our lady of fatima church · this all there is to the assembly. advent is a season penance, but we...
TRANSCRIPT
OUR LADY OF FATIMA CHURCH
32 Exchange Place, Passaic, New Jersey 07055
Pastor: Rev Rolands Uribe
Primer Domingo de Adviento Diciembre 1o, 2019
Office Hours Monday -Friday 10:30 am to 7:00 pm | Saturday 10:00 am - 2:00 pm
Phone: 973.472.0815, | 973.594.4843 | Fax: 973.272.6222 | Email: [email protected]
Webpage: ladyfatimapassaic.org | Facebook: facebook.com/Fatima.Passaic
SECRETARIA
Katie Morales
TRUSTEES /FIDEICOMISARIAS
Andrea Marte Celia Martinez
HORARIOS DE MISAS
SÁBADO / SATURDAY 4:00 PM English
7:00 PM
DOMINGO 9:00 AM 10:30 AM 12:00 PM 1:30 PM
LUNES A VIERNES
7:00 PM
HORA SANTA Lunes 7:30 - 8:30 PM
CONFESIONES
Martes 7:30 PM O llamar a la oficina para hacer cita
BAUTIZOS
Por favor llamar a la oficina para programar
CHARLAS BAUTISMALES Por favor llamar a la oficina para programar
1ST SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 1, 2019
COMIENZA EL TIEMPO DE LA ESPERANZA
La llegada definitiva del Señor está por realizarse.
Ante esta realidad no podemos vivir como si nada pasara,
sino trabajando para que llegue el tiempo de paz y de
bienestar, tiempo donde la justicia brille por la fuerza de su
misma realidad.
La actitud de los hijos de Dios es la esperanza y no
el temor, la vigilancia y no el embotamiento de los
sentidos. Es importante vivir un proceso radical de
conversión personal que consiste en la liberación de las
esclavitudes. Los vicios, los desenfrenos, las envidias son
sólo algunos de los factores que generan los malos deseos
que reinan en nuestro corazón y en el mundo. De esto sólo
es posible liberarnos reaccionando con energía contra la
inconsciencia y la irresponsabilidad, para pasar a vivir de
una manera ordenada y sobria, dando sentido a la
existencia. No podemos vivir sin esperanza, pues ésta
constituye la parte fundamental de la fe.
Como contrapartida a la esperanza del hombre
aparecen la indiferencia y el relativismo que caracterizaron
a las personas del tiempo de Noé, y que siguen actuando
hoy bajo la premisa del consumismo y el materialismo que
nos ofrecen una felicidad efímera e intrascendente. Pero los
cristianos sabemos bien que la plenitud del hombre está
sólo en Dios, y que la única esperanza que no defrauda es
Jesucristo.
Una espera vigilante, paciente y activa es la
recomendación del Evangelio de hoy. Pues el encuentro es
con una persona, Cristo, de quien nace una intensa
experiencia de amor que libera y orienta hacia sus caminos,
haciendo de cada uno de nosotros peregrinos de justicia y
esperanza y de nuestras comunidades "el monte del Señor,
la casa de los hijos de Dios"
¿Cómo nos preparamos para esperar al Señor que
viene a traernos la paz y la justicia? ¿Hacemos de nuestra
vida un lugar donde aflora la esperanza?
Concédenos, Señor Dios nuestro, permanecer
alerta a la venida de tu Hijo, para que cuando llegue y nos
llame a la puerta nos encuentre velando en oración. Amén.
THE TIME OF HOPE BEGINS
The definitive arrival of the Lord is about to take
place. Before this reality we can not live as if nothing
happened, we should be looking forwards to a the time of
peace and well-being, a time where justice shines through
the force of its very reality.
The attitude of the children of God is hope and not
fear, vigilance and not the numbness of the senses. It is
important to live a radical process of personal conversion
that consists in the liberation of slavery. The bad habits,
desires, envy are only some of the factors that generate the
bad desires that reign in our heart and in the world. From
this we can only free ourselves by reacting energetically
against unconsciousness and irresponsibility, to live in an
orderly and sober way, giving meaning to existence. We
can not live without hope, for this is the fundamental part
of faith.
As a counterpart to the hope of man appear the
indifference and relativism that characterized the people of
the time of Noah, and who continue to act today under the
premise of consumerism and materialism that offer us an
temporary and inconsequential happiness. But we
Christians know well that the fullness of man is only in
God, and that the only hope that does not disappoint is
Jesus Christ.
A vigilant, patient and active waiting is the
recommendation of today's Gospel. For the encounter is
with a person, Christ, from whom is born an intense
experience of love that liberates and guides their paths,
making each of us pilgrims of justice and hope and of our
communities "the Mount of the Lord, the house of the
children of God"
How do we prepare to wait for the Lord who comes to
bring us peace and justice? Do we make our lives a place
where hope grows?
Grant us, O Lord our God, to be alert to the coming of
your Son, so that when he comes and knocks at the door he
finds us watching in prayer. Amen.
PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO DICIEMBRE 1, 2019
ADVENT WREATH
Wreaths symbolize eternity because they are in circular form,
without a beginning or an end, so to speak. Before Christ came
wreaths had long been in use, as symbols of fertility, victory,
and the like. The first Christians kept the habit of adornment
with wreaths but with more significance than ever, as various
kinds came to represent the various aspects of the Christian life
and the life of Our Lord and His Mother: Bay for the Passion of
Christ, not just for mourning as before, the evergreen for
eternity because it lasts so long without withering [fidelity and
God unchanging], the holly and ivy and the Passion, but used at
Christmas time, and the pomegranate, as seen above, which
symbolizes the Church, because of the fruits almost countless
seeds, and for the hope we place in the Resurrection. A special
form of wreath is the Advent Wreath, lit each evening by a
designated member of the family.
The wreath is very simple in design and readily assembled. All
you need for materials are evergreen swigs, whatever variety
you have available, usually fir or spruce, a 4-candle holder in a
wreath shape, and 4 candles, 3 of purple and 1 of rose or pink, 1
each for the four weeks of Advent. The holder can be placed in
a shallow platter containing some water. Place the candles in the
holder securely, then drape the boughs of fir around the holder,
twining and interlacing them. The water should be only enough
to keep the underside of the greens fresh. The wreath should be
placed on a suitable table set aside for this purpose and which
has been draped with a pretty cloth, usually white, lace of plain.
This all there is to the assembly. Advent is a season penance,
but we live in a celebratory culture where the Christmas
festivities begin almost Thanksgiving evening. Since traditional
Catholics generally do not put up the family tree until just
before Christmas, they sometimes add some decoration to the
wreath in Advent colors, which are purple for penance and rose-
pink for the third week, which begins with Gaudete Sunday,
when flowers are permitted on the altar, for this once during
Advent. The spirit of penance during Advent is not the same as
that for Lent and some joy is permitted. Gaudete means
"rejoice" and takes its name from the first word of the Introit for
that Sunday. There is but one week to go and soon the King's
birthday shall arrive. These decorations may be little colored
balls, ribbons or berries.
¿QUÉ SIGNIFICA LA CORONA DE ADVIENTO?
Cerca del tiempo de Adviento, periodo de cuatro semanas de
espera activa y de preparación para celebrar la Navidad, el P.
Samuel Bonilla, conocido en redes sociales como el “Padre
Sam”, comentó en su página el significado detrás de la Corona de
Adviento, uno de los símbolos más representativos de este tiempo
litúrgico.
1.- La forma circular
El P. Sam señala que la forma circular de la corona, sin un inicio
ni un final, hace referencia al “amor de Dios que es eterno, sin
principio y sin fin, y también de nuestro amor a Dios y al prójimo
que nunca debe de terminar”.
2.- Las ramas verdes
“Dios quiere que esperemos su gracia, el perdón de los pecados y
la gloria eterna al final de nuestras vidas”, señala el sacerdote, al
referirse al color verde, que representa la esperanza y vida. “El
anhelo más importante en nuestras vidas debe ser llegar a una
unión más estrecha con Dios, nuestro Padre”, agregó.
3.- Las cuatro velas
La Corona de Adviento tiene tres velas moradas y una rosada,
que “nos hacen pensar en la obscuridad provocada por el pecado
que ciega al hombre y lo aleja de Dios”.
Estas velas representan los cuatro domingos de los que se
compone el Tiempo de Adviento, las tres primeras de color
morado se encienden el primer, segundo y cuarto domingo de
Adviento, mientras que la rosada se enciende el tercer domingo
de Adviento, conocido como el domingo Gaudete.
4.- Las manzanas rojas que adornan la corona
En algunos lugares se colocan frutos o manzanas rojas para
adornar la Corona de Adviento. El Padre Sam señaló que es una
representación de “los frutos del jardín del Edén con Adán y Eva
que trajeron el pecado al mundo, pero recibieron también la
promesa del Salvador Universal”.
Además, indicó que las campanas pueden ser otro adorno, “que
representan la espera activa del cristiano a la venida de Nuestro
Señor”.
5.- El listón rojo
Algunas coronas cuentan con un listón rojo que “representa
nuestro amor a Dios y el amor de Dios que nos envuelve”.
“Cada acción, gesto y símbolo dentro de la Iglesia Católica, tiene
su razón de ser, tiene su significado. Saberlo, nos ayuda a vivir
mejor lo que celebramos”, concluye el sacerdote.
- Redaccion: ACI Prensa, Nov. 22, 2019
1ST SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 1, 2019
Collection for the week of
November 24, 2019
Grand Total: $3,026.00
Thank you all for your contribution to the
Parish. May God Bless you all.
Readings for the week of December 1, 2019
Sunday: Is 2, 1-5/Ps 122/Rom 13, 11-14/Mt 24, 37-44
Monday: Is 4, 2-6/Ps 122/Mt 8, 5-11
Tuesday: Is 11, 1-10/Ps 72/Lk 10, 21-24
Wednesday: Is 25:6-10/Ps 23/Mt 15:29-37
Thursday: Is 26, 1-6/Ps 118/Mt 7, 21. 24-27
Friday: Is 29, 17-24/Ps 27/Mt 9, 27-31
Saturday: Is 30, 19-21. 23-26/Ps 147/Mt 9, 35--10, 1. 5. 6-8
Next Sunday: Is 11, 1-10/Ps 72/Rom 15, 4-9/Mt 3, 1-12
Magnificat
My soul proclaims the greatness of the Lord,
my spirit rejoices in God my Savior for he has
looked with favor on his lowly servant.
From this day all generations will call me
blessed: the Almighty has done great things
for me, and holy is his Name.
He has mercy on those who fear him in every
generation.
He has shown the strength of his arm,
he has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their
thrones,
and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.
He has come to the help of his servant Israel
for he remembered his promise of mercy,
the promise he made to our fathers,
to Abraham and his children forever.
Colecta de la Semana de
Noviembre 24, 2019
Total: $3,026.00
Muchas gracias por su ayuda para la
parroquia. Dios les pague
Hora Santa
Les recordamos que todos lo lunes después de la celebración de
la Misa tenemos Hora Santa. Están todos invitados
Lecturas de la semana de Diciembre 1, 2019
Domingo: Is 2, 1-5/Sal 121/Rom 13, 11-14/Mt 24, 37-44
Lunes: Is 4, 2-6/Sal 121/Mt 8, 5-11
Martes: Is 11, 1-10/Sal 71/Lc 10, 21-24
Miércoles: Is 25:6-10/Sal 22/Mt 15:29-37
Jueves: Is 26, 1-6/Sal 117/Mt 7, 21. 24-27
Viernes: Is 29, 17-24/Sal 26/Mt 9, 27-31
Sábado: Is 30, 19-21. 23-26/Sal 146/Mt 9, 35--10, 1. 5. 6-8
Domingo siguiente: Is 11, 1-10/Sal 71/Rom 15, 4-9/Mt 3, 1-12
Magnificat
Proclama mi alma la grandeza del Señor, se
alegra mi espíritu en Dios mi Salvador, porque
ha mirado la humillación de su esclava.
Desde ahora me felicitarán todas las
generaciones porque el Poderoso ha hecho
obras grandes por mí. Su nombre es Santo y su
misericordia llega a sus fieles de generación en
generación.
Él hace proezas con su brazo, dispersa a los
soberbios de corazón. Derriba del trono a los
poderosos y enaltece a los humildes. A los
hambrientos los colma de bienes y a los ricos
despide vacíos.
Auxilia a Israel su siervo, acordándose de su
santa alianza según lo había prometido a
nuestros padres en favor de Abrahán y su
descendencia por siempre.