operating instructions & parts manual dayton pneumatic …dayton pneumatic presses are designed...

16
Dayton ® Pneumatic Presses Operating Instructions & Parts Manual 4NHW5 and 4NHW6 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 ® Description Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing in bearings. Pneumatic presses are con- structed with cast iron bases, chromed steel rams and chromed steel columns. Air filter, regulator and lubricator unit is included. Features include manual or timer mode, stroke counter and required two-handed operation for safety. Presses are suited for work in production lines as well as in machine shops, automotive repair shops and home workshops. Requires 120V, 60 Hz electrical power supply. 31493.00-0809 Printed in U.S.A. 08090 0000/000/VCPVP Dimensions MODEL 4NHW5 Base length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 / 4Base width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8” Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28” Base T-slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12mm Base working area . . . . . . . . . . . 5 3 / 4 x 6” Swing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7” Head travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 / 8Ram to base (max.) . . . . . . . . . . . . . . 7 5 / 8Ram collar to base (max.) . . . . . . . . . 6 1 / 2Ram stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3” Ram, outside diameter . . . . . . . . . 20mm Ram collar, inside diameter . . . . . 15mm Max. operating pressure . . . . . . . 135 PSI Air inlet thread . . . . . . . . . . . . . 1/4” NPT Power supply . . . . . . . . . . . . 120V, 60Hz Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 lbs Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 lbs Shipping weight . . . . . . . . . . . . . . 83 lbs MODEL 4NHW6 Base length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 / 4Base width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10” Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1 / 2Base T-slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12mm Base working area . . . . . . . . . . . 7 x 7 3 / 4Swing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1 / 2Head travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 / 2Ram to base (max.) . . . . . . . . . . . . . 10 1 / 2Ram collar to base (max.) . . . . . . . . . . 9” Ram stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 / 32-4” Ram, outside diameter . . . . . . . . . 30mm Ram collar, inside diameter . . . . . 20mm Max. operating pressure . . . . . . . 135 PSI Air inlet thread . . . . . . . . . . . . . 3/8” NPT Power supply . . . . . . . . . . . . 120V, 60Hz Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 lbs Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 lbs Shipping weight . . . . . . . . . . . . . 148 lbs General Safety Information For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool. Always follow prop- er operating proce- dures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or simi- lar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe personal injury. BE PREPARED FOR JOB 1. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. 2. Wear protective hair covering to con- tain long hair. 3. Wear safety shoes with non-slip soles. 4. Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. 5. Wear face mask or dust mask if oper- ation is dusty. 6. Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medica- tions that cause drowsiness. PREPARE WORK AREA FOR JOB 1. Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents. 2. Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. 3. Work area should be properly lighted. 4. Proper electrical receptacle should be available for tool. 5. Extension cords should be of the cor- rect gauge. 6. Keep visitors at a safe distance from work area. 7. Keep children out of workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools. TOOL SHOULD BE MAINTAINED 1. Always unplug tool prior to inspection. 2. Consult manual for specific maintain- ing and adjusting procedures. 3. Keep tool lubricated and clean for safest operation. 4. Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. 5. Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. 6. Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, and mounting or any other condition that may affect a tool’s operation. E N G L I S H E S P A Ñ O L

Upload: others

Post on 25-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

Dayton® PneumaticPresses

Operating Instructions & Parts Manual 4NHW5 and 4NHW6

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Form 5S0000 ®

DescriptionDayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching,flattening, removing a bearing or pressing in bearings. Pneumatic presses are con-structed with cast iron bases, chromed steel rams and chromed steel columns. Airfilter, regulator and lubricator unit is included. Features include manual or timermode, stroke counter and required two-handed operation for safety. Presses aresuited for work in production lines as well as in machine shops, automotive repairshops and home workshops. Requires 120V, 60 Hz electrical power supply.

31493.00-0809Printed in U.S.A.080900000/000/VCPVP

DimensionsMODEL 4NHW5

Base length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111⁄4”Base width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8”Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28”Base T-slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12mmBase working area . . . . . . . . . . . 53⁄4 x 6”Swing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7”Head travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57⁄8”Ram to base (max.) . . . . . . . . . . . . . . 75⁄8”Ram collar to base (max.) . . . . . . . . . 61⁄2”Ram stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3”Ram, outside diameter . . . . . . . . . 20mmRam collar, inside diameter . . . . . 15mmMax. operating pressure. . . . . . . 135 PSIAir inlet thread . . . . . . . . . . . . . 1/4” NPTPower supply . . . . . . . . . . . . 120V, 60HzCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 lbsWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 lbsShipping weight . . . . . . . . . . . . . . 83 lbs

MODEL 4NHW6

Base length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153⁄4”Base width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10”Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341⁄2”Base T-slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12mmBase working area . . . . . . . . . . . 7 x 73⁄4”Swing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81⁄2”Head travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61⁄2”Ram to base (max.) . . . . . . . . . . . . . 101⁄2”Ram collar to base (max.) . . . . . . . . . . 9”Ram stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17⁄32-4”Ram, outside diameter . . . . . . . . . 30mmRam collar, inside diameter . . . . . 20mm

Max. operating pressure. . . . . . . 135 PSIAir inlet thread . . . . . . . . . . . . . 3/8” NPTPower supply . . . . . . . . . . . . 120V, 60HzCapacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 lbsWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 lbsShipping weight . . . . . . . . . . . . . 148 lbs

General Safety InformationFor your own safety,read all of the

instructions and precautions beforeoperating tool.

Always follow prop-er operating proce-

dures as defined in this manual even ifyou are familiar with use of this or simi-lar tools. Remember that being carelessfor even a fraction of a second canresult in severe personal injury.

BE PREPARED FOR JOB

1. Wear proper apparel. Do not wearloose clothing, gloves, neckties, rings,bracelets or other jewelry which mayget caught in moving parts ofmachine.

2. Wear protective hair covering to con-tain long hair.

3. Wear safety shoes with non-slip soles.

4. Wear safety glasses complying withUnited States ANSI Z87.1. Everydayglasses have only impact resistantlenses. They are NOT safety glasses.

5. Wear face mask or dust mask if oper-ation is dusty.

6. Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired,

intoxicated or when taking medica-tions that cause drowsiness.

PREPARE WORK AREA FOR JOB

1. Keep work area clean. Clutteredwork areas invite accidents.

2. Do not use power tools in dangerousenvironments. Do not use powertools in damp or wet locations. Donot expose power tools to rain.

3. Work area should be properly lighted.

4. Proper electrical receptacle should beavailable for tool.

5. Extension cords should be of the cor-rect gauge.

6. Keep visitors at a safe distance fromwork area.

7. Keep children out of workplace. Makeworkshop childproof. Use padlocks,master switches or remove switchkeys to prevent any unintentional use of power tools.

TOOL SHOULD BE MAINTAINED

1. Always unplug tool prior to inspection.

2. Consult manual for specific maintain-ing and adjusting procedures.

3. Keep tool lubricated and clean forsafest operation.

4. Remove adjusting tools. Form habitof checking to see that adjustingtools are removed before switchingmachine on.

5. Keep all parts in working order.Check to determine that the guard orother parts will operate properly andperform their intended function.

6. Check for damaged parts. Check foralignment of moving parts, binding,breakage, and mounting or any othercondition that may affect a tool’soperation.

ENGLISH

ESPAÑOL

Page 2: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

General Safety Information(Continued)7. A guard or other damaged part

should be properly repaired orreplaced. Do not perform makeshiftrepairs. (Use parts list provided toorder repair parts.)

KNOW HOW TO USE TOOL

1. Use right tool for job. Do not forcetool or attachment to do a job forwhich it was not designed.

2. Avoid accidental start-up. Make surethat the tool is in the OFF positionbefore plugging in.

3. Do not force a tool. It will work mostefficiently at the rate for which it wasdesigned.

4. Keep hands away from moving parts.

5. Never leave tool running unattended.Turn the power off and do not leavetool until it comes to a complete stop.

6. Do not overreach. Keep proper foot-ing and balance.

7. Never stand on tool. Serious injurycould occur if tool is tipped.

8. Know your tool. Learn the tool’soperation, application and specificlimitations.

9. Handle workpiece correctly. Protecthands from possible injury.

Think safety! Safetyis a combination of

operator common sense and alertness atall times when tool is being used.

InstallationChoose a suitable location to mount thepress. The press must be installed in aplace with ample lighting and suitableelectrical and air power supplies.

The press must be bolted to a firm, levelsurface. Make sure there is plenty ofroom for moving the workpiece.

All electrical connec-tions must be per-

formed by a qualified electrician.

POWER SOURCE

The tool is designed for operation onthe voltage and frequency specified.Normal loads will be handled safely onvoltages not more than 10% above orbelow the specified voltage.

Running the unit on voltages which are not within the range may causeoverheating. Power supply is controlledby a single pole switch.

Do not permit fin-gers to touch the

terminals of plug when installing orremoving from outlet.

Before plugging in the tool, be certainthe outlet voltage supplied is within thevoltage marked on the nameplate.

Avoid body contact with grounded sur-faces such as pipes, radiators, rangesand refrigerators. There is an increasedrisk of electric shock if your body isgrounded. If operating the power toolin damp locations is unavoidable, aGround Fault Circuit Interrupter mustbe used to supply the power to yourtool. Electrician’s rubber gloves andfootwear will further enhance your personal safety.

Don’t expose power tools to rain or wetconditions. Water entering a power toolwill increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use thecord to carry the tools or pull the plugfrom an outlet. Keep cord away fromheat, oil, sharp edges or moving parts.Replace damaged cords immediately.Damaged cords increase the risk of elec-tric shock.

EXTENSION CORDS

1. The use of any extension cord willcause some drop in voltage and lossof power.

2. Wires of the extension cord must beof sufficient size to carry the currentand maintain adequate voltage.

3. Use the table to determine the mini-mum wire size (A.W.G.) extensioncord.

4. If the extension cord is worn, cut ordamaged in any way, replace it immediately.

EXTENSION CORD LENGTH

Wire Size A.W.G.

Up to 25 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1825 to 100 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

NOTE: Using extension cords over 100 ft.long is not recommended.

AIR SUPPLY LINEAlways disconnecttool from air supply

when servicing or adjusting tool andwhen tool is not in use.

1. The air tool operates on compressedair at pressures up to 135 PSI.

2. Never exceed maximum pressure.

3. Air operated tools require clean, dry,lubricated, compressed air to ensuretop performance, low maintenanceand long life.

4. Dirt and abrasive materials present inall air lines will damage tool O-rings,valves and cylinders.

5. Moisture will reduce tool perfor-mance and life if not removed fromcompressed air.

6. Keep air filter clean. A dirty filter willreduce the air pressure to the toolcausing a reduction in power andefficiency.

2

Dayton® Pneumatic PressesDayton Operating Instructions and Parts Manual 4NHW5 and 4NHW6

ENGLISH

Page 3: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

Installation (Continued)7. The lubricator should be filled with a

non-detergent air tool oil.

8. All hoses and pipes in the air supplysystem must be clean and free ofmoisture and foreign particles.

9. The air pressure should be properlyregulated.

10. Be sure all connections in air supplysystem are sealed to prevent air loss.

OperationRefer to Figures 1-7.

Read and understandoperating instruc-

tions and parts manual before operatingthis machine.

Always observe thefollowing safety pre-

cautions:

SAFETY RULES FOR PNEUMATICPRESSES

1. For best operation, the press must bebolted to a stationary object that isalso affixed to the floor.

2. When using the press, be sure thework is mounted securely in it. Do notattempt to use the press with theworkpiece mounted on an angle.

3. Attachments and equipment used inthe pressing operation must be asstrong as the press. Use steel collarsand blocks to press against the workpiece.

4. Know the press and accessories. Readand understand owner’s manual.

5. Wear a face shield or safety glasses.

6. Never place hands in jeopardy.

7. Always check your set up, i.e., seethat the ram contacts workpiecesquarely before applying pressure.

8. Keep your mind on your work. Bealert.

PREPARATION AND ADJUSTMENTS

Refer to Figure 1.

Add lubricant tolubricator BEFORE

connecting air supply to press.

1. Add lubricating oil to the lubricatorbowl. Remove oil fill plug, add oil tored FILL line, replace and tighten oilfill plug. Use ISOVG32 type oil(Dayton No. 2NMW5).

2. Connect air supply hose to quick con-nect fitting. Model 4NHW5 is suppliedwith a 1/4” fitting. Model 4NHW6 issupplied with a 3/8” fitting.

3. Pull the pressure adjusting knob upand adjust air pressure to yourrequirements. Increasing the pressureincreases the force applied by theram. Maximum air pressure is 135 PSI(9.5 kgf/cm2). Rotate clockwise toincrease pressure, counterclockwise todecrease pressure. Secure the settingwith locking nut located just belowthe knob.

ADJUSTING HEAD POSITION

Refer to Figure 2.

To adjust head position:

1. Loosen the two socket head bolts atthe rear of the head casting.

2. Use handwheel to raise or lower headto desired position.

3. Secure in position by tightening bolts.

ADJUSTING RAM STROKE

Refer to Figures 3 and 4, page 4.

The length of the ram stroke can beadjusted by adding or removing thespacers. Use the adjusting nut to makefind adjustment. Secure position bytightening the lock nut against theadjusting nut and tightening the twosocket head bolts.

The speed of the ram stroke can beadjusted by the knob located at thebottom left of the cylinder. Turn coun-terclockwise to increase speed, clock-wise to decrease speed.

Models 4NHW5 and 4NHW6

3

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

ENGLISH

Figure 1 – Air Supply Controls

PressureGauge

QuickConnectFitting

PressureAdjusting Knob

Oil Fill Line

Oil Fill Plug

Figure 2 – Adjusting Head Position

Page 4: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

Operation (Continued)

Ram collar can accept a die. Insert dieinto collar and secure with lower sockethead bolt. Press can also be used withoutcollar on ram. Loosen the two uppersocket head bolts to remove collar.

OPERATING CONTROLS

Refer to Figure 6.

POWER - ON/OFF switch controls powerto the unit. Switch is illuminated whenunit is ON.

TIMER SWITCH - In the OFF position,press is in manual mode of operation. Inthe ON position, press is in timer modeof operation. Switch is illuminated inthe ON position.

When the press is in manual mode, theram travels to the end of its stroke andwill return up when the operatingswitches are released. When the press isin timer mode, the ram travels to theend of its stroke, remains at that posi-tion until preset time is reached andthen returns up.

TIMER - The dial can be set from 0 to 3seconds or 0 to 3 minutes. Mode is set atthe bottom right corner of the timerplate (s) seconds or (m) minutes.

COUNTER - Records the number ofstrokes made by the ram. Black buttonresets counter to zero.

OPERATING THE PRESS

Refer to Figure 7.

1. Position workpiece on table.

2. Clamp workpiece if needed.

3. Simultaneously press both operatingswitches at the front of the base.

4

Dayton® Pneumatic PressesDayton Operating Instructions and Parts Manual 4NHW5 and 4NHW6

ENGLISH

Figure 3 – Adjusting Length of Ram Stroke

Adjusting NutLock Nut

Spacers

Figure 6 – Controls

Counter

TimerSwitch

Timer

Power

Figure 4 – Adjusting Stroke Speed

Figure 5 – Ram Collar

Figure 7 – Operating Switches

Page 5: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

MaintenanceRefer to Figure 8.

Make certain thatunit is disconnected

from both electrical AND air supplybefore attempting to service or removeany component.

Keep press and work area clean. Keeppress free of debris and foreign particles.

Always keep the lubrication oil reservoirfull and make sure lubricator operatesat 3-5 drops per minute. Oil feed ratecan be observed through sight glass ontop of lubricator. Feed rate adjust knobis also located on top of lubricator.

Drain water out of the filter bowl whenwater reaches the bottom of the filtercore. To drain, reduce air pressure to 10PSI (0.7 kgf/cm2) and push up on valvestem at base of filter bowl.

Models 4NHW5 and 4NHW6

5

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

ENGLISH

Figure 8 – Air Filter and Lubricator

Oil Fill Plug

Water Limit

Valve Stem

Page 6: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day – 365 days a year

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

4NHW5 and 4NHW6

2

5

6

8

9

10

1

11

12

18

18

18

18

19

20

23

22

21

13

15

14

1716

4

3

7

Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shown in parts list

Figure 9 – Repair Parts Illustration for Pneumatic Presses

ENGLISH

6

Page 7: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

Repair Parts List for Pneumatic Presses

7

®

1 Switch box 31496.00 31524.00 1

2 Base † † 1

3 Guide post with bushing 31499.00 31526.00 1

4 Ram collar 31500.00 31527.00 1

5 Bracket † † 1

6 Head † † 1

7 Electrical box 31503.00 31503.00 1

8 Cylinder assembly 31508.00 31530.00 1

9 Column † † 1

10 Lead screw 31510.00 31532.00 1

11 Filter, regulator and lubricator unit 31511.00 31533.00 1

12 Quick connect 31512.00 31534.00 1

13 Block 31513.00 31535.00 1

14 Spacer 31514.00 31536.00 1

15 Hand wheel assembly 31515.00 31537.00 1

16 Connector 31516.00 – 1

17 Regulator valve 31517.00 31538.00 1

18 90° connector assembly 31518.00 – 4

18 90° connector assembly – 31539.00 3

19 Speed regulator 31519.00 31540.00 1

20 Brass muffler 31520.00 31541.00 1

21 Valve body 31521.00 31542.00 1

22 Solenoid 31522.00 31543.00 1

23 L-type connector 31523.00 31544.00 1

Δ Switch 31497.00 31497.00 2

Δ Timer assembly 31504.00 31504.00 1

Δ Counter 31505.00 31505.00 1

Δ Relay 31506.00 31506.00 1

Δ Switch (power and timer) 31507.00 31507.00 2

Reference Part No. for Models:Number Description 4NHW5 4NHW6 Quantity

(*) Standard hardware item available locally.(†) Not available as repair part.(Δ) Not shown.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 4NHW5 and 4NHW6

ENGLISH

Page 8: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton® Pneumatic Presses

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 U.S.A.

®

4NHW5 and 4NHW6

LIMITED WARRANTY

DAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. DAYTON® PNEUMATIC PRESSES, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP OR MATERIALSUNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. ANY PART WHICH IS DETERMINED TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL ORWORKMANSHIP AND RETURNED TO AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION, AS DAYTON DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, ASTHE EXCLUSIVE REMEDY, REPAIRED OR REPLACED AT DAYTON’S OPTION. FOR LIMITED WARRANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DIS-POSITION” BELOW. THIS LIMITED WARRANTY GIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDIC-TION.

LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDEN-TAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY IN ALL EVENTS IS LIMITED TO AND SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICEPAID.

WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE THE PRODUCTS INTHIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLE PURPOSE OF IDENTIFICATION,AND DO NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE, OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THATTHE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS OR DESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY ORAFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN AS STATED IN THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZEDBY DAYTON.

Technical Advice and Recommendations, Disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom, sales shall notinclude the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of products.

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products forcertain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that Dayton products comply withsuch codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase anduse of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow alimitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the periodof this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer productspurchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.

Prompt Disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfac-torily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice, and describing the nature ofthe defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 U.S.A.

ENGLISH

Page 9: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

DimensionesMODELO 4NHW5Longitud de la base . . . . . . . . . . 28.6 cm

Ancho de la base . . . . . . . . . . . . 20.3 cm

Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.1 cm

Ranura T de la base . . . . . . . . . . . 12 mm

Área de trabajode la base . . . . . . . . . . . . 14.6 x 15.2 cm

Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8 cm

Recorrido del cabezal. . . . . . . . . 14.9 cm

Ariete a la base (máx.) . . . . . . . . 19.4 cm

Collar del ariete a labase (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 cm

Carrera del ariete . . . . . . . . . . . 0-7.6 cm

Ariete, diámetro exterior . . . . . . 20 mm

Collar del ariete, diámetrointerior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 mm

Presión máxima defuncionamiento . . . . . . . . . . 9.5 kgf/cm2

Rosca de la entrada de aire . . . . . . . . . . . . . NPT de 1/4 pulg.

Suministro eléctrico . . . . . . . 120V, 60Hz

Capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 kg

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.3 kg

Peso de envío . . . . . . . . . . . . . . . 37.7 kg

MODELO 4NHW6Longitud de la base. . . . . . . . . . . . 40 cm

Ancho de la base . . . . . . . . . . . . 25.4 cm

Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.6 cm

Ranura T de la base . . . . . . . . . . . 12 mm

Área de trabajo dela base . . . . . . . . . . . . . . . 17.8 x 19.7 cm

Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 21.6 cm

Recorrido del cabezal. . . . . . . . . 16.5 cm

Ariete a la base (máx.) . . . . . . . . 26.7 cm

Collar del ariete a labase (máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.9 cm

Carrera del ariete . . . . . . . 1.4 a 10.2 cm

Ariete, diámetro exterior . . . . . . 30 mm

Collar del ariete, diámetrointerior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm

Presión máxima defuncionamiento . . . . . . . . . . 9.5 kgf/cm2

Rosca de la entradade aire . . . . . . . . . . . . . NPT de 3/8 pulg.

Suministro eléctrico . . . . . . . 120V, 60Hz

Capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 kg

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.7 kg

Peso de envío . . . . . . . . . . . . . . . 67.1 kg

Información de SeguridadGeneral

Por su propiaseguridad, lea

todas las instrucciones y precaucionesantes de manejar la herramienta.

Siempre siga losprocedimientos

de operación correctos, tal como sedefinen en este manual, aun cuandoesté familiarizado con el uso de ésta o de otras herramientas similares.Recuerde que descuidarse aunque sólosea por una fracción de segundo puedeocasionarle graves lesiones.

EL OPERADOR DEBE ESTARPREPARADO PARA EL TRABAJO1. Use ropa apropiada. No use ropa

holgada, guantes, corbatas, anillos,pulseras ni otras joyas que puedanatascarse en las piezas móviles de lamáquina.

2. Use una cubierta protectora para elcabello, para sujetar el cabello largo.

3. Use zapatos de seguridad con suelasantideslizantes.

4. Use gafas de seguridad que cumplancon la norma ANSI Z87.1 de losEstados Unidos. Los anteojos comunestienen lentes que sólo son resisten-tes al impacto. NO son gafas deseguridad.

5. Use una máscara para la cara o unamáscara contra el polvo, si al utilizarla herramienta se produce muchopolvo.

6. Esté alerta y piense claramente.Nunca maneje herramientasmecánicas cuando esté cansado,intoxicado o bajo la influencia demedicación que produzcasomnolencia.

PREPARE EL AREA DE TRABAJOPARA LA TAREA A REALIZAR1. Mantenga limpia el área de trabajo.

Las áreas de trabajo desordenadasatraen accidentes.

2. No use herramientas mecánicas enambientes peligrosos. No useherramientas mecánicas en lugareshúmedos o mojados. No exponga lasherramientas mecánicas a la lluvia.

3. El área de trabajo debe estariluminada adecuadamente.

4. Debe haber disponible untomacorriente adecuado para la herramienta.

Formulario 5S0000 Impreso en EE.UU.080900000/000/VCPVP

31493.00-0809

Prensas NeumáticasDayton®

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 4NHW5 y 4NHW6

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al productoaquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puedeocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

ESPAÑOL

DescripciónLas Prensas Neumáticas Dayton están diseñadas para remachar, apretar, doblar,punzonar, aplanar, extraer cojinetes o montar cojinetes a presión. Las prensasneumáticas están construidas con bases de hierro fundido, arietes de acerocromado y columnas de acero cromado. Incluye filtro de aire, regulador ylubricador. Sus características incluyen: modo manual o temporizador, contador decarreras y la operación necesaria con dos manos para mayor seguridad. Las prensasson adecuadas para el trabajo en líneas de producción, así como en talleres demaquinado, talleres de reparación de automóviles y talleres domésticos. Requierenun suministro eléctrico de 120V, 60 Hz.

Page 10: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

2-Sp

ESPAÑOL

Información de SeguridadGeneral (Continuación)5. Los cordones de extensión deben ser

del calibre correcto.

6. Mantenga a los visitantes a unadistancia prudente del área detrabajo.

7. Mantenga a los niños fuera del lugarde trabajo. Haga que su taller sea aprueba de niños. Use candados,interruptores maestros y extraiga lasllaves del arrancador para impedircualquier uso involuntario de lasherramientas mecánicas.

SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA1. Desenchufe siempre la herramienta

antes de inspeccionarla.

2. Consulte el manual para informarsesobre los procedimientos de man-tenimiento y ajuste específicos.

3. Mantenga la herramienta lubricada ylimpia de modo que funcione de lamanera más segura.

4. Retire las herramientas de ajuste.Desarrolle el hábito de verificar quehayan sido retiradas las herramientasde ajuste antes de encender lamáquina.

5. Mantenga todas las partes listas parafuncionar. Revise el protector u otraspiezas para determinar si funcionancorrectamente y hacen el trabajo quedeben hacer.

6. Revise que no haya partes dañadas.Revise para verificar el alineamientode las partes móviles, si hay atasca-miento, roturas y montaje o cual-quier otra condición que pudieraafectar la operación de laherramienta.

7. Si una protección o cualquier otraparte está dañada, ésta deberepararse correctamente o cambiarse.No haga reparaciones provisionales(válgase de la lista de partes incluidapara solicitar partes de reparación).

EL OPERADOR DEBE SABER COMOUSAR LA HERRAMIENTA1. Use la herramienta correcta para cada

trabajo. No fuerce la herramienta niel accesorio para realizar una tareapara la cual no han sido diseñados.

2. Evite que la herramienta se enciendapor accidente. Asegúrese que elinterruptor de la herramienta esté enla posición OFF (apagado) antes deenchufarla.

3. No fuerce la herramienta. Funcionaráen la forma más eficaz a la velocidadpara la cual se diseñó.

4. Mantenga las manos alejadas de laspartes móviles.

5. Nunca deje desatendida unaherramienta en funcionamiento.Desconéctela y no abandone el lugarhasta que se haya detenido porcompleto.

6. No trate de alcanzar demasiado lejos.Manténgase firme y equilibrado.

7. Nunca se coloque de pie sobre laherramienta. Se pueden producirlesiones graves si la herramienta sevuelca.

8. Conozca su herramienta. Aprenda amanejar la herramienta, su aplicacióny limitaciones específicas.

9. Maneje la pieza de trabajo en formacorrecta. Protéjase las manos deposibles lesiones.

¡Piense en laseguridad! La

seguridad es una combinación delsentido común del operador y unestado de alerta permanente al usar la herramienta.

InstalaciónElija un lugar adecuado para instalar laprensa. La prensa debe instalarse en un lugar que cuente con suficienteiluminación y suministros de electricidady aire adecuados.

La prensa se debe anclar con pernos en una superficie firme y nivelada.Asegúrese que haya suficiente espaciopara mover la pieza de trabajo.

Un electricistacalificado debe

hacer todas las conexiones eléctricas.

FUENTE DE ALIMENTACIONLa herramienta ha sido diseñada parafuncionar al voltaje y frecuenciaespecificados. Las cargas normales sepueden manejar con seguridad convoltajes no mayores de 10% por encimao por debajo del voltaje especificado.

Si se hace funcionar la unidad a voltajesfuera de este intervalo, ésta se podríasobrecalentar. El suministro eléctrico secontrola mediante un interruptorbasculante unipolar.

Al conectar odesconectar el

enchufe del tomacorriente, no permitaque los dedos toquen las terminales o elenchufe.

Antes de enchufar la herramienta,cerciórese de que el voltaje deltomacorriente caiga dentro del margenespecificado en la placa del fabricante.

Evite el contacto con superficies puestasa tierra, por ejemplo, tuberías, radia-dores, estufas y refrigeradores. El riesgo de electrochoque es mayor sitiene Ud. el cuerpo puesto a tierra. Si no puede evitar usar la herramientamecánica en sitios húmedos, debe usarun interruptor de circuito de fallos deconexión a tierra para energizarla. Eluso de guantes y calzado de gomaprofesionales aumentan su nivel deseguridad personal.

No exponga las herramientas mecánicasa la lluvia ni otras condiciones dehumedad. Si le entra agua a unaherramienta mecánica, aumenta elriesgo de sufrir un choque eléctrico.

No abuse del cordón de alimentación.Nunca use el cordón para transportarlas herramientas ni tire de él para sacar el enchufe del tomacorriente.Mantenga el cordón alejado del calor,aceite, bordes cortantes y piezasmóviles. Si se daña, reemplace inme-diatamente el cordón. Un cordóndañado aumenta el riesgo de sufrirelectrochoques.

Prensas Neumáticas Dayton®

4NHW5 y 4NHW6Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Page 11: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

3-Sp

ESPAÑOL

Instalación (Continuación)CORDONES DE EXTENSION1. El uso de cualquier tipo de cordón de

extensión ocasionará una caída en elvoltaje y una pérdida de potencia.

2. Los cables del cordón de extensióndeben tener el tamaño suficientepara conducir la corriente adecuada y mantener el voltaje correcto.

3. Utilice la tabla para determinar eltamaño mínimo del cordón deextensión (AWG).

4. Si el cordón de extensión estádesgastado, roto o dañado encualquier forma, reempláceloinmediatamente.

LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION

Tamaño del cable Norma AWG

Hasta 7.6 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.6 a 30.5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

AVISO: No se recomienda utilizarcordones de extensión de más de 30.5 metros de largo.

LINEA DE SUMINISTRO DE AIREDesconectesiempre la

herramienta del suministro de airecuando le haga mantenimiento oajustes y cuando no se esté usando la herramienta.

1. La herramienta neumática funcionacon aire comprimido a presiones dehasta 9.5 kgf/cm2 (135 PSI).

2. Nunca exceda la presión máxima.

3. Las herramientas neumáticasrequieren aire comprimido lubri-cado, seco y limpio para asegurar unrendimiento óptimo, mantenimientobajo y larga vida útil.

4. El polvo y los materiales abrasivospresentes en todas las líneas de airecausarán daño a los anillos O, lasválvulas y los cilindros.

5. La humedad reducirá el rendimientoy la vida útil de la herramienta si nose elimina del aire comprimido.

6. Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reducirá la presión de aire de la herramienta, lo cualdisminuirá la potencia y eficienciade la misma.

7. El lubricador se debe llenar con un aceite no detergente paraherramientas neumáticas.

8. Todas las mangueras y tuberías delsistema de suministro de airedeberán estar limpias y libres dehumedad y partículas extrañas.

9. La presión de aire debe regularseadecuadamente.

10. Asegúrese que todas las conexionesen el sistema de aire se encuentrenselladas para evitar la pérdida deaire.

OperaciónConsulte las Figuras 1 a 7.

Lea y entienda lasinstrucciones de

operación y el manual de partes antesde operar esta máquina.

Siempre tenga encuenta las

siguientes precauciones:

REGLAS DE SEGURIDAD PARA LASPRENSAS NEUMATICAS

1. Para un funcionamiento óptimo, laprensa se debe anclar con pernos enun objeto estacionario que tambiénesté fijado en el piso.

2. Cuando use la prensa, asegúrese quela pieza de trabajo esté firmementemontada en ella. No intente usar laprensa con la pieza de trabajomontada a un ángulo.

3. Los aditamentos y equipos utiliza-dos en la operación de prensadodeberán ser tan resistentes como laprensa. Utilice bloques y collares deacero para aplicar presión contra lapieza de trabajo.

4. Conozca la prensa y sus accesorios.Lea y entienda el manual delpropietario.

5. Utilice protección facial o gafas deseguridad.

6. Nunca ponga sus manos en peligro.

7. Siempre revise su instalación, porejemplo, asegúrese que el arietequede al ras con la pieza de trabajoantes de aplicar presión.

8. Preste atención a la tarea que estárealizando. Esté alerta.

PREPARACION Y AJUSTESConsulte la Figura 1.

Añada lubricanteen el lubricador

ANTES de conectar el suministro de airepara la prensa.

1. Añada aceite lubricante en el tazóndel lubricador. Retire el tapón dellenado de aceite, agregue aceitehasta la línea roja (FILL) de nivel deaceite, luego vuelva a instalar yapriete el tapón de llenado de aceite. Use aceite de tipo ISOVG32(No. 2NMW5 de Dayton).

2. Conecte la manguera de suministrode aire en el conector de conexiónrápida. El modelo 4NHW5 sesuministra con un conector de 1/4 pulgada. El modelo 4NHW6 se suministra con un conector de 3/8 pulgada.

Modelos 4NHW5 y 4NHW6Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Figura 1 – Controles del Suministro de Aire

Indicadorde presión

Conector deconexiónrápida

Manilla de ajustede la presión

Línea dellenadode aceite

Tapón dellenadode aceite

Page 12: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

4-Sp

ESPAÑOL

Operación (Continuación)3. Tire de la manilla de ajuste de presión

hacia arriba y ajuste la presión delaire a lo que usted necesita. Cuantomayor sea la presión, mayor será la fuerza aplicada por el ariete. La máxima presión del aire es 9.5 kgf/cm2 (135 PSI). Gírela hacia la derecha para aumentar la presión y hacia la izquierda para disminuirla.Fije la posición de ajuste de la pre-sión con la tuerca de fijación que seencuentra justo debajo de la manilla.

AJUSTE DE LA POSICION DELCABEZALConsulte la Figura 2.

Para ajustar la posición del cabezal:

1. Afloje los dos pernos de cabeza huecaque están en la parte posterior de lapieza fundida del cabezal.

2. Use la rueda manual para subir obajar el cabezal a la posición deseada.

3. Apriete los pernos para fijar elcabezal en su lugar.

AJUSTE DE LA CARRERA DEL ARIETEConsulte las Figuras 3 y 4.

La longitud de la carrera del ariete sepuede ajustar, agregando o quitandoespaciadores. Use la tuerca de ajustepara hacer el ajuste fino. Apriete latuerca de fijación contra la tuerca deajuste y luego apriete los dos pernos decabeza hueca para fijar la posición.

La velocidad de carrera del ariete sepuede ajustar con la manilla que estásituada en la parte inferior izquierda delcilindro. Gírela hacia la izquierda paraaumentar la velocidad y hacia laderecha para disminuirla.

El collar del ariete puede aceptar unamatriz. Inserte la matriz en el collar yfíjela con el perno de cabeza huecainferior. También se puede usar laprensa sin el collar en el ariete. Aflojelos dos pernos de cabeza huecasuperiores para retirar el collar.

CONTROLES DE OPERACIONConsulte la Figura 6 en la página 5.

ALIMENTACION ELECTRICA –Interruptor de encendido y apagado(ON/OFF) que controla la alimentacióneléctrica para la unidad. El interruptorse ilumina cuando se enciende launidad.

INTERRUPTOR DEL TEMPORIZADOR –En la posición OFF (apagado), la prensa está en el modo manual defuncionamiento. En la posición ON(encendido), la prensa está en el modode temporizador. El interruptor se ilumi-na cuando está en la posición ON(encendido).

Cuando la prensa está en el modomanual, el ariete se desplaza hasta el fin de su carrera y regresa nueva-mente arriba cuando se sueltan losinterruptores de operación. Cuando la prensa está en el modo de tempo-rizador, el ariete se desplaza hasta el fin de su carrera, permanece en esaposición hasta que se acaba el períodode tiempo preseleccionado y luegoregresa arriba.

Prensas Neumáticas Dayton®

4NHW5 y 4NHW6Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Figura 3 – Ajuste de la Longitud de laCarrera del Ariete

Tuerca deajusteTuerca de

fijación

Espaciadores

Figura 4 – Ajuste de la Velocidad de la Carrera

Figura 5 – Collar del Ariete

Figura 2 – Ajuste de la Posición del Cabezal

Page 13: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

5-Sp

ESPAÑOL

Operación (Continuación)TEMPORIZADOR – El cuadrante sepuede ajustar desde 0 hasta 3 segun-dos ó 0 hasta 3 minutos. El modo seestablece en la esquina inferior derechade la placa del temporizador, donde (s)representa los segundos y (m) losminutos.

CONTADOR – Registra el número decarreras realizadas por el ariete. Elbotón negro restablece el contador a cero.

OPERACION DE LA PRENSAConsulte la Figura 7.

1. Coloque la pieza de trabajo en lamesa.

2. Sujete la pieza de trabajo en la mesa,si es necesario.

3. Oprima simultáneamente los dosinterruptores de operación que seencuentran en el frente de la base.

MantenimientoConsulte la Figura 8.

Asegúrese que la unidad esté

desconectada del suministro eléctrico Ydel suministro de aire antes de tratar de dar servicio o retirar cualquiercomponente.

Mantenga limpias el área de trabajo yla prensa. Mantenga la prensa libre deresiduos y partículas extrañas.

Siempre mantenga lleno el depósito delaceite de lubricación y asegúrese que ellubricador funcione a 3 a 5 gotas porminuto. La velocidad de alimentacióndel aceite puede observarse a través dela mirilla ubicada en la parte superiordel lubricador. La manilla de ajuste dela velocidad de alimentación también se encuentra en la parte superior dellubricador.

Drene el agua del tazón del filtrocuando el agua alcance la parte infe-rior del núcleo del filtro. Para drenar,reduzca la presión del aire a 0.7 kgf/cm2

(10 PSI) y empuje hacia arriba en elvástago de la válvula en la base deltazón del filtro.

Modelos 4NHW5 y 4NHW6Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Figura 6 – Controles

Contador

Interruptor deltemporizador

Temporizador

Potencia

Figura 7 – Interruptores de Operación

Figura 8 – Filtro de Aire y Lubricador

Tapón de llenado de aceite

Límite de agua

Vástago de laválvula

Page 14: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

2

5

6

8

9

10

1

11

12

18

18

18

18

19

20

23

22

21

13

15

14

1716

4

3

7

6-Sp

Figura 9 – Ilustración de las Partes de Reparación para las Prensas Neumáticas

ESPAÑOL

4NHW5 y 4NHW6Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Para Obtener Partes de Reparación en México Llame al 001-800-527-2331en EE.UU. Llame al 1-800-323-0620

Servicio permanente – 24 horas al día al añoPor favor proporciónenos la siguiente información:-Número de modelo-Número de serie (si lo tiene)-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes

Page 15: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

7-Sp

ESPAÑOL

Lista de Partes de Reparación para las Prensas NeumáticasManual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton 4NHW5 y 4NHW6

Número de Número de Parte para Modelos:Referencia Descripción 4NHW5 4NHW6 Cantidad

1 Caja del interruptor 31496.00 31524.00 1

2 Base † † 1

3 Poste guía con buje 31499.00 31526.00 1

4 Collar del ariete 31500.00 31527.00 1

5 Soporte † † 1

6 Cabezal † † 1

7 Caja de conexiones eléctricas 31503.00 31503.00 1

8 Conjunto del cilindro 31508.00 31530.00 1

9 Columna † † 1

10 Tornillo de avance 31510.00 31532.00 1

11 Filtro, regulador y lubricador 31511.00 31533.00 1

12 Conexión rápida 31512.00 31534.00 1

13 Bloque 31513.00 31535.00 1

14 Espaciador 31514.00 31536.00 1

15 Conjunto de la rueda manual 31515.00 31537.00 1

16 Conector 31516.00 – 1

17 Válvula de regulación 31517.00 31538.00 1

18 Conjunto del conector de 90° 31518.00 – 4

18 Conjunto del conector de 90° – 31539.00 3

19 Regulador de velocidad 31519.00 31540.00 1

20 Silenciador de latón 31520.00 31541.00 1

21 Cuerpo de la válvula 31521.00 31542.00 1

22 Solenoide 31522.00 31543.00 1

23 Conector tipo L 31523.00 31544.00 1

Δ Interruptor 31497.00 31497.00 2

Δ Conjunto del temporizador 31504.00 31504.00 1

Δ Contador 31505.00 31505.00 1

Δ Relé 31506.00 31506.00 1

Δ Interruptor 31507.00 31507.00 2(de alimentación y del temporizador)

(†) No disponible como parte de reparación.(Δ) No se muestra.

Page 16: Operating Instructions & Parts Manual Dayton Pneumatic …Dayton Pneumatic Presses are designed for riveting, squeezing, bending, punching, flattening, removing a bearing or pressing

ESPAÑOL

4NHW5 y 4NHW6Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

Prensas Neumáticas Dayton®

GARANTIA LIMITADA

GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIOORIGINAL QUE LOS MODELOS DE PRENSAS NEUMATICAS DAYTON® ESTAN LIBRES DE DEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O ELMATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. CUALQUIER PARTEQUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO DE OBRA, Y SEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DEENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DESIGNADO POR DAYTON, SERA REPARADAO REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO DETERMINE DAYTON. PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOSPROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA GARANTIA LIMITADA, VEA LA SECCION “ATENCION OPORTUNA” QUEAPARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFIERE AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUEVARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.

LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DEDAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE DAYTONEXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONARINFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL; SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION YLAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICANGARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SEAJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE ACONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA,QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.

Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usoscomerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño delsistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizadossobre la elección, instalación o uso de los productos.

Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, lainstalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Sibien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puedehacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación ytodos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso loscumplan.

Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones nopermiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anterioresquizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita, porlo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada esté vigente no podránexcluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósito enparticular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.

Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto acualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre unproducto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, aldistribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver elproblema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección,la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo depérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se dañadurante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 EE.UU.