outside comes first 27/9/07 11:50 página 2 · sabido es que una obra de arte no es un modelo o un...
TRANSCRIPT
OUTSIDE COMES FIRST(Ontología del espectáculo)
Carlos Irijalba 2007
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 2
Lo real camuflado
FERNANDO GOLVANO
“El gran silencio de las cosas se ha transformado en su
opuesto por los medios”
Michel de Certeau, La invención de lo cotidiano, 1990
Desde sus primeras propuestas, Carlos Irijalba viene
perseverando en una tensión por lo real recobrado, mediante su
puesta en forma crítica o fraternal. Un primer dispositivo artístico
de apropiación de la realidad para desplazarla hacia imaginarios
de naturaleza espectral se manifestó en su serie Enviroment (2004-
2005), cuyas arquitecturas gravitantes devenían siniestras
distopías. Posteriormente, en su proyecto Überlegung (2006-2007),
donde exponía imágenes surgidas a partir de un artefacto que
simula una especie de coche imposible, —un no-coche, dado que
es sublimado a su límite paradójico, es decir, a su nada funcional—
, insistía en su complot específico frente a la racionalidad del
progreso capitalista que hegemoniza el devenir de las sociedades
actuales y globalizadas. Si ya comentamos entonces que esas
imágenes, aún en su deliberada torsión o manipulación
tecnológica, parecieran enfatizar una cierta desilusión radical del
mundo, y asimismo una potencia crítica y reflexiva de la praxis
artística1, en la serie de piezas que reúne bajo el título Outside
comes first se prolonga esa inquietud aunque con una estrategia
semiótica más sutil.
Sabido es que una obra de arte no es un modelo o un
prototipo, sino un indicio, un signo abierto, anunciador de otra
cosa. Sucede también que ninguna imagen es unívoca, ni tiene
valor absoluto, sino que sus propiedades significan en cuanto a su
contexto, su modo constructivo, sus analogías, sus procesos
Errealitate kamuflatua
FERNANDO GOLVANO
“Gauzen isiltasun handia kontrakoa bilakatu da
medioengatik”
Michel de Certeau, La invención de lo cotidiano, 1990
Bere lehenbiziko proposamenetatik, Carlos Irijalbak
berreskuratutako errealitatearengatiko tentsio bat gorde du, erabili
duen modu kritiko edo anaitarra dela medio.
Enviroment (2004-2005) seriean agertu zen,lehen aldiz, gailu
artistiko bat errealitatea atxikitzeko eta izaera espektrala duten
irudimen-tokietara eramateko. Serie honetako arkitektura
grabitatzaileak distopia maltzur bilakatzen ziren. Geroago,
Überlegung (2006-2007) proiektuan, egungo gizarte globalizatuen
geroa bere egiten duen aurrerapen kapitalistaren
errazionalitatearen aurkako konplot berezia agertzen zen berriz.
Proiektu horretan, auto ezinezko bat —ez-auto bat, izan ere bere
muga paradoxikora sublimatua izan baita, hots, bere ezereza
funtzionalera— irudikatzen duen artefaktu batetik sortutako irudiak
erakusten zituen. Bere garaian esan genuen irudi horiek, are
apropos agertzen zuten tortsio edo manipulazio teknologikoan ere,
munduarekiko etsipen erradikal bat azpimarratzen zutela, eta era
berean, praxi artistikoaren potentzia kritiko eta erreflexibo bat ere1,
Outside comes first izenburupean biltzen dituen piezetan eusten dio
ezinegon horri, nahiz eta teknika semiotiko sotilago batez.
Jakina da arte-lan bat ez dela eredu edo prototipo bat, baizik
eta zantzu bat, zeinu ireki bat, beste gauza bat iragartzen duena.
Halaber gertatu ere gertatzen da irudi bakar bat ez dela adiera
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 4
semióticos y sus recepciones. Así, cabría aventurar algo de la
potencia significativa que encontramos en estas imágenes de
focos, paisajes o escenarios urbanos dislocados por la intervención
de una placa de vidrio, o por las figuras efímeras de unos fuegos
artificiales a plena luz del día. Por ejemplo, la serie donde muestra
instalaciones o torres de focos, ¿diríase que desplaza la atención
del escenario alumbrado al dispositivo que emana la luz, del
espectáculo como acontecimiento a lo que permite su visibilidad
y que, sin embargo, es lo que queda habitualmente fuera del
campo de nuestra mirada? Pudiera ser, pero la ambigüedad radical
de las imágenes invalida la recepción de sentidos seguros.
Sea lo que fueren, esos dispositivos, que focalizan y
construyen realidad, quizá activen una pregnancia significante y
paradójica: iluminen un evento que la imagen oculta, como
sucede también con los semblantes o apariencias de lo real: lo
desvelan a la vez que lo enmascaran. La analogía con la deriva
espectacular de las sociedades contemporáneas, que Debord
anunciara antes y después del Mayo del 68 y de su polifónica
“toma de la palabra”, parece ser de este modo uno de los
dispositivos metonímicos que Irijalba quisiera poner en juego para
nuestra recepción crítica. Lo insignificante, el ruido de lo
espectacular y el conformismo generalizado son algunos de los
atributos que dominan la escena del arte y la cultura
contemporánea. Frente a esta dinámica las propuestas de este
artista anhelan inscribirse en el contexto real, mas desde cierta
distancia irónica que lo problematiza y lo anexiona, desde la
presentación más que desde la representación2.
La serie de instalaciones Outside comes first (2007), realizada
entre Pamplona y Nueva York, participa de esa cifra. El efecto
especular de una superficie de cristal nos reenvía de nuevo a esa
imagen paradójica donde transparencia y opacidad parecieran
imbricarse mutuamente. Cabría decir al modo aristotélico que lo
real se dice de múltiples maneras. Estas imágenes indagan
intervenciones en lo real, enuncian efectos diferidos en una
síntesis disyuntiva que nos muestra una realidad inédita. Malevich,
en un poema que precedió a la realización de su célebre Cuadrado
blanco sobre fondo blanco, postuló su tentativa de lo nuevo, que
bakarrekoa, ez duela balio absoluturik. Bere ezaugarriek adiera dute
bere testuinguru, eraikitze-modua, analogia, prozesu semiotiko eta
harreraren arabera. Gauzak honela, beirazko plaka batek edo egun-
argiz eginiko su artifizialen figura galkorrek distortsionaturiko foku,
paisaia edo hirigunez osaturiko irudi hauetan aurkitzen dugun indar
adierazgarriari buruz zerbait esan genezake. Adibide baterako,
fokuen instalazio edo dorreak agertzen dituen seriean, esan daiteke
arreta desplazatzen duela eszenatoki argiztatutik argia sortzen duen
gailura, ikuskizunetik ikuskizun hori ikusteko bitartekoa ematen
duen tresnara, zeina, hala ere, gure begiradatik kanpo gelditzen ohi
den? Izan daiteke, baina irudien anbiguotasun erradikalak
oztopatzen du zentzumen ziurrak jasotzea.
Direna direla, gailu horiek, errealitatea fokalizatu eta eraikitzen
dutenek, litekeena da pregnantzia adierazkor eta paradoxikoa
aktibatzea: argizta ezazue irudiak ezkutatzen duen gertakizun bat,
errealitatearen begitarte edo itxurekin gertatzen den bezala:
azaltzen dute ezkutatzen duten bitartean. Debord-ek 68ko
maiatzaren eta bere “hitza hartzea” polifonikoaren aurretik eta
ondoren iragarri zuen egungo gizarteen deriba ikusgarriarekiko
analogia da, itxura guztien arabera, Irijalbak erabiltzen duen gailu
metonimikoetako bat, modu kritikoan har dezagun aurkezten
diguna. Ezdeusa, ikusgarriaren zarata eta konformismo orokorra dira
artearen eta egungo kulturaren eszena menperatzen duten
atributuetako batzuk. Dinamika honen aurrean, artista honen
proposamenek errealitatearen testuingurura atxiki nahi dute, beti
ere oztopo bihurtu eta anexionatzen duen distantzia ironiko batetik,
irudikapenetik baino aurkezpenetik2.
Iruñea eta New York artean egindako Outside comes first (2007)
instalazio serieak, zifra honetan parte hartzen du. Kristalezko
gainazal baten efektu ikusgarriak berriz ere bidaltzen gaitu irudi
paradoxiko horretara, non gardentasuna eta opakotasuna inbrikatu
egiten diren. Modu aristotelikoan esan genezake errealitatea modu
askotara esan daitekeela. Irudi hauek harremanak bilatzen dituzte
errealitatean, efektu diferituak enuntziatzen dituzte errealitate
ezohiko bat erakusten digun sintesi disjuntibo batean. Malevich-ek,
Switch off all devices IV, 2006
125 x 155 cm|zm
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 6
soslaya la repetición, en ese acto poiético que permite “el hálito de
un día nuevo en el desierto”. Entonces todo acto sustractivo
compone una significación otra mediante la diferencia mínima,
como la intervención de esa pieza de vidrio en un espacio real
quisiera exponer.
Efecto de lugar, memoria diferida, fragilidad cristalina de las
apariencias, qué más… Desde Heráclito sabemos, aunque lo
olvidemos a menudo, que “la physis ama esconderse”, una physis
que vendría a ser el impulso endógeno de naturaleza o de lo real.
Irijalba nos lo recuerda a través de estas sutiles intervenciones que
manipulan nuestra percepción del mundo y de las cosas. Ésa es
una de las posibilidades del arte: introducir un desorden mínimo
en el orden de las apariencias y simulacros de lo real, o en las
convenciones imaginarias que iluminan o espectacularizan los
acontecimientos.
Donostia, 4 de septiembre de 2007
1 Cfr. Catálogo de la muestra ANAMNESIS. Encrucijadas de la memoria y
astucias de lo real del I Encuentro entre dos Mares, Bienal São Paulo–
–Valencia, Valencia, 2007.
2 Ha sido Paul Ardenne uno de los investigadores más lúcidos en
abordar un arte contextual más interesado en la presentación que en
la representación, haciendo valer el potencial crítico y estético de otros
modos de intervención en el aquí y en el ahora. Cfr. Paul Ardenne,
Un arte contextual, CENDEAC, Murcia, 2006.
bere Lauki zuria fondo zuriaren gainean ospetsua egin baino lehen
egindako poema batean, errepikapena saihesteko, berriaren aldeko
saiakuntza aldarrikatu zuen, honek ahalbidetzen baitu “egun berri
baten hatsa basamortuan”. Orduan, ekintza kengarri guztiek esanahi
bat beste baten gainean konposatzen du diferentzia txikienaren
bitartez, beirazko pieza hori espazio erreal batean agertzean bezala.
Leku-efektua, oroimen diferitua, itxuren hauskortasun
gardena… Heraclitoren garaietatik badakigu, sarri ahazten badugu
ere, "physis-ari ezkutatzea gustatzen zaiola", naturaren edo
errealitatearen bultzada endogenoa izango litzateke physis hori.
Irijalbak gogorarazten digu hori esku-hartze sotil horien bidez,
munduaren eta gauzen pertzepzioa manipulatzen dutenak. Hori da
artearen aukeretako bat: desordena minimo bat sartu itxuren eta
errealitatearen simulazioen ordenan, edo gertakizunak argiztatzen
edo ikusgarri bilakatzen dituzten konbentzio asmatuetan.
Donostia, 2007ko irailaren 4a
1 Cfr. ANAMNESIS erakusketako katalogoa. Encrucijadas de la memoria y
astucias de lo real Bi Itsasoen arteko I. Topaketan, São Paulo Bienala–
–Valentzia, Valentzia, 2007
2 Paul Ardenne antzezpenean baino aurkezpenean interesatuago dagoen
arte kontestual bati heltzeko orduan aztertzaile argienetako bat da.
Hemen eta Orainean esku hartzeko dauden beste moduen potentzial
kritiko eta estetikoaren balioa nabarmendu duelarik. Cfr. Paur Ardenne,
Un arte contextual, CENDEAC, Murtzia, 2006.
Producción serie Outside comes first
Nueva York, 2007
Foto: Charlie Lonegan
Outside comes first seriearen produkzioa
New York, 2007
Argazkia: Charlie Lonegan
Production of Outside comes first series
New York, 2007
Photo: Charlie Lonegan
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 8
devices
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 10
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 12
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:50 Página 14
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 16
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 18
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 20
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 22
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 24
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 26
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 28
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 30
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:51 Página 32
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 34
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 36
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 38
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 40
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 42
outside comes first
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 44
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 46
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 48
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 50
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 52
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 54
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 56
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 58
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:52 Página 60
Ontologia del espectáculo I, 2007
35 x 55 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Switch off all devices VIII, 2007
126 x 250 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Ontologia del espectáculo II, 2007
100 x 50 cm x 2 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Ontologia del espectáculo III, 2007
32 x 47 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices1, 2007
190 x 125 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices 2, 2007
190 x 125 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices4, 2007
125 x 190 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices3, 2007
125 x 165 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Switch off all devices VII, 2007
180 x 230 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first X, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first V, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first I, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first IX, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first VII, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first II, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Outside comes first III, 2007
125 x 155 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión cromogénicaInprimaketa kromogenikoaChromogenic print
Ontologia del espectáculo IV, 2007
100 X 45 cm|zm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices 6, 2007
60 x 80 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Alone, 2007
105 x 105 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Light alone, 2007
105 x 145 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Circuito, 2007
100 x 147 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices5, 2007
125 x 200 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
Devices, 2007
100 x 70 cm 1/3+1
Técnica mixta fotográficaArgazki teknika nahasiaMixed photographic media
Impresión de tintas mineralesTinta mineralen inprimaketaMineral ink printing
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:53 Página 62
CARLOS IRIJALBA Pamplona 1979
FORMACIÓN
2007 3rd Ward. Spring Programs.Brooklyn. New York
2004 Prof. Lothar Baumgarten. UDK: Universität der Kunst. Berlín
Licenciado en BB.AA. por la Universidad del Pais Vasco/UPV.
1998 Graduado en la Escuela de Arte de Pamplona
EXPOSICIONES INDIVIDUALES
2007 Outside comes first. Fundación Bilbao ArteSwitch off all devices. Project room
Arco `07 Galeria Juan Silió. Madrid
2006 Überlegung Galería Fernando Silió. Santander
2005 No lugar Colegio de España. Paris. Environment Galería Espacio Marzana. Bilbao
2004 Transubstanciación: La entropía como escenarioPortalea. Eibar
EXPOSICIONES COLECTIVAS (selección)
2007 Bienal de Valencia-Sao Paolo . AnamnesisARCO ‘07Premio de fotografia Purificación Garcia.
Circulo de Bellas Artes Madrid
2006 DFOTO Galería Fernando SilióART COLOGNE Galería AltxerriMuestra de Arte Injuve 2006
Circulo de Bellas Artes. MadridNuevas propuestas. Galería La Nave. ValenciaGeneración 2006 Caja Madrid (itinerante)Interzonas 2006 Palacio de Sástago. ZaragozaErtibil Arte Joven Vasco (itinerante)
2005 X Bienal de Artes Plásticas Ciudad de PamplonaGaleria Casaborne. Antequera Carlos Irijalba y Begoña Zubero
Galería Altxerri. San Sebastián
2004 Explosio 2004. Itinerante: Kottbus, BerlinJóvenes artistas de Navarra 2001…2004
Pamplona
2002 “Yo no soy ...”Instalación sonora Sala BBVA. Bilbao
BECAS
2007/08 Beca Artes plásticas Fundación Marcelino Botín
2006 Beca Residente Fundación Bibao Arte
2005 Beca de Creación Gobierno de Navarra
2004 Beca de Fotografía Guggenheim Bilbao
2003 Beca Erasmus Universität der Kunst. Berlin
PREMIOS
2006 Premio Artes Plásticas Colegio de España Cámara de Comercio de París. 2004
2005 Primer premio Jóvenes artistas de Navarra
2004 Premio Ex aequo Encuentros Navarra Artes plásticas
2003 Mención especial Encuentros Navarra
OBRA EN COLECCIONES PÚBLICAS
Fundación Coca Cola
Artium Museo de Arte Contemporáneo de Vitoria
Obra social Caja Madrid
Colección El corte Inglés
Patrimonio UPV Bizkaia
Patrimonio UPV Alava
Gobierno de Navarra. Deporte y juventud
Ayuntamiento de Pamplona.
Universidad Pública de Navarra
BIBLIOGRAFÍA (seleccion)
Sobre una genética solitaria
Javier San Martín. Catalogo Environment 2005
El último vehículo y el no sitio de la reflexión
Fernando Castro Flórez. Catalogo Überlegung 2006
Muestra de Arte Injuve 2006
Orlando Fernandez.
Encrucijadas de la memoria y astucias de lo real
Fernando Golvano. Anamnesis. Bienal Valencia-Sao Paolo 2007
CARLOS IRIJALBAIruñea 1979
PRESTAKUNTZA
2007 3rd Ward. Spring Programs.
Brooklyn New York
2004 Klase Prof. Lothar Baumgarten.
UDK: Universität der Kunst. Berlin.
Arte Ederretan Lizentziatua
EHU/Euskal Herriko Unibertsitatean.
1998 Iruñeako Arte-Eskolan graduatua.
BAKARKAKO ERAKUSKETAK
2007 Outside comes first. Bilbao Arte Fundazioa
Switch off all devices. Project room
Arco `07 Juan Silió Galeria. Madril
2006 Überlegung Fernando Silió Galeria. Santander
2005 No lugar Espainiako Ikastetxea. Paris.
Environment Espacio Marzana Galeria. Bilbo
2004 Transubstanciación: La entropía como escenario
Portalea. Eibar
TALDEKAKO ERAKUSKETAK (aukeraketa)
2007 Anamnesis. Valentzia-Sao Paolo Bienala.
Arco `07 Project room.
Purificación Garcia argazki-saria.
Arte Ederretako Zirkulua, Madril
2006 DFOTO Fernando Silió Galeria
ART COLOGNE Altxerri Galeria
Injuve 2006 Arte erakusketa.
Arte Ederretako Zirkulua, Madril
Nuevas propuestas. La Nave Galeria. Valentzia.
Generación 2006 Caja Madrid (erakusketa ibiltaria)
Interzonas 2006 Palacio de Sástago. Zaragoza
Ertibil Euskal Arte Gaztea (erakusketa ibiltaria)
2005 Arte Plastikoei buruzko Iruñeako X. Bienala
Casaborne Galeria. Antequera
Carlos Irijalba eta Begoña Zubero.
Altxerri Galeria. Donostia.
2004 Explosio 2004. Erakusketa ibiltaria: Kottbus, Berlin.
Nafarroako artista gazteak 2001… 2004
Iruñea
2002 “Yo no soy ...” Soinu-instalazioa
BBVA Aretoa. Bilbo
BEKAK
2007/08 Marcelino Botin Fundazioaren Arte plastikoetarako beka
2006 Bilbao Arte Fundazioaren Egoliliarrentzako beka
2005 Nafarroako Gobernuaren Sorkuntzarako beka
2004 Guggenheim Bilbaoko Argazkigintzarako beka
2003 Erasmus beka Universität der Kunst. Berlin
SARIAK
2006 Arte Plastikoen Saria, Espainiako Ikastetxea
eta Pariseko Merkataritza Ganbera
2005 Nafarroako artista gazteen lehenengo saria
2004 Ex aequo Saria, Nafarroako Topaketan. Arte Plastikoak
2003 Aipamen Berezia Nafarroako Topaketetan
BERE LANAK BILDUMA PUBLIKOETAN
Coca Cola Fundazioa
Gazteizko Arte Garaikidearen Artium Museoa
Obra social Caja Madrid
El corte Inglés Bilduma
EHU-eko Ondasuna Bizkaia
EHU-eko Ondasuna Araba
Nafarroako Gobernua. Kirol eta Gazte Saila.
Iruñeako Udala.
Nafarroako Unibertsitate Publikoa
BIBLIOGRAFIA (aukeraketa)
Sobre una genética solitaria
Javier San Martín. Environment Catalogoa 2005
El último vehículo y el no sitio de la reflexión
Fernando Castro Flórez. Überlegung Catalogoa 2006
Injuve Arte Erakusketa 2006
Orlando Fernandez.
Encrucijadas de la memoria y astucias de lo real
Fernando Golvano. Anamnesis. Valentzia-Sao Paolo Bienala 2007
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:53 Página 64
The Camouflaged Real
FERNANDO GOLVANO
“The media transforms the great silence of things into its
opposite.”
Michel de Certeau, L’Invention du Quotidien, 1990
Since his first proposals, Carlos Irijalba has come to
persevere in a tension for the recovered real by placing it
in critical or fraternal form. A first artistic device for the
appropriation of reality in order to displace it towards the
imaginary of spectral nature was expressed in his series
entitled Environment (2004-2005), whose menacing
architectures was turned into sinister dystopias.
Subsequently, in his project entitled Überlegung (2006-
2007), where he displayed images based on an appliance
that simulated a type of impossible car —a non-car,
given that it was sublimated to its paradoxical limit; that
is, to its functional nothing — he insisted in his specific
conspiracy against the rationality of capitalist progress
that hegemonises the development of today’s
globalised societies.
If we had already commented before that those
images, even in their deliberate technological twisting or
handling, seemed to emphasise a certain radical
disillusionment of the world and, likewise, a reflexive and
critical power of artistic praxis1, in the pieces he has
gathered together under the title Outside Comes First that
anxiety has been prolonged, although with a more
subtle semiotic strategy.
As we all know, a work of art is not a model or
prototype, but an indication, an open sign, an announcer
of other things. It also happens that no image is univocal,
neither does it have an absolute value, but its properties
signify in terms of its context, its constructive manner, its
analogies, its semiotic processes and its reception. Thus,
it would be worth venturing something of the
significative power that we find in these images of
spotlights, landscapes or urban settings dislocated by
the intervention of a plate of glass or by the ephemeral
figures of some fireworks in bright daylight. For example,
in this series showing spotlight installations or towers,
one could say that they transfer attention from the lit
stage to the device from which the light is emanating,
from the spectacle as event to that which allows for its
visibility and that which, nevertheless, usually remains
outside the field of vision? Perhaps. But the radical
ambiguity of these images nullifies the reception of
certain senses.
Whatever they may be, these devices, which bring
into focus and construct reality, perhaps activate a
significant, paradoxical pregnancy. They illuminate an
event that the image hides, as also happens with theenglish translation
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:53 Página 66
CARLOS IRIJALBAPamplona 1979
ACADEMIC BACKGROUND
2007 3rd Ward. Spring Programs.
Brooklyn New York
2004 Prof. Lothar Baumgarten.
UDK: Universität der Kunst. Berlin.
Graduated in Fine Arts
at the University of the Basque Country/UPV.
1998 Graduated at the Pamplona School of Art.
INDIVIDUAL SHOWS
2007 Outside comes first. Bilbao Arte Foundation
Switch off all devices. Project room
Arco `07 Juan Silió Gallery. Madrid
2006 Überlegung Galería Fernando Silió Santander
2005 No lugar Colegio de España. Paris.
Environment Espacio Marzana Gallery. Bilbao
2004 Transubstanciación: La entropía como escenario
Portalea. Eibar
COLLECTIVE SHOWS (SELECTION)
2007 Anamnesis. Valencia-Sao Paolo Bienale.
Arco `07 Project room.
Purificación Garcia Photography Award.
Circulo de Bellas Artes. Madrid
2006 DFOTO Fernando Silió Gallery
ART COLOGNE Altxerri Gallery.
Injuve Art Exhibition 2006.
Circulo de Bellas Artes. Madrid
Nuevas propuestas. La Nave Gallery. Valencia.
Generación 2006 Caja Madrid (itinerant)
Interzonas 2006 Palacio de Sástago. Zaragoza
Ertibil Arte Joven Vasco / Young Basque Art (itinerant)
2005 X Bienal de Artes Plásticas / X Plastic Art Biennial
Ciudad de Pamplona.
Casaborne Gallery. Antequera
Carlos Irijalba and Begoña Zubero.
Altxerri Gallery. San Sebastian.
2004 Explosio 2004. Itinerant: Kottbus, Berlin.
Young Navarrese Artists 2001… 2004
Pamplona
2002 “Yo no soy ...” Sound installation
Sala BBVA. Bilbao
SCHOLARSHIPS/GRANTS
2007/08 Plastic Art Grant Marcelino Botin Foundation
2006 Artist in residence Bilbao Arte Foundation
2005 Grant for Creation Government of Navarre
2004 Photography Scholarship Guggenheim Bilbao
2003 Erasmus Scholarship Universität der Kunst. Berlin
PRIZES/AWARDS
2006 Plastic Arts Award Colegio de España
and Paris Chamber of Commerce
2005 First Prize Young Navarrese artists
2004 Ex aequo Prize Navarre Encounters. Plastic Arts
2003 Special mention Navarre Encounters
WORK HELD IN PUBLIC COLLECTIONS
Coca Cola Foundation
Artium Contenporany Art Museum of Vitoria
Obra social Caja Madrid
El corte Inglés Collection
UPV Collection Bizkaia
UPV Collection Alava
Government of Navarre. Sports and youth.
Pamplona City Council.
Public University of Navarre
BIBLIOGRAPHY (selection)
Concerning partnerless genetics
Javier San Martín. Environment Catalog 2005
The last vehicle and the (non)place of reflection
Fernando Castro Flórez. Überlegung Catalog 2006
Injuve Art Exhibition 2006
Orlando Fernandez.
Memory crossroad and shrewdness of the real
Fernando Golvano. Anamnesis. Valencia-Sao Paolo Biennale 2007
countenances or appearances of the real. They reveal it at
the same time that they disguise it. The analogy with the
spectacular drifting of contemporary societies, which
Debord announced before and after May ‘68 and its
polyphonic “taking of the floor”, seems to be, in this way,
one of the metonymic devices that Irijalba wanted to put
into play for our critical reception. The insignificant, the
noise of the spectacular and generalised conformism are
some of the attributes that dominate the art world and
contemporary culture. Faced with this dynamic, the
artist’s proposals long to be recorded in a real context,
but from a certain ironic distance that problematises and
annexes it, more from a presentation than a
representation2.
The series Outside Comes First (2007) made between
Pamplona and New York, shares in this figure. The
speculative effect of a glass surface again leads us to that
paradoxical image where transparency and opacity seem
to mutually overlap. It would be worth mentioning the
Aristotelian belief that the real is expressed in multiple
ways. These images investigate interventions into the real,
enunciate recorded effects in a disjunctive synthesis that
shows us a unique reality. Malevich, in a poem that
preceded the painting of his renowned White on White,
postulated his attempt at the new, which avoided
repetition, in a poietic act that allowed for “the breath of the
new day in the desert”. Therefore, every subtractive act
comprises another meaning by means of a minimum
difference, like the intervention of that piece of glass in a
real space wanted to display.
Effect of place, recorded memory, the crystalline
fragility of appearances, what more… From Heraclitus
we know, although it is often forgotten, that “the physis
loves to hide itself”, a physis that would become the
endogenous impulse of nature or the real. Irijalba recalls
it for us through these subtle interventions that
manipulate our perception of the world and things. That
is one of the possibilities of art: to introduce a minimum
disorder in the order of appearances and the simulacra of
the real, or in the imaginary conventions that illuminate
or spectacularise events.
Donostia, 4 September 2007
1 Cf. Catalogue of the exhibitions ANAMNESIS. Encrucijadas de la
memoria y astucias de lo real from the I Encuentro entre dos
Mares, São Paulo–Valencia Biennale, Valencia, 2007.
2 It was Paul Ardenne, one of the most lucid researchers who
tackled contextual art that was more interested in presentation
than representation, who asserted the critical and aesthetic
potential of other modes of intervention in the here and now. Cf.
Paul Ardenne, Un arte contextual, CENDEAC, Murcia, 2006.
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:53 Página 68
edición | edizioa | edition
FUNDACIÓN BILBAO ARTE FUNDAZIOA
texto | testua | text
FERNANDO GOLVANO
making off
CHARLIE LONEGAN
diseño | diseinua | design
ALES LANDETA
imprenta | inprenta | printing
I. G. CASTUERA, IRUÑEA-PAMPLONA
deposito legal
NA 2714/2007
colaboración | lankidetza | colaboration
CRISTALERÍA FOR (IRUÑEA-PAMPLONA)
ALL CITY GLASS (NEW YORK)
ACTIVIDAD REALIZADA CON LA AYUDA DEL MINISTERIO DE CULTURA
KULTURAKO MINISTERIOKO LAGUNTZAREKIN EGINDAKO JARDUERA
ACTIVITY MADE WITH THE AID OF THE CULTURE MINISTRY
FUNDACIÓN BILBAO ARTE FUNDAZIOA . Urazurrutia, 32. 48003 Bilbao . Tel.: 94 415 50 97 . Fax: 94 415 61 93 . [email protected] . www.bilbaoarte.org
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:53 Página 70
OUTSIDE COMES FIRST 27/9/07 11:53 Página 72