pali roots in saddaniti

Upload: sobhana-bhikkhuni

Post on 04-Jun-2018

364 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    1/280

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    2/280

    PALI ROOTS

    I N

    SADDANTI

    Pali Roots in

    Saddanti Dhtu-Ml

    compared with

    Pinya-Dhtupha

    VENERABLE U SILANANDA

    E D I T O R

    U N A N D I S E N A

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    3/280

    Pali Roots in Saddanti 2001, Venerable U Silananda

    Electronic version 1.0

    Last updated: Monday, January21, 2002

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    4/280

    iv

    iv

    CONTENTS

    In t roduct ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v -x i ii

    G u i d e t o P a l i R o o t s . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv -xv i

    A b b r e v i a t i o n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv ii

    B i b l i o g r a p h y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv ii i -xx i

    Pa l i Roots in Saddan t i Dhtu-Ml

    compared wi th Pin iya-Dhtupha . . . . . . 1-185

    M e a n i n g o f P a l i R o o t s . . . . . . . . . . . . . . . 186-258

    I n d e x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259-260

    Author. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    5/280

    v

    v

    INTRODUCTION

    Why th i s book

    Even the author of Saddanti Dhtuml who often criticized those who wrote their works

    following the style of Sanskrit relied on the Pinya Dhtuphawhen he wrote his Saddanti

    Dhtuml. Ever since I found this statement while I was still a novice of about 18 years of age,

    I had wanted to compare Saddanti Dhtumlwith Pinya Dhtupha, but my knowledge of

    Sanskrit was rather elementary at that time and also I could not get a copy of the Dhtupha.Even later when my knowledge of Sanskrit improved and I got hold of a copy of the Dhtupha,

    being occupied with my duties and responsibilities at the Sixth Buddhist Council, I was unable to

    make a comparative study of the roots in both books. But in 1975 I got a chance to make that

    study. In the course of my study I found or discovered many good points and not so good points

    in the book. I felt that I should share my findings with all those who were interested in Saddanti

    and Pi roots. So in 1976 I wrote a book in Burmese presenting my findings, and it was

    published in Burma in 1977. In my book I explained in detail some of my findings and as an

    appendix to the book I included the comparison of roots in Dhtuml with those in Dhtuphain tabular form. The comparison which has been transliterated from the Burmese Pali into

    Romanized Pali together with a translation of the meaning of the roots into English and Spanish

    in the tabular form given in the next section of this book is taken from my book in Burmese

    with minor changes here and there.

    P i and Sansk r i t

    Both Pi and Sanskrit are now ancient languages. They belong to the Indo-Aryan family oflanguages. Sanskrit is the language of what is now known as Hinduism and Pi is the language

    of Theravda Buddhism. Among the two, Sanskrit (or at least the older Vedic Sanskrit) is

    definitely older than Pli, since we know from comparative study of the two languages that the

    majority of the Pli words are derived from Sanskrit. Although the language we now find in the

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    6/280

    I n t r oduc t i on vi

    vi

    Theravda Buddhist literature is called Pi, this name was never used in the Texts,

    Commentaries and Subcommentaries to refer to this language. The names they used are

    1. Ariyaka (Vinaya Piaka, i. 33, Samantapsdik, i. 220),

    2. Dhammanirutti and Sabhvanirutti (Vibhaga, 307, Sammohavinodan, 370-1),

    3. Mgadhabhs (Samantapsdik, i. 220),

    4. Mgadhik bhs (Paisambhidmagga Ahakath, i. 5),

    5. Tantibhs (Dhammapada Ahakath, i. 2),

    6. Mlabhs (Paisambhidmagga Ahakath, i. 5, Mahvasa, 37, 244), and

    7. Pakatibhs (Vajirabuddhi k, 291, Sratthadpan k, iii. 6).

    All treatises in Pli of grammar, lexicography, rhetoric and prosody were based on older

    Sanskrit counterparts. Thus we know that Kaccyana, the Pi grammar was based on the

    Sanskrit grammar called Ktantraor Kalpa Vykaraa; the Pi grammar of Moggallna was

    based on Cndra Vykaraa; the Abhidhnappadpik, a Pi lexicon, was based on

    Amarakoa; the Pi Subodhlakra was based on Kvydara and the Pli Vuttodaya was

    based on Vttaratnkara.

    Saddan t i and i t s Au tho r

    Saddanti is the most comprehensive Pi grammar ever written. Its author was the Venerable

    Aggavasa of Arimaddana (modern Pagan or Bagan) in Myanmar. Although we do not know

    his date, the available internal and external evidence shows that he must have lived in late 12th

    century A. D. or early 13 th century A. D. He wrote his grammar in three parts. The first part,

    called Padaml, deals with conjugation of the root bh, the declension of the words formedwith the root bh, and declension of nouns and exposition thereof in great detail. The second

    part, Dhtuml, deals with roots, their meanings, words formed with the roots and detailedexplanation. It also gives us the examples of the roots from the Texts and Commentaries as

    much as possible. The third part is called Suttaml. It is definitely based on the grammar ofKaccyana although it is far more comprehensive than Kaccyana. It is interesting to note that

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    7/280

    I n t r oduc t i on vii

    vii

    the eighth chapter of this grammar deals with the four parts of speech in Pi, and in the ninth

    and last chapter the author dealt with the style of the language in the Texts, Commentaries,

    Subcommentaries and other treatises. Towards the end of this chapter he mentioned the three

    kinds of kaths (talks, taken from the Anuk to Kathvatthu), five members of syllogism, 32

    Tantrayuttis (ways of understanding treatises), all in some detail.

    Since Saddanti is the most comprehensive of the Pi grammars, and is based essentially on

    the Pi literature, the Texts, Commentaries, Subcommentaries, etc., Pi scholars of Myanmar

    and Sri Lanka had and still have great respect for it. The following is an excerpt from the History

    of Buddhas Religion, which is the translation of a Pi work called Ssanavasa which is

    essentially a translation of the older work in Myanmar language, called Ssanlakra.

    And at that time the fame that the people of the city of Arimaddana, who were well-

    posted in grammar were many, spread as far as the island of Lak. So those

    belonging to the island of Shala who knew grammar well being anxious to examine (it)

    [Saddanti] went to the city of Arimaddana. Then the monks who lived in the city of

    Arimaddana showed (them) the bookSaddanti.

    And when those belonged to the island of Shala had seen it and thought thus: In

    the subject of grammar there is no book like this in the island of Shala, even the

    detailed analysis as contained in this book we do not know, they spoke highly in

    various ways. The account has not been lost up to this day. (History of Buddhas

    Religion, 81.)

    P i and Sansk r i t r oo ts

    Roots are called dhtu in both Sanskrit and Pi. It means an essential and basic element of a

    word. It is defined as that which holds its own meaning and meaning of others as well.1Since it

    1 Dht iti ken atthena dhtu? Sakattham pi dhret ti dhtu; atthtisayayogato parattham pi dhret tidhtu. Saddantipadaml, 2. There are other definitions also.

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    8/280

    I n t r oduc t i on viii

    viii

    is an essential and basic part of a word, most words in Pi as well as in Sanskrit are made up

    of a dhtu and a paccaya (suffix). The word dhtu itself is made up of the root dh and the

    suffix tu. The words pacati, paccati, pacyate, pacita, pakka, pacitu, pacitv, pacanta,

    pacamna are all made up with the root paca with different suffixes and terminations. So we

    can easily see the root of the words when we compare the different forms they take in different

    places.

    For the convenience of those who studied the language, the authors of old compiled all the

    available dhtus from the language in a list, and that list came to be known as Dhtupha. In

    that list the meanings of the roots were also given along with the roots. When they gave the

    meanings they gave following the tradition of giving the meanings in the locative case, as bh

    sattya, the root bh is in the sense of existing, and so on. They also divide the roots into

    groups called Gaas, and roots belonging to a particular group share the same conjugational

    sign called vikaraa. Thus the roots bh and paca belong to the same group and so they share

    the vikaraa a. When words are formed, especially the finite verbs, these vikaraas are

    employed after the roots and before the terminations. Thus, for instance, when the termination

    ti has been put after the root bh, and the vikaraa a is employed after it, the necessary

    changes follow until the word bhavati is formed (see Guide to Pali Roots for a detailed

    explanation).

    In the Pinya Dhtupha the Sanskrit roots are divided into ten groups, and they have their

    own vikaraas as follows:

    GAA VIKARAA1. Bhvdi Gaa ap (a)

    2. Addi Gaa ap, then elided (zero)

    3. Juhotydi Gaa lu, then elided (zero)

    4. Divdi Gaa yan (ya)

    5. Svdi Gaa nu (nu)

    6. Tuddi Gaa a (a)

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    9/280

    I n t r oduc t i on ix

    ix

    GAA VIKARAA7. Rudhdi Gaa nam (nam)

    8. Tandi Gaa u (u)

    9. Krydi Gaa n (n)

    10. Curdi Gaa ic (i)

    But in Pi, roots are divided into 7 or 8 Gaas as follows:

    GAA VIKARAA1. Bhvdi Gaa a

    2. Rudhdi Gaa + a

    3. Divdi Gaa ya

    4. Svdi Gaa u, , u

    5. Kiydi Gaa n

    6. Gahdi Gaa ppa, h

    7. Tandi Gaa o, yir

    8. Curdi Gaa e, aya

    Because Kaccyanahas the sutta Gahdito ppa-h, Saddanti took it to be indicative of the

    separate Gaa, Gahdi, and so according to Saddanti there are 8 Gaas in Pi. But

    Rpasiddhi, though it presents suttas in Kaccyanabut in a different order, does not take that

    sutta to indicate a separate Gaa. So according to Rpasiddhithere are only 7 Gaas in Pi,

    including the root gaha in Kiydi Gaa. Rpasiddhi also includes the three GaasAddi,

    Juhotydi and Tuddiin the Bhvdi Gaa.

    Saddan t i Dh tum l

    Saddanti Dhtumlis not just a list of Pi roots and their meanings. It also gives the examples

    taken from the Pli Texts and the Commentaries as much as possible and detailed

    explanations, often lengthy. It also gives us the additional information mostly culled from the

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    10/280

    I n t r oduc t i on x

    x

    Texts and the Commentaries. So the form of presentation in it is: root, its meaning, example/s,

    explanation and additional information. Although it divides the roots into eight Gaas, within

    each Gaa, the roots are given in alphabetical order of the end letters. In alphabetizing the roots

    it ignores the end vowels. So in it the root kakkha, for example, is included in the roots ending

    in the letter kh, and rudhi in those ending in dh.

    In Pi grammatical treatises such as N ysa and Rpasiddhi (both commentaries on

    Kaccyanas grammar) as in the Sanskrit treatises, most roots are shown with the vowel at the

    end, as paca, gamu, divu, rudhi, kara, cura, etc. In Kaccyana as well as in Saddanti there is a

    sutta by which the elision of that last vowel is enjoined. But Moggallna Thera who was the

    author of Moggallna grammar thinks that these end vowels are just indicatory letters put for

    some purpose and so there is no need to have a sutta for their elision. In his opinion they are

    assumed non-existent when words are formed.

    In Sanskrit dhtuphas, roots are also shown with letters to indicate some peculiar feature

    relating to them. Knowledge of these indicatory letters is very helpful when reading the

    dhtuphas. I would like to refer the reader to the book called Dhturpacandrik for the

    explanation of the letters.

    The result of that study is presented in the next section. As a result of my study I came to have

    more admiration for the author who achieved such a difficult task. His was not the time of

    computers, nor of printed books. He had to use the manuscripts where, to save space, no

    spaces were used between words.

    Sothelinesreadlikethissentenceinthosemanuscripts. To make matters worse these manuscripts

    were full of scribal errors that were inevitable under the circumstances. Since the author had to

    rely on such imperfect manuscripts, it is no wonder that errors would creep in into his work. That

    is why I came to find errors in the book.

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    11/280

    I n t r oduc t i on xi

    xi

    These errors can be classified as follows:

    1. Those apparently made by the author himself, and

    2. Those apparently made by the scribes.

    The first kind of errors can be divided into 1) those regarding roots, 2) those regarding meanings

    of roots, 3) those regarding both, 4) those regarding explanations given for meanings of roots,

    and 5) those made through misunderstanding of the Dhtupha. I cannot go into details about

    these errors. I can only refer the readers to a few roots where they can see for themselves.

    For type-1 errors: dhakhi, ghu abhigamane, kuda-khuda-guda, d sandpane, labha

    bhaane, sulla sajjane, etc.

    For type-2 errors: muccha mohamucchsu, ucha pipsya, khaa kase, kadi velambe,

    gdha paihnissayagandhesu, etc.

    For type-3 errors: uda mode kya ca, chadi ujjhane, hasu lige, hu pasajjakarae, etc.

    For type-4 errors: dikkha muiyopanayananiyabbatdesesu, maci dhraucchya-

    pjanesu, nida neda kucchsannikarisesu, tla nikkarse, etc.

    For type-5 errors: In the Dhtupha sentences like bh sattym are called dhtustras,

    i.e., they give the root and the meaning. There are other stras that are called

    Gaastras. They indicate a particular root belongs to a certain group, so they are not to

    be taken as giving just the root and its meaning. At least there are three such Gaastras

    in the Dhtupha, namely, (i) amo darane, (ii) yamo pariveane and (iii) hantyarth

    ca which the author mistook as dhtustras and treated as such. (See sama adassane,

    yama parivesane and ghaa saghe hantytthe ca in Saddanti.)

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    12/280

    I n t r oduc t i on xii

    xii

    The second kind of errors can be divided into 1) those in roots, 2) those in meanings, and 3)

    those in both. These errors were made because in the manuscripts the Burmese letters c and

    v, dh and v, m and dh, th and dh, p and s, d and r, s and h, v and ta look very

    similar to each other and so it is very easy to read one for the other.

    For type-1 errors: byca, seca, khija, kuhi, pa; hildi, ddhi, ubbi, tubbi, phyi (error in

    vowels); vaca (v for c), vakka (v for dh), masa (m for dh); dhaka (dh for th), panu (p for s),

    dica (d for r), sha balakkre (s for ha), vsi (v for ta), haa (h for s),etc.

    For type-2 errors: cajja jacca paribhsanavajjanesu (v for t), bhaa bhattiya (tt for t),

    ghura abhimatthasaddesu (abhimattha for bhmattha), santa mappayoge ( for s), etc.

    For type-3 errors: buja vajiranibbese for phujja vajiranipphese, nidapi nidampane for nirapi

    nirampane, cevi cetantulye for vev vetin tulye.

    * * * * *

    Regarding the roots and their meanings, we faithfully follow the Six Buddhist Council Edition of

    Saddanti Dhtumlalthough in some cases the reading in Smiths edition is preferable.

    Following the original tradition, translation of the meanings of the roots is given in verbal nouns

    in locative case as, e. g., kara karane= the root kara is in the sense of doing or making, andnot as in modern times as, e. g., = kara is in the sense of to go.

    In order to inform those who are not familiar with the traditional study of Pali grammar,

    especially the formation of words, we give sample procedures of forming a verb and a noun

    elsewhere in this introduction (Guide to Pali Roots).

    I prepared this book with the able help of Venerable U Nandisena, an Argentine-born Buddhist

    monk who has been my student for many years. The Spanish translation was also made by him

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    13/280

    I n t r oduc t i on xiii

    xiii

    because I do not know Spanish. I cannot thank him enough for assisting me in preparing this

    book and for translating it into Spanish. Without him this book would not have been prepared at

    all.

    In the near future I intend to bring out my detailed study of some roots in Saddanti Dhtuml

    compared with those in Pinya Dhtupha.

    U Silananda

    Dhammananda Vihara

    Half Moon Bay, CA, USA.

    Wednesday, August 04, 1999

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    14/280

    xiv

    xiv

    G U I D E T O P L I R O O T S

    C o n j u g a t i o n a l G r o u p s

    # GROUP

    (GAA)TOTAL

    ROOTSCONJUGATIONAL

    SIGN (VIKARAA)REMARKS

    I BHVDIGAA 1110 a ..........

    II RUDHDIGAA 18 -a to be inserted after firstsyllable

    III DIVDIGAA 104 ya ..........

    IV SVDIGAA 30 u, , u is not an indicatory letter

    V KIYDIGAA 32 n ..........

    VI GAHDIGAA 10 ppa, h ..........

    VII TANDIGAA 14 o, yira ..........

    VIII CURDIGAA 399 e, aya indicates strengthening ofvowel of 1st syllable if not al-ready long or followed bydouble consonant

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    15/280

    Guide to Pali Roots xv

    x

    G u i d e t o P a l i R o o t s

    Pali Rootraz pali

    Root Meaningsignificado de la raz

    Ref.Ref.

    Sanskrit Rootraz snscrita

    Root Meaningsignificado de raz

    Ref.Ref.

    asa saghte = accumulating;collecting || acumular; juntar;agregar.

    VIII

    348

    asa samghte X 371

    aka kuilagatiya = movingcrookedly || ir torcidamente.

    I 12,

    210

    ak a kuily gatau I 829

    aki

    lakkhae = marking; mark ||marca, seal.I 16

    ak i lakaeI 87

    aki lakkhae = marking(saa) || marca, seal.

    VIII

    281

    aka pade lakae ca X 382

    akka thavane = praising (thuti) ||elogiar, alabar.

    VIII

    283

    ark a stavane, tapane ityeke

    X 102

    akkha byattisakhtesu = perva-ding and telling || difundir;

    propagar; penetrar; esparcir ydecir; anunciar.

    I 22 ak vyptau I 684

    Note: The dash () separates the various meanings of the Pali root. Here byatti, pervading, is the first meaninand sakhta, telling, the second meaning. The parallel bars ( ||) separate the English and Spanish meanings.

    Eng l i sh Span i shPa l i

    R O O T A N D M E A N I N G F R O M

    S A D D A N T I - D H T U M L ( S D )

    R O O T A N D R O O T M E A N I N G F R O M

    P I N Y A- D H T U P H A ( P D ) R O O T G R O U P A N D

    P A G E # F R O M SD R O O T G R O U P A N D

    R O O T # F R O M P D

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    16/280

    Guide to Pali Roots xvi

    x

    P A L I A L P H A B E T

    a, , i, , u, , e, o, , k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh, , , h, , h, , t, th, d, dh, n, p, ph,b, bh, m, y, r, l, v, s, h, .

    Note: This chart is just an illustration of the process of forming verbs and nouns from the roots. The actual formation ofverbs and nouns may imply additional steps and further grammatical operations.

    # STEPS EXAMPLE

    1 PUT DOWN THE ROOT PACA (COOKING-GROUP I)

    2 ELIDE LAST VOWEL PAC

    3 PUT SUFFIX AFTER THE

    ROOTPAC + VU (=AKA)

    4 STRENGTHEN THE 1STVOWEL OF THE ROOT

    PC + AKA

    5 END FORMING THE

    STEMPCAKA (ONE WHO COOKS)

    6 INSERT THE CASE

    TERMINATIONPCAKA + SI (= O)

    7 END FORMING THE

    WORDPCAKO (MASC., NOMINATIVE

    SINGULAR)

    # STEPS EXAMPLE

    1 PUT DOWN THE ROOT PACA (COOKING-GROUP I)

    Y (GOING-GROUP I, III)

    2 IF ROOT HAS 2 OR MO-RE SYLLABLES ELIDE

    LAST VOWEL

    PAC

    3 PUT THE VERBAL TER-

    MINATION (VIBHATTI)AFTER THE ROOT

    PAC + TI (3APERS. SG.)

    Y + TI (3APERS. SG.)

    4 PUT CONJUGATIONAL

    SIGN BETWEEN ROOTAND INFLECTIONAL

    ENDING

    PAC + A + TI

    Y + A + TI

    5 END FORMING THE

    WORDPACATI (HEL/SHE COOKS)

    YTI (HE/SHE GOES)

    FF OO RR MM II NN GG

    NN OO UU NN SS

    FF OO RR MM II NN GG

    VV EE RR BB SS

    RR OO OOTT ((DDHHTTUU))

    A ROOT IS A PRIMITIVE ELEMENT OF THE LANGUA

    PALI ROOTS MAY HAVE 1, 2, OR 3 SYLLABLES PALI ROOTS CONSIST OF TWO PARTS:

    (I) THE ROOT ITSELF AND

    (II) AN END VOWEL (DHTVANTA) THE END VOWEL IN 2+ SYLLABLE ROOTS IS ELIDE

    BEFORE THE CONJUGATIONAL SIGN IS PLACED ROOTS HAVING I AS END VOWEL INSERT AF

    THE 1ST SYLLABLE

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    17/280

    xvii

    xvii

    A B B R E V I A T I O N S

    C. Cndra VykaraaDP Dhtupha as appended to The Siddhnta Kaumud in

    Devangar scriptDurga Name of AuthorKalpadruma Kavikalpadruma, Vopadeva, Calcutta, 1904Kappa-k k to above

    Katre Adhyy of Pini, translated by Sumitra M. KatreKtantra KalpavykaraaK. KrataragiMaitreyarakita Name of AuthorMajar Dhtumajar

    Ns. Saddanti-Dhtuml NissayaSD Saddanti-DhtumlSmith Saddanti-Dhtuml, edited by Helmer SmithVasu The Siddhnta Kaumud, Bhaoji Dkita, Vol. I-II, ed-

    ited and translated into English by ra Chandra Vasu

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    18/280

    xviii

    xviii

    B I B L I O G R P H Y

    Abhidhnappadpik k, Moggallna. Sixth Buddhist Council, Yangon, 1964.

    Abhidhnappadpik Sci, Caturagabala. Ratanvd Piakat, Yangon, 1957.

    A Sanskrit-English Dictionary, Sir M. Monier-Williams. Motilal Banarsidass 1981.

    Adhyy of Pini, translated by Sumitra M. Katre. Motilal Banarsidass 1989.

    Blavatra,Dhammakitti, Zabu Meit Swe Press, Yangon, 1938.

    Blavatra,Dhammakitti, Icchasaya Pitakat Press, Yangon, 1973.

    Cndra Dhtupha, Part of Cndra Vykaraa, Dr. Bruno Liebich, Leipzig, 1902Dhtupaccaya Dpan, Bhaddanta Varasambodhi Thera. Icchasaya Pitakat Press,

    Yangon, 1993.

    Dhtu-Pha, The Roots of Language, Stephen R. Hill and Peter G. Harrison. Mun-

    shiram Manoharlal 1991.

    Dhtvattha Pankone, Ven. U Kumra. Published by Pram Press, Yangon, 1998.

    Dhtvattha Sagaha Pi Nissya, U Visuddhcra. Published by Daw Phwar Khin

    & Brother U Hla Maung-Samata Press 1952.

    Kaccyana-Bykaraa, Kaccyana. Sixth Buddhist Council Edition (BurmeseScript) 1993.

    Krataragi , Krasvmin, Ed. Yudhiir Mmasak, Amtasr, India, 2014

    Savat.

    Niruttidpan, Ledi Sayadaw, edicin del Sexto Concilio Buddhista (1970).

    Padarpasiddhi, Buddhappiya. Sixth Buddhist Council Edition (Burmese Script)

    1994.

    Pali-English Dictionary, Rhys Davids and Stede. Pali Text Society 1992.

    Pali Literature and Language, Wilhelm Geiger. University of Calcuta 1956.

    Rpasiddhibhsk, U Janaka. Published by New Burma Pitaka Press,

    Amarapura. Vol. I 1954 -Vol. II 1957.

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    19/280

    Bibliography xix

    xix

    Saddantippakaraa-Dhtuml, Aggavasa. Sixth Buddhist Council Edition

    (Burmese Script) 1964.

    Saddanti-Dhtuml, Aggavasa. Roman Script. Edited by Helmer Smith. Lund,C. W. K. Gleerup 1929.

    Saddanti-Dhtuml Nissya, U But. Sixth Buddhist Council Edition (Burmese

    Script) 1979.

    The Sanskrit Dhtuphas, G. B. Palsule. University of Poona 1961.

    The Siddhnta Kaumud, Bhaoji Dkita, Vol. I-II, edited and translated into

    English by ra Chandra Vasu. Motilal Banarsidass 1982.

    The Siddhnta Kaumud, Bhattoji Deekshit (Devangar script). Printed and Pub-

    lished by Khemraj Shri Krishnadas, Bombay 1909.

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    20/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    asa saghte = accumulating;collecting || acumular; juntar;

    agregar.

    VIII

    348

    asa samghte X 37

    aka kuilagatiya = movingcrookedly || ir torcidamente.

    I 12,

    210

    ak a kuily gatau I 829

    aki lakkhae = marking; mark ||marca, seal.

    I 16 ak i lakae I 87

    aki lakkhae = marking (saa)|| marca, seal.

    VIII

    281

    aka pade lakae ca X 382

    akka thavane = praising (thuti) ||elogiar, alabar.

    VIII

    283

    ark a stavane, tapane ity

    eke

    X 102

    akkha byatti-sakhtesu = pervadingand telling || difundir;

    propagar; penetrar; esparcir y

    decir; anunciar.

    I 22 ak vyptau I 684

    aga kuilya gatiya = movingcrookedly || ir torcidamente.

    I 210 ag a kuily gatau I 830

    agi gamane = going || ir. I 27 ag i gatyartha I 155

    agga kuilagatiya = goingcrookedly || ir torcidamente.

    I 28 ag a kuily gatau I 830

    agha ppakarae = doing evil ||

    hacer el mal.

    VIII

    290

    agh a ppe K.,

    nh 32

    acca pjya = venerating;honoring || venerar; honrar.

    I 30 arc a pjym I 219

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    21/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    acca pjya = venerating;honoring || venerar; honrar.

    VIII

    293

    arc a pjym X 266

    achi yme = stretching; extending|| abarcar; extender.

    I 39 ch i yme I 224

    aja khepane gatiya ca =throwing; passing or spending

    time and going || arrojar, tirar;

    pasar tiempo e ir.

    I 43 aj a gati-kepaayo I 248

    ajja ajjane = procuring; acquiring|| obtener; adquirir; procurar.

    I 43 arj a arjane I 242

    ajja paisajjane = forming; making|| formar; hacer; producir.

    VIII

    295

    arj a prayatne X 186

    aca byayagatiya = going to lossor destruction or ruin

    (vinsagati) || ir hacia

    destruccin, prdida o ruina.

    I 34 ac u

    vyay a

    gatau ycane ca

    gatau

    I 915

    I 930

    acu gati-pjansu = going andvenerating; honoring || ir y

    venerar; honrar.

    I 30 ac u gati-pjanayo I 203

    acu visesane = distinguishing ||distinguir; calificar;

    especificar.

    VIII

    292

    ac u vieae X 198

    aa gatiya = going || ir. I 53 a a gatau I 317

    aa andare = disrespect || falta derespeto.

    VIII

    296

    a a andare X 25

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    22/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ahi gatiya = going || ir. I 57 ah i gatau I 280

    aa abhiyoge = engaging in alawsuit || entablar un pleito.

    I 58 a a abhiyoge I 371

    aa sadde = making sound ||producir sonido.

    I 59 a a abdrtha I 471

    ata staccagamane = goingconstantly (nirantaragamana)

    || ir continuamente.

    I 64 at a statyagamane I 38

    ati bandhane = binding || atadura;ligazn; ligar; atar.

    I 64,

    209

    at i bandhane I 62

    attha ycanya = begging ||mendigar (pedir comida).

    VIII

    311

    artha upaycym X 357

    adi bandhane = binding || atadura;ligazn; ligar; atar.

    I 86,

    209

    at i

    ad i

    bandhane

    bandhane

    I 62

    I 63

    adda gatiya ycane ca = goingand begging || ir y mendigar

    (pedir comida).

    I 86 ard a avyakte abde

    gatau ycane ca

    I 56

    adda hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    VIII

    314

    ard a hisym X 285

    ana pane = breathing (sasana) ||respirar.

    I 115 an a prane II 61

    anu-rudha kme = desire; wish (icch) ||deseo.

    III

    232

    anorudh a kme IV 65

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    23/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    anu-vi-dh anukarae = imitating ||imitar.

    III

    232

    ......

    antara-dh adassane = not seeing;disappearance || desaparicin;

    ausencia; no ver.

    III

    228

    ......

    andha dihpasahre = removingof sight; destruction of sight

    (cakkhusaitya dihiyupasahro, apanayana

    vinso v) || eliminacin de la

    vista (perder la vista).

    VIII

    320

    andha dyupaghte,

    upasahre ity anye

    dyupasahre(K.)

    X 380

    apa ppue = reaching || alcanzar;realizar; llegar, arribar.

    IV

    245

    ......

    appa ppue = reaching || alcanzar;realizar; llegar, arribar.

    VII

    265

    ......

    abi sadde = making sound ||producir sonido.

    I 124 ab i abde I 403

    abba gatiya hisya ca = goingand hurting || ir y daar;

    lastimar; herir.

    I 123 arv a hisym I 615

    abbha gatiya = going || ir. I 125 abhr a gatyartha I 588

    abhi sadde = making sound ||

    producir sonido.

    I 127 abh i abde I 411

    ama gatimhi = going || ir. I 132 am a gatydiu I 493

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    24/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ama roge = ailing; illness ||enfermedad; dolencia.

    VIII

    333

    am a roge X 180

    aya gatiya = going || ir. I 139 ay a gatau I 503

    ara gatiya = going || ir. I 158 gati-prpaayo I 983

    araha pjya = venerating;honoring || venerar; honrar.

    I 196 arh a pjym I 776

    araha pjya = venerating;honoring || venerar; honrar.

    VIII

    349

    arh a pjym X 192X 287

    ala bhsane = ornamenting;decorating || ornamentar;

    decorar; adornar.

    I 162 al a bhaa-parypti-

    vraeu

    I 548

    ava plane = protecting || proteger;cuidar.

    I 170 ava rakaa-gati-knti-

    prti-tpty-avagama-

    pravea-ravaa-

    svmyartha-ycana-kriyecch-dpty-

    avpty-ligana-

    hisdna-bhga-

    vddhiu

    I 631

    asa gatiya dity-dnesu ca =going, shining and taking;

    seizing; grasping || ir; brillar y

    tomar; asir, agarrar.

    I 184 as a gati-dpty-dneu I 934

    asa bhuvi = being; existing || ser;existir.

    I 185 as a bhuvi II 56

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    25/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    asa bhojane = eating || comer. V255

    a a bhojane IX 51

    asu khepe = throwing (khipana) ||arrojar, tirar; lanzar; descartar.

    III

    239

    as u kepae IV 10

    asu bypane = pervading ||difundir; propagar; penetrar;

    esparcir.

    IV

    246

    a vyptau saghte ca V 18

    ahi gatiya = going || ir. I 196 ah i gatau I 666

    aa uggame = rising; going up ||surgir; salir; aparecer.

    I 200 a a udyame I 380

    -gamu sam adhivsane = waiting ||esperar (lit. tener poca

    paciencia).

    VIII

    334

    ...... see Vrtika of Pini

    1.3.21

    -camu dhovane = washing || lavar;

    limpiar.

    VIII

    331

    ......

    -d gahae = taking || tomar. III74,

    226

    ......

    pa bypane = pervading ||difundir; propagar; penetrar;

    esparcir.

    IV

    245

    p vyptau V 14

    pu lambane = hanging || colgar. VIII327

    p lambhane X 295

    -bhuja reflecting || reflexionar,pensar.

    I 48 .......

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    26/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    -rabha his-karaa-vyamanesu =hurting; doing and striving ||

    daar; lastimar; herir; hacer y

    esforzar(se).

    I 128 ......

    sa upavesane = sitting (nisdana)|| sentarse, estar sentado.

    I 187 s a upaveane II 11

    sisi icchya = wishing; desiring

    || desear.

    I 183 a asi icchym I 660

    i gatiya = going || ir. I 1 i gatau II 36

    i ajjhayane = reciting; learning(uccraa, sikkhana) || recitar;

    aprender; estudiar.

    I 12 i adhyayane II 37

    ikkha dassan-akesu = seeing andmarking || ver y marcar.

    I 26 k a darane I 641

    ikhi gatyatthe = going || ir. I 22 ikh i gatyartha I 145

    igi gamane = going || ir. I 27 ig i gatyartha I 163

    ia gatiya = going || ir. I 53 i a gatau I 340

    iu gatiya = going || ir. VII263

    u gatau VIII 5

    idi paramissariye = supremacy ||

    supremaca; superioridad.

    I 87 id i paramaivarye I 64

    idha vuddhiya = increasing;growing || crecer; aumentar.

    III

    231

    dh u vddhau IV 13

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    27/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ila kampane = trembling ||temblar; vibrar.

    I 168 il a svapna-prekaayo;

    svapna-kepaayo

    (K.)

    VI 65

    ila gatiya = going || ir. I 169 il a gatau C. 6.6

    ila perae = crushing; grinding ||aplastar; moler; triturar.

    VIII

    343

    il a prerae X 119

    isa uche = gleaning || espigar. I 173 a uche I 715

    isa pariyesane = searching;seeking || buscar.

    I 190 ......

    isa abhikkhae = doing continu-ously || hacer continuamente.

    V

    256

    i a bhkye IX 53

    isi gatiya = going || ir. I 189 gatau VI 7

    isu icchya = wishing; desiring

    || desear.

    I 190 i a icchym VI 59

    issa issya = jealously; envy ||envidia.

    I 172 ry a ryrtha I 544

    ia1 thavane = praising; extolling ||

    elogiar, alabar.

    VIII

    350

    a stutau X 129

    ja gatiya = going || ir. I 44 j a gati-kutsanayo(gatau-C.)

    I 196

    1a (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    28/280

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    d sandpane = shining; showingclearly || brillar; exponer,

    mostrar claramente.

    VIII

    314

    chd sadpane X 277

    ra vacane gati-kampanesu ca =saying; going and trembling ||

    decir; ir y temblar; vibrar.

    I 154 r a gatau kampane ca II 8

    ra khepane = throwing; casting ||

    arrojar, tirar; lanzar; descartar.

    VIII

    336

    r a kepe X 268

    sa his-gati-dassanesu =hurting, going and seeing ||

    daar; lastimar; herir; ir y ver.

    I 179 a gati-his-daraneu I 642

    sa issariye = supremacy;domination (issarabhva) ||

    supremaca; superioridad;

    dominio.

    I 187 a aivarye II 10

    ha cetya = striving; exerting;urging || esforzar(se); incitar,

    instigar.

    I 196 h a ceym I 663

    a thutiya = praising || elogiar;alabar.

    I 201 a stutau II 9

    u sadde = making sound ||producir sonido.

    I 12,

    209

    u abde I 100

    ukkha secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; vertir.

    I 23 uk a secane I 687

    ukha gatyatthe = going || ir. I 22 ukh a gatyartha I 132

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    29/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    uca samavye = combination;coming together ||

    combinacin; juntarse,

    reunirse.

    III

    223

    uc a samavye IV 11

    ucha pipsya = thirst || sed. I 39 uch i vivse I 231

    uchi2 uche = searching; seeking

    (pariyesana) || buscar.

    I 39 uch i uche I 230

    VI 13

    uju ajjave = straightness; rectitude(ujubhva) || rectitud;

    honestidad.

    I 47 ubj a rjave VI 20

    ujjha ussagge = throwing away;rejection (chaana) || arrojar;

    tirar; descartar; rechazar;

    desechar.

    I 50 ujjh a utsarge VI 21

    uha upaghte = hurting; injuring;killing || herir; lastimar; matar.

    I 56 uh a upaghte I 361

    uda karsossagge mode kya ca= releasing excrement;

    rejoicing and sporting;

    playing || evacuar excremento;

    regocijo, alegra; y jugar.

    I 93 urd a purotsarge mne

    kry ca

    I 102

    udi pasava-kiledanesu = flowing(sandana) and wetness;

    moistness (tintat) || fluir yhumedad.

    II

    215

    und kledane VII 2

    2uchi (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    30/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    uddhasa uche = seeking; searching(pariyesana) || buscar.

    V

    255

    udhras a uche IX 52

    upa3 pajjane = being; existing || ser;

    existir.

    VIII

    326

    ......

    ubbi4 hisatthe = hurting || daar;

    lastimar; herir.

    I 123 urv hisrtha I 600

    ubbha prae = filling || llenar;completar.

    I 129 ......

    ubha prae = filling || llenar;completar.

    I 129 ubh a prae VI 32

    umbha prae = filling || llenar;completar.

    I 129 umbh a prae VI 32

    usa5 rujya = paining; afflicting ||

    doler; afligir.

    I 173 a rujym I 714

    usa dhe = heat (uha) || calor. VI258

    ......

    usu upadhe = burning || quemar;arder.

    I 174 u u dhe I 727

    na parihniya = loss; decrease ||prdida; disminucin;

    reduccin.

    VIII

    321

    na parihe X 342

    3apa suggested by Smith (page 553). apa sugerido por Smith (pg. 553).

    4ubb (Smith).

    5sa (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    31/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    y tantasantne = weaving;sewing || tejer; entrelazar;

    coser.

    I 143 y i tantusatne I 512

    ha vitakke = thinking; reflecting|| pensar; reflexionar.

    I 197 h a vitarke I 679

    eja kampane = trembling ||temblar; vibrar.

    I 43 ej kampane I 253

    eja dittiya = shining || brillar. I 45 ej dptau I 192

    eha vibdhya = oppressing;harming || oprimir; obstruir;

    daar, lastimar.

    I 57 eh a vibdhym I 286

    edha vuddhiya lbhe ca =increasing, growing and

    gaining, acquiring || crecer;

    aumentar y adquirir; ganar;

    obtener.

    I 108 edh a vddhau I 2

    esa buddhiya = knowing ||conocer; comprender.

    I 179 ......

    esu gatiya = going || ir. I 181,188

    e gatau I 649

    okha sosanlamatthesu = makingdry and to be able; to suffice;

    to adorn; to prevent || secar yser capaz, poder; ser

    suficiente; adornar; prevenir.

    I 21 okh oalamarthayo I 125

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    32/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    oa apanayane = removing ||remover (quitar algo de un

    lugar).

    I 60 o apanayane I 482

    opa nihubhane = spitting (khea-ptana) || escupir.

    I 121 ......

    opa thapane = placing; putting ||colocar; poner.

    VIII

    327

    ......

    opuji vilimpane = anointing;smearing || ungir; untar;

    manchar.

    I 49 ......

    om smatthiye = ability(samatthabhva) || habilidad;

    capacidad.

    I 131 ......

    oha cge = giving up;abandonment || dejar;

    abandonar; renunciar.

    I 198 oh k tyge? III 8

    kaka loliye = unsteadiness;fickleness (lolabhva) ||

    inestabilidad; inconstancia;

    volubilidad.

    I 16 kak a laulye I 90

    kaki gatyatthe = going || ir. I 17 kak i gatyartha I 94

    kakkha hasane = laughing || rer;

    sonrer.

    I 21 kakh a hasane (Kaka, Majar) I 124

    kakha hasane = laughing || rer;sonrer.

    I 23 kakh a

    kakh e

    hasane

    hasane

    I 124

    I 821

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    33/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kakhi kakhya = doubting ||dudar.

    I 22 kk i kkym I 698

    kakhi icchya = wishing; desiring|| desear.

    I 23 ......

    kaca bandhane = binding || atadura;ligazn; ligar; atar.

    I 33 kac a bandhane I 181

    kaca dittiya = shining || brillar. VIII293

    ......

    kajja byathane = hurting (his) ||daar; lastimar; herir.

    I 43 karj a vyathane I 246

    kaa vass-varaesu = raining andcovering; obstructing || llover

    y cubrir; obstruir.

    I 52 ka e varvaraayo I 315

    kaa gatiya = going || ir. I 53 ka gatau I 342

    kaha kicchajvane = difficult orpainful living || vida difcil o

    dolorosa.

    I 56 kah a kcchrajvane I 356

    kahi soke = grieving; sorrowing ||lamentar; sentir pesar.

    VIII

    298

    kah i oke X 303

    kai chede = cutting || cortar. VIII298

    ka i bhedane X 44

    kaha kahane = pulling;dragging || tirar; arrastrar;

    jalar.

    I 59 ......

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    34/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kaa sadde = making sound ||producir sonido.

    I 59 ka a abdrtha I 476

    kaa nimlane = winking; blinking|| parpadear; cerrar los ojos.

    VIII

    302

    ka a nimlane X 175

    kaa savane = hearing (see alsochidda) || or.

    VIII

    304

    chidra

    chidr a

    kar a

    karabhedane,

    karaa-bhedane ity

    eke; kara iti

    dhtvantaram ityapare (PD). Bhede

    dvau dht (K)

    X378

    kati suttajanane = making athread; spinning || hacer un

    hilo; hilar.

    I 67 ......

    kati chedane = cutting || cortar. I 67 kt chedane VI 14

    kati chedane = cutting || cortar. II214

    kt chedane VI 14

    kattara sethille = looseness; weakness|| flojedad; laxitud; debilidad.

    VIII

    310

    katra kattra

    (K.)

    aithilye, karta ity

    apy eke

    X366

    kattha silghya = praising ||elogiar; alabar.

    I 73 katth a lghym I 37

    katha hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    I 73 ......

    katha nippke = cooking || cocinar;cocer.

    I 74 kvath e nipke I 899

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    35/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    katha kathane = talking || hablar. VIII310

    ......

    katha vkyapabandhe = connectingsentences; composition ||

    conectar o relacionar

    oraciones; composicin.

    VIII

    311

    katha vkyaprabandhe X 307

    kathi koille = crookedness ||

    deshonestidad; cualidad detorcido.

    I 73 grath i kauilye I 36

    kada avhne rodane ca = callingand crying || llamar, convocar

    y llorar.

    I 95 ......

    kadi avhne rodane ca = callingand crying || llamar, convocar

    y llorar.

    I 91 kad i

    krad i

    hvne rodane ca

    hvne rodane ca

    I 70

    I 71

    kadi velambe = hanging down(vilambabhva) || colgar.

    I 95 kad i

    krad i

    klad i

    vaiklavye

    vaiklavye

    vaiklavye

    I 809

    I 810

    I 811

    kadda kucchite sadde = making anunpleasant sound || producir

    un sonido desagradable.

    I 86 kard a kutsite abde I 60

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    36/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kana ditti-kantsu = shining anddesire; wish || brillar y desear.

    I 112 kan dpti-knti-gatiu I 488

    kanuy6 sadde = making sound ||

    producir sonido.

    I 144 kny i abde unde ca I 514

    kanda stacce = continuity(satatabhva) || continuidad.

    VIII

    313

    -krand a statye X 188

    kapa karuya = compassion ||compasin.

    I 120 kp a kpy gatau ca I 808

    kapa avakampane = shaking ||vibrar; agitar.

    VIII

    327

    kp a avakalkane X 208

    kapi gatiya = going || ir. VIII326

    cap i gatym X 77

    kapu his-takkalagandhesu7=hurting and smell of resin ||

    daar; lastimar; herir y olor deresina.

    I 120 ......

    kapu smatthiye = ability ||habilidad; capacidad.

    I 120 kp smarthye I 799

    kappa vidhimhi = doing (kriy) ||hacer; accin; acto.

    VIII

    323

    ......

    6kany (Smith).

    7Rpasiddhi page 419.

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    37/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kappa vitakke vidhimhi chedane ca= thinking, doing and cutting

    || pensar; reflexionar; hacer y

    cortar.

    VIII

    323

    ......

    kabba gatiya = going || ir. I 123 karb a gatau I 447

    kabba dabbe8= egotism; arrogance(ahakra) || egosmo;

    arrogancia (lit. hacer yo).

    I 124 karv a darpe I 613

    kamu padavikkhepe = walking(padas gamana) || caminar

    (lit. ir con el pie).

    I 131 kram u pdavikepe I 502

    kamu icch-kantsu = wishing anddelighting || desear y deleitar.

    VIII

    331

    kam u kntau I 470

    kara karae = doing || hacer. VII266

    uk karae VIII

    10

    kala sakhyne9= calculating ||contar; calcular.

    I 166 kal a abda-sakhynayo I 526

    kala khepe = throwing || arrojar,tirar; lanzar; descartar.

    VIII

    342

    kal a kepe X 64

    kala gati-sakhynesu10= goingand calculating || ir y contar;

    calcular.

    VIII

    343

    kala gatau sakhyne ca X 319

    8dappe (Smith).

    9sakhne (Smith).

    10gati-sakhnesu (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    38/280

    1

    1

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kaladi avhne rodane ca = callingand crying || llamar, convocar

    y llorar.

    I 91 klad i hvne rodane ca I 72

    kalaha kucchane = reproaching;contempt || reprochar, criticar;

    desprecio, desdn.

    I 196 galh a kutsym I 668

    kalidi paridevane = lamenting ||

    lamentar.

    I 91 klid i paridevane I 15

    I 73

    kalla asadde = silence; noiseless(nissadda) || silencio; ausencia

    de ruido (silencioso).

    I 166 kall a avyakte abde aabde

    iti svm

    I 527

    kava vae = color || color. I 170 kab vare I 405

    kasa vilekhane = scratching;writing || rayar; escribir.

    I 173 k a vilekhane I 103

    VI 6

    kasa hisatthe = hurting || daar;lastimar; herir.

    I 174 ka a hisrtha I 716

    kasa hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    I 184 cha a hisym I 939

    kas gati-sosanesu11= going andmaking dry || ir y secar.

    I 187 kas i

    kas a

    ka a

    gati-sanayo ity

    eke ity api

    II 14

    kassa gatiya = going || ir. I 183 kas a gatau I 913

    11ssanesu (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    39/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kaa made kakkasse ca =intoxicating and roughness;

    harshness (kakkasiya,

    pharusabhvo) || intoxicar

    (locura) y dureza, aspereza.

    I 200 ka a

    ka a

    made

    krkaye

    I 383

    VI 86

    I 372

    kaa secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; verter.

    I 201 ga a secane I 814

    ktha hisya = hurting || daar;lastimar; herir.VIII311

    krath a hisym K.X 218

    ksa saddakucchya = coughing|| toser.

    I 181 ks abdakutsym I 654

    ksu dittiya = shining(virjanat); manifestation

    (pkaat) || brillar;

    manifestacin (ser claro o

    evidente).

    I 181 k dptau I 678

    ki hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    IV

    244

    k hisym V 7

    kici maddane = crushing ||aplastar; triturar.

    VIII

    291

    ......

    kia gatiya = going || ir. I 53 ki a gatau I 314

    kita nivse rogpanayane ca =

    living and removing illness;curing || residir, vivir y curar,

    sanar.

    I 65 kit a bandhane nivse ca I 104

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    40/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kita e = knowing || conocer;comprender.

    I 67 ki kit a jne (K-III 20) III 20

    kitta sasandane12= discussing ||discutir, hablar.

    VIII

    308

    kt a saabdane X 11

    kipa dubballe = weakness;feebleness || debilidad.

    VIII

    327

    kpa daurbalye X 323

    kila13 bandhe = binding || ligar; atar. I 163 kl a bandhane I 557

    kila ptiya-kanesu = joyfulness(ptassa bhvo) and playing;

    sporting (k) || alegra;

    regocijo y jugar.

    I 168 kil a vaityakranayo;

    vaitye (K.)

    VI 61

    kilisa bdhane = hindering;afflicting || obstruir,

    obstaculizar; afectar, afligir.

    I 179 kle a avyaktym vci,

    bdhane iti Durga

    I 638

    kilisa upatpe = vexation;tormenting || molestar;

    fastidiar; atormentar.

    III

    238

    kli a upatpe IV 52

    kilisa vibdhane = hindering;obstructing || obstruir,

    obstaculizar; afectar.

    V

    255

    kli vibdhane IX 50

    kilota addabhve = moistness;wetness (tintabhva) ||

    humedad.

    I 67 ......

    12sasaddane (Smith).

    13kla (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    41/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kivi hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    IV

    246

    ......

    k dabbavinimaye = exchange ofgoods; trading (kayavikkaya-

    vasena bhaassa

    parivattana) || intercambio

    de substancia (bienes);

    comerciar.

    V

    247

    ukr dravyavinimaye IX 1

    ka bandhe = binding (bandhana)|| ligar; atar.

    VIII

    297

    k a vare

    (bandhavaro-Kalpa)

    X 99

    ka vihre = sporting || jugar;recrear(se).

    I 200 kr vihre I 373

    ku sadde = making sound ||producir sonido.

    I 10,

    209

    ku ku abde abde I 999

    II 33

    ku kucchya = reproaching(garah) || reprochar, criticar.

    VI

    259

    ......

    kuka dne = taking; seizing ||tomar; asir, agarrar.

    I 16 kuk a dne I 91

    kuca sadde tre = very high sound(accuccasadda) || sonido muy

    fuerte.

    I 30 kuc a abde tre I 199

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    42/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kuca sapaccana-koilla-paikkama-vilekhanesu =

    uniting; crookedness; going

    back and scratching; writing ||

    unir; deshonestidad; regresar;

    retroceder y rayar; escribir.

    I 30 kuc a saparcana-kauiya-

    pratiambha-

    vilekhaneu

    I 910

    kuca sakocane = contracting;distorting || contraer (reducir);

    encoger; torcer; deformar.

    I 31 kuc a sakocane VI 75

    kuccha avakkhepe = throwing down(adhokhipana) || arrojar; tirar

    abajo.

    VIII

    294

    kuts a avakepae X 158

    kuji abyattasadde = inarticulatesound || sonido inarticulado.

    I 44 kj a avyakte abde I 240

    kuji saddatthe = making sound ||

    producir sonido.

    I 44 gj a

    gj i

    abdrtha

    abdrtha

    I 267

    I 268

    kuju theyyakarae = stealing ||robar; hurtar.

    I 42 kuj u steyakarae I 214

    kujja adhomukhkarae = facingdown || mirar hacia abajo.

    I 49 ......

    kuca koill-appbhvesu =crookedness and smallness;

    littleness || deshonestidad;

    cualidad de torcido ypequeez; poquedad.

    I 30 kuc a

    kruc a

    kauilylpbhvayo

    kauilylpbhvayo

    I 200

    I 201

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    43/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kua koille = crookedness ||deshonestidad; cualidad de

    torcido.

    I 54 ku a kauilye VI 73

    kua14 chedane = cutting || cortar. I 54 tru a chedane VI 82

    159

    kui15 dhe = burning || calor;

    quemar; arder.

    VIII

    297

    ka paritpe paridhe ity

    anye

    X 344

    kua chedane = cutting || cortar. VIII296

    ku a chedana-

    bhartsanayo

    X 23

    kuhi lasiye gatipaighte ca =laziness and obstructing the

    going (action) || pereza;

    flojedad; inactividad y

    obstruir la accin de ir; cojear;

    renquear.

    I 56 kuh i pratighte;

    gatipratighte (K.)

    I 365

    kuhi soke = grieving; sorrowing ||lamentar; sentir pesar.

    I 57 kah i oke I 283

    kui dhe = burning || calor;quemar; arder.

    I 58 ku i dhe I 289

    kui vedhane16= piercing ||perforar; atravesar; penetrar.

    VIII

    299

    gu i veane X 46

    14tua (Smith).

    15k (Smith).

    16vehane (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    44/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kua saddopakarae = componentof a sound; making sound ||

    componente (parte) de un

    sonido; producir sonido.

    I 61 ku a abdopakaraayo VI 45

    kua sakocane = contracting;shrinking || contraer (reducir);

    encoger; torcer; deformar.

    VIII

    302

    kua sakocane, pi X 348

    kua mantane = calling;addressing || llamar, convocar;dirigirse; hablar a alguien.

    VIII304

    kua mantrae X 347

    kutha hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    I 73 krath a

    klath a

    hisrtha

    hisrtha

    I 838

    I 839

    kuthi his-sakilesesu = hurtingand defiling || daar; lastimar;

    herir y ensuciar; manchar;

    contaminar.

    I 71 kuth i his-

    sakleanayo

    I 44

    kuda kya = playing; sporting ||jugar.

    I 93 kurd a krym eva; guda-

    krym eva (K.)

    I 21

    kudi anatabhsane = lying;speaking falsehood || mentir.

    VIII

    312

    kudr i antabhae X 6

    kudha kope = to be angry || enojo,odio, ira.

    III

    231

    krudh a krodhe; kope (K.) IV 80

    kupa kope = to be angry || enojo,odio, ira.

    III

    235

    kup a krodhe IV 12

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    45/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kupa bhsya = speaking ||hablar.

    VIII

    327

    kup a bhrtha X 239

    kubi acchdane = clothing;covering || cubrir; arropar,

    vestir.

    I 123 kub i cchdane;

    chdane (K.)

    I 453

    kubi acchdane = clothing;covering || cubrir; arropar,

    vestir.

    VIII

    328

    kub i cchdane;

    chdane (K.)

    X 113

    kubbi17 uggame = rising; going up ||

    surgir; salir; aparecer.

    I 124 gurv udyamane I 605

    kumra kya = playing; sporting ||jugar.

    VIII

    335

    kumra krym X 33

    kura sadde akkose ca = makingsound and insulting; abusing ||

    producir sonido e insultar;

    agraviar.

    I 156 kur a abde VI 51

    kula sakhne bandhumhi ca =calculating and relative;

    relation || contar; calcular y

    pariente, familiar; relacin.

    I 168 kul a sastyne bandhuu

    ca

    I 895

    kusa avhne rodane ca = callingand crying || llamar, convocar

    y llorar.

    I 183 kru a hvne rodane ca I 909

    17kubb (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    46/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kusi bhsya = speaking ||hablar.

    VIII

    347

    kus i bhrtha X 223

    kusu haraa-dittsu = carrying andshining || llevar; transportar y

    brillar.

    III

    238

    knas u hvaraa-dptyo IV 6

    kuha vimhpane = making othersastonished; pretending ||

    asombrar; sorprender;aparentar; fingir; engaar.

    VIII

    350

    kuha vismpane X 353

    kua18 ghasane = eating || comer. I 201 k a ghanatve VI 88

    ka appasde = displeasing;disliking || disgustar;

    desagradar.

    VIII

    297

    k a aprasde;

    apradne (K.)

    X 162

    kla varae = obstructing;covering || obstruir; cubrir.

    I 163 kl a varae I 558

    ke sadde = making sound ||producir sonido.

    I 10,

    208

    kai abde I 964

    keta mantane = calling;addressing || llamar, convocar;

    dirigirse; hablar a alguien.

    VIII

    309

    keta rvae nimantrae

    ca (not in K.)

    X 363

    18ka (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    47/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    kele mamyane = taking It ismine by attachment or wrong

    view || hacer mo (tomar esto

    es mo) con apego o

    concepcin errnea.

    I 166 ......

    kelu gatiya = going || ir. I 165 kel calane I 570

    kevu secane = sprinkling; pouring ||

    rociar, asperjar; verter.

    I 171 klev sevane I 504

    (DP)

    khaja manthe = stirring (viloana) ||revolver; menear; batir.

    I 43 khaj a manthe I 250

    khaji gativekalle = deficiency ingoing (limping) || dificultad

    en caminar; cojear; renquear.

    I 43 khaj i gativaikalye I 252

    khaji dne gatiya ca = giving andgoing || dar e ir.

    I 45 kaj i gati-dnayo I 806

    khaji kicchajvane = difficult orpainful living || vida difcil o

    dolorosa.

    VIII

    294

    kaj i

    chaj i

    kcchrajvane

    kcchrajvane

    X 79

    X 73

    (K)

    X 88

    (DP)

    khaji rakkhae = protecting ||proteger; cuidar.

    VIII

    294

    ......

    khajja byathane majjane ca = hurtingand purity (suddhi) || daar;

    lastimar; herir y pureza.

    I 43 kharj a vyathane pjane camrjane ca

    I 247

    I 142

    (K)

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    48/280

    2

    2

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    khaa kase = digging (Ns.) ||cavar; excavar.

    I 53 kha a kkym or

    kkym

    I 331

    khaa savarae = restraining;protecting || controlar;

    restringir; contener; proteger.

    VIII

    297

    kha a

    gha a

    savarae

    savarae

    X 89

    X 99

    (PD)

    khai manthe19= stirring; churning|| revolver; menear; batir.

    I 59 kha i manthe I 303

    khai chede = cutting || cortar. VIII298

    kha i bhedane X 44

    khada theriye dhiti-hissu ca =firmness; energy and hurting ||

    firmeza; constancia; energa y

    daar; herir; lastimar.

    I 84 khad a sthairye hisy

    ca

    I 51

    khadi20 parighte = killing; injuring

    all around (samantato

    hanana) || matar; daar o

    lastimar todo alrededor.

    I 105 khid a parighte VI 14

    khadda dasane = stinging; biting(dantasukatakattik kriy) ||

    morder; picar.

    I 86 khard a dandake (daane-C.) I 61

    khanu avadrae = breaking; digging|| romper; quebrar; cavar;

    excavar.

    I 113 khan u avadrae I 927

    19khae (S; Smith).

    20khdi (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    49/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    khanda gati-sosanesu = going andmaking dry || ir y secar.

    I 91 skand ir gati-oaayo I 102

    khapi khantiya = patience ||paciencia.

    VIII

    326

    kap i kntym X 78

    khabba gatiya = going || ir. I 123 kharb a gatau I 448

    khabba dabbe21= egotism; arrogance(ahakra) || egosmo;

    arrogancia (lit. hacer yo).

    I 124 kharv a darpe I 614

    khabhi paibaddhe22= depending;tied or bound to || depender;

    ligar.

    I 127 skabh i pratibandhe I 414

    khamya vidhnane = trembling;shaking || temblar; sacudir.

    I 144 kmy vidhnane I 515

    khamu sahane = enduring || soportar;

    aguantar; tolerar.

    I 133 kam s

    kam

    sahane I 469

    V 97

    khara khaye = exhaustion;destruction || agotar, acabar;

    destruccin.

    I 153 kar a sacalane? I 904

    khala calane = trembling; agitating ||temblar; sacudir; vibrar.

    I 165 skhal a sacalane I 577

    khala sacinane = accumulating ||

    acumular.

    I 165 khal a sacaye I 578

    21dappe (Smith).

    22paibandhe (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    50/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    khala soceyye = purity (sucibhva) ||pureza; purificacin.

    VIII

    341

    kal a aucakarmai X 57

    khaa bhede = breaking; dividing ||romper; dividir.

    VIII

    350

    kha a khaane

    bhedane

    X 44

    X 47

    (DP)

    kh pakathane = telling;announcing; preaching

    (cikkhana, desana) || decir;anunciar; predicar.

    I 17 ......

    khda bhakkhane = eating || comer. I 83 khd bhakae I 50

    khi23 khaye = exhaustion;

    destruction || agotar, acabar;

    destruccin.

    I 18 ki kaye I 225

    khi nivse = living || residir, vivir. I 18 ki nivsagatyo VI 11

    khi khaye = exhaustion;destruction || agotar, acabar;

    destruccin.

    III

    222

    ki kaye I 255

    khi nivse kodha-hissu ca =living; to be angry and hurting

    || residir, vivir; enojo, odio, ira

    y daar, herir.

    III

    222

    ki nivsa-gatyo VI 11

    khi24 gatiya = going || ir. V

    247

    ......

    23kh (Smith).

    24kh (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    51/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    khija25 abyattasadde = inarticulate

    sound || sonido inarticulado.

    I 44 kj a avyakte abde I 256

    khia uttsane = to fear || tenermiedo; temer.

    I 52 khi a trse (utrse-K) I 324

    khiu hisya = hurting || daar;lastimar; herir.

    VII

    263

    ki u hisym VIII 4

    khidi avayave26= limb; part;constituent || miembro; parte;

    componente.

    I 89 bid i avayave C. 1-

    22

    khidi dniye = wretchedness;poverty (dnabhva) ||

    pobreza; miseria.

    III

    227

    khid a dainye IV 61

    khipa perae = grinding; crushing(cuikaraa, pisana) ||

    aplastar; moler; triturar.

    I 121 kip a prerae VI 5

    khipa abyattasadde = inarticulatesound || sonido inarticulado.

    I 121 ......

    khipa chaane = throwing away;rejecting || arrojar; tirar;

    descartar.

    I 121 ......

    khipa perae = grinding; crushing ||aplastar; moler; triturar.

    III

    235

    kip a prerae IV 14

    25khja (Smith).

    26avayave ti (Candaviduno)

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    52/280

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    53/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    khudi pavane = jumping || saltar. I 91 skud i pravae I 9

    khubha sacalane = agitating || agitar;sacudir; vibrar.

    I 129 kubh a sacalane I 787

    IV 12

    IX 47

    khubha sacalane = agitating ||temblar; sacudir; vibrar.

    III

    236

    kubh a sacalane IV 12

    khura chedane vilekhane ca =cutting and scratching;

    writing || cortar y rayar;

    escribir.

    I 156 khur a

    kur a

    chedane

    vilekhane

    VI 52

    VI 54

    khusi akkosane = abusing; insulting|| insultar; agraviar.

    VIII

    347

    ......

    khua ghasane blye ca = eating andchildhood || comer y niez;

    infancia.

    I 201 ku a blye VI 89

    khe khdana-sattsu = eating andexisting || comer y existir; ser.

    I 19 khai khadane I 960

    khe khaye = exhaustion;destruction || agotar, acabar;

    destruccin.

    I 209 kai kaye I 961

    khea bhakkhae = eating || comer. VIII297

    khea bhakae X 328

    khepa perae = grinding; crushing(cuikaraa) || aplastar;

    moler; triturar.

    VIII

    327

    kapa prerae X 392

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    54/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    khelu gatiya = going || ir. I 165 khel kvel

    calane

    calane

    I 571

    I 572

    khevu secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; verter.

    I 171 khev secane I 537

    khoa khepe = throwing || arrojar,tirar; lanzar; descartar.

    VIII

    297

    koa kepe X 329

    khoda paighte = striking || golpear;pegar; chocar.

    I 91 khor gatipratighte I 584

    khola gatipaighte = limping ||cojear; renquear.

    I 165 khol gatipratighte I 584

    khy pakathane = telling;announcing; preaching ||

    decir; anunciar; predicar.

    I 17 khy prakathane II 51

    gaja saddatthe = making sound ||

    producir sonido.

    I 44 gaj a

    gaj i

    abdrtha

    abdrtha

    I 265

    I 266

    gaja maddana-saddesu = crushingand making sound || aplastar;

    triturar y producir sonido.

    VIII

    295

    gaj a

    mrj a

    abdrthau

    abdrthau

    X 106

    X 107

    gajja saddatthe = making sound ||producir sonido.

    I 44 garj a abde I 244

    gai vadanekadese = a part of the

    mouth; action of the mouth ||parte de la boca; accin de la

    boca.

    I 58 ga i vadanaikadee I 65a

    I 384

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    55/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    gai made = intoxicating ||intoxicar.

    I 59 ka i made I 383

    gaa gatiya = going || ir. I 61 ka a gatau I 831

    gaa sakhyne29= calculating ||contar; calcular.

    VIII

    303

    gaa sakhyne X 309

    gaecu30 theyyakarae = stealing

    (thenana, corik) || robar;

    hurtar.

    I 30 gluc u steyakarae I 213

    gada viyattiya vcya =articulate speech || lenguaje

    articulado.

    I 84 gad a vyakty vci I 53

    gada devasadde = thundering(meghasadda) || tronar; sonido

    de tormenta.

    VIII

    313

    gad devaabde X 314

    gadda sadde = making sound ||producir sonido.

    I 86 gard a abde I 58

    gaddha abhikakhya = longing;desiring; wishing || desear;

    anhelar.

    VIII

    319

    gardh a abhikkym

    (Kecit)

    X 125

    gantha santhambhe = supporting ||apoyar; sostener; soportar.

    VIII

    311

    granth a sadarbhe X 294

    29sakhne (Smith).

    30galocu (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    56/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    gandha scane addane = showing(paksana) and floating

    (pariplut) || mostar; indicar y

    flotar.

    VIII

    319

    gandh a ardane X 145

    gabba gatiya = going || ir. I 123 garb a gatau I 449

    gabba dabbe31= egotism; arrogance(ahakra) || egosmo;

    arrogancia (lit. hacer yo).

    I 124 garv a darpe I 614

    gabba mne = selfishness, pride(ahakra) || egosmo;

    arrogancia (lit. hacer yo).

    VIII

    328

    garva mne X 359

    gabbha dhrae = holding; bearing ||sostener; soportar; mantener.

    I 127 galbh a dhrye I 419

    gamu gatiya = going || ir. I 134,202

    gam gatau I 103

    gara secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; vertir.

    I 150 g secane I 984

    gara uggame = rising; going up ||surgir; salir; aparecer.

    I 156 gur udyamane? VI 10

    gara uggame = raising; going up ||surgir; salir; aparecer.

    VIII

    335

    gr a udyamane X 155

    garaha kucchane = reproaching ||reprochar, criticar; desprecio,

    desdn.

    I 196 garh a kutsym I 667

    31dappe (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    57/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    garaha vinindane = reproaching ||reprochar, criticar; censurar.

    VIII

    350

    garh a vinindane X 30

    gala adane = eating || comer. I 165 gal a adane I 579

    gavesa maggane = searching; seeking|| buscar; rastrear.

    VIII

    347

    gavea mrgae X 337

    gasu adane = eating || comer. I 183 gras u adane I 661

    gaha gahae = taking || tomar. I 197 gh glah a

    grahaegrahae

    I 681

    I 652

    (DP)

    gaha updne = firmly taking(gahaa) || tomar firmemente.

    VI

    257

    grah a updne IX 61

    g gatiya = going || ir. I 28,209

    g gatau I 998

    gdha patih-nissaya-gandhesu32

    =footing; supporting and smell

    || base (lugar donde pararse);

    apoyar; sostener y olor.

    I 108 gdh pratih-lipsayorgranthe ca

    I 4

    ghu viloane = stirring; churning ||revolver; menear; batir.

    I 197 gh viloane I 680

    gidhu abhikakhya = longing;desiring; wishing || desear;

    anhelar.

    III

    232

    gdh u abhikkym IV 13

    32ganthesu (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    58/280

    3

    3

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    gira niggirae = trickling; oozing;dripping (paggharaa) ||

    gotear; chorrear; escurrir;

    exudar.

    I 155 g nigirae VI 11

    gila ajjhoharae = swallowing ||tragar; ingerir.

    I 165 ......

    gile ptikkhaye = loss of joy ||

    prdida de la alegra.

    I 166 glai harakaye I 952

    gilevu secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; vertir.

    I 171 glev secane I 532

    gilesu anvicchya = wishing againand again (punappuna

    icch) || desear, anhelar una y

    otra vez.

    I 181 ge

    gle

    anvicchym

    ity eke

    I 645

    gu karsussagge = voiding ofexcrement (vaccakaraa) ||

    evacuar excremento.

    I 26 gu purotsarge VI 10

    gu sadde = making sound ||producir sonido.

    I 28,

    209

    gu avyakte abde I 997

    gu uggame = rising; going up;manifesting (pkaat) ||

    surgir; salir; aparecer;

    manifestar.

    I 28 gur udyamane? VI 10

    gucu theyyakarae = stealing(thenana, corik) || robar;

    hurtar.

    I 30 gruc u steyakarae I 212

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    59/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    guji abyattasadde = inarticulatesound || sonido inarticulado.

    I 44 guj i avyakte abde I 218

    gua mantane = calling;addressing || llamar, convocar;

    dirigirse; hablar a alguien.

    VIII

    304

    gua mantrae X 347

    guda kya = playing; sporting ||jugar.

    I 93 gurd a krym eva I 23

    (DP)

    gudha parivehane = wrapping;covering || envolver; cubrir.

    III

    232

    gudh a pariveane IV 13

    gupa rakkhae = protecting ||proteger; cuidar.

    I 120 gup rakae I 422

    gupa gopana-jigucchanesu =protecting and disgusting;

    disliking || proteger; cuidar y

    disgustar.

    I 120 gup a gopane I 101

    gupa bhsya = speaking ||hablar.

    VIII

    327

    gup a bhrtha X 23

    gupha ganthe = tying; making a knot(ganthikaraa) || atar; amarrar;

    hacer un nudo.

    I 122 guph a

    gumph a

    grahae

    grahae

    VI 31

    VI 38

    (DP)

    guh savarae = restraining;protecting || controlar;

    restringir; contener; proteger.

    I 197 guh savarae I 944

    gua rakkhya = protecting ||proteger; cuidar.

    I 201 gu a rakym VI 77

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    60/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ge sadde = making sound ||producir sonido.

    I 26,

    208

    gai abde I 965

    ge sadde = making sound ||producir sonido.

    IV

    245

    g abde IX 28

    gevu secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; vertir.

    I 171 gev secane I 531

    gottha vase = lineage || linaje. I 74 ......

    goma upalepane = coating;smearing || manchar; untar;

    cubrir.

    VIII

    334

    goma upalepane X 330

    ghaa saghte = accumulating;collecting || acumular; juntar;

    agregar.

    I 53 jha a saghte I 328

    ghaa cetya = urging || incitar,

    instigar.

    I 54 gha a ceym I 800

    ghaa saghte = accumulating;collecting || acumular; juntar;

    agregar.

    VIII

    296

    gha a saghte X 183

    ghaa saghe hantyatthe ca33 =accumulating; collecting and

    striking; killing || acumular;

    juntar; agregar y golpear,

    pegar; matar.

    VIII

    297

    gha a saghte X 183

    33In Pinya-Dhtupha hantyarth ca is a Gaa Stra meaning the roots denoting killing take icwithout

    change of sense. See Vasu ii 474. En el Pinya-Dhtupha hantyarth ca es una Gaa Stra que signifca quelas races con el significado de matar toman icsin cambiar el significado. Vase Vasu ii 474.

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    61/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ghaa bhsya = speaking ||hablar.

    VIII

    297

    gha a bhrtha X 226

    ghai bhsya = speaking ||hablar.

    VIII

    297

    gha i bhrtha X 227

    ghaa34 ghaane35= striving (vyma-

    karaa) || esforzar(se).

    VIII

    296

    ......

    ghaa calane = trembling || temblar;sacudir; vibrar.

    VIII

    296

    gha a calane X 87

    ghai gahae = taking || tomar. I 61 gh i grahae I 463

    ghara secane = sprinkling; pouring ||rociar, asperjar; vertir.

    I 150 gh secane I 985

    ghasu36 saharise = knocking against;

    colliding (saghaana) ||

    golpear contra; chocar.

    I 174 gh u saghare I 740

    gh gandhopdne = smelling ||oler.

    I 28 ghr gandhopdne I 973

    gh gandhopdne = smelling ||oler.

    III

    222

    ghr gandhopdne I 973

    ghii gahae = taking || tomar. I 61 ghi i grahae I 461

    ghiu dittiya = shining || brillar. VII263

    gh u dptau VIII 7

    34ghaa (Smith).

    35ghaane (Smith).

    36ghusu (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    62/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ghu abhigamane = attaining;obtaining; understanding

    (adhigamana) || alcanzar;

    conseguir; obtener; entender;

    comprender.

    I 29 dyu abhigamane II 31

    ghu sadde = making sound ||producir sonido.

    I 29,

    209

    ghu abde I 100

    ghua parivattane = turning orrolling round || dar vueltas;voltear; girar; rodar; rotar.

    I 54 ghu a parivartane I 782

    ghua paighte = striking || golpear;pegar; chocar.

    I 54 ghu a pratighte VI 91

    ghua gamane = going || ir. I 61 ghu a bhramae I 464VI 48

    ghui gahae = taking || tomar. I 61 ghu i grahae I 462

    ghua gamane = going || ir. I 61 ghr a bhramae I 464VI 49

    ghura abhimatta37-saddesu = intenseintoxication and making

    sound || intoxicacin intensa y

    producir sonido.

    I 156 ghur a bhmrtha-abdayo VI 55

    ghusa sadde = making sound ||

    producir sonido.

    I 172 ghu ir aviabdane (abde-C.) I 683

    37bhmattha (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    63/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    ghusa sadde = making sound ||producir sonido.

    VIII

    349

    ......

    ghusi visaddane = shouting(ugghosana) || gritar; vocear.

    VIII

    346

    ghu ir viabdane X 187

    ghus kantikarae = making what ispleasing || agradar; hacer

    aquello que agrada.

    I 183 ghu i kntikarae I 682

    ghora gatipaighte = limping(gatipaihanana) || cojear;

    renquear.

    I 146 khol

    khor

    gati-pratighte

    gati-pratighte

    I 584

    I 584

    caka titti-paightesu = satisfying(tappana) and striking ||

    satisfacer; saciar y golpear;

    pegar; chocar.

    I 12 cak a tiptaupratighte ca

    tiptau

    I 93

    I 820

    cakka byathane = hurting;oppressing || daar; lastimar;

    herir; oprimir.

    VIII

    282

    cakk a vyathane X 56

    cakkha viyattiya vcya =articulate speech || lenguaje

    articulado.

    I 26 cak i vyakty vci II 7

    cacca paribhsana-vajjanesu =abusing; blaming; censuring

    and avoiding || denostar;

    reprochar; criticar; censurar yevitar; abstenerse de.

    I 30 carc a

    jarj a

    jharjh a

    carc ajarj a

    jharjh a

    paribhaa-his-tarjaeu

    paribhaa-his-tarjaeu

    paribhaa-his-tarjaeu

    paribhaa-bhartsanayo

    paribhaa-bhartsanayo

    paribhaa-bhartsanayo

    I 749

    I 748

    I 750

    VI 17

    VI 17

    I 17

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    64/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    cacca ajjhayane = reciting; learning|| recitar; aprender; estudiar.

    VIII

    292

    carc a adhyayane X 172

    caja cge = giving up; abandoning|| dejar; abandonar; renunciar.

    I 44 tyaj a hnau I 103

    cacu gatiya = going || ir. I 30 cac u gatyartha I 205

    caa paribhsane = abusing;blaming; censuring ||

    denostar; reprochar; criticar;

    censurar.

    I 54 va a paribhae I 816

    cai kope = to be angry || enojo,odio, ira.

    I 58 ca i kope I 298

    caa dne = giving || dar. I 61 ca a gatau dne ca I 833

    cat his-gandhesu = hurting andsmelling || daar; lastimar;

    herir y oler.

    I 67 ct his-granthanayo VI 35

    cada ycane = requesting(ajjhesana) || solicitar; pedir.

    I 97 cad e

    cat e

    ycane

    ycane

    I 918

    I 918

    cadi samiddhiya hildanedittiya ca = success,

    prosperity; flirting and

    splendor, beauty; shining ||

    xito; prosperidad; flirtear;

    coquetear y brillar; esplendor;belleza.

    I 90 cad i hlde dptau ca I 68

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    65/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    capa kakkane = making powder;pulverizing || pulverizar;

    moler.

    VIII

    326

    cah a

    cap a

    parikalkane

    ity eke

    X 83

    cabba gatiya = going || ir. I 123 carb a gatau I 452

    camu adane = eating || comer. I 131 cam u adane I 497

    camba adane = eating || comer. I 124 carv a adane I 610

    caya gatiya = going || ir. I 139 cay a gatau I 507

    cara carae = walking; going ||caminar; ir.

    I 146 ......

    cara gati-bhakkhaesu = going andeating || ir y comer.

    I 147 car a gatyartha bhakae

    pi

    I 591

    I 560

    (DP)

    cara asasaye = not doubting || no

    dudar.

    VIII

    335

    car a saaye (asaaye-

    Durga)

    X 205

    cala kampane = trembling ||temblar; vibrar.

    I 167,

    210

    cal a kampane I 885

    casa bhakkhae = eating || comer. I 184 ca a bhakae I 938

    caha parisakkane = endeavoring;trying || esforzar(se);

    empear(se); intentar.

    I 195 cah a parikalkane =

    cheating; deceiving

    I 765

    X 83

    X 320

    caha parikatthane = boasting ||ostentar.

    VIII

    349

    caha parikalkane X 320

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    66/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    cyu pj-nismanesu =venerating, honoring (pjan)

    and looking; hearing

    (olokana, savana) || venerar;

    honrar y mirar; oir.

    I 144 cy pj-nimanayo I 929

    ci caye = piling || apilar,amontonar; acumular.

    IV

    245

    ci cayane V 5

    ci caye = piling || apilar,amontonar; acumular.V

    247ci cayane V 5

    cika38 masane = touching; rubbing

    || tocar; frotar.

    VIII

    283

    ck a marae X 284

    cikkha viyattiya vcya =articulate speech || lenguaje

    articulado.

    I 26 ......

    cigula paribbhamane = turning roundand round; rotating || dar

    vueltas; voltear; girar; rodar.

    VIII

    344

    ......

    cia pesane = sending || enviar;mandar.

    I 53 ci a parapraiye

    parapreye

    I 337

    I 316

    (DP)

    cita sacetane = urging || incitar,instigar.

    VIII

    307

    cit a sacetane X 135

    38cka (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    67/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    cit sae = making a mark(cihana, lakkhaakaraa) ||

    marca, seal; marcar.

    I 63 cit sajne I 39

    citta cittakarae, kadci dassane pi= making variegated

    (vicittabhvakaraa) and

    seeing that is rare or unusual ||

    abigarrar y ver lo que es raro

    o inusual.

    VIII

    310

    citra citrkarae, kadcid

    darane39

    X 370

    cine maanya = imagining;regarding || considerar;

    imaginar.

    I 117 ......

    cinta cintya = thinking || pensar;reflexionar.

    VIII

    305

    cit i smtym X 2

    ciri hisya = hurting || daar;

    lastimar; herir.

    IV

    246

    ciri hisym V 31

    cila vasane = to clothe || arropar,vestir.

    I 169 cil a vasane VI 63

    cilla sehille = looseness; weakness(sihilabhva) || flojedad;

    laxitud; relajacin; debilidad.

    I 165 cill a aithilye bhva-

    karae ca (aithilye-

    K)

    I 566

    civa40 bhsya = speaking ||

    hablar.VIII

    345

    cv a bhrtha X 234

    39K. 320.

    40cva (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    68/280

    4

    4

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    civu41 dna-savaresu = taking;

    seizing and restraining ||

    tomar; asir, agarrar y

    controlar; restringir; contener.

    I 171 cv dna-savaraayo I 928

    cu cavane = falling; dying || caer;cesar; morir.

    I 33 cyu gatau I 100

    cu gatiya = going || ir. I 209 cyu gatau I 100

    cu cavane42= falling; dying ||caer; cesar; morir.

    VIII

    292

    cyu sahane, hasane ity

    eke

    X 206

    cukka byathane = hurting;oppressing || daar; lastimar;

    herir; oprimir.

    VIII

    282

    cukk a vyathane X 56

    cua appbhve = smallness;littleness || pequeez;

    poquedad.

    I 54 cu i alpbhve I 347

    cua chedane = cutting || cortar. I 54 cu a chedane VI 84

    cua chedane = cutting || cortar. VIII296

    cu a chedane X 72

    cua43 vibhede = dividing || dividir. VIII

    297

    ca a bhedane X 18

    cui chedane = cutting || cortar. VIII

    297

    cu i chedane X 117

    41cvu (Smith).

    42cvane (Smith).

    43caa (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    69/280

    5

    5

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    cua appabhve = smallness;littleness || pequeez;

    poquedad.

    VIII

    296

    cu a alpbhve X 25

    cua hvakarae = flirting;dalliance || flirtear; coquetear.

    I 58 cu a bhvakarae I 370

    cua chedane = cutting || cortar. I 62 cu a chidi (Kalpadruma)

    cua44 sakocane = contracting;

    shrinking || contraer (reducir);

    encoger; torcer; deformar.

    VIII

    302

    cr a sakocane X 100

    cua perae = grinding; crushing ||aplastar; moler; triturar.

    VIII

    302

    cr a prerae X 18

    cuta secane kharae ca =sprinkling and flowing ||

    rociar, asperjar y fluir, correr.

    I 64 cyut ir

    scyut ir

    secane

    karae

    I 40

    I 41

    cuda sacodane attiya ca =accusing and ordering;

    commanding || acusar y

    ordenar, mandar.

    VIII

    312

    cud a sacodane X 53

    cupa mandagatiya = going slowly|| ir lentamente.

    I 120 cup a mandy gatau I 430

    cubi vadanasayoge = kissing ||besar (lit. unin de caras).

    I 123 cub i vaktrasayoge I 456

    cura theyye = stealing || robar;hurtar.

    VIII

    278

    cur a steye X 1

    44ca (Smith).

  • 8/13/2019 Pali roots in saddaniti

    70/280

    5

    5

    Pali Root

    raz paliRoot Meaning

    significado de la razRef.

    Ref.

    Sanskrit Root

    raz snscritaRoot Meaning

    significado de razRef

    Ref

    culla hvakarae = flirting;dalliance (vilsakaraa) ||

    flirtear; coquetear.

    I 164 cull a bhvakarae I 564

    cusa45 pne = drinking || beber. I 173 c a pne I 704

    cea ceya = urging || incitar,instigar.

    I 54 ce a ceym I 275

    celu gatiya = going || ir. I 165 cel calane I 569

    cevi cetantulye = urging; beingequal || incitar, instigar; ser

    igual.

    I 171 vev vetin tulye = in the

    s