our lady of angels parish parroquia de nuestra señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el día...

6
Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles 2860 Sedgwick Avenue, Bronx NY 10468 Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass) 4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM An- tes de la misa. Clases en Español Septiembre 21 @ 6PM Bautizo Septiembre 22 @ 11AM * Favor de llamar a la Rectoria para los requisitos para Bautizar English Class September 18 @ 6: 00 PM Baptism September 22 @ 1:30 PM *Please Call the Rectory for Baptism requirements Please notify the rectory if someone is ill or in the hos- pital. Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital. Arrangements for weddings should be made six months in advance. Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación. Served by: Rev. James Benavides Administrator Rev. Alberto Espinal Parochial Vicar Rev. Msgr. Peter ODonnell Weekday Associate Rev. Thomas Mullin Sunday Helper Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon Ms. Ingrid Dacosta Office Manager Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed. Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468 Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450 Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish Religious Education Email: [email protected] Rel. Ed. Phone: 646-508-3699 RELIGIOUS EDUCATION / CLASES DE CATECISMO Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6) Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12) RCIA Adult Sacramental Classes - Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.) Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.) Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.) MEETINGS / REUNIONES Altar Rosary Society 1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass Damas de la Inmaculada Concepción 4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM Ultreya - Domingo 2:00 PM Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To- dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually once a Month. New Parishioners All parishioners should be registered. Registration helps us to serve you more efficiently, especially in matters such as testimonial letters, and sponsorship in Sacraments. Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas de recomendación.

Upload: others

Post on 20-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito

Our Lady of Angels Parish

Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles 2860 Sedgwick Avenue, Bronx NY 10468

Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass) 4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM

Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM An-tes de la misa.

Clases en Español Septiembre 21 @ 6PM Bautizo Septiembre 22 @ 11AM * Favor de llamar a la Rectoria para los requisitos para Bautizar English Class September 18 @ 6: 00 PM Baptism September 22 @ 1:30 PM *Please Call the Rectory for Baptism requirements

Please notify the rectory if someone is ill or in the hos-pital. Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital.

Arrangements for weddings should be made six months in advance.

Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación.

Served by:

Rev. James Benavides Administrator

Rev. Alberto Espinal Parochial Vicar

Rev. Msgr. Peter O’Donnell Weekday Associate

Rev. Thomas Mullin Sunday Helper

Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon

Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon

Ms. Ingrid Dacosta Office Manager

Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed.

Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468

Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450

Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish

Religious Education Email:

[email protected]

Rel. Ed. Phone: 646-508-3699

RELIGIOUS EDUCATION /

CLASES DE CATECISMO

Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6)

Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12)

RCIA Adult Sacramental Classes -

Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.)

Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.)

Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.)

MEETINGS / REUNIONES

Altar Rosary Society

1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass

Damas de la Inmaculada Concepción

4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM

Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM

Ultreya - Domingo 2:00 PM

Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To-

dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM

Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM

Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM

Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually

once a Month.

New Parishioners All par ishioners should be registered.

Registration helps us to serve you more efficiently,

especially in matters such as testimonial letters, and

sponsorship in Sacraments.

Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar

inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas

de recomendación.

Page 2: Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito

Our Lady of Angels Church, Bronx

LAST WEEK’ S COLLECTION Last week's collection amounted

to $5,041.90. Last year’s collection amounted to $6,301.82. Thank you

for your generosity.

LA COLECTA DE LA SEMANA PASADA

La colecta de la semana pasada ascendió a $5,041.90. El año pa-sado en este tiempo colectamos $6,301.82. Gracias por su gene-

rosidad.

Visits to the Sick and the Disabled If there is a member of the parish community who is sick, homebound or in a nursing home or hospital, please in-form the office of the Rectory so that the priests can visit them. The par ish staff is always looking to up-date our communion call list so that all can celebrate the sacraments with regular frequency. Please call right

away.

Visita a los enfermos e Incapacitados Si algún miembro de la Parroquia se encuentra enfermo, es mayor de edad, o esta hospitalizado y no puede parti-cipar de los Sacramentos; por favor informar en la ofici-na de la Rectoría para visitarlos, llevar les la comu-nión y proporcionarles los Sacramentos necesarios. Por favor llame la rectoría.

SEPTEMBER 8TH– SEPTEMBER 14TH

TWENTY– THIRD SUNDAY IN ORDINARY

Saturday September 8th The Nativity of the Virgin Mary

5:00 PM For the soul of Dorothy Donavan & Angel Cotto 6:30 PM Accion de gracias al Espiritu Santo Sunday September 9th

8:00 AM For Grand Parents day mama Margarita Liriano from Jay Jay & Celeste 10:00 AM Por las almas de Crispina Montalvo, Lorenzo Galindo & Eduardo Cruz 11:15 AM For the soul of Carmen Irene Perez 12:30 AM Por las almas de Angel Ortiz President Franklyn & Eleonor Roosevelt & Angel Manuel Cotto Monday September 10th

7:30 AM Fpr the people of Our Lady of Angels 9:00 AM Por el alma de Angel Manuel Cotto Tuesday September 11th

7:30 AM For the soul of William Sheehan 9:00 AM Por las almas de Esperanza Visbal & Angel Manuel Cotto Wednesday September 12th The Most Holy name of Mary

7:30 AM For the conversion of Rebecca Castillo 9:00 AM Por las almas de Carmen Bugos, Socrate Leonado & T Tony Herman 7:30 PM Accion de gracias por la sanacion de Lucia Diaz & Por las almas de Alicia Anzora & Angel Manuel Cotto Thursday September 13thSaint John Chrysostom, Bishop and Doctor of the Church

7:30 AM ……………………………………….. 9:00 AM Por las almas de Ana Campos & Angel Manuel Cotto 7:00 PM Holy Hour Friday September 14thTheExaltation of the Holy Cross

7:30 AM For the soul of Catherine Lavin 9:00 AM Por el alma de Angel Manuel Cotto 7:30 PM Saturday September 14th Our Lady of Sorrow 59:00 AM Fr. Jose Helio Cantu (Thanksgiving) 5:00 PM For the soul of Angel Manuel Cotto 6:30 PM Accion de gracias a Santa Lucia & Por el alma de Damaris Hernandez

Memory Candle/ Vela Memorial If you would like to light the Blessed Sacrament

Candle for a week for your personal intentions or in memory of your loved ones, please call the rectory

and speak with the secretary. The donation is $10.00.

Si desea encender una vela del Santísimo por una semana en memoria de sus seres querido o

intención personal. Por favor de llamar a la recto-ría y hablar con la secretaria. La donación es

$10.00

Readings for the Week of September 9, 2018 Sunday: Is 35:4-7a/Ps 146:7, 8-9, 9-10 [1b]/Jas 2:1-5/Mk 7:31-37 Monday: 1 Cor 5:1-8/Ps 5, 5-6, 7, 12 [9]/Lk 6:6-11 Tuesday: 1 Cor 6:1-11/Ps 149:1b-2, 3-4, 5-6a and 9b [cf. 4]/Lk 6:12-19 Wednesday: 1 Cor 7:25-31/Ps 45:11-12, 14-15, 16-17 [11]/Lk 6:20-26 Thursday: 1 Cor 8:1b-7, 11-13/Ps 139:1b-3, 13-14ab, 23-24 [24b]/Lk 6:27-38 Friday: Nm 21:4b-9/Ps 78:1-2, 34-35, 36-37, 38 [cf. 7b]/Phil 2:6-11/Jn 3:13-17 Saturday: 1 Cor 10:14-22/Ps 116:12-13, 17-18 [17]/Jn 19:25-27 or Lk 2:33-35 Next Sunday: Is 50:5-9a/Ps 116:1-2, 3-4, 5-6, 8-9 [9]/Jas 2:14-18/Mk 8:27-35

Page 3: Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito

TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME

Todos los Lunes el Dia-cono Carlos tendrá las clases de introducción Bí-blica sobre nuestra fe ca-tólica. El taller es ofrecido de 7 a 9 de la noche en la Casa María

Patriot Day Three months after the September 11, 2001, attack on the United States, President George W. Bush signed into law a bill designating Septem-ber 11 as Patriot Day. Not to be confused with Patriots' Day, an April holiday in some New England states cele-brating the first shots fired at Lexington and Concord, Patriot Day honors the nearly three thousand people who lost their lives on the morning of September 11, 2001. Flags are flown at half-staff throughout the country, and a mo-

ment of silence is observed at 8:46 am Eastern time, the minute the first plane struck the North Tower of the World Trade Center in New York. While Memorial Day and similar state observances honor those who have given their lives in service to their country, Patriot Day is unique in that it honors first responders as well as the many civilians who died on that day.

Dia Patriota Tres meses después del ataque del 11 de septiembre de 2001 en los Estados Unidos, el presidente George W. Bush firmó un proyecto de ley que designado el 11 de sep-tiembre como el Día del Patriota. No debe confundirse con el Día de los Patriotas, un feriado de abril en algunos estados de Nueva Inglaterra celebrando los primeros tiros dispar-ados despedidos en Lexington y Concord, honra Patriot Day a las casi tres mil personas que perdieron sus vidas en la mañana del 11 de sep-tiembre de 2001. Las banderas se Flanean a la mitad y el personal a traves del pais observa un momento de si-lencio a las 8:46 a.m. Hora del este, el minuto en que gol-peó el primer avión la Torre Norte del World Trade Center en Nueva York. Mientras que el Día de los Caídos y observancias similares del estado honran aquellos que han dado sus vidas al servicio de su país, Patriot Day es único en el sentido de que honra a los pri-meros en responder así como a los muchos civiles que murieron ese día.

Prayer for Peace I think we all remember where we were on 9/11. We saw the tower fall and we saw the selfless first responders run toward the falling towers and debris without concern for their well-being, but for that of the fallen men and wom-en. This is the model of patriotism, and why we now cel-ebrate Patriot Day. Let us pray... O God of selfless love, we are a blest people to have a god like you. You instill your love for us into the hearts of your human creatures. Even if those human creatures do not acknowledge you, your love for us still shines through. We ask your blessing upon all first responders today and ask you to protect them and their families. Help us love people of all nations, races, and creeds, which will bring about the end to wars and terrorism. We ask all this in your peace. Amen.

Oración por la paz Creo que todos recordamos dónde estábamos el 11 de septiem-bre. Vimos caer la torre y vimos a los primeros respondedores desinteresados correr hacia las torres y escombros que caían sin preocuparse por su bienestar, sino por el de los hombres y muje-res caídos. Este es el modelo de patriotismo, y por qué ahora celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito por tener un Dios como tú. Inculcas tu amor por nosotros en los corazones de tus criaturas humanas. Incluso si esas criaturas humanas no te reconocen, tu amor por nosotros todavía brilla. Te pedimos tu bendición a todos los primeros en responder hoy y pedirte que los protejas a ellos y a sus familias. Ayúdanos a amar a personas de todas las naciones, razas y cre-dos, que traerá el fin de las guerras y el terrorismo. Te pedimos todo esto en tu paz. Amén.

Page 4: Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito

SEPTEMBER 2, 2018

PRAY FOR THE SICK - RECEN POR LOS ENFERMOS

Eric Rojas, Eric Maldonado, Gregory Darwin, Madeline Gómez, Rose Murray, Inocencia Rodríguez, María Melida Ureña, María Cristina val., Clara Trejo, Don Morgan, Charlisse S. Ruiz, Víctor Claudio, Ana L. Claudio, Efraín López, Mary Patanella, Martha Ma-rreado, Frank Mraz, Luz Rodríguez, Miriam Puello, Antonia Cartel, Rosa Matos, Edith Reyes, Cristina Negrin, Ana Celia González, He-ráld Matos, Diego Rodríguez, Allane Martínez, Tomas Ortiz, Ma-riítas Sierra, Cristina Rió, María Tejada, Alexis Tejada, Sirles Nú-ñez, George Strun, Amalia Martínez, , Miguelito Portes, Sarah Vale, Carlos & Francisco Tejada, Paúl Menéndez III, Mary B. Keyes, Rosa Barbosa, Ana María Pichardo, Aida Greer, Casilda Germosen, Tere-sa Rivera, Ramón Benítez, Auria Pérez, Flora A. Joaquín, Tempora Paniagua, Francisco Martínez, Daysi Esperanza, James Muller, Flor Ibarra, Miriam Murphy, Nashley Brito, Miguel Reyes, Ana & Ra-món Hernández, Maria G. Ortiz, Isabel Domínguez, Gittel Fernán-dez, America Medina, Samira, Georiona Rosario, Kevin Horton, Robert Lapoint, Paúl Menéndez, Harley, Eva Báez, Virginia López, Lourdes German, Alicia Salinas. Gloria Marquez, Herman Guy Sr, Jonathan Guy, Maria Arroyo, Venus Charres, Arturo Urrutia, Mayra Urrutia, Gerard Matos, Amelia Metodieva Sekoulova, Brian Levy, Alan Leve, Luís Beato, Elizabeth Washington, Ivette Rivera, Dolores Lynch, Isabel Almonte, Raúl Santana, Jenna Vélez, José Antonio, Edward Lebel, María Carmen Collado, Patrick, Jude Evans, Myriam Medina, Luz María Perez, Alejandro Colon, Migdalia Vásquez, Eduardo Perez, Louis and Modesta Colon, Jayden Miranda, Justal Garcia, Peter Burke, David Peña, Felicia Rodriguez, Franciquito Tejada, Juan Luis Martiz, Angel Liz, Ramona Ramos, Jobal Ramos, Josefina Tejada, Katiana Velez, Mary Dussich, Joseph Gandia, Francisco Abreu, Irma Quintana, Marina Sanchez, Maria Albarran, Lidia Roche, Lucy Angulo, Jose Miguel & Guadalupe Guzman, Cas-sandra Marie Corniel, Anis Morrison, John Bartaby, Amanda Alecs, Joel Martinez, Eddie Perez, José Vera, John Kelly, Marcelina & Esther Arana, Angeli Sanchez Hernandez, Porfiria de La Cruz, Hec-tor Pou, Noelia Diaz, Mariano Villalonga, Rafael Valle, Ramon Gutierrez, Martha Moreno, Martin Vasor Martinez, Ana Maria Ne-gron, Diomedes Santana, Alejandra Aguilar, Rodolfo Molina, Llei-lani de la Cruz, Jeremy Castro, Adelaida Pereira, Christopher Villani, John Perez Valera, Brandon Barbosa, Abad Morel, Ana Patricia Ve-lez, Claudio Marte, Hancy Rodriguez, George Davido, Irene Dunne, Pilar Gonzalez, Ashley Caravallo, Robert Rivera, Joanna Villani, Josefa Garcia Martinez, Raul Crusado, Juan A. Martinez, Maria Lourdes Cruz, Serafin Saballegue, Jeannette Madera, Candelaria Romero, Ramon A. Martinez, Annie Dussich, Maria & Carlos Ortiz, Michele Grisafi, Raquel Ferrer, Marisol Guzman, Virgin & Victor Gali, Nancy Calderon, Angel Maria Fernandez, Ismael Ramos, Fonzo Granville, Gissell Alba, Carlos Jose Santana Perez, Armando Brito, Jose Antonio Ramos, Kassius Sway Lopez, Keaton Storm Lopez, Arthur Dumont, Ruben Loiz, Jenna Velez, Kayla Miranda, Lara Lynch, Bill Malley, Ramona Carvajal, Julia Diaz, Fernando Garcia, Michelle Grisafi, Pura Felipe, Martha Marrero, Kevin Mullin, Adam Jose Richardson, Wilson Naranjo, Lydia Santiago, David Badillo, Ruben Berrios, James Leung, Juan Carlos Escalante, Marcos Tolentino, Gertrudis Rivas, Tamy Ortiz, Luis Ponce, Santo Lebron, Masen Aracena, Juan Gonzales, Yleisa Brito, Nyeema Mul-ler, Gregory Davis, Felix Navares, Delaida Pereira, Gerri Straws, Florencio Pino, Joel Rivera, Lorraine Gomez, Migdalia Vasquez, Angels Fernando Mujica Jr., Louis Colon, Daniel Brennan, Connie Thomas, Joan De Jesus, Christopher Para, Raul Valentin Rose Cal-vin, Laura Tucci, Jose Natal Jr., Magali Ventura, Jeanne Natley, Lucia Diaz, Herminio Perez, Edwin Perez, Michael Ramos, Jack Abramson, Peter Perez.

In order to keep this list current, please call the rectory between Monday and Wednesday to keep or add a name.

Raffle You will see in your parish envelopes that each month

there will be a 50/50. An envelope is provided for

each month. To play the 50/50, please put $5.00 in the

envelope. The drawing will be held at the last Mon-

day of each month. The winner will win half and the

church will receive the other half. This is a small fun

way for the parish to raise money.

Regla Para la Rifa de 50/50 Usted notará que en los sobres de la parroquia habrá cada mes un sobre marcado 50/50. Por favor, para

participar deposite, $5 dólares en el sobre. La rifa se llevará a cabo el último Lunes de cada mes. El ga-

nador recibirá la mitad del dinero recaudado y la Igle-sia recibirá la otra mitad. Ésta es una forma divertida

de recaudar dinero para la parroquia.

HORARIO PARA TODOS LOS

MESES DIA 13 AL FRENTE DE LA IGLESIA

SEPTIEMBRE 13, 2018 6:45 PM

OCTUBRE TENEMOS EL ROSARIO POR TODO EL MES

NOVIEMBRE 13, 2018 7:00 PM DICIEMBRE 13, 2018 6:45 PM

Page 5: Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito

TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME

GOSPEL MEDITATION - ENCOURAGE DEEPER UNDERSTANDING OF SCRIPTURE September 9, 2018 23rd Sunday in Ordinary Time "Jesus ? went by way of Sidon ? into the district of the De-capolis." For most of Jesus' ministry, he remains in Galilee and areas with a predominantly Jewish population. Today, however, we see Jesus traveling through a heavily pagan area. This makes the utterance of faith in today's Gospel all the more astounding. "He has done all things well." In this story, a deaf man is brought to Jesus. This man is not without community! Despite communication difficul-ties due to a speech impediment, his people bring him be-fore Jesus. Jesus lays hands upon the man and commands his broken body to change. "'Be opened!' Immediately the man's ears were opened, his speech impediment was re-moved, and he spoke plainly." The community is stunned. They can't stop telling the story. The more Jesus asks them to settle down, the more they proclaim! The Jewish people expected a Messiah but a Messiah with very particular qualifications. The Greeks and pagans anticipated no such savior. There were no expectations to meet. They had a special capacity to be completely, utterly surprised. As Catholics, it can be easy to become accustomed to the songs and the prayers, to the routine of religious education drop-offs and Sunday Mass attendance. By now, we may have very particular expectations. When was the last time you allowed yourself to be surprised by God? Sometimes we are all like the deaf man in today's Gospel. God wants to speak to us, but we can't hear clearly. In your prayer this week, go before God honestly. Give yourself permission to drop your expectations and assumptions. Ask Him to renew your faith to show you how, in your life, "He has done all things well."

MEDITACIÓN EVANGÉLICO - ALENTAR EN-TENDIMIENTO MÁS PROFUNDO DE LA ESCRI-TURA (Gospel Meditation) 9 de septiembre de 2018 23er Domingo del Tiempo Or-dinario En cada tiempo de la historia suceden acontecimientos de alegría y de susto, el profeta Isaías lo comunica a la gente de su tiempo de la siguiente manera. "Díganles a los que están asustados: Calma, no tengan miedo,?y continua dic-iendo? Entonces los ojos de los ciegos se despegarán, y los oídos de los ordos se abrirán los cojos saltarán como cabrito y la lengua de los mudos gritará de alegría". (Isaías 35:4-6). ¿Qué nos quiere decir Dios con estas palabras? ¿Qué significado pueden tener sus palabras para el mo-mento en que vivimos? Nuestro mundo está sordo y ciego, es necesario no solo oír los ruidos que nos rodean, sino escuchar en medio de ellos lo que Dios nos pide. No solo hablar por hablar sino entender cada circunstancia y su trasfondo. Se requiere mucha atención. Saber escuchar, desde el fondo del corazón, para descubrir los signos que Dios sigue emitiendo, sus señales milagrosas en el mundo de hoy. "Effetá, que quiere decir: Ábrete". (Marcos 7:34). Es-ta,palabra es la clave para nosotros hoy. La invitación a la apertura es para todos. El dejar tocarnos por Dios es esen-cial, pidamos al Señor, que abra nuestros oídos y deje que su Palabra penetre en el corazón. El evangelista Marcos, quiere que comprendamos que el Reino de Dios definitiva-mente está entre nosotros. El Reino, se palpa en los inmi-grantes, en los enfermos confinados en sus camas y en los que los cuidan, en fin en todos los que claman al cielo por justicia. Roguemos, a Dios en la Eucaristía, que nos libere de la sordera y de la ceguera crónica que padecemos. ¡Aprendamos a escuchar!

IMPORTANT ANNOUNCEMENT Training for all the Group Leaders from Parish in Casa Maria every Fri-day starting September 7 at 7:00 PM until October 12, your present highly recommended

AVISO IMPORTANTE Habrá entrenamiento para todos los Líderes de la parroquia en Casa Ma-ría todos los viernes a las 7 PM ini-ciando el 7 de septiembre hasta el 12 de Octubre. Esperamos su asistencia

Page 6: Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · 9/9/2018  · celebramos el Día del Patriota. Vamos a Orar... Oh Dios de amor desinteresado, somos un pueblo bendito

ACCOUNT: 03-0591

CHURCH NAME: Our Lady Of Angels Parish CHURCH CITY: Bronx PHONE NUMBER: 718-548-3005 FAX NUMBER: 718-884-2450 EDITOR/ CONTACT: Ingrid