avec le choix du bton de tirage long en acier. Dans la photo on montre la version verticale.
HANDLE WITH SLIDEIn the version with slide, as well as in the flap one, the opening of Synua from inside occurs also by rotating the original little knob.
HANDLE WITH FLAPTo create a full coplanarity of the door Synua, the R&D center of Oikos has created a special handle with concealed mechanisms. Patented opening system. In the picture, the flap integrates the handle into the door perfectly.
SHORT HANDLEExternally, Synua allows selecting the handle, which is available in the long or short version.In the picture, horizontal short handle
LONG HANDLETo enrich the door even more, it is possible to customize it externally by selecting the steel long handle. In the picture, vertical version.
-
21
KIT SYNUA
Aucun dtail nest laiss au hasard. Synua est fournie avec un coffret de scurit efficace contenant les cls maitresse, le kit dinstallation et dentretien.
DEFENDER
Dans toutes les versions, le barillet (defender) de protection extrieur du cylindre a une fente pivotante au manganse. Le defender et lentre de cl sont en acier inox
CLEFS MATRESSES
Toutes les portes Oikos sont fournies avec une clef de chantier utiliser pour le vrifications de la production et par les techniciens chargs de l'installation, tandis que les clefs matresses seront fournies toujours scelles l'intrieur d'un coffre spcial.
KIT INSTALLATION ET ENTRETIEN
Avec le kit de montage, l'installateur a disposition la clef de chantier scelle, les instructions d'installation, les accessoires et le matriel. L'acheteur a en dotation le chiffon, les produits de nettoyage et tout le ncessaire pour garder Synua toujours parfaite.
SYNUA KITNo detail is left to chance. Synua is provided with an efficient equipment containing master keys, installation and maintenance kit.
DEFENDERIn all versions, the barrel (defender) providing external protection to the cylinder has a manganese rotating ring. The defender and the finish mask are in stainless steel.
OWNERS KEYSAll Oikos doors are provided with building site keys to be used for production checks and by the installation technicians, while the owners keys are provided always sealed in a suitable box.
INSTALLATION AND MAINTENANCE KITThanks to the fitting kit, the installer can avail himself of the sealed building site key, fitting instructions, accessories and hardware. The purchaser is standard supplied with cloth, cleaning products and anything needed to maintain Synua always at its best.
-
22
Acier Bross
MCANISME PAR PIVOT RGLABLE
Le mcanisme d'ouverture/fermeture n'est pas effectu par l'intermdiaire des charnires classiques fixs au cadre, mais au moyen d'un pivot vertical, c'est--dire de deux pivots situs l'extrmit, rglables et totalement invisibles. Le vantail, en tournant sur lui mme, permet une ouverture plus largie et lumineuse.
PROFILS DE COUVERTURE EN ALUMINIUM
Laluminium de finition en acier bross revtit le cadre et le profil de la porte. Aucune vis n'est visible, un dtail qui garanti une complte propret et une esthtique recherche.
Brushed Steel
ADJUSTABLE PIVOT MECHANISMThe opening/closing mechanism does not work using traditional hinges fastened to the frame, but rather exploiting a vertical pivot, i.e. two pins placed at the ends, which are adjustable and fully concealable. The leaf, by rotating on itself, allows a greater and brighter opening.
ALUMINUM COVERING PROFILESAluminum with brushed steel finish covers the frame and the door profile. There is not any visible screw; this detail assures complete cleaning and refined aesthetics.
-
23Pannello interno spessore 14mm.
Pannello esterno spessore 14mm.
Materassino Termico
Coibentazione di serie
Interno
Esterno
Esterno
Interno Vetro antiproiettile e antimazza
Vetro antinfortunio
intrieur
intrieur
extrieur
extrieur
Panneau intrieur paisseur 14 mm.
Panneau intrieur paisseur 14 mm.
Matelas Thermique
Isolation standard
verre pare-balles et contre les coups de masse
vitrage contre les accidents
VERRE BLIND SUR CT VITR
Synua peut tre combine avec un ct vitr lui aussi blind. Oikos utilise uniquement des verres munis de double certification pare-balles et contre les coups de masse, avec double vitrage et double vitrage contre les accidents.
DCOUPAGE THERMIQUE
Lutilisation dun matelas en matriau thermo-isolant positionn sur toute la surface de la porte, vous permet de limiter le pont thermique entre le revtement intrieur de la porte et sa structure mtallique.
COPLANARIT DE LA PORTE
Louverture pivotante permet la parfaite coplanarit entre porte et paroi. Tout est intgr dans le vantail, y compris la poigne.
ARMORED GLASS ON SIDE PANELSynua can be combined with a side panel that can be armored, too. Oikos uses only glasses equipped with double certification (bullet-proof and sledgehammer-proof), with double glazed frame and double safety glass.
THERMAL BREAKThe use of a mat made of heat insulating material, positioned on the whole surface of the door, allows limiting the thermal bridge between the internal covering of the door and its metal structure.
COPLANARITY OF THE DOORThe pivot opening allows the perfect coplanarity between door and wall. Everything is integrated in the leaf, handle included.
14 mm thick internal panel
14 mm thick internal panel
Heat barrier mattress
Standard supplied insulation
safety glass
bullet-proof and sledgehammer-proof glass
internal
internal
external
external
-
24 MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
PIERRE ACRYLIQUE - MIROIR
Blanc
Gris Plomb
Blanc PltreBlanc
VERRES LAQUES
Tabac
Bleu Ocan
Nacre
Noir
Gris Agate
Miroir
Acier Inox
ACIER INOX
Verre blanc, secteur en acier inox.
AVAILABLE MODELS AND COLORS
ACRYLIC STONE - MIRROR
LACQUERED GLASSES
STAINLESS STEEL
White glass, stainless steel sector.
Lead Gray
Chalk WhiteWhite
Tobacco
Ocean Blue
Mother of Pearl
Black
Agate Gray
White Mirror
Stainless Steel
-
25MODLES ET COULEURS DISPONIBLESAVAILABLE MODELS AND COLORS
-
26
Verre blanc, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
Stainless steel. KeyTronics locking system.
-
27
-
28
-
29
Verre blanc, secteur en acier inox.Systme de fermeture KeyTronics.
White glass, stainless steel sector.KeyTronics locking system.
-
30Acier inox.
Stainless steel.
-
31
-
32
-
33
-
34
Verre blanc, deux secteurs en acier inox.
White glass, two stainless steel sectors.
-
35
-
36
Verre blanc, deux secteurs en acier inox.
Verre blanc, deux secteurs en acier inox.
White glass, two stainless steel sectors.
White glass, two stainless steel sectors.
-
37
-
38Verre blanc, secteur en acier inox.Systme de fermeture KeyTronics.
White glass, stainless steel sector.KeyTronics locking system.
-
39
-
40
Verre nacre, secteur en acier inox.Systme de fermeture KeyTronics.
Mother of pearl glass, stainless steel sector.KeyTronics locking system.
-
41
-
42Verre noir, secteur en acier inox.
Black glass, stainless steel sector.
-
43
-
44
Verre rouge, deux secteurs en acier. Systme de fermeture KeyTronics.
Acier inox.
Red glass, two steel sectors. KeyTronics locking system.
Stainless steel.
-
45
-
46
-
47
Verre gris, secteur en acier inox.
Gray glass, stainless steel sector.
-
48
Acier inox.
Stainless steel.
-
49
-
50Acier inox.
Stainless steel.
-
51
-
52
Acier inox.
Stainless steel.
-
53
-
54
Verre blanc, secteur en acier inox.
White glass, stainless steel sector.
-
55
-
56
Acier inox.
Stainless steel.
-
57
-
58
Acier inox.
Acier inox.
Stainless steel.
Stainless steel.
-
59
-
60Verre gris, secteur en acier inox.
Gray glass, stainless steel sector.
-
61
-
62
Miroir, secteur en acier inox.
Verre noir, secteur en acier inox.
Mirror, stainless steel sector.
Black glass, stainless steel sector.
-
63
-
64
Verre cru, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Ecru glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
-
65
-
66Acier inox.
Stainless steel.
-
67
-
68
Verre gris, secteur en acier inox.
Gray glass, stainless steel sector.
-
69
-
70
Acier inox.
Stainless steel.
-
71
-
72
Acier inox.
Stainless steel.
-
73
-
74Verre blanc, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
White glass, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
-
75
-
76
Acier inox.
Stainless steel.
-
77
-
78
Verre cru, secteur en acier inox.
Ecru glass, stainless steel sector.
-
79
-
80
Miroir, secteur en acier inox.
Mirror, stainless steel sector.
-
81
-
82 MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
ESSENCES EN BOIS TRANCH PRECOMPOS
Teak Naturel
Chne Teint Weng Chne Blanchi Noyer Canaletto
BROSSS SUR BOIS TRANCH DE CHNE
Chne Gris agate
Chne Blanc Pltre
Chne Gris plomb
Chne Nacre
Chne Ancien
Chne Tabac
Chne teint Weng, secteur en acier inox. Synua Wall System latral et suprieur.
AVAILABLE MODELS AND COLORS
PREFORMED VENEER WOOD TYPE
BRUSHED ON OAK VENEER
Wenge colored oak, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System.
Natural Teak
Wenge Colored Oak Bleached Oak Canaletto Walnut
Agate Gray Oak
Chalk White Oak
Lead Gray Oak
Mother of Pearl Oak
Antique Oak
Tobacco Oak
-
83
-
84
Cerisier naturel.
Natural cherry wood.
-
85
-
86
Cerisier naturel.
Natural cherry wood.
-
87
-
88
-
89
Chne teint Weng, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Wenge colored oak, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
-
90
Teak Naturel.
Natural teak.
-
91
-
92
Chne teint Weng, secteur en acier inox.
Wenge colored oak, stainless steel sector.
-
93
-
94
Chne Teint Weng.
Wenge colored oak.
-
95
-
96
Chne teint Weng, secteur en acier inox.
Wenge colored oak, stainless steel sector.
-
97
-
98
-
99
Teak naturel, secteur en acier inox.
Natural teak, stainless steel sector.
-
100
Teak Naturel.
Chne teint Weng, secteur en acier inox.
Natural teak.
Wenge colored oak, stainless steel sector.
-
101
-
102
Teak naturel, secteur en acier inox.
Natural teak, stainless steel sector.
-
103
-
104Chne teint Weng, secteur en acier inox.
Wenge colored oak, stainless steel sector.
-
105
-
106
-
107
Cerisier naturel.
Natural cherry wood.
-
108
Teak naturel, secteur en acier inox.
Natural teak, stainless steel sector.
-
109
-
110
bne, secteur en acier inox.
Ebony, stainless steel sector.
-
111
-
112Revtement du client.
Customers covering.
-
113
-
114
Chne teint Weng, secteur en acier inox. Moulure en aluminium.
Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.
-
115
-
116
-
117
Revtement du client.
Customers covering.
-
118
Chne blanchi
Bleached oak.
-
119
-
120
Chne Teint Weng.
Wenge colored oak.
-
121
-
122
-
123
Revtement Synua et boiserie ralise par le client.
Synua covering and wall system provided by the customer.
-
124
Chne teint Weng, deux secteurs en acier inox.
Wenge colored oak, two stainless steel sectors.
-
125
-
126
Teak Naturel.
Chne Teint Weng.
Natural teak.
Wenge colored oak.
-
127
-
128
-
129
Chne blanchi
Bleached oak.
-
130
-
131
Chne teint Weng, secteur en acier inox.Moulure en aluminium.
Wenge colored oak, stainless steel sector.Aluminum frame.
-
132
Teak naturel, secteur en acier inox.
Natural teak, stainless steel sector.
-
133
-
134
-
135Chne teint Weng, secteur en acier inox.Wenge colored oak, stainless steel sector.
-
136
-
137
Chne teint Weng, secteur en acier inox. Moulure en aluminium.
Wenge colored oak, stainless steel sector. Aluminum frame.
-
138Teak flamb, secteur en acier inox.
Flamed teak, stainless steel sector.
-
139
-
140
Chne Teint Weng.
Chne teint Weng, secteur en acier inox. Synua Wall System latral et suprieur.
Wenge colored oak.
Wenge colored oak, stainless steel sector. Lateral and upper Synua Wall System.
-
141
-
142
Chne teint Weng, secteur en acier inox.
Chne teint Weng, secteur en acier inox.Synua avec ct vitr
Wenge colored oak, stainless steel sector.
Wenge colored oak, stainless steel sector.Synua with side panel
-
143
-
144 MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
LAQUS DE TENDANCE
Soie
Rouge Brique
Gris nuageChanvre
Blanc Crme
Pierre
Rouge fonc
Rouge Brique
Rouge foncBlanc
LAQUS A PORE OUVERT SUR TRANCH DE CHNE
Chanvre
Pierre
Soie
Crme
Gris nuage
Laqu RAL
AVAILABLE MODELS AND COLORS
TRENDY LACQUERED
OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER
Silk
Brick Red
Cloud GrayHemp
White Cream
Stone
Dark Red
Brick Red
Dark RedWhite
Hemp
Stone
Silk
Cream
Cloud Gray
Lacquered RAL
-
145MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
Rouge Brique
LAQUS BROSSS SUR TRANCHE DE MLZE
Rouge foncBlanc
Chanvre
Pierre
Soie
Crme
Gris nuage
Laqu RAL
AVAILABLE MODELS AND COLORS
BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER
Brick Red
Dark RedWhite
Hemp
Stone
Silk
Cream
Cloud Gray
Lacquered RAL
-
146
Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
147
-
148
Laqu RAL 2009
Lacquered RAL 2009
-
149
-
150
-
151
Laqu blanc, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics. Synua Wall System latral et suprieur qui intgre deux iDoor avec Synua central.White lacquered, stainless steel sector. KeyTronics locking system. Lateral and upper Synua Wall System integrating two iDoors with central Synua.
-
152
Grs porcelain gray stone, secteur en acier inox.
Gray Stone porcelain gres, stainless steel sector.
-
153
-
154
Laqu RAL, secteur en acier inox.
RAL lacquered, stainless steel sector.
-
155
-
156
Laqu blanc.
White Lacquered.
-
157
-
158
Synua avec ct vitr, laqu noir.
Synua with side panel, black lacquered.
-
159
-
160
Laqu blanc.
White Lacquered.
-
161
-
162
Mlze bross noir, secteur en acier inox.
Black brushed larch, stainless steel sector.
-
163
-
164
Laqu blanc.
White Lacquered.
-
165
-
166 Laqu rouge brique, secteur en acier inox.Brick red lacquered, stainless steel sector.
-
167
-
168
Laqu blanc.
White Lacquered.
-
169
-
170
Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
171
-
172
-
173
Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
174
Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
175
-
176Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
177
-
178
Revtement du client.
Laqu blanc.
Customers covering.
White Lacquered.
-
179
-
180
-
181Revtement du client.Customers covering.
-
182Laqu blanc, secteur en acier inox. Synua avec double ct vitr.
White lacquered, stainless steel sector. Synua with double side panel.
-
183
-
184
Laqu blanc.
White Lacquered.
-
185
-
186
Laqu blanc, deux secteurs en acier inox.Synua avec double ct vitr.
White lacquered, two stainless steel sectors.Synua with double side panel.
-
187
-
188
Laqu RAL, secteurs en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Laqu blanc, secteur en acier inox.
RAL lacquered, stainless steel sectors. KeyTronics locking system.
White lacquered, stainless steel sector.
-
189
-
190Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
191
-
192
Laqu RAL, secteur en acier inox.
RAL lacquered, stainless steel sector.
-
193
-
194Laqu RAL, secteur en acier inox.Synua avec double ct vitr et imposte
RAL lacquered, stainless steel sector.Synua with double side panel and transom window.
-
195
-
196Laqu RAL, secteur en acier inox.
RAL lacquered, stainless steel sector.
-
197
-
198Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
199
-
200
Chne Teint Weng.
Wenge colored oak.
-
201
-
202
-
203
Laqu blanc.
White lacquered.
-
204
Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered, stainless steel sector.
-
205
-
206
Laqu rouge brique.
Brick red lacquered.
-
207
-
208
Laqu blanc. Synua avec double ct vitr.
White lacquered. Synua with double side panel.
-
209
-
210
Laqu chanvre.
Hemp lacquered.
-
211
-
212
Laqu soie.
Laqu blanc.
Silk lacquered.
White lacquered.
-
213
-
214 MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
GRES PORCELAIN
cru stone
Wood fonc
Cor-ten rouille
Basalte
Anthracite stone
Noir absolu
Cor-ten acier
Wood clair
Neige
Grey stone
Wood moyen
CUIR
Argent BronzeOr
Noir Blanc Beige
Grs porcelain cor-ten acier, secteur en acier inox.
AVAILABLE MODELS AND COLORS
PORCELAIN GRES
LEATHER
Steel Cor-ten porcelain gres, stainless steel sector.
Ecru Stone
Dark Wood
Rust Cor-ten
Basalt
Anthracite Stone
Absolute Black
Steel Cor-ten
Light Wood
Snow
Gray Stone
Middle Wood
Silver BronzeGold
Black White Beige
-
215
-
216
-
217
Grs porcelain cru stone, secteur en acier inox.
Ecru stone porcelain gres, stainless steel sector.
-
218
Grs porcelain pomme, secteur en acier inox.
Apple porcelain gres, stainless steel sector.
-
219
-
220Grs porcelain neige, secteur en acier inox.
Snow porcelain gres, stainless steel sector.
-
221
-
222
Grs porcelain noir absolu, secteur en acier. Synua Wall System suprieur 3.000 mm.
Absolute black porcelain gres, steel sector. Synua Wall System beyond 3,000 mm.
-
223
-
224
Cuir blanc, secteur en acier inox.
White leather, stainless steel sector.
-
225
-
226
Cuir blanc, secteur en acier inox.
White leather, stainless steel sector.
-
227
-
228Grs porcelain cor-ten acier, secteur en acier inox.
Cor-ten steel porcelain gres, stainless steel sector.
-
229
-
230
Grs porcelain cor-ten rouille, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
-
231
-
232Grs porcelain cor-ten rouille, secteur en acier inox.
Rust Cort-en porcelain gres, stainless steel sector.
-
233
-
234
Grs porcelain cor-ten acier, secteur en acier inox.Synua avec ct vitr.
Steel Cor-ten porcelain gres, stainless steel sector.Synua with side panel.
-
235
-
236
Grs porcelain gray stone, secteur en acier inox.
Gray Stone porcelain gres, stainless steel sector.
-
237
-
238
-
239Grs porcelain cor-ten acier, secteur en acier.Synua avec ct vitr.Steel Cor-ten porcelain gres, steel sector.Synua with side panel.
-
240
Grs porcelain noir absolu, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Absolute black porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
-
241
-
242
Grs porcelain anthracite stone, secteur en acier inox. Synua avec ct vitr.
Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.
-
243
-
244
Grs porcelain anthracite stone, secteur en acier inox. Synua avec ct vitr.
Grs porcelain anthracite stone, secteur en acier inox.
Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with side panel.
Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector.
-
245
-
246
-
247
Grs porcelain anthracite stone, secteur en acier inox. Synua avec double ct vitr.
Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. Synua with double side panel.
-
248
Grs porcelain anthracite stone, secteur en acier inox.Synua avec double ct vitr.
Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector.Synua with double side panel.
-
249
-
250
Grs porcelain noir absolu, secteur en acier inox.
Absolute black porcelain gres, stainless steel sector.
-
251
-
252
Grs porcelain noir absolu. Systme de fermetures KeyTronics.
Absolute black porcelain gres. KeyTronics locking system.
-
253
-
254
Revtement du client. Systme de fermeture KeyTronics.
Customers covering. KeyTronics locking system.
-
255
-
256
-
257
Revtement du client.
Customers covering.
-
258Grs porcelain anthracite stone, secteur en acier inox. Systme de fermeture KeyTronics.
Anthracite stone porcelain gres, stainless steel sector. KeyTronics locking system.
-
259
-
260
Chne teint Weng, secteur en acier inox.Synua avec double ct vitr.
Wenge colored oak, stainless steel sector.Synua with double side panel.
-
261
-
262
-
263
Grs porcelain pomme, secteur en acier inox. Synua Wall System latral.
Apple porcelain gres, stainless steel sector. Side Synua Wall System.
-
264
60 60
786612
L.F.
L.N.P.
90
X
L.E.T.
H.A
.
H.F.
H.E
.T
60
786612
DNOMINATION ESPACES
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.N.P. Espace Net PassageL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)
intrieur
extrieur
PORTE OUVERTE A 90
SECTION VERTICALE
ESPACE TROU (mm)Version pousser
JUSQUA 1300 DE 1301 1500
DE 1501 1700
DE 1701 1950
DE 1951 2237
X (mm) 230 300 400 550 700
WALL OPENING NAMES
HOLE OPENING (mm) PUSH VERSION
UP TO 1300
1301 TO 1500
1501 TO 1700
1701 TO 1950
1951 TO 2237
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.N.P. Net Wall OpeningL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)
external
90 OPEN DOOR
VERTICAL SECTION
internal
-
265
66
78
12
60
66
78
12
78
60H
.F.
6612
78
60
9
H.F.
6612
60
DTAIL CADRE SECTIONS
Solution standard avec coupe-froid
Solution avec Kit MOSE (AIR-EAU-VENT)
Matriaux thermoplastique haute isolation thermique
Panneau intrieur paisseur 14 mm.
Panneau intrieur paisseur 14 mm.
Profils de feuillure en aluminium
Profils de feuillure en aluminium
Cadre
Cadre
Panneau extrieur paisseur 14 mm.
Panneau extrieur paisseur 14 mm.
Double joint de feuillure extrieure
Double joint de feuillure extrieure
Extrieur
Extrieur
Intrieur
Intrieur
FRAME DETAIL - SECTIONS
Standard solution with draught excluders
Solution with MOSE KIT (WATER-AIR-WIND)
14 mm thick internal panel.
Aluminum closing profilesFrame
14 mm thick external panel.
Double external frame sealing strip
External
Internal
14 mm thick internal panel.
Aluminum closing profilesFrame
14 mm thick external panel.
Double external frame sealing strip
External
Internal
Thermoplastic material with high thermal insulation
-
266
Esterno
Interno
VISTA INTERNA
L.F.
L.E.T.
6060
1464 7
8
SEZIONE VERTICALE
Este
rno
Inte
rno
H.A
.
H.F.
60
14 66
78
H.E
.T
H.A
.
H.F.
H.E
.T.
12 66
60
78
60 60L.F.
L.E.T.
786612
SYNUA AFFLEURANT LINTRIEUR
VUE INTRIEURE
extrieur
SECTION VERTICALE
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)FormulesL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
intrieur
int
rieur
ext
rieur
SYNUA FLUSH WITH INTERNAL WALL
inte
rnal
exte
rnal
VERTICAL SECTION
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)FormulasL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
INTERNAL VIEW
external
internal
-
267MONTAGE CADRE AFFLEURANT LINTRIEUR
SECTION SUPERIEURE
Raser le placopltre au ras avec rfrence
Raser le placopltre au ras avec rfrenceRaser le placopltre au ras avec rfrence
Raser lenduit au ras avec rfrence
Rase
r le
ndui
t au
ras
avec
rf
renc
e
Rase
r le
ndui
t au
ras
avec
rf
renc
e
Int
rieur
Intrieur Intrieur
Ext
rieur
Extrieur Extrieur
Rfrence 1
Rfrence 2 Rfrence 3
Cadre
Cadre Cadre
Mur
Mur Mur
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL WALL
UPPER SECTION
Trim plasterboard flush with reference
Trim plaster flush with reference
Inte
rnal
Exte
rnal
Reference 1
Frame
Wall
Trim plasterboard flush with reference
Trim
pla
ster fl
ush
with
refe
renc
e
Trim
pla
ster fl
ush
with
refe
renc
e
Internal Internal
External External
Reference 2 Reference 3Frame Frame
Wall Wall
Trim plasterboard flush with reference
-
268
60 60L.F.
L.E.T.
786612
H.A
.
H.F.
H.E
.T.
1266
60
78
SYNUA AFFLEURANT LEXTRIEUR
VUE INTRIEURE
extrieur
intrieur
SECTION VERTICALE
int
rieur
ext
rieur
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)FormulesL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
SYNUA FLUSH WITH EXTERNAL WALL
inte
rnal
exte
rnal
VERTICAL SECTION
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)FormulasL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
INTERNAL VIEW
external
internal
-
269MONTAGE CADRE AFFLEURANT LEXTRIEUR
SECTION SUPERIEURE
Rase
r le
plac
opl
tre a
u ra
s av
ec r
fre
nce
Raser lenduit au ras avec rfrenceIn
trie
ur
Ext
rieur
Rfrence 1
Cadre
Mur
Cadre Cadre
Mur Mur
Raser le placopltre au ras avec rfrenceRaser le placopltre au ras avec rfrence
Rase
r le
ndui
t au
ras
avec
rf
renc
e
Rase
r le
ndui
t au
ras
avec
rf
renc
e
Intrieur Intrieur
Extrieur Extrieur
Rfrence 2
Rfrence 3
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH EXTERNAL WALL
UPPER SECTION
Trim
pla
sterb
oard
flus
h w
ith re
fere
nce
Trim plaster flush with referenceIn
tern
al
Exte
rnal
Reference 1
Frame
Wall
Frame Frame
Wall Wall
Trim plasterboard flush with referenceTrim plasterboard flush with reference
Trim
pla
ster fl
ush
with
refe
renc
e
Trim
pla
ster fl
ush
with
refe
renc
e
Internal Internal
External External
Reference 2
Reference 3
-
270
60 60L.F.
L.E.T.
1212
H.A
.
H.F.
H.E
.T.
12 12
60
SYNUA AFFLEURANT LINTRIEUR/EXTRIEUR
VUE INTRIEURE SECTION VERTICALE
extrieur
intrieur
int
rieur
ext
rieur
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)FormulesL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
SYNUA FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)FormulasL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
internal
external
INTERNAL VIEW VERTICAL SECTION
inte
rnal
exte
rnal
-
271MONTAGE CADRE AFFLEURANT LINTRIEUR/EXTRIEUR
SECTION SUPRIEURE
Raser le placopltre au ras avec rfrence
Rase
r le
plac
opl
tre a
u ra
s av
ec r
fre
nce
Int
rieur
Ext
rieur
Rfrence 1
Cadre
Mur
Cadre Cadre
Mur
Mur
Raser le placopltre au ras avec rfrenceRaser le placopltre au ras avec rfrence
Intrieur Intrieur
Extrieur Extrieur
Rfrence 2 Rfrence 3
Raser le placopltre au ras avec rfrence Raser le placopltre au ras avec rfrence
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL/EXTERNAL WALL
UPPER SECTION
Trim plasterboard flush with reference
Trim
pla
sterb
oard
flus
h w
ith re
fere
nceIn
tern
al
Exte
rnal
Reference 1
Frame
Wall
Frame Frame
Wall
Wall
Trim plasterboard flush with referenceTrim plasterboard flush with reference
Internal Internal
External External
Reference 2 Reference 3
Trim plasterboard flush with reference Trim plasterboard flush with reference
-
272
60
H.A
.
H.F.
H.E
.T.
60 60L.F.
L.E.T.
1266 7
8
SYNUA COPLANAIRE LINTRIEUR
intrieur
VUE INTRIEURE
extrieur
SECTION VERTICALE
int
rieur
ext
rieur
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)FormulesL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
SYNUA INTERIOR COPLANAR
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)FormulasL.E.T. = L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
internal
INTERNAL VIEW
external
VERTICAL SECTION
inte
rnal
exte
rnal
-
273MONTAGE CADRE COPLANAIRE LINTRIEUR
SECTION SUPERIEURE
Int
rieur
Ext
rieur
Rfrence 1
Cadre
Mur
Cadre Cadre
Mur Mur
Intrieur Intrieur
Extrieur Extrieur
Rfrence 2 Rfrence 3
Raser lenduit au ras avec rfrence
Raser lenduit au ras avec le cadre
Raser lenduit au ras avec rfrence
Raser lenduit au ras avec rfrence
Rase
r le
ndui
t au
ras
avec
le c
adre
Rase
r le
ndui
t au
ras
avec
le c
adre
FITTING OF THE FRAME INTERIOR COPLANAR
UPPER SECTION
Inte
rnal
Exte
rnal
Reference 1
Frame
WallTrim plaster flush with reference
Trim plaster flush with frame
Trim plaster flush with reference
Internal
FrameFrame
Wall Wall
Internal
External External
Reference 2 Reference 3
Trim plaster flush with reference
Trim
pla
ster fl
ush
with
fram
e
Trim
pla
ster fl
ush
with
fram
e
-
274
78
60 60
66 6612 1278
H.A
. H.E
.T.
H.E
.T.
60 60
1266 7
8
125
L.E.T.
SYNUA AVEC CT VITR
VUE EXTRIEURE SECTION VERTICALE CT VITR SECTION VERTICALE
extrieur
L.F. TOTAL
L.F. VITRAGE
L.V. VISIBLE
L.F. SYNUA
int
rieur
int
rieur
H.V
. VIS
IBLE
ext
rieur
ext
rieur H
.F. S
YNUA
LgendeL.F. SYNUA Espace Trou SYNUAH.F. SYNUA Hauteur Trou SYNUAL.V. VISIBLE Espace Vitre VisibleH.V. VISIBLE Hauteur Vitre VisibleL.F. TOTAL Espace Trou TotalL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)FormulesL.E.T. = L.F. TOTAL + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
SYNUA WITH SIDE PANEL
LegendL.F. SYNUA SYNUA Hole OpeningH.F. SYNUA SYNUA Hole HeightVISIBLE L.V. Visible Glass OpeningVISIBLE H.V. Visible Glass HeightTOTAL L.F. Total Hole OpeningL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)FormulasL.E.T. = TOTAL L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
SIDE PANEL VERTICAL SECTION VERTICAL SECTION
inte
rnal
inte
rnal
exte
rnal
exte
rnal
VISI
BLE
H.V
.
H.F.
SYN
UA
EXTERNAL VIEW
external
L.F. SYNUA
TOTAL L.F.
L.F. GLASS WINDOW
VISIBLE L.V.
-
275
65
125
SECTION VERTICALE
SECTION HORIZONTALE
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Verre pare-balles et contre les coups de masse
Verre pare-balles et contre les coups de masse
Verre contre les accidents
Verre contre les accidents
H.V
. VIS
IBLE
L.V. VISIBLE
int
rieur
intrieur
ext
rieur
extrieur
VERTICAL SECTION
Covering profile
Covering profile
Covering profile
Covering profile
Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Safety glass
inte
rnal
exte
rnal
HORIZONTAL SECTION
Covering profile
Covering profile
Covering profile
Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Safety glass
VISIBLE L.V.
internal
external
-
276
60 60
L.E.T.
125 125
L.F. SYNUA
6560 60
66 6612 1278 78
H.E
.T.
H.E
.T.
H.F.
SYNUA AVEC DOUBLE CT VITR.
VUE EXTRIEURE
extrieur
L.F. TOTAL
L.F. VITRAGE L.F. VITRAGE
L.V. VISIBLE L.V. VISIBLE
SECTION VERTICALE CT VITR SECTION VERTICALE
LgendeL.F. SYNUA Espace Trou SYNUAH.F. SYNUA Hauteur Trou SYNUAL.V. VISIBLE Espace Vitre VisibleH.V. VISIBLE Hauteur Vitre VisibleL.F. TOTAL Espace Trou TotalL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)FormulesL.E.T. = L.F. TOTAL + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
int
rieur
int
rieur
ext
rieur
ext
rieur
H.V
. VIS
IBLE
SYNUA WITH DOUBLE SIDE PANEL
LegendL.F. SYNUA SYNUA Hole OpeningH.F. SYNUA SYNUA Hole HeightVISIBLE L.V. Visible Glass OpeningVISIBLE H.V. Visible Glass HeightTOTAL L.F. Total Hole OpeningL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)FormulasL.E.T. = TOTAL L.F. + 120H.E.T. = H.F. + 60H.A. = H.F. - 10
inte
rnal
inte
rnal
exte
rnal
exte
rnal
VISI
BLE
H.V
.
SIDE PANEL VERTICAL SECTION VERTICAL SECTIONEXTERNAL VIEW
external
TOTAL L.F.
L.F. GLASS WINDOW L.F. GLASS WINDOW
VISIBLE L.V. VISIBLE L.V.
-
277
65
125 125L.F. SYNUA
SECTION VERTICALE
SECTION HORIZONTALE
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Profil de couverture
Verre pare-balles et contre les coups de masse
Verre contre les accidents
Verre contre les accidents
H.V
. VIS
IBLE
L.V. VISIBLE L.V. VISIBLE
int
rieur
intrieur
ext
rieur
Profil de couverture
Verre pare-balles et contre les coups de masse
HORIZONTAL SECTION
Covering profileSafety glass
VISIBLE L.V. VISIBLE L.V.
internal
Covering profile
Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
VERTICAL SECTION
Covering profile
Covering profile
Covering profile
Covering profile
Bullet-proof and sledgehammer-proof glass
Safety glass
VISI
BLE
H.V
.
inte
rnal
exte
rnal
-
278
90
90
90
90
SENS DOUVERTURE PORTE SYNUA
ExtriEur
ExtriEur
ExtriEur
ExtriEur
intriEur
Gauche pousser
Gauche tirer
Droite tirer
Droite pousser
SYNUA DOOR OPENING DIRECTIONS
ExtErnal
ExtErnal
ExtErnal
ExtErnal
intErnal
L push
L pull
R pull
R push
-
279
60
60
60
60
6666
1212
7878
L.F.
L.F.
L.E.T.
L.E.T.
Section horizontale porte avec ouverture pousser
Section horizontale porte avec ouverture tirer
intrieur
intrieur
extrieur
extrieur
Door horizontal section with push opening
Door horizontal section with pull opening
internal
internal
external
external
-
280
150
78
20 40
BRIDES DE FIXATION POUR CONTRE-PAROIS
Contre-paroi intrieure
Bride de fixation
Extrieur
Cadre porte
Vantail porte
Marbre
FASTENING BRACKET FOR WALL LININGS
Internal wall lining
Fastening bracket
External
Door frame
Door leaf
Marble
-
281
130
BRIDES DE FIXATION POUR CONTRE-PAROIS
Bride de fixation
Contre-paroi intrieure Cadre porte
Vantail porte
Extrieur
Varia
ble
Ma
x 20
0 m
m
FASTENING BRACKET FOR WALL LININGS
Fastening bracket
Internal wall lining Door frame
Door leaf
External
Varia
ble
Ma
x 20
0 m
m
-
282
iDoor
Depuis le passage de la zone jour la zone nuit, la chambre elle-mme, de la cave au dressing, iDoor parvient rpondre aux besoins d'applications les plus varies: elle peut transformer un environnement commun dans une salle de scurit ou bien rsoudre le sentiment de claustrophobie d'une panic room grce l'utilisation de matriaux et couleurs appropris.
Passing from the living to the sleeping area, to the real and actual bedroom, as well as from the caveau to the walk-in closet, iDoor can meet the most demanding application requirements: it can transform a common environment into a safety room or solve the claustrophobic sensation of a panic room thanks to the use of suitable materials and colors.
-
283
iDoor
-
284
Prestations standard sur demande
anti-effraction Classe 3 -
acoustique 36 dB Kit acoustique 40 dB
feu EI 30 -
PORTE BLINDE iDoor
Porte blinde iDoor pour intrieurs
SAFETY DOOR iDoor
iDoor interior safety door
Performance standard upon request
break-in resistance Class 3 -
acoustic 36 dB Acoustic Kit 40 dB
fire EI 30 -
-
285
13 11
12
iDoor
1
9
8
7
2
3
4
6
5
10
anti-effraction Classe 3
barillet
1 Plateau de structure vantail en tle galvanise de 15/10
5 Tiges de connexion serrures points de fermeture
10 Coupe-froid
3 Omega de structure verticale
8 Isolation
12 Profils de feuillure en aluminium
2 Omega de structure horizontale
6 Dviateur avec mcanisme anti-pousse
11 Joint tubulaire en caoutchouc
4 Serrure barillet
9 Panneau intrieur
13 Cadre en acier tubulaire
7 Charnires invisibles
break-in resistance Class 3
Structure leaf tray in 15/10 zinc-plated sheet metal
Rods connecting lock with closure points
Draught excluder
Vertical structure Omega
Insulation
Aluminum closing profiles
Horizontal reinforcing bars
Switchlock with anti-thrust mechanism
Tubular rubber sealing strip
Cylinder lock
Internal panel
Closed hollow frame
Concealed hinges
cylinder
-
286 TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
Esterno
Interno
RASOMURO INTERNO
Esterno
Interno
RASOMURO ESTERNO
Interno
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
Esterno
Interno
COMPLANARE INTERNO
L.F.
L.E.T.
6060
670 7
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
82
L.F.
L.E.T.
6060
706
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
Esterno
Interno
RASOMURO INTERNO
Esterno
Interno
RASOMURO ESTERNO
Interno
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
Esterno
Interno
COMPLANARE INTERNO
L.F.
L.E.T.
6060
670 7
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
82
L.F.
L.E.T.
6060
706
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
Esterno
Interno
RASOMURO INTERNO
Esterno
Interno
RASOMURO ESTERNO
Interno
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
Esterno
Interno
COMPLANARE INTERNO
L.F.
L.E.T.
6060
670 7
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
82
L.F.
L.E.T.
6060
706
TIPOLOGIE DI MONTAGGIO
Esterno
Interno
RASOMURO INTERNO
Esterno
Interno
RASOMURO ESTERNO
Interno
RASOMURO INTERNO/ESTERNO
Esterno
Interno
COMPLANARE INTERNO
L.F.
L.E.T.
6060
670 7
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
L.F.
L.E.T.
6060
670
6
82
L.F.
L.E.T.
6060
706
60 60
60 60
70 76
6
60
60
60
60
70 82
66
706
670
6
L.F.
L.F.
L.F.
L.F.
L.E.T.
L.E.T.
L.E.T.
L.E.T.
TYPES DE MONTAGE
Affleurant l'intrieur
Affleurant lextrieur
Affleurant lintrieur/extrieur
Coplanaire intrieur
intrieur
intrieur
intrieur
intrieur
extrieur
extrieur
extrieur
extrieur
TYPES OF FITTING
Flush with internal wall
Flush with external wall
Flush with internal/external wall
Interior coplanar
internal
internal
internal
internal
external
external
external
external
-
287
Acier Bross Noir Blanc
UNE ESTHTIQUE EN DEUX DIMENSIONS
Le monde de iDoor, essentiel dans ses lignes, riche en finitions, avec des matriaux diffrents et polyvalent dans sa taille, est divis en deux concepts, toujours aligns la paroi. Un panneau avec liseret primtrique peine perceptible dfinit le style affleurant, tandis qu'un cadre subtil en acier 7 cm de large ralise la version coplanaire.
REVTEMENT CADRE
Personnalisation illimite. La porte IDoor permet de choisir les finitions en aluminium sur le cadre et sur le vantail entre trois couleurs diffrentes. Aucune vis n'est visible, un dtail qui garantit une totale propret et une esthtique recherche.
ONE AESTHETICS, TWO DIMENSIONSThe iDoor world, essential in the lines, rich in finishes, featuring diverse materials and versatile in the sizes, can be divided into two concepts, always flush with the wall. A casing with barely perceivable perimeter band defines the flush with wall style; while a thin, 7 cm wide steel frame creates the coplanar version..
FRAME COVERINGEndless customization. iDoor allows you to select the aluminum finishes for the frame and the leaf among three different colors. There is not any visible screw; this detail assures total cleaning and refined aesthetics.
Brushed Steel Black White
-
288
POIGNE ET DEFENDER EXTRIEUR SUR ROSACES CARRES
Acier bross, laiton, chrome poli.
POIGNE ET BOUTON INTRIEUR SUR ROSACES CARRES
Acier bross, laiton, chrome poli.
POIGNE ET BOUTON ROND INTRIEUR
Acier bross, laiton, chrome poli.
POIGNE ET DEFENDER ROND EXTRIEUR
Acier bross, laiton, chrome poli.
EXTERNAL SQUARE DEFENDER AND HANDLEBrushed steel, brass, polished chrome.
INTERNAL SQUARE KNOB AND HANDLEBrushed steel, brass, polished chrome.
INTERNAL ROUND KNOB AND HANDLEBrushed steel, brass, polished chrome.
EXTERNAL ROUND DEFENDER AND HANDLEBrushed steel, brass, polished chrome.
-
289
ACOUSTIQUE 36 dB - 40 dB
iDoor permet de choisir entre deux kit acoustiques, 36 dB standard ou 40 dB sur demande. L'isolation acoustique leve, la rend une porte optimale pour empcher la transmission du bruit entre les diffrentes pices d'un btiment.
VERRE LAQU
S'intgrant parfaitement l'intrieur de l'habitation, iDoor n'est pas perue comme une porte blinde. Extrmement polyvalente, elle interprte les exigences esthtiques et d'applications de l'interior design qui demande un choix trs vaste de couleurs, matriaux, combinaisons, finitions et tailles. Le verre laqu avec panneau unique est certainement un exemple d'lgance et de lgret.
RSISTANCE AU FEU EI30
La scurit la maison doit tenir compte de nombreux facteurs, y compris le comportement en cas d'incendie. iDoor est capable de combattre le feu avec une rsistance certifie EI30.
ACOUSTIC 36 DB - 40 DBiDoor allows choosing between two acoustic kits: standard 36 dB or 40 dB upon request. The high acoustic insulation makes this door ideal to hinder the propagation of noise among the different rooms of a building.
LACQUERED GLASSIntegrating itself perfectly with the interior of the house, iDoor is not perceived as a safety door. Being particularly versatile, it meets the aesthetic and application needs of interior design, which requires a very careful selection of colors, materials, matchings, finishes and sizes. Lacquered single panel glass embodies elegance and lightness.
FIRE RESISTANCE EI30House safety shall consider a number of factors, including the behavior in case of fire. iDoor can withstand fire up to an EI30 certified resistance.
-
290
OUVERTURE 180
La charnire spciale brevete par Oikos, rglable et escamotable, permet iDoor une ouverture 180 et la coplanarit totale intrieure/extrieure avec la paroi.
180 OPENINGThe special hinge patented by Oikos, which is adjustable and concealed, allows iDoor to show a 180 opening and full internal/external coplanarity with the wall.
-
291
-
292
Esterno
Interno
Esterno
Interno
Ouverture gauche pousser
Ouverture droite pousser
SENS DOUVERTURE PORTE iDoor
Intrieur
Intrieur
Extrieur
Extrieur
Revtement du client.
iDoor OPENING DIRECTIONS
Push opening on the left
Push opening on the right
Customers covering.
Internal
Internal
External
External
-
293
-
294
HTA HTL
HTL
HTO
HT3
HT1 HT2
MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
PIERRE ACRYLIQUE MIROIR
MiroirBlanc
VERRE UNIQUE
Verre gris. Synua Wall System latral et suprieur.
Gris Plomb
Blanc PltreBlanc
VERRES LAQUS
Tabac
Bleu Ocan
Nacre
Noir
Gris Agate
AVAILABLE MODELS AND COLORS
ACRYLIC STONE MIRROR
SINGLE GLASS
Gray glass. Lateral and upper Synua Wall System.
LACQUERED GLASSES
MirrorWhite
Lead Gray
Chalk WhiteWhite
Tobacco
Ocean Blue
Mother of Pearl
Black
Agate Gray
-
295
-
296
Verre bleu ocan. Synua Wall System latral et suprieur.
Ocean blue glass. Lateral and upper Synua Wall System.
-
297
-
298
-
299
Verre rouge.
Red glass.
-
300
Verre noir, secteur en acier inox.
Black glass, stainless steel sector.
-
301
-
302Verre gris. Synua Wall System latral et suprieur.
Gray glass. Lateral and upper Synua Wall System.
-
303
-
304
Verre lilas. Synua Wall System latral et suprieur.
Lilac glass. Lateral and upper Synua Wall System.
-
305
-
306
-
307
Verre noir.
Black glass.
-
308Pierre acrylique. Synua Wall System latral et suprieur.
Acrylic stone. Lateral and upper Synua Wall System.
-
309
-
310
Verre lilas.
Lilac glass.
-
311
-
312HTOHTF HTLHTA HT2 HT3
MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
Noyer National 2
Tanganica 1 Chne 1
Cerisier 1
Chne Weng
Acajou 2
Chne Blanchi
Noyer Canaletto
ESSENCES
Teak Naturel
PANNEAU UNIQUE
BROSSS SUR BOIS TRANCH DE CHNE
Chne Gris agate
Chne Blanc Pltre
Chne Gris plomb
Chne Nacre
Chne Ancien
Chne Tabac
AVAILABLE MODELS AND COLORS
WOOD TYPES
SINGLE PANEL
BRUSHED ON OAK VENEER
National Walnut 2
Tanganica 1 Oak 1
Cherry Wood 1
Wenge Oak
Mahogany 2
Bleached Oak
Canaletto Walnut Natural Teak
Agate Gray Oak
Chalk White Oak
Lead Gray Oak
Mother of Pearl Oak
Antique Oak
Tobacco Oak
-
HTA HT2HTO HT1
313
CUIR
Argent BronzeOr
Noir Blanc Beige
LEATHER
Silver BronzeGold
Black White Beige
-
314Chne Teint Weng.
Wenge colored oak.
-
315
-
316Cuir or.
Gold leather.
-
317
-
318Cuir noir. Synua Wall System latral et suprieur.
Black leather. Lateral and upper Synua Wall System.
-
319
-
320
Cuir noir.
Noyer Canaletto.
Black leather.
Canaletto walnut.
-
321
-
322HTOHTF HT1HTA HT2 HT3
MODLES ET COULEURS DISPONIBLES
LAQUS DE TENDANCE
Soie
Rouge Brique
Gris nuageChanvre
Blanc Crme
Pierre
Rouge fonc
Rouge Brique
Rouge foncBlanc
LAQUS A PORE OUVERT SUR TRANCH DE CHNE
Chanvre
Pierre
Soie
Crme
Gris nuage
Laqu RAL
Laqu RAL
PANNEAU UNIQUE
AVAILABLE MODELS AND COLORS
TRENDY LACQUERED
OPEN PORE LACQUERED ON OAK VENEER
SINGLE PANEL
Silk
Brick Red
Cloud GrayHemp
White Cream
Stone
Dark Red
Brick Red
Dark RedWhite
Hemp
Stone
Silk
Cream
Cloud Gray
Lacquered RAL
Lacquered RAL
-
323
Rouge Brique
LAQUS BROSSS SUR TRANCH DE MLZE
Rouge foncBlanc
Chanvre
Pierre
Soie
Crme
Gris nuage
Laqu RAL
BRUSHED LACQUERED ON LARCH VENEER
Brick Red
Dark RedWhite
Hemp
Stone
Silk
Cream
Cloud Gray
Lacquered RAL
-
324
Laqu blanc.
White lacquered.
-
325
-
326
Laqu rouge brique, deux secteurs en acier inox.
Brick red lacquered, two stainless steel sectors.
-
327
-
328
Laqu blanc.
White lacquered.
-
329
-
330
Laqu blanc.
White lacquered.
-
331
-
332Mlze bross gris nuage.
Cloud gray brushed larch.
-
333
-
334
Teinture de mur.
Wall painting.
-
335
-
336
Laqu blanc
Laqu blanc.
White lacquered
White lacquered.
-
337
-
338
Chne Bross RAL
RAL brushed oak.
-
339
-
340
Laqu blanc.
Laqu blanc, secteur en acier inox.
White lacquered.
White lacquered, stainless steel sector.
-
341
-
342
60
6 70
76
H.A
. H.E
.T.
60 60
L.E.T.
670 7
6
H.F.
= H
.N.P.
L.F. = L.N.P.
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.N.P. Espace Net PassageH.N.P. Hauteur nette PassageL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)
iDoor AFFLEURANT A LINTRIEUR
intrieur
VUE INTERIEURE
extrieur
SECTION VERTICALE
int
rieur
ext
rieur
iDoor FLUSH WITH INTERNAL WALL
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.N.P. Net Wall OpeningH.N.P. Net Wall Opening HeightL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)
inte
rnal
exte
rnal
INTERNAL VIEW VERTICAL SECTION
internal
external
-
343MONTAGE CADRE AFFLEURANT A LINTRIEUR
SECTION SUPRIEURE
Int
rieur
Rase
r le
plac
opl
tre a
u ra
s av
ec r
fre
nce
Raser le placopltre au ras avec rfrence
Ext
rieur
Cadre
Mur
Cadre Cadre
Mur Mur
Intrieur Intrieur
Extrieur Extrieur
Rfrence 2
Rase
r le
plac
opl
tre a
u ra
s av
ec r
fre
nce
Rase
r le
plac
opl
tre a
u ra
s av
ec r
fre
nce
Rfrence 1
Rfrence 3
Raser le placopltre au ras avec rfrence
Raser le placopltre au ras avec rfrence
FITTING OF THE FRAME FLUSH WITH INTERNAL WALL
UPPER SECTION
Inte
rnal
Trim
pla
sterb
oard
flus
h w
ith re
fere
nce
Trim plasterboard flush with reference
Exte
rnal
Frame
Wall
Reference 1
FrameFrame
Wall Wall
Internal Internal
External External
Reference 2
Trim
pla
sterb
oard
flus
h w
ith re
fere
nce
Trim
pla
sterb
oard
flus
h w
ith re
fere
nce
Reference 3
Trim plasterboard flush with reference
Trim plasterboard flush with reference
-
344
60
6 670
H.A
. H.E
.T.
60 60
L.E.T.
66
70
H.F.
= H
.N.P.
L.F. = L.N.P.
IDoor AFFLEURANT A LEXTRIEUR
intrieur
VUE INTRIEURE
extrieur
SECTION VERTICALE
int
rieur
ext
rieur
LgendeL.F. Espace TrouH.F. Hauteur TrouL.N.P. Espace Net PassageH.N.P. Hauteur nette PassageL.E.T. Espace Extrieur CadreH.E.T. Hauteur Extrieur CadreH.A. Hauteur Vantail (du sol)
LegendL.F. Hole OpeningH.F. Hole HeightL.N.P. Net Wall OpeningH.N.P. Net Wall Opening HeightL.E.T. External Frame Wall OpeningH.E.T. External Frame HeightH.A. Leaf Height (from the floor)
iDoor FLUSH WITH EXTERNAL WALL
inte
rnal
exte
rnal
INTERNAL VIEW VERTICAL SECTION
internal
external
-
345MONTAGE CADRE AFFLEURANT A LEXTRIEUR
SECTION SUPERIEURE
Int
rieur
Ext
rieur
Cadre
Mur
Cadre Cadre
Mur Mur
Intrieur Intrieur
Extrieur Extrieur
Rfrence 2
Rfrence 1 Rfrence 1
Rfrence 2
Rfrence 1
Raser lenduit au ras avec rfrence
Raser lenduit au ras avec rfrence Raser lenduit au ras avec rfrence
Rase
r le
plac
opl
tre a
u ra
s av
ec r
fre
nce
Panneau en placoplt