our lady of the valley · 2020. 6. 10. · de nsv. puedes regresarlo en la puerta si la oficina...

7
Our Lady of the Valley 1122 W. Linden St. Caldwell, ID 83605 Phone: (208) 459-3653 Fax: (208) 454-8789 e-mail: [email protected] www.olvcaldwell.net June 7th, 2020 Fr. Mike St. Marie, Pastor Deacon Humberto Almeida- Deacon Kerry Harris- Deacon Toby Green Parish Office Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Monday - Thursday 8:00 a.m. -12:00noon. Friday English Mass Schedule Saturday 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. Weekdays 7:15 a.m. (M - W - F) 8:30 a.m. (T-Th ) Reconciliation (Guadalupe Chapel) Tuesday 5:00 - 6:45 p.m. Thursday 7:20 - 8:00 a.m. Saturday 3:00 - 4:30 p.m. Horario de Oficina: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Lunes - Jueves 8:00 a.m. -12:00 de mediodía. Viernes Misas en Español Martes 7:00 p.m. Sábado 7:00 p.m. Domingo 12:00 p.m. (2:00 p.m. Nov - Junio) Reconciliación (Capilla de Guadalupe) Martes 5:00 - 6:45 p.m. Jueves 7:20 - 8:00 a.m. Sábado 3:00 - 4:30 p.m.

Upload: others

Post on 12-Jul-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

Our Lady of the Valley 1122 W. Linden St. Caldwell, ID 83605 • Phone: (208) 459-3653

Fax: (208) 454-8789 • e-mail: [email protected] • www.olvcaldwell.net

June 7th, 2020

Fr. Mike St. Marie, Pastor Deacon Humberto Almeida- Deacon Kerry Harris- Deacon Toby Green

Parish Office Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Monday - Thursday 8:00 a.m. -12:00noon. Friday

English Mass Schedule Saturday 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. Weekdays 7:15 a.m. (M - W - F) 8:30 a.m. (T-Th )

Reconciliation (Guadalupe Chapel) Tuesday 5:00 - 6:45 p.m. Thursday 7:20 - 8:00 a.m. Saturday 3:00 - 4:30 p.m.

Horario de Oficina: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Lunes - Jueves 8:00 a.m. -12:00 de mediodía. Viernes

Misas en Español Martes 7:00 p.m. Sábado 7:00 p.m. Domingo 12:00 p.m. (2:00 p.m. Nov - Junio) Reconciliación (Capilla de Guadalupe) Martes 5:00 - 6:45 p.m. Jueves 7:20 - 8:00 a.m. Sábado 3:00 - 4:30 p.m.

Page 2: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

PASTORAL TEAM/EQUIPO PASTORAL

Rev. Mike St. Marie Pastor, Deacon Humberto Almeida - Deacon Kerry Harris –Deacon Toby Green

Rev. Mike St. Marie Pastor / Párroco [email protected] Ext. 3006

Humberto Almeida Deacon/Diácono [email protected]

Kerry Harri Deacon/Diácono [email protected]

Toby Green Deacon/Diácono [email protected]

Martin Knoelk Business Manager/Gerente de Negocios [email protected] Ext. 3003

Silvia Escobedo Parish Secretary/Secretaria Parroquial [email protected] Ext. 3002

Laura Julian Receptionist/Recepcionista [email protected] Ext. 3001

Shana Savell Administrative Assistant/Asistente Administrativa [email protected] Ext.3013

Sandra Bond Bookkeeper/Contadora [email protected] Ext.3005

Lili Puype Youth Ministry Director/Directora del Ministerio de Jóvenes [email protected] Ext.3009

FINANCE COUNCIL/CONSEJO FINANCIERO

Lloyd Duncan 208 -454-9050 Tom Church Gina Lujack 208-459-9127 Art Solis Tim Rosandick If you or someone you love is in need of a visit, anointing or communion at home or in the hospital, please contact a member of our AMEN (Assistance, Ministry, Eucharist, and Nurturing) group.

Si usted o alguien a quien usted ama necesita una visita, unción o comunión en la casa o en el hospital por favor llame a un miembro de nuestro AMEN (Asistencia, Ministerio, Eucaristía, y Nutrición). Bobbie Bonaminio………208 - 459-3104 Mary Helen Gotsch…208 -722-6278 Arlene Uptmor…208 -585-3937

Sandy McHugh………….208 - 454-2433 Mary Sue Duncan…..208 - 454-9050

Prayer Chain is available for the needs of all and would like to pray for you. If you need prayers, please call Jan Davis at 208-800-2846 or email Margaret Langan at [email protected]

Cadena de Oración está disponible para las necesidades de todos y nos gustaría rezar por usted. Si necesita oraciones, por favor llame a Jan Davis al 208-800-2846 o e-mail Margaret Langan [email protected]

Baptism: Classes in English are on the 1st Tuesday of the month at 7:00 pm. Please call the office to register for a class. After attending class, the baptism date is to be scheduled through the parish office. Marriage: Couples need to schedule a meeting with the priest at least six months before the proposed marriage date to begin the necessary preparations for the sacrament of marriage.

Quinceañeras: Our Lady of the Valley Quinceañeras! Requirements include to be a part of Good Fighters in Family Ministry and the one-day Quinceañera retreat. You can register in the parish office Monday through Friday. 208-459-3654

Bautismo: Se requiere instrucción pre-bautismal para padres y padrinos. La clase en español es el primer Miercoles del mes a las 7:00 pm. Despues de asistir a clase pre-bautismal, fecha para bautisar se proveera por la oficina parroquial Matrimonio: Se requiere que parejas interesadas en celebrar su matrimonio en la Iglesia se comuniquen con el sacerdote por lo menos con seis meses de anticipación a la fecha deseada para la boda, con el fin de cumplir todos los requisitos para el sacramento del matrimonio.

Quinceañeras: Nuestra Señora del Valle misa de Quinceañeras Se requiere que se inscriban en el ministerio familiar con Good Fighters y asistir al retiro de Quinceañera. Se pueden inscribir en la oficina de la parroquia de Lunes a Viernes. 208-459-3654

Page 2

Page 3: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

Be a Servant of God Be a Servant of God Ser un Servidor de Dios Ser un Servidor de Dios

FATHER’S CORNER Father Mike

The second reading concludes with one of St. Paul’s common professions of the Holy Trinity-Father, Son and Holy Spirit. The central point of our faith– one God, three separate and distinct persons-is a mystery. No human has been able to explain God completely. Unfortunately, during his public ministry Jesus did not completely ex-plain the exact relationship of the Trinity. He did, however, give us a few insights. For us, one the great examples of the Holy Trinity is the unity of love between the Father, Son and Holy Spirit. Their perfect love for each other is what we strive to imitate here on earth. Even though we may not attain their level, it is well worth the effort to tray. For if we keep trying, one day we will be able to see how it truly works when we are in heaven!

LA ESQUINA DEL PADRE Padre Miguel

La segunda lectura concluye con una

de San Pablo las profesiones communes de

la santisima Trinidad: Padre, Hijo y Espiritu

Santo. El punto central de nuestra fe, un Dios

en tres personas distintas, es un misterio.

Ningún humano ha podido explicar a Dios

por completo. Desafortunadamente, durante

su ministerio público, Jesús no explicó

completamente la relación exacta de

la Trinidad. Sin embargo, nos dio algunas

ideas. Para nosotros,

uno de los grandes ejemplos de la

Santísima Trinidad es la unidad de amor

entre el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.

Su amor perfecto y mutuo es lo que nos

esforzamos por imitar aquí en la tierra.

Aunque es posible que no alcancemos su

nivel, vale la pena el esfuerzo que tratamos

de hacer. ¡Si seguimos intentándolo, algún

día podremos ver cómo funciona realmente

cuando estemos en el cielo!

Page 3

Daily Masses: Mon, Wed, Fri-7:15am In the church Tue, Thurs – 8:30am Confessions Saturday 2:30pm-4:30pm In the chapel Tuesday 5:00pm-6:30pm Thursday 7:15am-8:00am Adoration Tuesday 9:00am-6:40pm Benediction

Misa Diaria: Mon, Mie, Vie - 7:15am

En la iglesia Mar, Jue - 8:30am

Confesiones Sabado 2:30pm - 4:30pm

En la capilla Martes 5:00pm– 6:30pm

Jueves 7:17am - 8:00am

Adoración Martes 9:00am - 6:40pm Benediccion

Page 4: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

Page 4

Congratulations to the youth and all the children received First Holy

Communion!!

CONGRATULATIONS

to all those Confirmed on Wednesday.

Each moment of your life, may you feel the Lord’s embrace and may you realize how

deeply loved and precious you are within His eyes.

~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~

FELICITACIONES A todos los que recivieron la

confirmacion el miercoles

En cada momento de tu vida, puedes sentir el abrazo del Señor y que te des cuenta de lo

profundamente amado y valioso que eres ante Sus ojos.

¡¡Felicidades a los jóvenes y a todos los niños que recibieron la Primera

Comunión !!

Page 5: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

Family ministry

Page 5

Congratulations to our First Communicants and Confirmandi! A sincere thank you to our Catechists and parents for their hard work, dedication, patience and commitment.

¡Felicitaciones a nuestros Primeros Comunicantes y Confirmandi! Un sincero agradecimiento a nuestros catequistas y padres por su arduo trabajo, dedicación, paciencia y compromiso.

For families who opted out of participating in the 1st Communion ceremony masses at this time, your child may receive next spring or at a weekly mass of your choice. If you choose a weekly mass of your choice, there will be no ceremony or photography when your child receives for the first time. You must pick up the blue form (1st Communion Outside of Ceremony Masses) located on the table on the right in the Narthex. After mass, ask Fr. Mike to sign and date this form (make sure you have a pen!). The date is needed in order to produce your 1st Communion certificate. Return this form to the OLV office. You may place it in the door slot if the office is closed, or you may drop off the form in the office M-TH 8am-4pm or Fri 8am-12pm.

Para las familias que eligieron no participar en las Misas de Primera Comunión, su hijo puede recibir la próxima primavera o una misa de su elección. Si elige una misa de su elección, no habrá ceremonia o fotografía cuando su hijo reciba por primera vez. Deben recoger la forma azul (Primera Comunión Fuera de las Misas de Ceremoniales) ubicado en la mesa a la derecha en el Narthex. Después de la misa, pidenle al Padre Miguel que firme abajo con la fecha (¡favor de tener una pluma para Padre Miguel!). La fecha es necesaria para producir el certificado de Primera Comunión. Devuelve esta forma a la oficina de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes de 8am-12 pm.

How to receive the Eucharist (All receiving ONLY in hand at this time. Please practice with your child before attending Mass).

Approach Fr. Mike with hands folded or in prayer

Bow

Once you reach Fr. Mike, hold out your hands facing upward in the middle of your chest, left on top of

right. Do not take the Host with your hands, but rather allow Fr. Mike to place it in your hand.

Fr. Mike will proclaim “the Body of Christ,” to which you will respond “Amen.” (meaning I BELIEVE!).

Pick up the Host with your right hand and immediately consume it in front of Fr. Mike.

Return to your pew, kneel, and pray.

Sit when Fr. Mike and deacons sit.

Cómo recibir la Eucaristía (Todos reciben solamente en mano en este momento. Favor de practicar con su hijo/a antes de Misa).

Acercate a Padre Miguel con las manos cruzadas o en oración

Inclinate

Una vez que estes en frente de Padre Miguel, extiende tus manos hacia arriba en el centro de tu pecho,

mano izquierda arriba de la derecha. No tomes la Hostia con las manos, sino permite que Padre Miguel te la ponga en tu mano.

Padre Miguel proclamará "el Cuerpo de Cristo", a lo que responderás "Amén". (que significa YO CREO!).

Levanta la Hosia con tu mano derecha e inmediatamente consúmalo delante de Padre Miguel.

o Regresa a tu banca, arrodíllate y reza.

o Siéntate cuando Padre Miguel y los diáconos se sienten.

Page 6: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

Page 6

Why is our Diocese conducting the

Idaho Catholic Appeal? Each year, the Bishop asks each and every one of the more than 170,000 Catholics liv-ing in Idaho to participate in the Appeal. He asks us to generously support the on-going ministries of the Church that provide educa-tional, pastoral, and charitable outreach to those living in the Diocese. The Idaho Cath-olic Appeal provides about 70 percent of the support needed to fund the diocesan ministries each year. The other funding comes from parish assessments, fees for services, investment income and grants, and other donations.

¿Por qué nuestra Diócesis está conduciendo la

Campaña Católica Anual del Diezmo? Cada año, el Obispo Christensen le pide a cada uno de los más de 170,000 católicos viviendo en Idaho, participar en la Campaña Anual del Diezmo. Él nos pide a nosotros apoyar generosamente a los ministerios en marcha que la Iglesia provee: educacional, pastoral y caritativa, buscando a aquellos viviendo en la Diócesis. La Campaña Católica Anual del Diezmo de Idaho provee cerca de la mitad del apoyo necesario para los fondos de los ministerios diocesanos de cada año. La otra mitad viene de otras contribuciones, evaluaciones parroquiales, cargos por servicios, ingresos de inversiones y otorgamientos

Welcome Deacon Adrian Leszko

Deacon Adrian will be with us at OLV for two months before returning to the seminary to finish his final year of studies before priestly ordination.

Bienvenido Diácono Adrian Leszko

El diácono Adrian estará con nosotros en NSV durante dos

meses antes de regresar al seminario para terminar su

último año de estudios antes de la ordenación sacerdotal.

Page 7: Our Lady of the Valley · 2020. 6. 10. · de NSV. Puedes regresarlo en la puerta si la oficina está cerrada, o puedes dejarla en la oficina de lunes a jueves de 8am-4pm o viernes

Advertiser of the Week

Page 7

FORMED upgraded! The good news… no more “codes”. The down side...you have to “sign up” again. Go to www.olvcaldwell.org homepage or go directly to Formed.org from the browser on your smart device or home computer. Click Sign Up. Then choose the option: I belong to a Parish or Organization. Where it asks for your parish, enter 83605, and then look for and click on Our Lady of the Valley, Caldwell, ID… and you’re signed up. We believe you will enjoy their new Platform and great Catholic materials and resources.

for St. Clare’s Pantry!!!

Monday-Tuesday 12:00-4:00

Receiving food, organizing & stocking shelves, delivering food

Wednesday 12:30-4:00

Preparing food items, filling boxes & carrying food boxes to cars.

Some lifting required.

To help, call Val Dines @ 208-250-4665 or Tom Miller @ 208-890-2553

Exposición y Adoración estarán

disponibles en la Iglesia principal

El martes a las 9:00am-6:40pm

Primer viernes 7:45-6:00pm

Exposition and Adoration will be available in the main church

On Tuesday at 9:00am - 6:40pm First Friday 7:45am-6:40pm