operator's manual 40v max* lithium trimmer edgerel maximo voltaje inicial del paquete de...

32
Operator's Manual 40v MAX* Lithium Trimmer / Edger Model- 98020 KEY iNFORMATiON YOU SHOULD KNOW: The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat (page 8). • When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (Craftsman_ Model #98030 is recommended) - otherwise the tool will not function properly (page 11). • Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the feed mechanism. For use only with Craftsman_'40v Max* batteries. zLCAUTION: Read, understand and follow all Safety Rules and Operating Instructions in this manual before using this product. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. See the full line of Craftsman ® products at craftsman.corn Part No. 90616328 REV01 SAFETY OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING ESPANOL PG. 15 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 36. *El maximo voltaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 36. March 2015

Upload: vandung

Post on 20-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Operator's Manual

40v MAX* Lithium Trimmer / Edger

Model- 98020

KEY iNFORMATiON YOU SHOULD KNOW:• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will

overheat (page 8).• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (Craftsman_ Model

#98030 is recommended) - otherwise the tool will not function properly (page 11).• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the feed mechanism.• For use only with Craftsman_'40v Max* batteries.

zLCAUTION: Read, understand and followall Safety Rules and Operating Instructionsin this manual before using this product.

Sears Brands Management Corporation,Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

See the full line of Craftsman ® productsat craftsman.corn

Part No. 90616328 REV01

• SAFETY• OPERATION• MAINTENANCE• TROUBLESHOOTING• ESPANOL PG. 15

*Maximum initial battery pack voltage (measuredwithout a workload) is 40 volts. Measured under aworkload, nominal voltage is 36.*El maximo voltaje inicial del paquete de baterias(medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. Si semide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 36.

March 2015

CRAFTSMAN LiMiTED WARRANTY

FOR FOUR YEARS from the date of sale, this product is warranted against defectsin material or workmanship.

FOR TWO YEARS from the sale date, a supplied battery pack or charger iswarranted against material or workmanship defects.

WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge.

For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:

www.craftsman.com/warranty

This warranty does not cover the cutting line, which is an expendable part that canwear out from normal use within the warranty period.

This warranty is void if this product is ever used while providing commercialservices or if rented to another person.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rightswhich vary from state to state.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, tL 60179

SYMBOL SIGNAL MEANING

SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION.May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

z_ DANGER: Indicates hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Z_ WARNING: Indicates hazardous situation which, if not avoided, could result in death or

serious injury.

/_ CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or

moderate injury or property damage.

IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONSz_WARNING: WHEN USING ELECTRIC GARDENING APPLIANCES, BASIC SAFETYPRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRICSHOCK, AND PERSONAL INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING.

Read All Instructions• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety spectacles or goggles at all times when

battery is installed.• DRESS PROPERLY - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts.

Gloves and substantial rubber soled footwear are recommended when working outdoors. Don'toperate the tool when barefoot or wearing open sandals. Wear heavy long pants to protect yourlegs. Wear protective hair covering to contain long hair.

• NYLON LiNE - Keep face, hands and feet clear of rotating nylon line at all times.• THE ROTATING LiNE PERFORMS A CUTTING FUNCTION - Use care when trimming around

screens and desirable plantings.• KEEP ALL BYSTANDERS AWAY - at a safe distance from work area, especially children.• MAKE SURE that other persons and pets are at least t 00 feet (30m) away.• TO REDUCE THE RiSK of rebound (ricochet) injury, work going away from any nearby solid

object such as wall, steps, large stone, tree, etc. Use great care when working close to solidobjects and where necessary, do trimming by hand.

• AVOID ACCIDENTALLY STARTING - Don't carry with finger on trigger when battery is installed.• USE THE RIGHT TOOL - Do not use this tool for any job except that for which it is intended.• DON'T OVERREACH - Keep proper footing and balance at all times.

2

• DAMAGETOUNIT- Ifyoustrikeorbecomeentangledwithaforeignobject,stoptoolimmediately,removebattery,checkfordamageandhaveanydamagerepairedbeforefurtheroperationisattempted.Donotoperatewithabrokenhuborspool.

• REMOVEBATTERY- whennotinuse,whenreplacingline,orpriortocleaning.• AVOIDDANGEROUSENVIRONMENTALCONDITIONS- Do

notuseelectrictoolsindamporwetlocations.FollowallinstructionsinthisInstructionManualforproperoperationofyourtool.Don'tusethetoolintherain.

• DONOTOPERATEportableelectrictoolsingaseousorexplosiveatmospheres.Motorsinthesetoolsnormallyspark,andthesparksmightignitefumes.

• STOREIDLETOOLSINDOORS- Whennotinuse,toolsshouldbestoredindoorsinadry,locked-upplaceoutofreachofchildren.

• STAYALERT- Donotoperatethisunitwhenyouaretired,ill,orundertheinfluenceofalcohol,drugs,ormedication.

• MAINTAINAPPLIANCESWITHCARE- Followinstructionsinmaintenancesection.Keephandlesdry,cleanandfreefromoilandgrease.

• CHECKDAMAGEDPARTS- Beforefurtheruseoftheappliance,aguardorotherpartthatisdamagedshouldbecarefullycheckedtodeterminethatitwilloperateproperlyandperformitsintendedfunction.Checkforalignmentofmovingparts,bindingofmovingparts,breakageofparts,mounting,andanyotherconditionthatmayaffectitsoperation.Aguardorotherpartthatisdamagedshouldbeproperlyrepairedorreplacedbyanauthorizedservicecenterunlessotherwiseindicatedelsewhereinthismanual.

• DONOTimmersetoolinwaterorsquirtitwithahose.DONOTallowanyliquidtogetinsideit.• DONOTstorethetoolonoradjacenttofertilizersorchemicals.• DONOTcleanwithapressurewasher.• Keepguardsinplaceandinworkingorder.• Keephandsandfeetawayfromcuttingarea.zLWARNING: Do not use tool if the switch trigger does not turn the tool on or off. Any tool thatcan not be controlled with the switch trigger is dangerous and must be repaired.

zLWARNING: SOMEDUSTCREATEDBYTHiSPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTOTHESTATEOF

CALiFORNiATOCAUSECANCER,BIRTHDEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.SOMEEXAMPLESOFTHESECHEMICALSARE:

, compounds in fertilizers• compounds in insecticides, herbicides and pesticides• arsenic and chromium from chemically treated lumber

To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masksthat are specially designed to filter out microscopic particles.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

SYMBOLS

The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:V.................. voltsHz ................ hertzmin .............. minutes- - =or DC... direct current_) ................ Class I Construction

(grounded)[] ................ Class II Construction

(double insulated)............ Read instruction manual before use

@ ................ Use proper eye protection

A ................... amperesW .................. watts

'_ or AC ....... alternating currentno .................. no load speed0 .................. earthing terminalz_ ................ safety alert symbol

.../min or rpm...revotutions orreciprocation per minute

.................. Use proper respiratory protection0 .................. Use proper hearing protection

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS FOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: THiS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS,• Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and

product using battery pack.

z_WARN_NG: SHOCK HAZARD. Do not allow any liquid to get inside charger.

z_ CAUTION: BURN HAZARD. To reduce the risk of injury, charge only designated Craftsman _'batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

z_ CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, thecharger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but notlimited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away fromcharger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack inthe cavity. Unplug charger before attempting to clean.

_WARNING: THE CHARGER SUPPLIED WITH THIS PRODUCT tS INTENDED TO BEPLUGGED IN SUCH THAT tT tS CORRECTLY ORIENTATED tN A VERTICAL OR FLOORMOUNT POSITION.• DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this

manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together.• These chargers are not intended for any uses other than charging designated Craftsman _>

rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.• Do not expose charger to rain or snow.• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to

electric plug and cord.• Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise

subjected to damage or stress.• Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord

could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.

The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16gauge hasmore capacity than 18gauge. When using more than one extension to make up the total length, besure each individual extension contains at least the minimum wire size.

Minimum Gauge for Cord SetsVolts Total Length of Cord in Feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150240V 0-50 51-100 101-200 201-300Ampere Rating

More Not more American Wire GaugeThan Than0 - 6 18 16 16 146 - 10 18 16 14 1210- 12 16 16 14 1212- 16 14 12 Not Recommended

• Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that mightblock the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in aposition away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and thebottom of the housing.

• Do not mount charger on wall or permanently affix charger to any surface. The charger isintended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top).

• Do not operate charger with damaged cord or plug -- have them replaced immediately.• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged

in any way. Take it to an authorized eervice center.• Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is

required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.4

• Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning, This will reduce the riskof electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.

• NEVER attempt to connect 2 chargers together,• The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts). Do

not attempt to use it on any other voltage.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS FOR BATTERY PACKS

WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with toot

before using the charger.The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger,read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined.

READ ALL iNSTRUCTiONS

• Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out.The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when battery packsare burned.

• Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammableliquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.

• tf battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soapand water, ff battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes oruntil irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries iscomposed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.

• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptomspersist, seek medical attention.

WARNING: BURN HAZARD. BA TTERY LIQUID MAY BE FLAMMABLE IF EXPOSED TOSPARK OR FLAME.

• Charge the battery packs only in Craftsman _ chargers.• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature ceil failure.• Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach

or exceed 105°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings in summer).

WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is

cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do notuse a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged inany way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should bereturned to service center for recycling.

_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact

exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, toot boxes,product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries canpossibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductivematerials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of TransportationHazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or onairplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected fromshort circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals areprotected and weft insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE:M-ION batteries should not be put in checked baggage.

STORAGE RECOMMENDATIONS

1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold.2. Long-term storage will not harm the battery pack or charger, unless the battery is depleted.

PARTS AND FEATURES

1. On/Off Switch

2. Handle

3. Lock Off Button

4. Battery

5. Charge indicator

6. Power Command

8. Height AdjustLocking Clamp

9. Trimmer Head

10. Edge Guide

11. Guard

12. Spool Housing

7. Auxiliary Handle

Not all Craftsman c_40v MAX* batteries and chargers iI

are compatible with this product. This product uses i

ithe batteries and chargers listed below. __

40V "'^"*MAXLithium-Ion Batteries: 98026, 98027 i

140V MAX* Lithium-Ion Chargers: 98024

CHARGING PROCEDURECraftsman _ chargers are designed to charge Craftsman _°'_battery packs.1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.2. Insert the battery pack into the charger.

_3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged._,_4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously. The

pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger.Recharge discharged batteries as soon as possibleafter use or battery life may be greatly diminished.

CHARGER DIAGNOSTICSThis charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or thepower source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns.

BAD BATTERY

_mw-_The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the patternindicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge thebattery. Return it to a service center or a collection site for recycling.

HOT/COLD PACK DELAY

When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automaticallystarts a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the battery has normalized.After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. Thisfeature ensures maximum battery life. The red LED flashes in the pattern indicated on thelabel when the hot / cold pack delay is detected.

LEAVINGTHEBATTERYINTHECHARGERThechargerandbatterypackcanbeleftconnectedwiththegreenLEDglowingindefinitely.Thechargerwillkeepthebatterypackfreshandfullycharged.iMPORTANT CHARGING NOTES

1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the airtemperature is between 60°F and 80°F (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an airtemperature below +40°F (+4.5°C), or above +t 05°F (+40.5°C). This is important and will preventserious damage to the battery pack.2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normalcondition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use,avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or anuninsulated trailer.

3. If the battery pack does not charge properly:a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other applianceb. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turnout the lights.c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature isapproximately 60°F and 80°F (16°. 27°C).d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center.

4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which wereeasily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the chargingprocedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affecton the battery pack.5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil,or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug thecharger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger beforeattempting to clean.6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.

WARNING: SHOCK HAZARD. Do not allow any liquid to get inside charger. NEVER ATTEMPTTO OPEN THE BATTERY PACK FOR ANY REASON, IF THE PLASTIC HOUSING OF THE BATTERYPACK BREAKS OR CRACKS, RETURN TO A SERVICE CENTER FOR RECYCLING,

INSTALLING / REMOVING BATTERY PACKAWARNING: MAKE CERTAIN THE TOOL tS SWITCHEDOFF BEFORE REMOVING OR INSTALLING BATTERY.TO iNSTALL BATTERY PACK:insert battery pack into tool until fully seated and an audible click isheard (figure A). Make sure battery pack is fully seated and fullylatched into position.TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button inthe back of the battery pack and pull battery pack out of tool.

STATE OF CHARGE INDICATORThe battery is equipped with a state of charge indicator. This can beused to display the current level of charge in the battery during use andduring charging. It does not indicate tool functionality and is subject tovariation based on product components, temperature and end-userapplication.

CHECKING STATE OF CHARGE DURING USE(FIGURE B):

• Press the state of charge indicator button (Bt).• The four LEDs (B2) will illuminate indicating the percent ofcharge in the battery. See chart in figure B.• If LED light does not illuminate, charge battery. l

/_SwSEMBLY AND ADJUSTMENTARNING: BEFORE ASSEMBLY, MAKE SURE

THAT THE TOOL IS SWITCHED OFF AND THE BATTERYHAS BEEN REMOVED.

ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):- Phillips Screwdriver

LL_WAMNINL_: REMOVE THE BATTERY BEFOREATTEMPTING TO ATTACH ANY OF THE FOLLOWINGCOMPONENTS.

ATTACHING THE GUARD (FIGURES C AND D)

AWARNING: NEVER OPERATE TOOL WITHOUT

GUARD FIRMLY IN PLACE. The guard must always beproperly attached on the tool to protect the user.• Remove the screw from the guard.• Keeping the guard square to the trimmer head slide it fully

into place until the retaining tab clicks into place (Ensurethat the guide rails (C1) on the guard (C2) are correctlyaligned with the guide rails (C3) on the trimmer head (C4)(figure C). The locking tab (C5) should snapped into thehousing slot (C6).

• Secure the guard with the screw (D1) (figure D).

ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE (FIGURESE AND F)• Push the auxiliary handle (Et) onto the tube (E2).• Slide the bolt (Ft) through the holes in the auxiliary handle.• Tighten the knob (F2) onto the bolt by turning it clockwise.

ADJUSTING THE POSiTiON OF THE AUXiLiARY

HANDLE (FIG. F)The auxiliary handle can be adjusted to provide optimumbalance and comfort.

• Loosen the knob on the bolt by turning it counter clockwise.• Gently slide the auxiliary handle up or down the tube to the

desired height.• Tighten the knob onto the bolt by turning it clockwise.

O

ADJUSTING THE HEIGHT OF THE TOOL (FIGURE G)z_CAUTION: Adjust the length of the trimmer to obtainproper working positions as shown in figure N.• This tool has a telescopic mechanism, allowing you to set it

to a comfortable height.

To adjust the height setting:• Release the height adjust locking clamp (G1).• Gently pull the tube (G2) up or down to the desired height.• Close the height adjust locking clamp (G1).

RELEASING THE CUTTING LINEIn transit, the cutting line is taped to the spool housing.• Remove the tape holding the cutting line to the spool housing.

OPERATION

z_WARNING: ALWAYS USE PROPER EYE PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSIZ87.t (CAN/CSA Z94.3) WHILE OPERATING THIS POWER TOOL.

zLWARNING: Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changingaccessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the trimmer accidentally.

ACAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line.

z_ CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove an wire, CORD, OR STRING-LIKEOBJECTS WHICH COULD BECOME ENTANGLED IN THErotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wirewhich might be bent outwardly into the path of the tool, suchas barbs at the base of a chain link fence.

SETTING THE TOOL TO TRIMMING OR EDGINGMODE (FIGURE H, I, & J)• The tool can be used in trimming mode as shown in figure

H or in edging mode to trim overhanging grass along lawnedges and flower beds as shown in figure J.

TRIMMING MODEFor trimming, the trimmer head should be in the positionshown in figure H. If it is not:• Remove the battery from the tool.• Press and hold the head release button (H1).• While holding the auxiliary handle, rotate the head clockwise.• Release the head release button.• Lift the edge guide (11)into the closed position.NOTE: The head will only rotate in one direction.

CAUTION: Wire edge guide should only be used whenin the edging mode. Keep wire edge guide in the retractedposition when in the trimming mode.

EDGING MODE (FIGURE J)

AWARNING: When being used as an Edger, stones,pieces of metal and other objects can be thrown out at highspeed by the line. The trimmer and guard are designed toreduce the danger. However, MAKE SURE that other personsand pets are at least 100 feet (30m) away.For edging, the trimmer head should be in the position shownin figure J. If it is not:

9

o

o

o

o

o

an audible click will be heard.NOTE: The head will only rotate in one direction.NOTE: The Auto Feed System may not operate correctly ifedge guide is not used.

Remove the battery from the tool.Press and hold the head release button (J1).While holding the auxiliary handle, rotate the head counterclockwise.Release the head release button.Drop the edge guide (J2) in to the open position. Ensure that the edging guide is all the way down,

SWITCHING ON AND OFF• To switch the tool on, press in and hold the lock off button

(K1) then squeeze the trigger lever (K2). Once the tool isrunning you may release the lock off button (K1).

• To switch the tool off, release the trigger lever.

AWARNING: Never attempt to lock the trigger lever inthe on position.

POWER COMMAND = MAX POWER / MAX RUNTIME

The max power / max runtime feature (L1) is located on thetool handle. It allows you to optimize the tools performanceand boost the power as needed.• To choose max power to tackle thick weeds, rotate dial to

setting 6.• To choose max runtime to increase battery life rotate dial to

setting 1.• For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5.

OPERATING THE TRIMMER• With the unit on, angle unit and slowly swing the trimmer side to side as shown in figure M.• Maintain a cutting angle of 5° to 10° as shown in figure M1. Do not exceed 10°(figure M2). Cut

with the tip of the line. To keep distance from hard surfaces use edge guide (10). Pull the guide outuntil it snaps securely into place

• Maintain a minimum distance of 24 inches (609.6 ram) between the guard and your feet as shownin figure M3. To acheive this distance adjust the overall height of the trimmer as shown in figureH.

/'_J _......i/' \'\ '_/ {

lO

24 inche(609.6 ram)

EDGING

Optimumcutting results are achievedon edges deeper than 2 inches(50 ram).• Do not use the tool to create edges or trenches.• Guide the tool as shown in figure N.• To make a closer cut, slightly tilt the tool.HELPFUL CUTTING TIPS• Use the tip of the string to do the cutting; do not force string

head into uncut grass. Use edge guide along such things as fences,houses and flower beds for best practices.

• Wire and picket fences cause extra string wear, even breakage.Stone and brick wails, curbs, and wood may wear string rapidly.

• Do not allow spool cap to drag on ground or other surfaces.• In long growth cut from the top down and do not exceed 12 inches (304.8 ram) high.• Keep trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area.• The trimmer cuts when passing the unit from the right to left. This will avoidthrowing debris at the operator.• Avoidtrees and shrubs.Tree bark,wood moldings,siding,andfence postscaneasilybe damagedby the string.CUTTING LINE / LINE FEEDING

Your trimmer uses .065 inch (1.65 ram) diameter, ROUND nylon line. During use, the tips of the nylonlines will become frayed and worn and the special self feeding spool will automatically feed and trim afresh length of line. DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes.Cutting line will wear faster and require more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks orother abrasive surfaces or heavier weeds are being cut.REPLACEMENT ACCESSORIES

ACAUTION: BEFORE YOU BEGIN TRIMMING, ONLY USETHE APPROPRIATE TYPE OF CUTTING LINE.• USE ONLY .085 inch (1.85 ram) DIAMETER ROUND NYLON

MONOFILAMENT LINE. Do not use serrated or heavier gaugeline, as they will overload the motor and cause overheating.

• Replacement Craftsman_R_parts (guards, spool caps, etc.)are available at most Craftsman® outlets. Use Craftsman _'replacement spool Model No. 98030.

z_WARNING: The use of any accessory not recommendedby Craftsman_"for use with this tool could beQhazardous.

REPLACING THE SPOOL (FIGURES O, P, & Q)• Remove battery from tool.• Depress the tabs (O1) and remove the spool cap (02) from the

spool housing (03) in the trimmer head (figure O).• Replace spool with Craftsman_ model # 98030.• Grasp empty spool with one hand and spool housing with other

hand and pull spool out.• If lever (P1) in base of housing becomes dislodged, replace in

correct position before inserting new spool into housing.• Remove any dirt and grass from the spool and housing.• Unfasten the end of the cutting line and guide the line into the

eyelet (Q2) figure Q.• Take the new spool and push it onto the boss (P2) in the housing.

Rotate the spool slightly until it is seated.The line should protrudeapproximately4-13/16 inches (122mm) fromthe housing.

• Align the tabs on the spool cap with the slots (Q1) in thehousing (figure Q).

• Push the cap onto the housing until it snaps securely into place.

Z_CAUTION : To avoid tool damage, if the cutting lineprotrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it justreaches the blade.

11

/

OReplacement

spool

Q

REWINDING SPOOL

(USE ONLY .065 IN. ROUND DIAMETER LINE)(FIGURES R, S, & T)NOTE: Hand wound spools from bulk line are likely tobecome tangled more frequently than factory wound spools.For best results, factory wound spools are recommended.To rewind spool, follow the steps below:• Remove battery from tool.• Remove the empty spool from the tool as described in

REPLACING THE SPOOL".

• Make a fold at the end of the cutting line at about 3/4 inch(19mm)(R1). Feed the cutting line into one of the lineholding slots (R2) as shown in figure R.

• Insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the hole($1) in the spool adjacent to the slot as shown in figureS. Make sure the line is pulled tight against the spool asshown in figure S.

• Wind the cutting line onto the spool in the direction of thearrow on the spool. Make sure to wind the line on neatlyand in layers. Do not crisscross (figure T).

• When the wound cutting line reaches the recesses ($2),cut the line. (figure S).

• Fit the spool onto the tool as described in"REPLACING THE SPOOL".

o

MAINTENANCE

AWARNING: To avoid serious injury, remove the battery from thetool before performing any maintenance.1. Keep the air intake slots clean to avoid overheating.2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your line in top

condition, store spare pre-wound spools or bulk line in a plastic,sealable bag with a tablespoon of water.

3. Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag.4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is

recommended you periodically touch-up the sharpness of the bladewith a file.

O

XThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subjectto the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this devicemust accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interferencewill not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which canbe determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003.

12

THE RBRC TM SEALThe RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION battery(or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at theend of its useful life have already been paid by Craftsman _.RBRC TM in cooperation with Craftsman _ and other battery users, has establishedprograms in the United States to facilitate the collection of spent LI-ION batteries. Helpprotect our environment and conserve natural resources by returning the spent LI-ION battery to anauthorized Craftsman _ service center or to your local retailer for recycling. You may also contactyour local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC TM is aregistered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Problem

• Unit will not start.

• Battery won'tcharge.

• Tool runs slowly.

TROUBLESHOOTING

Possible Cause

• Battery not installed properly.

• Battery not charged.

• Battery not inserted into charger.

• Charger not plugged in.

• Surrounding air temperature toohot or too cold.

• Spool may have debris.

• Cutting line may be too long.

Possible Solution

Check battery installation.Check battery chargingrequirements.

• InsertbatteryintochargeruntilgreenLED appears.Charge up to 8 hoursif battery totally drained.

• Plug charger into a workingoutlet. Refer to "ImportantCharging Notes" for moredetails.

• Check current at receptacleby plugging in a lamp or otherappliance.

• Check to see if receptacle isconnected to a light switch whichturns power off when you turn outthe lights.

• Move charger and tool to asurrounding air temperature ofabove 40 degree F (4.5°C) orbelow 105 degree F (40.5°C).

• Check that the spool housing canrotate freely. Carefully clean it ifnecessary.

• Check that the cutting linedoes not protrude more thanapproximately 4-13/16 inches(122mm) from the spool If it does,cut it off so that it just reaches theline trimmingblade.

13

Problem

• Automatic linefeed does not feedmore line.

Possible Cause

Line not wound properly.

• Spool may be damaged.

Not enough line remaining.

• Line may be too long.

• Overfeeding • Trimmer is being held at too sharpan angle.

• Line unravels • Line is not restrained whenwhen cap or spool removing.is removed.

Possible Solution

Ensure that the line is notcrisscrossed on the spool asdetailed in figure T. If it is, unwindthe cutting line, then wind it backon the spool neatly so that thelines do not cross.

• Inspect tracks at the bottom ofspool for damage. If damaged,replace spool.

• Read the code on the backof spool. If it reads "PA66"call customer service for a

replacement. If it reads "ABS"this is not the issue.

• Pull the cutting line until itprotrudes approximately 4-13/16inches (122mm) from the spool.If insufficient cutting line is left onthe spool, install a new spool ofcutting line.

• If the cutting line protrudes beyondthe trimming blade, cut it off sothat it just reaches the blade. If theautomatic line feed still does not

work or the spool is jammed, trythe following suggestions:

• Carefully clean the spool andhousing.

• Remove the spool and checkif the lever in the spool housingcan move freely.

• Remove the spool and unwindthe cutting line, then wind it onneatly again.

• Ensure you are not exceeding a10° angle as shown in figure M1

• Make sure to park the lines inholding slots (R2) figure R beforeremoving.

14

UN AkIO DE GARANTIA LIMITADA PARA LOS PRODUCTOS CRAFTSMAN

Este producto esta garantizado contra defectos de material o mano de obraDUBANTE UN ANO a partir de la fecha de compra, Se reemplazara un productodefectuoso sin cargo al presentar el comprobante de compra,

Para conocer detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un reemplazogratuito, visite el sitio web: www, craftsman,com

Esta garantia no cubre la hoja, que es una pieza consumible que puededesgastarse con el uso normal dentro del periodo de garantia,

Esta garantia queda nula si el producto se utiliza alguna vez para proporcionarservicios comerciales o si se alquila a otra persona,

Esta garantia le concede derechos Jegales especfficos y es posible que ademasusted tenga otros derechos que varien de un estado a otto,

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, tL 60179

SIGNIFICADO DE SIMBOLO SENAL

'_ SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: IndicaPELIGRO, ADVERTENCIAO ATENCION. Se puede utitizan en conjunto con otros simbotos o pictograflas.

zh PELIGRO: Indica una situaci6n de peligro, que de no evitarse, podria provocar lamuerte o lesiones graves.

zt ADVERTENCIA: Indica una situaci6n de peligro, que de no evitarse, podria provocarla muerte o lesiones graves.

zt ATENCI()N: Indica una situaci6n de peligro, que de no evitarse, podria provocar

lesiones menores o moderadas o dafios a la propiedad.

z_ADVERTENCIA: At utilizar herramientas el6ctricas para el jardin, siempre se debentomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio,descarga el6ctrica y lesiones personales, entre elias:

Lea todas las instrucciones• SIEMPRE UTILlCE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice galas o anteojos de seguridad

en todo momento que esta herramienta est6 enchufada.• PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.• UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse

en las piezas m6viles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela degoma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramientadescatzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas.Rec6jase y cubra el cabello largo.

• CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylongiratoria en todo momento.

• LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE: tenga precauci6n al podaralrededor de pantallas y plantas que desea.

• MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPEOTADORES: a una distancia segura,especiatmente a los nifios.

• ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, laspiezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de lacuerda. La herramienta y el protector est&n disefiados para reducir el peligro. No obstante,se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:

• ASEGORESE de que las dem&s personas y mascotas est6n a no menos de 30 m (100 pies)de distancia.

• PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje lejos decualquier objeto s61ido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, &rboles, etc.Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea necesario, pode orecorte los bordes en forma manual.

• EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el15

dedoenelinterrupter.• NOFUERCELAHERRAMIENTA:aunavetocidadm&sr&pidadelavelocidadparalaquefue

diseSadaparacortaren forma eficaz.• UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utitice esta herramienta para un trabajo diferente a

aqu6tlospara losque rue diseSada.• NO SE ESTIRE: conserve el equitibrio adecuado y mant6ngase parade correctamente en

todo memento.• DAKIO A LA UNIDAD: si gotpea la herramienta o _sta se atasca con un objeto extra5o,

det6ngala de inmediato, desenchOfela, verifique que no se haya da5ado y repare cualquierda5o antes de seguir utitiz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o elcarrete est&n da5ados.

• DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utitice, al reemplazar la cuerda o antesde limpiarla.

• EVITE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientasel6ctricas en lugares hOmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en esteManual de instrucciones para una operaci6n adecuada de la herramienta. No utitice laherramienta bajo la Iluvia.

• NO OPERE herramientas el6ctricas port&tiles en atm6sferas gaseosas o exptosivas. Losmotores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender losvapores.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILlCEN EN EL INTERIOR: cuando nolas utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera detalcance de los niSos. MANTi::NGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad si est& cans,ado,enfermo o bajo la infiuencia del alcohol, drogas o medicamentos.CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en lasecci6n de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.

• VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utilizar la herramienta, se debecontrotar cuatquier protecci6n u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionar&correctamente y realizar& la funci6n para la que rue dise5ada. Verifique la alineaci6n y lasujeci6n de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n quepueda afectar el funcionamiento. Cuatquier protecci6n u otra pieza que est6 da5ada debeser reparada correctamente o reemplazada per un centre de mantenimiento autorizado, amenos que este manual indique otra cosa.• NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita queningOn liquido entre en ella.• NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos.• NO timpie con una lavadora a presi6n.

Mantenga los protectores instatados adecuadamente yen funcionamiento.• Mantenga las manes y los pies alejados del &rea de corte.

zhADVERTENCIA: No utitice la herramienta si el gatillo interrupter no enciende o apagala herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatilto interrupter espetigrosa y debe repararse.

CONSERVE ESTAS INSTRUCClONESS[MBOLOS• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y

sus definiciones son los siguientes:V.................. voltiosHz ................ hertzmin .............. minutes- - - o DC .... corriente directa_._................ Censtruccion Clase I

(mis a la terre)[] Construccion de clase II _ ............. simbolo de alerta

.../min .......... revetucienes e minute seguridadi_ ....... Lea el manual de instruccienes antes del use

............ Use preteccion adecuada para las vias respirateriasG ............ Use preteccion adecuada para los ejes0 ............ Use preteccion adecuada para los oidosV

16

A ................ amperiesW ............... vaties"_, e AC ..... cerriente alterna

no ............... no velecidad sin carga

............... terminal a tierra

z_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto contiene sustanciasquimicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de cancer, defectoscong,6nitos u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estassustancias quimicas:

• compuestos en los fertilizantes• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas• ars6nico y cromo de la madera con tratamiento quimico

Para reducir su exposici6n a estas sustancias quimicas, utilice el equipo de seguridad aprobado,como m&scaras para polvo especialmente disedadas para filtrar particulas microsc6picas.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad importantes para los cargadores de baterias.• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en

el paquete de baterias yen el producto que utitiza el paquete de baterias.

z_ADVERTENOIA: RiESGODEDESCARGAELECTRiCA.No permita que ningQn liquido entreen el cargador.

z_PRECAUCI(DN: RIESGO DE QUEMADURAS. Para reducir el riesgo delesiones, cargue solamente baterias Craftsman C_. Otros tipos de baterias pueden estallar yprovocar daSos personales y materiales.

z_PRECAUO_6N: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en eltomacorriente, algunos materiates extraSos pueden provocar un cortocircuito en el cargador.Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extra5os de naturalezaconductora, entre los que se incluyen !a lana de acero, el papel de aluminio o cuatquieracumulaci6n de particulas met_.licas. Estos son s61o algunos ejemplos y no constituyen unalista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquetede baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.• NO intente cargar el paquete de batedas con otros cargadores que no sean de la marc& Los

cargadores y Ice paquetes de batedas estgn disedados especificamente para trabajarjuntos.• Estos cargadores estan diseSados para utilizarse e×clusivamente con las baterfas

recargables Craftsman@ designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,descarga el_ctrica o electrocuciSn.

• No e×ponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.• Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en

lugar del cable. Esto reducir9 el riesgo de dadar el enchufe o el cable.• Asegerese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con el y

que no este sujeto a daSos o tensiones de alguna otra forma.• No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un

cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el6ctrica o electrocuciSn.• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tamaSo de cable

adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo seael nbmero de calibre del conductor, mayor serb la capacidad del cable; es decir, un calibre 16tiene mgs capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mgs de una prolongaciSn para Iograrla Iongitud total, asegbrese de que cada prolongaciSn tenga la medida minima del conductor.

Tamado minimo recomendado del conductor para los cables de extensi6n

Calibre minimal des cordons de rallongeTension120V

240V

Intensite (A)Au Au

moins plus0 - 6

6 - 10

10 - 1212 - 16

Longueur totale du cordon en pieds0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

0-50 51-100 101-200 201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

Calibre moyen des ills (AWG)

18 16 16 14

18 16 14 12

16 16 14 1214 12 Nonrecommande

17

• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en unasuperficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calorinterno e×cesivo. Coloque el cargador en una posici6n atejada de cualquier fuente decalor. El cargador se ventila a trav6s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.

• No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ningunasuperficie. El cargador est& disedado para ser utitizado sobre una superficie plana y estable(p. ej., un banco o una mesa).

• No opere et cargador con cables o enchufes dafiados: reemplgcelos de inmediato.• No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha ca[do, o se ha dafiado de

cualquier otra manera. Ll#velo a un centro de mantenimiento autorizado.• No desarme el cargador; Ilevelo a un centro de mantenimiento autodzado cuando se

requiera mantenimiento o una reparaci6n. El armado incorrecto puede impficar un riesgo dedescarga el#ctrica, electrocuci6n o incendio.

• Antes de limpiaflo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducir& el riesgo dedescarga el6ctrica. Quitar el paquete de baterias no reducir& este riesgo.

• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.• El cargador esta disefiado para operar con corriente el6ctrica domestica estandar (120

voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje.

zLADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y todos los manuales deinstrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.El paquete de baterias incluido en la caja no est& completamente cargado. Antes de utilizar elpaquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego, sigalos procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCClONES• No incinere el paquete de bater_as, aun si tiene dafios importantes o esta completamente

desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman lospaquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.

• No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hayliquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encenderel polvo o los vapores.

• Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel, lave el area de inmediatocon agua y jab6n suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuaguecon agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaciSn cese. Si senecesita atenciSn m_dica, el electrofito de/as baterias de iones de fitio contiene una mezcla decarbonatos orgbnicos liquidos y sales de fitio.

• El contenido de las celulas de la bateria abierta puede causar irritaci6n respiratoria.Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atenciSn m6dica.

zLADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS. El liquido de la bateria puede encenderse sise expone a chispas o llamas.• Cargue los paquetes de baterias solamente en cargadores Craftsman@.• NO satpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede causar una falla prematura de

las c_lulas.

• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de bater_as en lugares en los que latemperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre oconstrucciones de metal en verano).

zLADVERTENClA: Nunca intente abrir et paquete de baterias por ningQn motivo. Si lacaja det paquete de baterias est& agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. Nocomprima, deje caer ni da5e el paquete de baterias. No utitice un paquete de baterias o uncargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est6 agotado o dadado de algunaforma (por ejemplo, perforado con un ctavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes debaterias dafiados deben devotverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

zLADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ningunamanera que permita que los terminales expuestos de la bateria entren en contacto conobjetos metalicos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantales, bolsillos, cajas deherramientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tornillos, Ilaves sueltos, etc.Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran encontacto accidentalmente con materiales conductores como Haves, monedas,

18

herramientas manuales y similares. Las Normas para Materialea Peligrosos delDepartamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohfben transportarbaterfas comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje demano) A MENOS que eaten debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuandotransporte baterfas individuales, asegOrese de que los terminales de ta bateria est6n protegidos ybien aistados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Lasbaterias de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha.RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directay de un exceso de calor o frio.2. El almacenamiento prolongado no dafiar& el paquete de baterfas o el cargador.

DESCRIPCION FUNCIONAL1. Interruptor de

encendido/apagado

2. Mango

3. Bot6n de bloqueo

4. Baterfa

5. Indicador de carga

6. Control de potencia

7. Mango au×iliar

8. Abrazadera de

bloqueo para ajuste de

altura

9. Cabezal de la

podadora

10. Gufa de horde

11. Protector

12. Cubierta del carrete

No todos Craftsman® 40v MAX * baterias y cargadores son compatiblescon este producto. Este producto es compatible con todas las baterfas y los

cargadores detallados en el siguiente cuadro.

l Bateria: Li-lon de 40V Max*: 98026, 98027Cargador: Li-lon de 40V Max*: 98024

PROCEDIMIENTO DE CARGALos cargadores Craftsman® est,_.ndise_ados para cargar paquetes de baterias Craftsman®1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterfas.2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador.1_3 El indicador LED verde destellar& indicando que la bateria se est,. cargando.

. La baterfa est,. completamente cargada cuando el indicador LED verde permaneceq.

encendido continuamente. El paquete est& completamente cargado y puede utilizarse eneste momento o dejarse en el cargador.

Despues del uso, recargue las baterfas descargadas a la brevedad posible o de Iocontrario la vida _til de las baterfas podrfa acortarse en gran medida.

19

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador est& disefiado para detectar ciertos probtemas que pueden surgir con lospaquetes de baterias o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicador LED&mbar, que destelta en diferentes patrones.

BATERJA DANAOA

_EI cargador puede detectar una bateria d6bit o dafiada. El indicador LED destellar& en elpatr6n indicado en la etiqueta. Si observa este patr6n de destello de bateria dafiada, nocontinue cargando la bateria. Devu61vala a un centro de mantenimiento o a un lugar derecolecci6n para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRJO

Cuando el cargador detecta que la bateria est& excesivamente caliente o fria, comienzaun Retraso por paquete caliente/frio, y suspende la carga hasta que la bateria se hayanormalizado. Despu6s que ocurra esto, el cargador cambia autom&ticamente al modo dePaquete cargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de la bateria. El indicadorLED rojo destellar& en un patr6n indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso porpaquete catiente / frio.

DEJAR EL PAQUETE DE BATERJAS EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz verde encendidaindefinidamente. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamentecargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Se puede obtener una mayor duraci6n y 6ptimo rendimiento si se carga el paquete debaterias cuando la temperatura del aire est& entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NOcargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dafios graves enel paquete de baterias.

2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar catientes al tacto durante ta carga. Estoes una condici6n normal y no indica un problema. Para facititar el enfriado del paquetede baterias despu6s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en unambiente c&tido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aistamiento.

3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparatob. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando

usted apaga la luz.c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea

alrededor de 16 °C a 27 °C(60 °F a 80 °F).

d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y elcargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareasque previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utitizando la herramienta en estascondiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete debaterias parcialmente agotado cuando se desee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas.

5. Se deben mantener lejos de las cavidades det cargador los materiales extrafios denaturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminioo cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Siempre desenchufe el cargador deltomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe elcargador antes de intentar limpiarlo.

6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otto liquido.

&ADVERTENOIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ning0n liquido entreen el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la cubiertaprotectora de pl4stico de! paquete de baterias se rompe o agrieta, devu41vala a un centro demantenimiento para su reciclado.

INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATERIAS

&ADVERTENCIA: AsegOrese de que el bot6n de btoqueo est6 accionado para evitar elaccionamiento del interruptor antes de quitar o instalar la bateria.

2O

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERiAS:Inserte el paquete de baterias en ta herramienta hasta queest6 comptetamente asentado y se oiga un ctic (Figura A).AsegQrese de que el paquete de baterias est6 bien cotocado ycompletamente asegurado en su lugar.

PARA QUITAR EL PAQUETE DE BATERiAS:Oprima el bot6n de liberaci6n de la bateria en la parte posteriordet paquete de baterias y extraiga el paquete de baterias de laherramienta.

zLADVERTENCIA: Antes del ensambtaje, asegQrese deque la herramienta est6 apagada y se haya quitado la bated&

INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURA B)La bateria est& equipada con un indicador de estado de la carga.Fsto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga dela bateria durante el uso y durante la carga. No indica el nivel defuncionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo alas_eieZasdel producto, la temperatura y la aplicaci6n que el usuario

d&

Verificaci6n del estado de carga durante el uso:• Optima et bot6n del indicador de estado de la carga (B1).• Los cuatro LED (B2) se encender&n para indicar el porcentajede carga de la bateria. Consutte el recuadro en la Figura B.• Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.

HERRAIVllENTASNECESARIASPARAEL ENSAlViBLAJE(NO SUIViINISTRADAS):

_ADVERTENCIA: Quite la bateria antes de intentar la instalaci6n de cualquiera de lossiguientes componentes.

• Destomillador Phillips

INSTALACiON DEL PROTECTOR (FIGURAS C y D)zLADVERTENClA: NUNCA OPFRF LA HFRRAMIFNTA SIN EL PROTECTORADECUADAMENTF INSTALADO. Fi protector siempre debe estar correctamente instalado enla herramienta para proteger al usuario.

• Quite el tomitlo det protector.• Mientras mantiene el protector alineado con el cabezal de la podadora, desticeto a su

posici6n hasta que la lengQeta de retenci6n encaje y haga clic en su lugar (asegQrese deque los rieles guia (C1) del protector (C2) est6n correctamente alineados con los rielesguia (C3) det cabezal de la podadora (C4) (Figura C). La lengQeta de bloqueo (C5) debeencajado en ta ranura de la caja (C6).

• Fije el protector con el tornillo (D1) (Figura D).

O

INSTALACION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS E y F )

• Empuje el mango auxiliar (El) sobre el tubo (E2).• Inserte el perno (F1) por los orificios del mango auxiliar.• Ajuste la perilta (F2) en el pemo gir&ndoto en el sentido

de las agujas del reloj.

AJUSTE DE LA POSICION DEL MANGOAUXILIAR (FIG. F)El mango auxitiar se puedeajustar para proporcionar6ptimo equilibrio y comodidad.• Afloje la perilla del pernogir&ndola en sentido contrarioa las agujas del reloj.• Destice suavemente elmango auxitiar hacia arriba ohacia abajo pot el tubo hastala altura deseada.• Ajuste la perilla en el pernogir&ndola en el sentido de lasagujas del reloj.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LAHERRAMIENT.€ (FIGURA G)zLPRECAUCION: Ajuste la Iongitud de larecortadora para obtener puestos de trabajo adecuadas,como se muestra en la figura G.• Esta herramienta posee un mecanismo tetesc6pico, que

le permite ajustarla a una altura c6moda.Para ajustar la configuraci6n de altura:• Suelte la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura

(G1).• Mueva suavemente del tubo (G2) hacia arriba o hacia

abajo hasta alcanzar la altura deseada.• Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura

(G1).

LIBERACION DE LA CUERDA DE CORTEAI despacharse de la f&brica, la cuerda de corte est&

sujeta con cinta a la cubierta del carrete.• Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta

del carrete.

\ \

INSTRUCCIONES DE OPERACION

zLADVERTENClA: Siempre utilice protecci6n adecuada para los ojos que cumple conla norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta el6ctrica.

z_ADVERTENOIA: Antes de realizar cualquier ensambtaje, ajuste o cambio deaccesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de seguridadpreventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta.

ZLPRECAUCION: Antes de comenzar a podar, asegQrese de utitizar Qnicamente el tipoadecuado de cuerda de corte.

zLPRECAUCION: Inspeccione el &rea que va a podar y saque los alambres, cables uobjetos similares a un cordel, que podrfan enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tengaespecial precauci6n a fin de evitar cables que est6n doblados hacia afuera en el trayecto de laherramienta, como las pQas en la base de una vaNa de tela met&lica.

22

AJUSTE DE LA HERRAMIENTA EN MODO DE PODA O BORDEADO(FIGURAS H, i, y J)• La herramienta se puede utilizar en modo de poda como

se muestra en ta Figura H o en modo de bordeadopara cortar c6sped que sobresale a Io largo de losbordes del prado y de macizos de flores como semuestra en la Figura I.

iVlODO DE PODAPara podar, el cabezal de la podadora debe estar en la

posici6n que se muestra en la Figura H. Si no es asi:• Quite la bateria de la herramienta.• Mantenga oprimido el bot6n de liberaci6n del cabezal

(H1).• Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el cabezal en el

sentido de las agujas del reloj.• Suelte el bot6n de liberaci6n del cabezal.• Levante la guia de borde (11) a la posici6n cerrada.

Nota: El cabezal girar& Qnicamente en una direcciSn.

%ATENCK)N: La guia de alambre para bordes debeutilizarse Qnicamente cuando est& en modo de bordeado.Mantenga la guia de borde de alambre en la posiciSnretraida.

MODO DE BORDEADO (FIGURA J)%ADVERTENOIA: Cuando se utiliza como unEdger, piedras, trozos de metal y otros objetos quepueden ser lanzados a gran velocidad por la line& Elcorte y la protecciSn est&n dise5ados para reducir elpeligro. Sin embargo, asegQrese de que las dem&spersonas y los animales dom6sticos por Io menos 30m(100 pies) de distancia.Para bordear, el cabezal de la podadora debe estar en laposici6n que se muestra en la Figura J. Si no es asi:• Quite la bateria de la herramienta.• Mantenga oprimido el bot6n de liberaci6n del cabezal

(J1).• Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el cabezal en

sentido contrario a las agujas del reloj.• Suette el bot6n de liberaci6n del cabezat.• Baje la guia de borde (J2) a ta posici6n abierta. AsegQrese de que la guia de borde est6

comptetamente abajo (se oir& un clic).NOTA: Et cabezal girar& Qnicamente en una direcci6n.NOTA: Es posible que el sistema de avance autom&tico no funcione correctamente si no seutitiza la guia de borde.

ENCENDIDO Y APAGADO• Para encender la herramienta, mantenga oprimido el bot6n de bloqueo en apagado (K1) y

luego oprima el gatiflo (K2). Una vez que la herramientaest6 funcionando puede soltar el bot6n de bloqueo enapagado (K1).

• Para apagar la herramienta, suelte el gatitlo.

zLADVERTENClA: Nunca intente bloquear el gatitloen la posiciSn de encendido.

23

MAXIMA POTENCIA/MAXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTOLa caracter{stica de ma.xima potencia/ma.ximo tiempo de

funcionamiento (L1) se encuentra en el mango de laherramienta. I_sta le permite optimizar el rendimientode las herramientas y aumentar la potencia segQn seanecesario.

• Para elegir m&xima potencia a fin de encargarse demalezas gruesas, gire el dial a la posici6n 6.

• Para elegir m&ximo tiempo de funcionamiento a finde aumentar la vida Otit de la bateria, gire el dial a laposici6n 1.

• Para una combinaci6n de ambas opciones, gire el dial alas posiciones de 2 a 5.

FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA• Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura M.• Mantenga un &nguto de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura M1. No

exceda los 10 grados (Figura M2). Corte con la punta de la cuerda. Para mantener ciertadistancia de las superficies duras, utilice la guia de borde (7). Hale la guia hacia afuerahasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un chasquido.

• Mantenga una distancia minima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre el protector y sus piescomo se muestra en la Figura M3. Para Iograr esta distancia, ajuste la altura general de lapodadora como se muestra en la Figura G.

BORDEADOLos resultados 6ptimos de corte se obtienen en bordes de m&s

de 50 mm (2 pulgadas) de profundidad.• No utilice la herramienta para crear bordes.• Guie la herramienta como se muestra en la Figura N.• Para hacer un corte m&s a ras, incline levemente la

herramienta.CONSEJOS 0TILES PARA CORTAR• Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje

el cabezal de la cuerda contra el c6sped sin cortar. ParaIograr trabajos de calidad, utilice la guia de borde a Io largo deelementos como cercos, casas y canteros.

• Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la cuerda e incluso su rotura.Los muros de piedra y ladrillo, las cunetas y la madera pueden desgastar la cuerda r&pidamente.

• No permita que la tapa del carrete se arrastre sobre el sueto u otras superficies.• En crecimientos largos, corte desde arriba hacia abajo y no exceda una altura de 304,8 mm

(12 pulgadas).• Mantenga la podadora inctinada hacia el &rea que se corta; 6sta es la mejor &rea de corte.• La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierda. Esto evitar& que se arrojen

restos al usuario.

24

• Evite &.rboles y arbustos. La cuerda fAcilmente puede dafiar la corteza de &.rboles, lasmolduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos.

CUERDA DE CORTFJALIMENTACION DE LA CUERDASu podadora utiliza una cuerda de nation REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di&.metro.Durante el uso, las puntas de las cuerdas de naiton se deshilacharAn y desgastar&.n, y etcarrete especial de autoalimentaci6n alimentarA y recortar&, autom&.ticamente un nuevo trozode cuerda. No gotpee ta unidad contra el suelo para intentar alimentar la cuerda ni por algQnotro motivo. La cuerda de corte se desgastarA m&.s rApido y necesitarA mAs alimentaci6n siel corte o el bordeado se realizan a Io largo de aceras u otras superficies abrasivas, o si secortan malezas mAs espesas.

ACCESORIOS DE REPUESTO

Z_ATENCION: Antes de comenzar a podar, asegQrese de utitizar Qnicamente el tipoapropiado de cuerda de corte.Utilice el carrete de repuesto de Craftsman® modelo N.° 98030.Recargue la cuerda de nation (a granel o en carrete de repuesto pre-enrollado) como se

muestra .en este manual.• UTILICE UNICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE 1,7

mm (0,065 pulgada) DE DIAMETRO. No utitice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya quesobrecargar&n el motor y provocar&n sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda atrav6s de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.

• Las piezas de recambio Craftsman® (guardias, carrete casquillos, etc.) est&n disponibles enm&s puntos de Craftsman®. Carrete de repuesto de uso Craftsman® Modelo N° 98030.

zhADVERTENClA: Elusode accesorios norecomendados por Craftsman® para esta herramienta puedeser peligroso.

REEMPLAZO DEL CARRETE(FIGURAS O, P Y Q)• Quite la bateria de la herramienta.• Oprima las lengQetas (O1) y quite la tapa del carrete (02)

de la cubierta del carrete (03) en el cabezal de la podadora(Figura O).

• Para obtener 6ptimos resuttados, reemplace el carrete con elmodelo N.° 98030 de Craftsman®.

Sujete el carrete vacio con una mano y la cubierta del carretecon la otra y tire de 6ste para quitarlo.

• Si la palanca (P1) de la base de ta cubierta se desprende,vuelva a ponerla en la posici6n correcta antes de insertar elnuevo carrete en la cubierta.

• Elimine toda la tierra, suciedad o c_sped del carrete y lacubierta.

• Afioje el extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerdaen el orificio (Q2) Figura Q.

• Tome el carrete nuevo y empQjelo sobre el soporte (P2) enla cubierta. Gire el carrete ligeramente hasta que est6 biencolocado.La cuerda debe sobresalir aproximadamente 122 mm(4-13/16 putgadas) desde la cubierta.

• Atinee las lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras(Q1) en la cubierta (Figura Q).

• Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encajefirmemente en su lugar produciendo un chasquido.

ZLATENClON: Para evitar que se dafie la herramienta,si la cuerda de corte sobresale m&s all&. de la hoja de corterec6rtela de manera que Ilegue s61o hasta la hoja.

O J

carrete derepuesto de

25

REBOBINADO DEL CARRETE

(UTILICE 0NICAMENTE CUERDAREDONDA DE 1,7 MM [0,0065 PULGADA]DE DIAMETRO) (FIGURAS R, S, y T)

NOTA: Es m&s probable que los carretes enroltados amano con una cuerda a granel se enreden con mayorfrecuencia que los carretes de Craftsman® enrollados def&brica. Para obtener mejores resuttados, se recomiendanlos carretes enrollados de f&brica.Para rebobinar la cuerda, siga los pasos a continuaci6n:• Quite la bateria de la herramienta.• Quite el carrete vacio de la herramienta como se

describe en REEMPLAZO DEL CARRETE".• Elimine cualquier resto de cuerda de corte del carrete.• Pliegue el extremo de la cuerda de corte unos 19 mm

(3/4 putgada) (R1). Introduzca la cuerda de cortedentro de una de las ranuras de anctaje para la cuerda($2) como se muestra en la Figura R

• Inserte el extremo de 19 mm (3/4 pulgada) de la cuerdaa granel en el orificio ($1) del carrete adyacente a laranura como se muestra en la Figura S. AsegOresede que la linea se tensa contra el carrete como semuestra en la figura S.

• Enrolte la cuerda de corte en el carrete en la direcci6nde la flecha del carrete. AsegQrese de enrollar la cuerda connitidez y en capas. No la entrecruce (Figura T).

• Cuando la cuerda de corte enroltada Ilegue a los huecos ($2),corte la cuerda (Figura S).

• Cotoque el carrete en la herramienta como se describe en"REEMPLAZO DEL CARRETE".

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de laComisi6n Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).La operaci6n est& sujeta alas dos condiciones siguientes: (1) Estemecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2)este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida,incluso interferencia que podria provocar una operaci6n no deseada.NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontr6 que cumpte conlos limites para dispositivo digital Clase B, segQn ta parte 15 delas normas de la FCC. Estos limites est&n dise5ados para brindar

@

protecci6n razonabte contra interferencia perjudicial en una instataci6n residencial. Este equipogenera, usa y puede irradiar energia en frecuencia de radio y, si no se instata y se usa deacuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicacionesde radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no ocurra en una instalaci6n enparticular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepci6n de radio o televisi6n,Io que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregirla interferencia mediante una o m&s de las siguientes medidas:• Cambiar la orientaci6n o la ubicaci6n de la antena de recepci6n.• Aumentar la separaci6n entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que est&

conectado el receptor.• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un t6cnico en radio y televisi6n con

experiencia.Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobaci6n expresa deltercero responsable del cumptimiento pueden anular la autorizaci6n del usuario para operar elequipo. Este aparato digital de la clase B se conforma conICES-003 canadiense.

26

EL SELLO RBRC TM

El selto RBRO TM (Corporaci6n de recictado de baterias recargables) que seencuentra en la bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que loscostos de recictar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida Qtit yafueron pagados por Craftsman®.RBRC TM en cooperaci6n con Craftsman® y otros usuarios de baterias, haestablecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolecci6n de baterias deiones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursosnaturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimientoautorizado de Craftsman® o a un comerciante minorista local para que se recicten. TambiOnpuede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre dOndedejar las batedas agotadas. RBRO TM es una marca comercial registrada de la Corporaci6n dereciclado de baterias recargables.

Problema

• La unidad noenciende.

• Labaterianosecarga.

• Laherramientafuncionalentamente.

Causa uosible

• La bateria no se ha instalado

correctamente.

• La bateria no se cargar&.

DETECClON DE PROBLEMAS

Soluci6n _osible

• Compruebe la instalaci6n de labateria.

• Verifique los requisitos de cargade baterias.

• Labateria nose insertaenel cargador.

• Elcargador noenchufado.

• Rangode temperaturade airedemasiadocalienteo demasiadofrio.

• Spool puede tener escombros.

• Linea de corte puede ser demasiadolargo.

• Insertela bateria enel cargador hastaque aparezcael LED verde. Cargueun m&ximode 8 horassi labateriatotalmenteagotada.

• Conecte el cargadora unatoma detrabajo. Consulte"Carga de Notasimportantes"param&sdetalles.

• Reviseel tomacorrienteenchufandouna I&mparau otro aparato.

• Verifiquesi el tomacorrienteest&conectadoa un interruptorde luz quecorta la energia al encenderlas luces.

• Ueve el cargadory la herramientaauna temperaturaambiental superiora40 grades F (4.5 ° C) o por debajode105grades F (40.5° C).

• Compruebeque la carcasadel carretepuedegirar libremente.Con cuidado,limpielosi es necesario.

• Compruebeque la lineadecorte nosobresalgam&sde aproximadamente4-13/16 pulgadas(122mm) dela bobinaSino Io hace,Io cort0de maneraque sOloalcanzaeltrimmingbladeline&

27

Problema

•avance de lineaautom&tico no sealimenta m&s laline&

• LasobrealimentaciOn

• Linea desenredacuando se quitael casquillo o elcarrete.

Causa posible

• Linea no herir correctamente.

• Spool podria dafiarse.

• No hay suficiente linea restante.

• Linea puede ser demasiado largo.

• Trimmer se celebra en un &ngulodemasiado agudo.

• Linea no est& restringida al retirar.

SoluciOn posible

• Asegerese de que la linea noest& atravesada en el carrete

como se detalla en la figura T.Si es asi, descansar la lineade corte, y luego terminarde nuevo en el carrete con

cuidado para que las lineas nose cruzan.

• Inspeccione las pistas en laparte inferior de la bobina delos dafios. Si est& dafiado,reemplace la bobina.

• Lea el cOdigo en la parteposterior del carrete. Si se lee"PA66" servicio al cliente Ilame

para un reemplazo. Si se lee"ABS" esta no es la cuesti0n.

• Tire de la linea de cortehasta que sobresalgaaproximadamente 4-13 / 16pulgadas (122 mm) de labobina. Si la linea de corte

insuficiente queda en elcarrete, instale una nuevabobina de hilo de corte.

• Si la linea de corte sobresalem&s all& de la cuchilla decorte, cOrtala de modo ques01oalcanza la cuchilla. Si elavance de linea autom&ticosigue sin funcionar o el carreteest& atascado, intente lassiguientes sugerencias:

• Limpie cuidadosamente elcarrete y la vivienda.

• Retire la bobina y comprobarsi la palanca de la caja dela bobina puede moverselibremente.

• Retire el carrete y descansar lalinea de corte, luego enrollarloen limpiamente de nuevo.

• Asegeresedeque no se exceda un&ngulode 10°, como se muestraen lafigura M1

• AsegQrese de que las lineas enque sostiene las ranuras (R2)Figura R antes de retirar delparque.

28

29

30

31

®

Product questions or problems?

1-888-3 1-45Customer Care Hot Line

Get answers to questions, troubleshoot problems,order parts, or schedule repair service.

Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar

TM(R_Registered Trademark / Trademark of KCD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

TM(R)Marca Registrada / Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

32