operating instructions llave neumatica de • warning ... · resistentes al impacto. • al usar...

8
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. MT2234 Breakaway Torque ................................. 1,800 Ft/Lbs. Working Torque Range ................ 100 - 1,000 Ft/Lbs. Maximum Applied Torque: ................. 1,200 Ft./Lbs. Free Speed: ............................................. 6,000 RPM Sound Level: ............................................... 97.3 dBA Overall Length: ....................................................... 8" Average Air Consumption: ............................ 6.9cfm Weight: .......................................................... 6.85 lbs. Air Inlet (NPT): ..................................................... 1/4" Recommended Hose Size: ................................. 3/8" Max. Air Pressure..............................90 psig (6.2bar) SPECIFICATIONS • Operating Instructions • Warning Information • Parts Breakdown Copyright © Professional Tool Products, 2013 All rights reserved MT2234 WARNING WARNING WRENCH IMPACT 4 3 RATED RPM OF THE ACCESSORY USED MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL RPM SHOWN ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION LLAVE NEUMATICA DE IMPACTO DE 3/4"

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

• leadfromlead-basedpaints,

• crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and

• arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

MT2234

Breakaway Torque ................................. 1,800 Ft/Lbs.Working Torque Range ................ 100 - 1,000 Ft/Lbs.Maximum Applied Torque: ................. 1,200 Ft./Lbs.Free Speed: ............................................. 6,000 RPMSound Level: ............................................... 97.3 dBAOverall Length: ....................................................... 8"Average Air Consumption: ............................ 6.9cfm Weight: ..........................................................6.85 lbs. Air Inlet (NPT): ..................................................... 1/4"Recommended Hose Size: ................................. 3/8"Max. Air Pressure ..............................90 psig (6.2bar)

S P E C I F I C A T I O N S

• Operating Instructions • Warning Information • Parts Breakdown

Copyright © Professional Tool Products, 2013All rights reserved

MT2234

WARNINGWARNING

WRENCHIMPACT

43

RATED RPM OF THE ACCESSORY USED MUST EXCEED THE MAXIMUM TOOL RPM SHOWN

ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS

ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES

WEAR HEARING PROTECTION

AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION

LLAVE NEUMATICA DE IMPACTO DE 3/4"

Page 2: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

MT2234 2 rev. 07/25/13

MT2234 3/4" Impact Wrench

ThIs InsTrucTIOn Manual cOnTaIns IMPOrTanT safeTy InfOrMaTIOn. read ThIs InsTrucTIOn Manual carefully and undersTand all InfOrMaTIOn BefOre OPeraTIng ThIs TOOl.• Always operate, inspect and maintain this tool in accordancewithAmericanNationalStandardsInstitute SafetyCodeofPortableAirTools(ANSIB186.1)andany otherapplicablesafetycodesandregulations.• For safety, top performance andmaximum durability of parts, operate this tool at 90 psig; 6.2 bar max air pressurewith1/2"diameterairsupplyhose.• Alwayswear impact-resistanteyeand faceprotection whenoperatingorperformingmaintenanceonthistool.• Alwayswear hearing protectionwhen using this tool. High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended by your employerorOSHAregulation.• Keepthetoolinefficientoperatingcondition.• Operators and maintenance personnel must be physicallyabletohandlethebulk,weightandpowerof thistool.• Airpoweredtoolscanvibrateinuse.Vibration,repetitive motions or uncomfortable positions over extended periodsoftimemaybeharmfultoyourhandsandarms. Discontinueuseof tool ifdiscomfort, tingling feelingor painoccurs.Seekmedicaladvicebeforeresuminguse.• Airunderpressurecancausesevereinjury.Neverdirect airatyourselforothers.Alwaysturnofftheairsupply, drainhoseofairpressureanddetachtoolfromairsupply before installing, removingor adjustinganyaccessory on this tool,orbeforeperforminganymaintenanceon this tool. Failure to do so could result in injury. Whip hoses can cause serious injury. Always check for damaged,frayedorloosehosesandfittings,andreplace immediately.Donotusequickdetachcouplingsattool. Seeinstructionsforcorrectset-up.• Slipping, tripping and/or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death. Be aware of excess hose left on the walking orworksurface.

• Keep body working stance balanced and firm. Do notoverreachwhenoperatingthetool.• Anticipate and be alert for sudden changes in motion duringstartupandoperationofanypowertool.• Do not carry tool by the hose. Protect the hose from sharpobjectsandheat.• Toolshaftmaycontinuetorotatebrieflyafterthrottleis released.Avoiddirectcontactwithaccessoriesduringand afteruse.Gloveswillreducetheriskofcutsorburns• Keep away from rotating end of tool. Do not wear jewelry or loose clothing. Secure long hair. Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories. Choking can occur if neckwear is not keptawayfromtoolandaccessories.• UseaccessoriesrecommendedbyMatcoTools.• Use only impactwrench sockets and accessories on this tool. Do not use hand sockets and accessories.• Donotlubricatetoolswithflammableorvolatileliquids suchaskerosene,dieselorjetfuel.• Donotforcetoolbeyonditsratedcapacity.• Donotremoveanylabels.Replacedamagedlabels.• Impact wrenches are not torque control devices. Fasteners with specific torque requirements must be checked with suitable torque measuring devises after installationwithanimpactwrench• Thisproductmaycontainoneormorechemicalsknown to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling.

faIlure TO OBserVe These WarnIngs cOuld resulT In InJury

OPeraTIOnTheairregulatorknobcanbeusedtoadjusttorquetotheapproximatetightnessofaknownfastener.Tosetthetooltodesiredtorque,selectanutorscrewofknowntightnessofthesamesize,threadpitchandthreadconditionasthoseonthejob.Turnairregulatorknobtolowposition,applywrenchtonutandgraduallyincreasepower(turnairregulatorknobtoadmitmoreair)untilnutmovesslightlyinthedirectionitwasoriginallyset.Thetoolisnowsettoduplicatethattightness-noteairregulatorknobsettingforfutureuse.Whentighteningnutsnotrequiringcriticaltorquevalues,runnutupflushandthentightenanadditionalone-quartertoone-halfturn(slightadditionalturningisnecessaryifgasketsarebeingclamped).Foradditionalpowerneededondisassemblywork,turnairregulatorknobtoitsfullyopenposition.Thisimpactwrenchisratedat3/4"SAEboltsize.RatingmustbedowngradedforspringUbolts,tiebolts,longcapscrews,doubledepthnuts,badlyrustedconditionsandspringfastenersastheyabsorbmuchoftheimpactpower.Whenpossible,clamporwedgethebolttoprevent

springback.Soakrustednutsinpenetratingoilandbreakrustsealbeforeremovingwithimpactwrench.Ifnutdoesnotstarttomoveinthreetofivesecondsusealargersizeimpactwrench.Donotuseimpactwrenchbeyondratedcapacityasthiswilldrasticallyreducetoollife.

Theairregulatorknobisalsousedtochangetherotationofthetool.Whentheairregulatorknobisturnedtotheright,thetoolisinaforwardorrighthandrotation.Whentheairregulatorknobisturnedtotheleft,therotationisreversedorlefthandrotation.

NOTE:Actualtorqueonafastenerisdirectlyrelatedtojointhardness,toolspeed,conditionofsocketandthetimethetoolisallowedtoimpact.

Usethesimplestpossibletool-to-sockethookup.Everyconnectionabsorbsenergyandreducespower.

WARNING

Page 3: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

MT2234 3 rev. 07/25/13

aIr suPPlyToolsofthisclassoperateonawiderangeofairpressures.Itisrecommended thatairpressureof these toolsmeasures90PSIat the toolwhile running free.Higherpressureanduncleanairwill shorten tool life because of fasterwear andmay create ahazardouscondition.Waterintheairlinewillcausedamagetothetool.Draintheairtank daily. Clean the air inlet filter screen on at least aweeklyschedule.Therecommendedhook-upprocedurecanbeviewedinFigure1.The air inlet (Figure 2), used for connecting air supply, hasstandard3/8"NPTAmericanThread.Linepressureshouldbeincreasedtocompensateforunusuallylongairhoses(over25feet).Minimumhosediametershouldbe1/2"I.D.andfittingsshouldhavethesameinsidedimensions.

TrOuBleshOOTIngOtherfactorsoutsidethetoolmaycauselossofpowerorerraticaction.Reducedcompressoroutput,excessivedrainontheairline,moistureorrestrictionsinairpipesortheuseofhoseconnectionsof improper size or poor conditions may reduce air supply. Ifoutside conditions are in order, and the tool still performserratically, disconnect tool from hose and take tool to yournearestMatcoauthorizedservicecenter.

luBrIcaTIOn & MaInTenanceLubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If noairlineoilerisused,run1/2ounceofoilthroughthetool.TheoilcanbesquirtedintothetoolairinletFigure2,orintothehoseatthenearestconnectiontotheairsupply,thenrunthetool.Arustinhibitive oil is acceptable for air tools. Grease fitting onyoke occasionally to ensure proper lubrication of the ratchetmechanism.

WarranTyMatcowarrantsthisairtoolforaperiodof2yeartotheconsumer.WewillrepairanyMTSeriesairtoolcoveredunderthiswarrantywhichprovestobedefectiveinmaterialorworkmanshipduringthewarrantyperiod. Inorder tohaveyour tool repaired, returnthetooltoanyoftheMatcoAuthorizedWarrantyCenterslisted,freightprepaid.Pleaseincludeacopyofyourproofofpurchaseandabriefdescriptionoftheproblem.Thetoolwillbeinspectedand if any part or parts are found to be defective in materialor workmanship, the tool will be repaired free of charge andreturnedtoyoufreightprepaid.Thiswarrantygivesyouspecificrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.TheforegoingobligationisMatco’ssoleliabilityunderthisoranyimplied warranty and under no circumstances shall Matco beliableforanyincidentalorconsequentialdamages.Note: Some states do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damagesso theabove limitationorexclusionmaynotapplytoyou.

MaTcO aIr cOMMandTool Repair SV1330 Commerce Dr.Stow, OH 44224(800) 433-7098 dIscOunT TOOl rePaIr3433 Losee Rd. #1North Las Vegas, NV 89030(702) 657-6570 PneuTOOl ParTs & serVIces cO., lTd33 Haas RoadToronto, OntarioM9W 3A1 Canada(416) 748-1200 (888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)

fIg. 1aIr InleT

TrIgger

feaTures•Matcoexclusivecushionedgripprovidessuperiorcomfort.•Highefficiency6vanemotorprovidesclassleadingtorque.•Onehandforward/reverseleveraccommodatesbothleftandrighthandedusers.•3stagepowerregulatordialbehindtrigger.•Truetipvalvevariablespeeddesign.•Lightweightcompositehousingmakesthistooleasiertoworkwithforextendedperiodsoftime.

MT2234 3/4" Impact Wrench

Drain Daily

RegulatorOilerQuick CouplerLeaderHose

Nipple

Do Not In stallQuick Coupling

Here

Nipple

Filter

Air Supply

Whip Hose

fOrWard/reVerse

fIg. 2

Page 4: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

MT2234 4 rev. 07/25/13

MT2234 3/4" Impact Wrench

ITEM PARTS NO PARTS NAME QTY

101 RS2234101 HAMMERCASE 1102 RS1077403 HAMMERCASEBUSHING 1103 RS76806 SOCKETRETAINER 1104 RS76807 O-RING 1105 RS2234105 ANVIL(Incl.#103&104) 1106 RS1074109 HAMMERFRAME 1107 RS1074108 HAMMER 2108 RS3125108 HAMMERPIN 2109 RS3125109 PACKING-HAMMERCASE 1110 RS1837220 HAMMERCASEGREASEFITTING 1111 RS4135112 SPRINGPIN 1201 RS2234201 HOUSING 1202 RS2234202 HANDLEGRIP 1203 RS3125203 HALFROUNDHD.STARHEADBOLT 4204 RS3125204 HEX.SOC.HD.BOLT 1301 RS1074301 BEARING 1302 RS3125302 MAGAZINE 1303 RS1074314 HEX.SOC.HD.BOLT 3305 RS2234305 BLADE(Packof6) 1306 RS2234306 ROTOR 1307 RS2234307 CYLINDERUNIT 1308 RS3125308 REARBEARINGPLATE 1309 RS227B25 BEARING 1310 RS2215204 O-RING 1311 RS2234311 GASKET 1312 RS3125312 PACKING-CYLINDER

ITEM PARTS NO PARTS NAME QTY

401 RS3125401 TRIGGERA 1402 RS2125402 SPRINGPIN 1404 RS2138404 SPRING 1405 RS2234405 REGULATORA 1406 RS3125406 LEVER 1407 RS2234407 REVERSEVALVE 1408 RS1734416 STEELBALL 2409 RS76721 SPRING 1410 RS3125410 O-RING 1411 RS2234411 REGULATORB 1412 RS1734414 O-RING 1413 RS3125413 SPRING 1414 RS3125414 TRIGGERTIP 1415 RS1044411 SPRINGPIN 1416 RS76830 INSERTBUSHING 1417 RS76838 O-RING 1418 RS2234418 SEALUNIT 1419 RS76839 BUSHING 1420 RS2234420 TIPVALVE 1421 RS2234421 CONICALSPRING 1422 RS1074410 O-RING 2423 RS1074411 AIRINLET 1424 RS2234424 LATCHPIN 1426 RS1074408 DEFLECTOR 1427 RS1735411 TAPBOLT 1428 RS3125428 TRIGGERB 1429 RS4150424 E-RING 1

Alsoavailable:RS2234TK(Includes#103,104,109,305(6),310,311,312,410,412,417,418,422(2))

Page 5: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

El polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son:

•Elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,

•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y

•Elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.

El riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.

E S P E C I F I C A C I O N E S

• Instrucciones de Operación• Inforación de advertencia• revisión de refacciones

LEERSIEMPRELASINSTRUCCIONESANTES DE USARLASHERRAMIENTAS NUEMÁTICAS

USARSIEMPREANTEOJOS PROTECTORES

USARPROTECCIÓNPARALOSOÍDOS

EVITAR EXPOSICIÓNPROLONGADAALASVIBRACIONES Copyright © Professional Tool Products, 2013

Todos los derechos reservados

MT2234

ADVERTENCIAADVERTENCIA

WRENCHIMPACT

43LLAVE NEUMATICA DE IMPACTO DE 3/4"

MT2234 Torsión Máxima ........................................................... 1,800 Libras-pie.Torsión de Operación ..........................................100-1,000 Libras-pie.Máxima torsión de aplicatión .................................... 1,200 Libras-pie.Velocidad Libre Máxima .......................................................6,000 RPMNivel de Presión Sonoro ...........................................................97.3 dBALongitud ................................................................................................8"Consumo Promedio de Aire ..................................................... 6.9 CFMPeso ........................................................................................6.85 LibrasVentila de Admisión de Aire ..................................... rosca NPT de 1/4"Tamaño de Manguera de Aire ........................................ 3/8" Diám. Int. Presión de Aire Recomendada .....................................................90 PSI

Page 6: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

MT2234 6 rev. 07/25/13

esTe Manual de InsTruccIOnes cOnTIene InfOrMacIÓn IMPOrTanTe de segurIdad. lea cuIdadOsaMenTe esTe Manual InsTrucTIVO y cOMPrenda TOda InfOrMacIÓn anTes de OPerar esTa herraMIenTa. • Opere,inspeccioneymantengasiempreestaherramienta de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquierotrocódigooregulaciónaplicables.• Porseguridad,desempeñosuperiorydurabilidadmáxima delasrefacciones,opereestaherramientaalamáxima presióndeaireal90psig;6.2barg.conunamanguerade alimentacióndeairede1/2"endiámetro.• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,llevesiemprelaproteccióndeojosycara resistentesalimpacto.• Alusarestaherramienta,llevesiempreprotecciónpara los oídos. Los altos niveles de ruido puedenocasionar la pérdida permanente del oído. Use protección para los oídos según lo recomendado por su empleador o regulaciónOSHA.• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de operación.• Los operadores y personal de mantenimiento deben poderfísicamentemanejarelvolumen,pesoypotencia deestaherramienta.• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos.Suspendael usode la herramienta si experimentemolestias,estremecimientoodolor.Antes decontinuarusándola,soliciteelconsejomédico.• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la mangueradetodapresióndeaireyseparelaherramienta de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o ajustarcualquieraccesoriodeestaherramienta,oantes derealizarcualquiermantenimientodeestaherramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. Lasmanguerasdelátigopuedenocasionaralgunaherida seria.Revisesiemprelasmanguerasyherrajespordaños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. Nouseen laherramienta losacoplamientosde rápida separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta.• Resbalarse,tropezarsey/ocaersedurantelaoperaciónde herramientasneumáticaspuedeserunacausamayorde lesiónseriaolamuerte.Seaconscientedelamanguera excedente, dejada por la superficie para caminar otrabajar.

• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.Noseextralimitealoperarestaherramienta.• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento durante el arranque inicial y operación de cualquierherramientaneumática.• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la mangueradeobjetosafiladosydelcalor.• Elejedelaherramientapuedeseguirrotandobrevemente despuésdequeseliberelaválvulareguladora.Eviteel contactodirectoconlosaccesoriosduranteydespuésdel uso.Losguantesreduciránelriesgodealgunacortada oquemadura.• Manténgaselejosdelextremorotadordelaherramienta. No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.Sepuedearrancarelcabellosinoselomantenga a distancia de la herramienta y accesorios.Mantenga a distancia de la herramienta y de los accesorios los accesoriosdelcuelloparaevitarelahogamiento.•Lasbrocasdeltaladropuedenatarserepentinamentey causarlarotacióndelapiezadetrabajoodelaherramienta, así ocasionando lesiones en los brazos y/o en los hombros. Se genera suficiente torsión para ocasionar caídas.Siempreusebrocasafiladas.Usemenospresión al momento de alcanzar la penetración completa de lapieza• UselosaccesoriosrecomendadosporMatcoTools.• Use sólo con los casquillos de llave de impacto y accesorios designados para dicha herramienta. No use los casquillos de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u ocasionar daño al equipo o al operador. • Nolubriquelasherramientasconsolucionesinflamables ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustibleparaaviones.• No fuerce las herramientasmás allá de su capacidad nominal.• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.• Este producto puede contener sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantesdecáncer,demalformacionescongénitasu otrosdañosenelsistemareproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2234 llave neumatica de impacto de 3/4"

ADVERTENCIA

Page 7: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

MT2234 7 rev. 07/25/13

OPERACIÓNElbotóndelreguladordelairepuedeserutilizadocomounamariposadelairesinohayotrosmétodospararegularelaire.Gireelbotóndelreguladordelairecompletamentehacialaposición4paraobtenerlapotenciamáxima.

Elreguladordelairepuedeserutilizadoparaajustarelniveldetorsiónaunadurezaaproximada,parecidaaunaabrazaderaconocida.

Paraajustarlaherramientaenlatorsióndeseada,elijaunatuercaountornilloquetengaunadurezaconocidaydelmismotamaño,longitudderoscaycondiciónderoscacomoaquellasparaeltrabajo.Gireelreguladordelairehacialaposiciónbaja,apliquelallavesobrelatuercayaumentegradualmentelapotencia(gireelreguladorparapermitirqueentremásaire)hastaquelatuercasemuevaligeramente,hacialadirecciónmarcadaoriginalmente.Laherramientapuedeahoraduplicarlamismadureza-noteelajustedelreguladorparatenerunareferenciaeventual.Cuandolastuercasdeapretamientononecesitanvalorescríticosdetorsión,pongalatuercahaciaunaposiciónniveladaydespuésaprietela,déunavueltaadicionaldeuncuartohaciaunmedio(unavueltaligeraadicionalesnecesariasilasjuntasestanapretadas).

Paraobtenerlapotenciaadicionalrequeridaduranteuntrabajodedesmontaje,gireelreguladorhacialaposicióncompletamenteabierta.Lallavedeimpactotieneuníndicedetamañoparatuercasde19mm(3/4")USS.Debedegradarelíndiceparatuercasconresorteen"U",tuercasdemontaje,largostornillossincabeza,tuercasdedobleprofundidad,paralascondicionesdeoxidaciónimportanteyparalasabrazaderasconresorteyaqueamortiguanengranpartelapotenciadelimpacto.Cuandoseaposible,sujeteocalcelatuercaparaprevenirelregresodelresorte.

Empapelastuercasoxidadasenaceitepenetranteyrompaelsellodelherrumbreantesdequitarloconlallavedeimpacto.Silatuercanocomienzaamoverseentresocincosegundos,utiliceunallavedeimpactodetamañomásgrande.Noutilicelallavedeimpactomásalládelíndicedecapacidad,yaquealhacerloreducirádramaticamentelavidadelaherramienta.

Lapalancaparaseleccionaradelante/reversaseusaparacambiarlarotacióndelaherramienta.Cuandosemuevelapalancahacialaderecha,laherramientaestáenunarotaciónhaciaadelanteohacialamanoderecha.Cuandosemuevelapalancahacialaizquierda,larotaciónestáenreversaohacialamanoizquierda.

NOTA:Latorsiónrealsobreunaabrazaderaestádirectamenterelacionadaconjuntamenteconladureza,lavelocidaddelaherramienta,lacondicióndelcasquilloyeltiempoquesededaalaherramientaparaelimpacto.

Utiliceelacoplamientomássimplequeseaposible.Cadaunadelasconexionesabsorbeenergíayreducelapotencia.

MT2234 llave neumatica de impacto de 3/4"

Page 8: Operating Instructions LLAVE NEUMATICA DE • Warning ... · resistentes al impacto. • Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los oídos. Los altos niveles de

MT2234 8 rev. 07/25/13

garanTÍaMatcogarantizaestaherramientaneumáticaporunperiododedos año para el consumidor. Reparemos cualquier herramientaneumáticadelaSerieMT,cubiertabajoestagarantía,lacualdemuestraserdefectuosaencuestiónmaterialomanodeobraduranteelperíodode dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva laherramientaacualquierade losCentrosdeGarantíaAutorizadosdeMatco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluyepor favor una copia de su comprobación de compra y una brevedescripción del problema. Se inspeccionará la herramienta y sicualquierpiezaopiezasseencuentre(n)conalgúndefectomaterialodemanodeobra,serepararálaherramienta, libredecargos,yéstaserádevueltaaustedconfleteprepagado.Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tenertambiénotrosderechosloscualesvaríandeestadoaestado.La obligación anterior es la única responsabilidad de Matcobajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será, bajoninguna circunstancia, responsable por los daños incidentales niconsecuenciales.nOTa:Estagarantía lebrindaderechos legalesespecíficosyustedtambiénpodríacontarconotrosderechosloscualesvaríandeestadoaestado.

MaTcO aIr cOMMandTool Repair SV1330 Commerce Dr.Stow, OH 44224(800) 433-7098 dIscOunT TOOl rePaIr3433 Losee Rd. #1North Las Vegas, NV 89030(702) 657-6570 PneuTOOl ParTs & serVIces cO., lTd33 Haas RoadToronto, OntarioM9W 3A1 Canada(416) 748-1200 (888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)

alIMenTacIÓn de aIreLasherramientasdeestacategoríaoperandentrodeun rangoampliodepresióndeaire.Altrabajarlibremente,serecomiendaquelapresióndeairedeestasherramientasmidaaun90PSIenlaherramienta.Lapresiónaltayelairesuciodisminuiránlavidadelaherramientadebidoaldesgastemásrápido,ypuedencrearcondicionespeligrosas.Cualquieraguaenlalíneadeairedañarálaherramienta.Drenediariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmentela malla de filtración de la ventila de admisión de aire. ElprocedimientorecomendadodeconexiónsepuederevisarenlaFigura1.La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para laconexión de abastecimiento de aire, cuenta con la RoscaEstándarAmericanaNPT3/8".La presión de línea debe ser aumentada para compensar pormanguerasexcepcionalmentelargas(másde25pies).Eldiámetromínimodemanguera debe ser de 1/2"Diám. Int. y los herrajesdebentenerlamismadimensióninterior.

dIagnÓsTIcO de aVerÍasOtros factores independientes de la herramienta puedenocasionar lapérdidadepotenciaoalgunaacciónerrática. Lasemisiones reducidas de la salida del compresor, el drenajeexcesivo en la línea de aire, la humedad o las restriccionesen las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera detamaño inadecuado,opobrescondiciones,puedendisminuirelsuministrodeaire.Silascondicionesexterioressonadecuadasy laherramientaaúnfuncionadeformaerrática,desconecte laherramientadelamangueray lleve laherramientaalcentrodeservicioautorizadoMatcomáscercanoausted.

luBrIcacIÓn & ManTenIMIenTOLubriquediariamentelaherramientaconalgúnaceitedebuenacalificaciónparaherramientasneumáticas.Sinoseusaningúnengrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite porla herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por laventiladeadmisióndeairedelaherramienta,Figura2,oporlamangueraenlaconexiónmáscercanaalabastecimientodeaire,luegomarche laherramienta.Unaceitepara la inhibiciónde laoxidaciónesadecuadoparalasherramientasneumáticas.

FIG. 1

CARACTERÍSTICAS•ElagarreacolchonadoexclusivodeMatcobrindaunamayorcomodidad.•Elmotordealtaeficienciade6palasbrindaunatorsiónlíderensuclase.•Lapalancahaciaadelante/reversadeunamanoacomodaelusoporpartedeusuariosdiestrosyzurdos.•Marcadorde3etapasdelreguladordepotenciadetrásdeldisparador.•DiseñodevelocidadvariabledelaválvuladepuntaauténticaTruetipvalvevariablespeeddesign.•Lacarcasaligeracompuestafacilitaelusodeestaherramientaconlostrabajosdeduraciónextendida.

Dranediariamente

ReguladorCaja de aceiteAcoplamiento deconexión rápida

PrimeraManguera

No instale aquí elacoplamiento deconexión rápida

Conexión

macho

Conexión

macho

Filtro

Abastecimiento

de aire

Mangueraque azota

MT2234 llave neumatica de impacto de 3/4"

FIG. 2

VENTILA DE ADMISIÓN DE AIRE

DISPARADOR DE VELOCIDAD VARIABLE

ADELANTE/REVERSA