official appliance parts - ® performa tm · 2017. 10. 20. · /4. before the appliance is removed...

28
Y[AG ® performa TM PY-3 Fable of Contents Safety ................... 1-2 Using the Controls ......... 3-4 Select Temperature Select Options Select Cycle Push the Control Dial in to Start Operating Tips .............. 5 Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly Care & Cleaning ............. 5 Control Panel Tumbler Cabinet Dryer Exhaust System Replacing the Drum Light Troubleshooting ............. 7 Service & Warranty .......... 9 Guide d'utilisation et d'entretien .............. 10 Guia de uso y cuidado ....... 19 Form No. A/06/03 Part No. 53-4343 www.maytag.com Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.

Upload: others

Post on 14-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Y[AG® performa TM

PY-3

Fableof Contents

Safety ................... 1-2

Using the Controls ......... 3-4Select TemperatureSelect OptionsSelect CyclePush the Control Dial in to Start

Operating Tips .............. 5Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly

Care & Cleaning ............. 5Control PanelTumblerCabinetDryer Exhaust SystemReplacing the Drum Light

Troubleshooting ............. 7

Service & Warranty .......... 9

Guide d'utilisation et

d'entretien .............. 10

Guia de uso y cuidado ....... 19

Form No. A/06/03 Part No. 53-4343 www.maytag.com Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.

Page 2: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

5ofetv

What You Need to Know About

Safety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing inthis manual are not meant to cover all possibleconditions and situations that may occur. Commonsense, caution and care must be exercised when

installing, maintaining or operating appliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent ormanufacturer about problems or conditions you do notunderstand.

Recognize Safety Symbols, Words,Labels

Page 3: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Sofetv

1. Read all instructions before using the appliance.

2. To avoid the possibility of fire or explosion:

a. Do not dry items that have been previouslycleaned in, washed in, soaked in, or spottedwith gasoline, dry-cleaning solvents, otherflammable or explosive substances as they giveoff vapors that could ignite or explode. Any

material on which you have used a cleaningsolvent, or which is saturated with flammable

liquids or solids, should not be placed in thedryer, until all traces of these flammable liquidsor solids and their fumes have been removed.

There are many highly flammable items used inhomes, such as: acetone, denatured alcohol,

gasoline, kerosene, some liquid householdcleaners, some spot removers, turpentine, waxesand wax removers.

b. Items containing foam rubber (may be labeledlatex foam) or similarly textured rubber-likematerials must not be dried on a heat setting.Foam rubber materials when heated, can under

certain circumstances produce fire byspontaneous combustion.

3. Do not allow children or pets to play on, in, or infront of the appliance. Close supervision isnecessary when the appliance is used nearchildren and pets.

/4. Before the appliance is removed from service ordiscarded, remove the door to the dryingcompartment.

5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.

6. Do not install or store this appliance where it will

be exposed to the weather.

7. Do not tamper with controls.

8. Do not repair or replace any part of the applianceor attempt any servicing unless specificallyrecommended in published user-repair instructions

that you understand and have the skills to carry out.

9. Do not use fabric softeners or products to eliminatestatic unless recommended for dryer use by themanufacturer of the fabric softener or product.

10.

11.

12.

13.

Clean the lint screen before or after each load.

Keep the area around the exhaust opening and

surrounding areas free from lint accumulation, dustand dirt.

The interior of the dryer and exhaust duct should becleaned periodically by qualified service personnel.

This appliance must be properly grounded. Never

plug the appliance cord into a receptacle which isnot grounded adequately and in accordance withlocal and national codes. See installation

instructions for grounding this appliance.

14. Do not sit on top of the clothes dryer.

Important SafetyNotice & WarningThe California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of California to publish a list of substancesknown to the State of California to cause cancer or

reproductive harm, and requires businesses to warncustomers of potential exposures to such substances.

Users of this appliance are hereby warned that theburning of gas can result in low-level exposure tosome of the listed substances, including benzene,

formaldehyde, and soot, due primarily to theincomplete combustion of natural gas or liquidpetroleum (LP) fuels. Exhaust ducts should be keptfree of obstructions and properly exhausted dryers willminimize exposure.

Note

• Because of continuing product improvements,Maytag reserves the right to change specificationswithout notice. For complete details, see theInstallation Instructions packed with your productbefore selecting cabinetry, making cutouts or

beginning installation.

SAVE THESE NSTRUCTJONS

Page 4: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

UsingtheControls

Select Temperature

In order to select the correct temperature, turn thetemperature control to one of four choices; Regular,Medium (select models), Delicate or Air Fluff.

Regular Sturdy cottons or labels markedTumble Dry.

Medium For wrinkle free/permanent press(select models) synthetics, lightweight cottons

labeled Tumble Dry Medium.

Delicate For heat sensitive items labeled

Tumble Dry Low or Tumble DryMedium.

Air Fluff Items which need freshening.Load tumbles with room

temperature air.

Select Options

Extended Tumble [select models)

Extended Tumble is provided to minimize wrinkles inthe Auto Dry Wrinkle Free Fabrics cycle. This featureprovides an extra 60 minutes of unheated tumble

action at the end of the cycle. Clothes can be removedany time during this portion of the cycle.

On dryer models with optional EXTENDED TUMBLE,the additional 60 minutes of unheated tumbling can becancelled by turning the selector knob to OFF.

End of Cycle Signal

When the cycle is complete, a signal will sound. On

select models, the End of Cycle Signal can be turnedoff.

Remove load immediately to reduce wrinkling.

MAYIAG

Deltcate Medium

_,, FIt_ff ,4 Regular

Temperature

rleavy Duty / Oversize Capacity Plus / Quiet Series / Drum L ght / 12 Cycles

Select CycleTo select a cycle, rotate the control dial to the desiredsetting. When using an Auto Dry cycle, the control dialshould point between More Dry and Less Dry for mostloads.

Loads of larger or bulkier size may require the MoreDry setting to completely dry the load. The Less Drysetting is best suited for lightweight fabrics or forleaving some moisture in the clothing at the end of thecycle.

Auto Dry Regular

The Auto Dry Regular cycle is designed to dry most

cottons and linens. At the end of the cycle, the clothesare cooled to reduce wrinkling for approximately10 minutes.

Auto Dry Wrinkle Free Fabrics

The Auto Dry Wrinkle Free Fabrics cycle is designed todry wrinkle free cottons, synthetic fabrics, double knits

and permanent press fabrics automatically. At the endof the cycle, the clothes are cooled for approximately20 minutes to reduce wrinkling. If the load is notremoved from the dryer and Extended Tumble hasbeen selected, the cycle will advance to ExtendedTumble which provides additional unheated tumbling

time. (See Step 2).

Page 5: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

cool Auto DryDown

Signal 20

40

SS

o 7o

90 Time Dry8o Air Fluff

Cycles and options may vary by model.

Time Dry/Air Fluff

This cycle can be used to regulate the drying time. Usewith Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or

Regular temperature settings. For timed drying, turn

the control dial clockwise until the pointer points to theproper time setting in the Time Dry/Air Fluff cycle.

Note

• Using the Air Fluff temperature setting will requirea longer drying time.

Special Options (select models)

Damp Dry is located on the Time Dry/Air Fluff sectionof the dial. It is designed to partially dry items and canbe used with any temperature selection. Damp Dry

will provide 20 minutes of tumbling time, followed byfive minutes of cool-down tumbling.

Wrinkle Release will release wrinkles from items that

are clean and dry but only slightly wrinkled, such asfrom a crowded closet or suitcase, or from sitting inthe dryer too long after the cycle has ended. Wrinkle

Release provides 10 minutes of tumbling followed byfive minutes of cool-down tumbling and can be usedwith any temperature selection.

Push the Control Dial in toStart

Push the control dial in to start the dryer. The dryer

door must be closed for the dryer to start.

Note

• The dial can be turned in either direction to select

a cycle. Once started, the dial will not advance ata specific rate during the Auto Dry cycles. At firstthe dial may not advance at all. Toward the end of

the cycle (when the load begins to dry), the dialwill advance at a more regular rate and muchmore quickly. This is normal operation.

Page 6: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Operutin9TipsClean the Lint Filter

• After each load.

• To shorten drying time.

• To operate more energy efficiently.

Note

• Do not operate the dryer without the lint filter in

place.

Care& CleaningControl Panel

Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasivesubstances.

Tumbler

Remove any stains (such as crayon, ink pen or fabricdye) with soap and water. Then tumble clean oldtowels or rags to remove any excess stain.

Cabinet

Wipe off any marks with soap and water. Use anappliance wax once a year if desired.

Dryer Exhaust SystemInspect and clean once a year to maintain optimumperformance. The outside exhaust hood should becleaned more frequently to ensure proper operation.(Refer to the Installation Instructions for moreinformation.)

Load the Dryer ProperlyPlace only one washload in the dryer at a time.

Mixed loads of heavy and lightweight clothes will drydifferently. Lightweight clothes will dry, while heavyclothes may be damp.

Add one or more similar items to the dryer when onlyone or two articles need drying. This improves thetumbling action and drying efficiency.

Overloading restricts tumbling action, resulting inuneven drying as well as excessive wrinkling of somefabrics.

iio

iio

Replacing the Drum LightCselect models)

Unplug or disconnect the dryer from the power

supply.

Lift top of dryer by inserting a putty knife undertop, 4" in from each side.

Rotate bulb holder to vertical position beforeremoving bulb.

4. Push bulb down and rotate counterclockwise torem ove.

.

7.

Replace with a 25 watt, 115/125 volt twist lockutility light Part No. 53-0570 or equivalent. Placebulb in socket, push down and rotate clockwise.

Rotate bulb holder to horizontal position.

Place top of dryer back in original position. Makesure metal tabs hold top in place.

8. Reconnect dryer to power supply.

Page 7: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

DryerixhoustTips

Do

Read the installation instructions and the use and

care guide.

Do

Let your dryer exhaust

the air easily.

Don't

Let a poor exhaust system cause slow drying.

Don't

Restrict your dryer

with a poor exhaustsystem.

including at the dryer.Never use lint-trapping screws.

Don't

Use plastic, thin foil, ornon-metal flexible duct.

(I I

Don't

Use longer than

necessary duct runswith many elbows.

Do [Clean all old ducts

before installing your newdryer. Be sure vent flap opensand closes freely. Inspect andclean the exhaust systemannually.

Don't

Allow crushed

or cloggedducts and vent.

Page 8: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Doesn't Run

Doesn't Heat

Doesn't DryProperly

Is Noisy

Control KnobAdvances

Slowly

Dries Unevenly

Has an Odor

Be sure the door is shut.

Is the electrical cord plugged in?

Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?Push the control dial in again if the door was opened during the cycle.

Has a fuse blown or the circuit breaker tripped?Select a heat setting, not air fluff.Check that the gas supply is on for gas dryers.Clean the lint filter and exhaust duct.

Dryer time may have moved into the cool-down portion of the cycle.

Check all of the above, plus...Check the exhaust hood outside the house, does it open and close freely?Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and cleaned annually.Use rigid 4" metal exhaust ducL

Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.Sort heavy items from lightweight items.Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to ensure even

drying.Check the washer to be sure it is draining properly to extract water from the load.Clothes load is too small to tumble properly. Add a few towels.

Check the load for objects such as coins, nails, etc. Remove promptly from dryer,It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the

drying cycle.The dryer should be level and installed on a solid floor`A clicking noise may be the timer advancing.It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryerdrum and exhaust system.

Thisis normal operation for an Auto Dry cycle, especially at the beginning of cycle. Oncethe load begins to dry, the control knob will start to advance. The rate of advancement willbe slow at the beginning of the cycle because there is more moisture in the load. As theload becomes more dry, the control knob will advance more quickly.

Seams, pockets and other similar heavy areas may not be completely dry when the rest of

the load has reached the selected dryness level. This is normal. Select the More Drysetting if desired.If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it ispossible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load hasreached the selected dryness level. Sort heavy items from lightweight items for best dryingresults.

Household odors such as from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter thedryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air from theroom, heats it, pulls it through the tumbler and exhausts it to the outside. When theseodors are present in the air, ventilate the room completely before using the dryer`

Page 9: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

notes

Page 10: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Service& Wurrunt¥What is Not Covered By TheseWarranties:

1. Conditions and damages resulting from any of thefollowing:a. Improper installation, delivery or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not

authorized by the manufacturer or an authorizedservicer.

c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.d. Incorrect electric current, voltage or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers havebeen removed, altered or cannot be readily determined.

3. Light bulbs.

4. Products purchased for commercial or industrial use.

5. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors.b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to the servicer.

6. Consequential or incidental damages sustained by anyperson as a result of any breach of these warranties.

Some states do not allow the exclusion or limitation ofconsequential or incidental damages, so the aboveexclusion may not apply.

To Obtain Warranty ServiceTo locate an authorized service company in your area,contact the dealer from whom your appliance waspurchased; or call Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistance. Should you not receive satisfactory warrantyservice, please call or write:

Maytag ServicessMAttn: CAIR_CenterRO. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370U.S.A. 1-800-688-9900Canada 1-800-688-2002U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearingimpaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

Note

When contacting Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistance about a service problem, please include thefollowing:a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number (found on the

back center of the control panel) of your appliance;c. Name and address of your dealer and the date the

appliance was purchased;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase.

Use & Care Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.9

Page 11: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

MAYFAGPY-3

Table des mati0res

S6curit0 ................... 11-12 Conseils pour r0vacuationde I'air ....................... 16

Employer lesCommandes ............... 13-14

Selectionner la temperatureSelectionner les optionsSelectionner un cyclePousser sur le selecteur pour

mettre en marche

Fonctionnement ............... 15Nettoyerle filtre a charoleChargerla secheusecorrectement

Entretien ..................... 15Tableau de commandeTambourCarrosserieSysteme d'evacuation de I'airRemplacement de la lumiere du tambour

Recherche des pannes ......... 17

Garantie et service

apr0s-vente .................. 18

Guia de uso y cuidado .......... 19

Page 12: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Securit6

Ce qu'il faut savoir h proposdes consignes de s_curitdLes consignes de securite et les mises en garde presentees

dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situationspossibles. Faire preuve de jugement, de prudence etd'attention Iors de rinstallation, de I'entretien et de

I'utilisation du proprietaire.

Lorsque survient un probleme ou une situation inhabituelle,

toujours communiquer avec le detaillant, le distributeur, letechnicien agree ou le fabricant.

Reconnaissez les _tiquettes, phrases

ou symboles sur la securite

11

Page 13: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Securit6

1, Lire toutes [es instructions avant d'utfliser [a secheuse,

2, Pour eviter [es risques d'incendie ou d'exp[osion :

a, Ne pas secher d'artic[es qui ont auparavant etenettoyes ou laves a ['aide d'essence, de so[vants denettoyage a sec ou d'autres produits exp[osifs ouinflammables, ou qui en sont imbibes ou eclabousses,car ces substances produisent des vapeurs quipeuvent s'enfiammer ou exp[oser, Tout tissu sur [eque[des solvants de nettoyage ont ete utilises ou qui sontsatures de Hquides ou so[ides inflammables ne doitpas etre mis dans la secheuse avant que route traceet toute vapeur de ces liquides ou solides ne soientcompletement eliminees, De nombreux produitsextremement inflammables sont communement

utilises a la maison, entre autres I'acetone, I'alcool

denature, ['essence, [e kerosene, certains produits denettoyage menagers, les detachants, la terebenthine,[es cires et [es dec@ants de cire,

b, Les articles contenant du caoutchouc mousse

([etiquette indique parfois : mousse de latex] ou toutmateriau de texture similaire ne doivent pas etreseches sur un cycle uti[isant de ['air chaud, Lorsqu'i[ssont exposes a h chaleur, ces materiaux peuvent,darts certaines conditions, s'enfiammer par unphenomene de combustion spontanee,

3, Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux fami[iersde jouer sur ['apparei[, a ['interieur ou en face de ce[ui-ci,Une supervision etroite est necessaire Iorsque I'appareilest utilise a proximite d'enfants ou d'animaux familiers,

4, Avant de mettre I'appareil hors service ou au rebut,retirer la porte du compartiment de sechage,

5, Ne pas mettre la main ou le bras darts I'appareil si letambour est en mouvement,

6, Ne pas installer ou remiser I'appareil dans un endroit oQil est expose aux intemperies,

7, Ne pas modifier les mecanismes de commande,

8, Ne pas reparer ou remplacer une piece de I'appareil ouproceder a un depannage, sad si les instructionspubliees le recommandent et que la personne effectuantla reparation les comprend et possede les connaissancesvoulues pour les executer,

9, Ne pas utiliser d'assouplissant textile ni de produit visantreduire I'electricite statique sauf si le fabricant de ces

produits recommande leur usage darts la secheuse,

10. Nettoyer le filtre _ charpie avant et apres chaque utilisation.

11. I_viter raccumulation de charpie, de poussiere et desalete directement autour du conduit d'evacuation etdans toute la zone environnante.

12. Faire nettoyer regulierement I'interieur de la secheuse etdu conduit d'evacuation par des techniciens qualifies.

13. Cet appareil doit etre correctement mis _ la terre. Nejamais brancher le c_ble electrique de I'appareil sur uneprise murale non mise a la terre conformement auxcodes Iocaux et nationaux. Voir les instructions

d'installation pour la mise a la terre de cet appareil.

14. Ne pas s'asseoir sur la secheuse.

Mesures de s curit

importantesEn application de la Ioi californienne concernant la salubritede I'eau et la protection contre les substances chimiques(_{California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act >0de1986 (Proposition 65), le gouverneur de Californie est tenu depublier une liste des substances reconnues par I'etat deCalifornie comme etant cancerigenes ou pouvant etre caused'infertilite, et les commerces et industries sont tenus

d'avertir les consommateurs des risques potentielsd'exposition a de telles substances.

Enconsequence, les utilisateursde rappareil sont avertis que lacombustion de gaz peut entrainer une faible expositioncertaines des substances nomenclaturees par I'etat de Californie,dont le benzene, le formaldehyde et la suie, principalement enraison d'une combustion incomplete de gaz naturel ou de gaz depetrole liquefie (GPL). Les conduits d'evacuation ne doivent pasetre obstrues et rexposition a cos substances peut etre reduiteen assurant une evacuation d'air adequate.

Remarque• En raison des ameliorations apportees reguli6rement

ses produits, Maytag se reserve le droit de modifier lesspecifications sans preavis. Pour de plus amplesrenseignements, consulter les instructions d'installationincluses avec votre appareil avant de choisir desmeubles de rangement, de faire du decoupage ou decommencer I'installation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS12

Page 14: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

[mployerlescommundes

13

S lectionner la temperatureAfin de selectionner la temperature adequate, tourner leselecteur de temperature a rune des trois positions suivantes :<{Regular 77(ordinaire), <{Medium 77(moyen) (certainsmodeles) <_Delicate 77(fragile) ou <_Air Fluff 77(gonflant).

Regular Coton resistant ou etiquettes marqueesOrdinaire <_Sechable en secheuse 77

Medium Pour les tissus synthetiques infroissables/_ pliMoyen permanent, les cotons lagers dont I'etiquette(certains indique <_secher en secheuse a temperature

modules) moyenne 77.

Delicate Pour les articles qui ne supportent pas la

Fragile chaleur dont I'etiquette indique <<Secher ensecheuse a temperature douce 77ou <_Secheren secheuse a temperature tiede 77.

Air Fluff Articles devant etre rafraichis. Le linge seche

Gonflant a la temperature ambiante.

S lectionner les options

Extended Tumble (culbutage prolongS)(certains modbles)

Cette option permet de reduire le froissement au minimumIorsque le cycle <{Auto Dry Wrinkle Free Fabrics 77estselectionne. Le linge continue a culbuter a froid pendant60 minutes a la fin du cycle. On peut enlever le linge a toutmoment de cette portion du cycle.

Sur les secheuses dotees de I'option <{Extended Tumble 77(culbutage prolonge), il est possible d'annuler les 60 minutessupplementaires de culbutage a froid en mettant le selecteursur OFF (arret).

End of Cycle Signal(Signal de fin de cycle)

Une lois le cycle termine, la secheuse produit un signalsonore. Sur certains certains modeles, le signal sonore peutetre arrete.

Enlever le linge immediatement pour reduire le froissement.

MAYIAG

Dehcate Medium

Air FhJff qegular

Temperature

rleavv Duty/Oversize Capacity Plus / Quiet Series / Drum Light/ 12 Cycles

S lectionner un cyclePour selectionner un cycle, tourner le selecteur au reglagedesire. L'utilisation d'un cycle de sechage automatiquesignifie que le selecteur doit pointer entre <{More Dry 77(plus

sec) et <<Less Dry 77(moins sec) pour la plupart des charges.

Les plus grosses charges necessitent parfois le reglage<<More Dry 77pour secher completement. II est preferable desecher le linge au reglage <_Less Dry 77Iorsque les tissus sontplus lagers ou que le linge doit rester legerement humide

la fin du cycle.

Auto Dry Regular (s_chageautomatique des tissus ordinaires)

Le cycle de sechage automatique ordinaire est congu poursecher la plupart des articles en coton et le linge. A la fin

du cycle, les vetements refroidissent pendant environ10 minutes pour reduire les plis.

Auto Dry Wrinkle Free Fabrics (s_chage

automatique, pour les tissus en plis

permanents)

Ce cycle est con£;u pour le sechage du coton infroissable,des tissus synthetiques, du jersey et des tissus _ plipermanent. A la fin du cycle, le linge est refroidi pendant

environ 20 minutes pour reduire le froissement. Si la chargen'est pas enlevee de la secheuse et que roption de culbutage

Page 15: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

off

Cool

Down

Less Dry OJj

Viore Dry _ #,

o_ \Auto Dry Cool Down _ _/

Regular Less Dry%

More Dry _

oilCool Dowr

Auto DryWrinkle Free Fabrics

ExtendedTumble

Extended

Tumble

_Ojy ¸

10 _ SSig hal Wrinkle Release _ _20 9o Time Dry

8o Air Fluff40 0 70

Cycleset options modal varier par modeles.

pro[onge a ete se[ectionnee, [e cycle passeraa ['option deddroissage pour une periode supplementaire de culbutage

froid (voir etape 2),

Time Dry/Air F_uff

(s6chage minut6/gonflant)

Ce cycle peut etre utilise pour minuter le sechage, S'utilise

avec les reglages de temperature <<Air Fluff _>Cgonfian0,<<Delicate >>(fragile), _ Medium >>(moyen) (certains modeles)ou <<Regular >>(norma0, Pour un sechage minute, toumer leselecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ceque la fieche pointe vers la duree de sechage desiree pour le

cycle sechage minutdgonfiant,

• L'utilisation du reglage <<Air Fluff >>prolonge la duree du

sechage,

Options sp6cia_es (certains mod_les)

<<Damp Dry _>(sechage partie0 se trouve sur la partie<<Time Dry/Air Fluff >>du selecteur, Cette option est congue

pour secher partiellement le linge et peut s'utiliser avec tousles reglages de temperature, La secheuse fonctionne a chaudpendant 20 minutes, puis passe a une periode derefroidissement de 5 minutes,

_Wrinkle Release >>(ddroissemen0 ddroisse les vetements

propres et secs mais legerement froisses pour etre restes

dans un placard ou une valise trop pleins, ou encore dans lasecheuse a la fin du cycle. La secheuse fonctionne a chaudpendant 10 minutes, puis passe a une periode derefroidissement de 5 minutes. Cette option peut s'utilisertousles reglages de temperature.

Pousser sur le s lecteur pourmettre en marche

Pousser sur le selecteur pour mettre la secheuse en marche.

La porte de celle-ci doit d'abord etre fermee.

Remarque

Le selecteur peut etre tourne dans I'une ou I'autredirection. II ne progresse pas a vitesse regulierependant les cycles de _<Auto Dry >>(sechageautomatique). Au depart, il peut rester immobile sur le

meme point. Vers la fin du cycle (quand le lingecommence a seche0, il progresse a un rythme plusregulier et beaucoup plus rapide. Ceci est normal.

14

Page 16: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Fonctionnemen!

Nettoyer le filtre _ charpie

• Apres chaque utilisation.

• Pour reduire le temps de sechage.

• Pour un fonctionnement plus econome en energie.

Remarque

• Ne pas faire fonctionner la secheuse sans que le filtresoit en place.

|ntretien

Charger la s_cheusecorrectement

En mettant une seule charge de machine a laver a la lois.

En evitant les tres petites charges ou le melange dedifferents types de linge.

En ajoutant un ou plusieurs articles de meme type Iorsqu'un

ou deux articles seulement doivent etre seches. Le linge<{tourne >>mieux dans la secheuse et seche plus efficacement.

Toute surcharge nuit au fonctionnement de la secheuse, cequi entraine un sechage inegal, de meme qu'un exces deplis dans certains tissus.

15

Tableau de commandeNettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives.

TambourEnlever toutes taches (crayon de couleur, encre de stylo ou

teinture textile) avec un produit nettoyant universel. Fairefonctionner la secheuse avec une charge de vieux chiffons etserviettes afin qu'ils absorbent tout ce qu'il reste des tacheset du produit nettoyant.

CarrosserieNettoyer toutes traces de salete _ I'eau et au savon. Si desire,appliquer de la cire pour appareils menagers une lois par an.

Systbme d'_vacuation de I'airDoit etre inspecte et nettoye entierement une lois par anpour donner des resultats optimums. La hotte se trouvantI'exterieur de la residence doit etre nettoyee plus

frequemment pour assurer son bon fonctionnement. (Voir lesinstructions de mise en service pour plus derenseignements.)

Remplacement de la lumibredu tambour (certainsmodbles)

1. Debrancher la secheuse ou la couper du secteur.

2. Soulever le dessus de la secheuse en inserant un

couteau a mastic dessous a 10,2 cm (4 po) du cote dechaque cote.

3. Faire pivoter le porte-ampoule pour le mettre en positionverticale avant d'enlever I'ampoule.

4. Pousser sur rampoule et la faire tourner dans le sensantihoraire pour renlever.

5. Remplacer rampoule par une ampoule a appareilselectro-menagers _ visser de 25 Wet 115/125 V,reference no 53-0570, ou une ampoule equivalente.iVlettre I'ampoule dans la douille, pousser et tourner dansle sens horaire.

6. Faire pivoter le porte-ampoule pour le mettre en positionhorizontale.

7. Remettre le dessus de la secheuse dans sa positiond'origine. Veiller ace que les languettes metalliquesretiennent le dessus en place.

8. Rebrancher la secheuse ou la remettre sur le secteur.

Page 17: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

¢onseilspourI'evucuutiondeI'uir

Faire

Lire les instructions de raise en service et le guide deI'utilisateur.

Faire

Faire en sorte que rairs'evacue de la secheuseavec facilite.

Ne pas fairePermettre qu'un syst_me d'_vacuation inad_quatralentisse le s_chage du linge.

Ne pas __

,a,roReSltr e_ndh;_e_ficac;t_n ___

systeme d'evacuationmediocre.

Rubaner toutes les jointures et conduitesau niveau de la secheuse. Ne pas utiliserde vis, qui retiennent la charpie.

Ne pas faireUtiliser un conduit en

plastique, en aluminiumfin ou un conduit flexible

non metallique.

(I I

Ne pas faire

Utiliser un conduit trop

long avec de nombreuxcoudes.

Faire

Nettoyer a fond toutancien conduit d'evacuation avant

d'y raccorder la nouvelle secheuse.S'assurer que le clapet de la hotted'evacuation s'ouvre et se ferme

librement. Verifier et nettoyer une lois

par an le systeme d'evacuation.

Ne pas faireUtiliser des conduits et

un clapet d'evacuation

ecrases ou bloques.

16

Page 18: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Ne se met pasen marche

Ne produit pas •de chaleur •

Sbche de fa_;on •inadequate •

Est bruyante

Le s_lecteuravagcelentement

Ne sbche pas •uniform_ment

D_gage uneodeur

• S'assurer que la porte est bien fermee,, La secheuse est-elle branchee ?

, Un fusible a-t-fl saute ou le disjoncteur est-fl enclenche ?, Pousser sur la selecteur a nouveau si la porte a ete ouverte au cours du cycle,

Un fusible a-t-fl saute ou le disjoncteur est-fl enclenche ?Selectionner un reglage avec production de chaleur, et non _ Fluff _,S'fl s'agit d'une secheuse a gaz, verifier que le robinet d'arrivee de gaz est ouvert,

Nettoyer le ffltre a charpie et le conduit d'evacuation,La minuterie de la secheuse peut s'etre deplacee a la section refroidissement du cycle,

Verifier ce qui precede, plus,,,Verifier si la hotte d'evacuation a Vexterieur de la maison s'ouvre et se ferme librement,

Verifier le systeme d'evacuation pour voir s'fl n'y a pas d'accumulation de charpie, La conduite doit etre

verifiee et nettoyee une fois par an,Utfliser une gaine d'evacuation en metal rigide de 10,2 cm (4 po[},Ne pas trop remplir la secheuse, Une charge de machine a laver correspond a une charge de secheuse,Separer les tissus epais des tissus legers,

Les articles de grande taflle, volumineux, comme couvertures et dessus de lit peuvent exiger uneredisposition afin d'assurer un sechage uniforme,Verifier le tuyau d'ecoulement de la machine a laver pour s'assurer qu'elle essore correctement le linge,Charges de linge trop petites pour un culbutage satisfaisant, Ajouter quelques serviettes,

Verifier qu'fl n'y a pas, darts la secheuse, d'objets tels que pieces, cious, etc, Les enlever immediatement,

II est normal d'entendre le robinet a gaz ou Velement chauffant de la secheuse fonctionner parintermittence pendant le cycle de sechage,La machine doit etre de niveau et stable,

Un petit deciic peut provenir du fonctionnement de la minuterie,II est normal que la secheuse fasse un bruit de ronronnement etant donne le mouvement important d'air

darts le tambour de h secheuse et son systeme d'evacuation,

Ceci est normal avec un cycle _AutoDry _ (sechage automatiquel}, surtout au debut du cycle, Une foisque le linge commence a secher, le selecteur commence a avancer, II avarice lentement au debut ducycle parce qu'fl y a plus d'humidite darts le linge, Le selecteur avarice plus rapidement au fur etmesure que le linge seche,

Les coutures, les poches et autres endroits semblables de forte epaisseur, peuvent ne pas etrecompietement secs, aiors que ie reste a atteint ie niveau de sechage choisi, Ceci est normal, Choisir iereglage _ More Dry >7(Plus sec},Si un article epais est mis 8 secher avec une charge legere comme une serviette avec des draps, ii estpossible qu'ii ne soit pas compietement sec, aiors que ie reste est au niveau de sechage choisi, Pour

obtenir de meiiieurs resuitats, mettre a secher ies articles iegers a part des articles epais,

Les odeurs domestiques comme peinture, vernis, nettoyants puissants, etc,, peuvent atteindre lasecheuse en provenance de I'air ambiant alentour, Ceci est normal etant donne que la secheuse extraitde i'air de ia piece, ie rechauffe, puis apres un passage par ie tambour, i'evacue vers i'exterieur, Lorsqueces odeurs sont presentes darts i'air, bien aerer ia piece avant d'utiiiser ia secheuse,

17

Page 19: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Guruntieetserviceupres-venteNe sont pas couverts par cesdeux garanties:

1. Les probl_meset dommagesresultantdes situationssuivantes:a. Installation,livraisonou entretienddectueux.b. Toutereparation,modification,alterationou ajustementnon

autorisepar le fabricant ou un prestataire deserviceapr_s-venteagree.

c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents.d. Alimentation electriqueou tension incorrectes.e. Reglageinappropriede toute commande.

2. Les garantiessont annuleessi les num@osde s@ied'origineont _te enleves,modifies ou ne peuventetre determinesfacilement.

3. Ampoule.4. Appareilsachetes_ des fins commercialesou industrielles.5. Lesfrais de d@annageou de visite pour:

a. Corrigerdes erreursd'installation.b. Enseignerau consomrnateurcommentutiliser son appareil

correctment.

c. Assurer le transport de I'appareiljusqu'_ [enterprisedeserviceapres-vente.

6. Dommagesindirects ou accessoriessupportespar toutepersonne_ la suite d'une quelconqueviolationde garantie.

Certainestas ne perrnettentpas I'exchsion ou la limitation deresponsablilteen ce qui concerneles dommagesindirects,et[exclusionci-dessus peut ne pas s'appliquer_ votrecas.

Pour obtenir les prestations degarantiePourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeMaytagdansvotreregion,contacterle concessionnaireMAYTAGo_lamachinea _te acheteeou appelerMaytagServicessMle service-clientsMaytag.Si les prestationsdegarantieobtenuesnevousdonnentpassatisfaction,contacterceserviceparcourrierou partelephone:

Maytag ServicessMAttn: CAIR CenterP.O.Box 2370Cleveland,TN 37320-2370Canada 1-800-688-2002

Remarque• Quandvousecrivezau sujet d'un probl_menon resolu,

veuillez inclure les renseignementssuivants :

a. Vosnom,adresseet num_rode telephone;b. Les numerosde modeleet de seriede votre machine[sur

la plaque signaletiquesitu_edans lecoin inferieur droit deI'overturede la porte) ;

c. Les nomet adressedu concessionnaireainsi que la dated'achat de I'appareil;

d. Une description claire du problemerencontre;e. Date de la preuved'achat (bonde caisse).

Guidede I'utilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetach@s sont disponiblesaupr_s Maytag ServicessM,

du service-clientsMaytag. 18

Page 20: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

MAY[AG® per,forma TM

PY-3

Tabla de Materias

Seguridad ................. 20-21 Sugerencias para el esca pe ..... 25

Sugerencias para la operaci6n... 22Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente

Cuidado y limpieza ............ 22Panel de controTamborGabinete

Sistema de descarga de la secadoraReemplazo del foco del tambor

Usar los controles .......... 23-24Selecci6n la temperaturaSelecci6n las opcionesSelecci6n el cicloPresione el disco de control

Localizaci6n y soluci6nde aveHas .................... 26

Garantia y servicio ............. 27

Page 21: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Seguridud

Ahora debe conocer las

instrucciones de seguridadLas advertencias y las instrucciones importantes deseguridad que aparecen en este manual no tienen el

prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles quepodrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comun, precauci6n ycuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o seopere el electrodom6stico.

Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,

agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionadoscon problemas o condiciones que no entienda.

Reconozca los simbolos de seguridad,advertencias, etiquetas

2O

Page 22: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Seguridud

1, Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato,2, Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n:

a, Este aparato no debe usarse para secar liquidossolventes ni de lavado en seco, Esta secadora est,1

diseiada s61opara secar materiales textiles lavadosen agua, No seque artculos que hart sidopreviamente lavados o sumergidos en gasolina, oIimpiados o desmanchados con ella, solventes delavado en seco, u otras substancias inflamables o

explosivas y que despiden vapores que podrianencenderse o explotar, Todo material en el que hausado un solvente de Iimpieza, o el cual se hasaturado con liquidos o s61idos inflamables, no debecolocarse en la secadora hasta que todo rastro deestos liquidos o s61idos inflamables y sus vapores sehayan quitado, Hay muchos articulos altamenteinflamables que se usan en los hogares, tales como:acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, parafina,algunos Iimpiadores dom6sticos, algunosquitamanchas, aguarr£s, ceras y quita cera,

b, Los articulos que contengan espuma de goma(puede estar marcado como espuma de Idtex:}omateriales parecidos a la goma de similar textura nodeben secarse en un ajuste de calor, Los materialesde espuma de goma, cuando se calientan, puedenproducir fuego por combusti6n espont£nea bajociertas circunstancias,

3, No permita que los niios jueguen sobre el aparato odentro de 61. Es necesario supervisar de cerca a losniios cuando se use el aparato cerca de ellos,

4, Antes de retirar el aparato de servicio o de desechar,5, No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro

se est,1moviendo (se ha instalado un interruptor deseguridad en la puerta:},

6, No instale ni guarde este aparato donde va a estarexpuesto a la intemperie,

7, No altere los controles,

8, No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ointente darle ninguna clase de servicio, Lasreparaciones y el servicio deben Ilevarse a cabo porpersonal calificado de servicio,

9, No use suavizante de telas ni otros productos para eliminarla est_iticaa menos que el fabricante del suavizante o delproducto Io recomiende para usarse en secadoras,

10, Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga,

11. iVlantenga el irea alrededor de la abertura del escape ylas ireas circundantes libres de acumulaciones de

pelusa, polvo y suciedad.12. El interior de lasecadora y del ducto de escape debe

limpiarse peri6dicamente por personal calificado de servicio.13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a

tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente deelectricidad que no est6 apropiadamente conectada atierra y de acuerdo alas regulaciones locales ynacionales (vea las instrucciones de instalaci6n}.

14. No se siente ni se pare en la parte superior de lasecadora de ropa.

Aviso y advertencia deseguridad importantesLa Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua Potable Segura deCalifornia, de 1986 (Proposici6n 65), estipula que elgobernador de California debe publicar una lista desustancias que el Estado de California sabe que puedencausar cincer o daios en el sistema reproductor, y requiereque las empresas adviertan a sus consumidores sobre lasexposiciones potenciales a tales sustancias.

Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos pormedio de este documento que la combusti6n de gas puededar como resultado una exposici6n a bajo nivel de algunasde las substancias listadas, entre elias benceno,

formaldehfdo y negro de humo (hollfn), debidoprincipalmente a la combusti6n incompleta del gas natural opetr61eo liquido (LP). Los conductos de descarga debenmantenerse libres de obstrucciones, y una secadora con unsistema de descarga adecuadamente instalado minimizari laexposici6n a estas sustancias.

Nota

Debido a la mejora continua de sus productos, Maytagse reserva el derecho de cambiar las especificacionessin previo aviso. Si desea ver los detalles completos,consulte las instrucciones de instalaci6n que vienen con

su producto antes de seleccionar el tipo de ebanisterfa,marcar las aberturas o comenzar la instalaci6n.

21

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 23: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

SugerenciuspuruluoperucionLimpie el filtro para pelusa• Despu6s de cada carga.

• Para reducir el tiempo de secado.

• Para que la secadora funcione con un consumo m_seficiente de energfa.

Nota

• No opere la secadora sin el filtro para pelusa.

Cargue adecuadamente lasecadora• Coloque en la secadora una carga a la vez.

• Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera sesecar_n de manera diferente. La ropa ligera se secar_,mientras que la ropa pesada puede quedar hLimeda.

• Cuando necesite secar s61ouna o dos prendas, atiada unoo m_s artfculos similares. De esta manera aumentar_ el

movimiento de la ropa y la eficiencia de secado.

• Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropadando como resultado un secado irregular y el arrugado

excesivo de algunas telas.

iio

lie

CuidudoylimplezuPanel de controlLimpie el panel con un patio suave y h0medo. No usesustancias abrasivas.

TamborQuite todas las manchas, {de I_pices de cera, tinta o colorantede telas] con jab6n y agua. Luego seque toallas o trapos viejoslimpios para remover las mancha que hayan quedado.

GabineteBorre las marcas con jab6n y agua. Si Io desea, utilice cerapara electrodom6sticos una vez al atio.

Sistema de descarga de lasecadoraInspeccione y limpie una vez al atio el sistema de descargapara mantener un rendimiento 6ptimo. La campana exteriorde descarga debe limpiarse con m_s frecuencia paraasegurar una operaci6n adecuada. {Si desea m_sinformaci6n consulte las instrucciones de instalaci6n.]

Reemplazo del foco deltambor (modelos selectos)

1. Desenchufe o desconecte la secadora del suministroel6ctrico.

2. Levante la parte superior de la secadora insertando uncuchillo de masilla debajo de la parte superior, a 4"{10,2 cm] de cada lado.

3. Gire el portafoco hasta que quede en posici6n verticalantes de quitar el foco.

4. Empuje el foco hacia abajo y gfrelo hacia la izquierdapara quitarlo.

5. Coloque un foco nuevo de 25 watts, de 115/125 voltioscon conectador de fijaci6n, nLimero de pieza 53-0570 ouno equivalente. Coloque el foco en el recept_culo,empLijelo hacia adentro y gfrelo hacia la derecha.

6. Gire el portabulbos hasta colocarlo en posici6nhorizontal.

7. Vuelvaa colocar la parte superior de la lavadora en suposici6n original. AsegLiresede que las leng_ietasmet_licasfijen la parte superior de la lavadora en su posici6n.

8. Vuelva a conectar la secadora en el suministro el6ctrico.

22

Page 24: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Usarloscontroles

23

Selecci6n la temperaturaParaseleccionar la temperatura correcta, coloque el control detemperatura en una de las siguientes cuatro opciones: regular,media [modelos selectos], delicado o esponjado con aire.

Regular Telasde algod6n resistentes o ropa con

etiqueta Tumble Dry [Secado regula0.

Medium Para telas sint_ticas inarrugables o deiVlediano planchado permanente, y telas de[modelos algod6n ligeras con la etiqueta Tumble

selectos) Dry Medium [Secado mediano].

Delicate Paratelas sensibles al calor con la etiquetaDelicado Tumble Dry Low (Secado bajo) o Tumble

Dry Medium [Secado mediano).

Air Fluff Ropa que necesita renovaci6n. La carga

Esponjado se seca con aire a temperaturacon aire ambiente.

Selecci6n las opciones

Extended Tumble CAgitaci6n

prolongada) Cmodelos selectos)

La opci6n de Extended Tumble [Agitaci6n prolongada) seofrece para minimizar las arrugas en el ciclo de secadoautom_tico de telas inarrugables. Esta caracterfstica permiteel secado adicional sin calor durante 60 minutos adicionales

al final del ciclo, dependiendo del modelo. La ropa se puede

sacar en cualquier momento durante esta porci6n del ciclo.

En los modelos de secadoras con la caracterfstica opcionalEXTENDED TUMBLE, los 60 minutos de secado sin calor se

pueden cancelar girando la perilla selectora hasta OFF[APAGADO].

End of Cycle Signal ([Serial de fin de ciclo)

Cuando termina el ciclo, se escuchar_ una sehal. En algunosmodelos, la sehal de final de ciclo se puede dar vuelta

apagado.

Saque inmediatamente la carga para reducir el arrugado dela ropa.

MAY[AG

Dehcate MedEum

Air Flutt _egular

Temperature

meavv Dutv / Oversize Caoacitv Plus / Quiet Series / Drum Light / 12 Cycles

Selecci6n el ciclo

Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo desecado autom_tico, el disco de control debe apuntar entre

More Dry IMPs seco} y Less Dry [Menos seco} para lamayorfa de las cargas.

Es posible que las cargas de mayor tama_o o masvoluminosas requieran el ajuste More Dry para secarcompletamente la carga. Elajuste Less Dry es mejor para las

telas ligeras o para dejar humedad en la ropa al final del ciclo.

Auto Dry Regular([Secado automfitico regular)

El ciclo de secado autom_tico regular est_ disehado para

secar la mayorfa de telas de algod6n y de lino. AI final delciclo, las telas se enfrfan durante aproximadamente10 minutos para reducir el arrugado.

Auto Dry Wrinkle Free Fabrics ([Secadoautomfitico de telas sin arrugas)

El ciclo de secado autom_tico de telas sin arrugas est_disehado para secar autom_ticamente telas de algod6n, telassint_ticas, de tejido doble y de planchado permanente, sinarrugas. AI final del ciclo, la ropa se enfrfa durante

aproximadamente 20 minutos para reducir el arrugado.Si la ropa no es sacada de la secadora y se ha seleccionado

Page 25: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Auto DryRegular

More Drv

cool Auto DryDown Wrinkle Free Fabrics

Less Dry Q)_

More Dry _ @

" Extended

wO_ TumbleCool Do

Loss Dry Exte_ded

Tumble

o8

Cool Dowr

10 J

Signal WrinkleRelease20 _ _ 90 Time Dr,/

DampDry 30 _ } :_ 80 AirFluff40 50 60 70

/

Los ciclos y/as opciones pueden variar dependiendo del modelo.

'Extended Tumble', el ciclo avanzar_ a 'EXTENDED TUMBLE'que proporciona tiempo de secado adicionai sin caior (VerPaso 2},

Time Dry/Air Nuff (Tiempo desecado/esponjado con aire}

Este cicio se puede usar para regular el tiempo de secado,0seio con los ajustes de temperatura esponjado con aire,

deiicado, media (modeios seiectos} o regular, Para ei secadopot un tiempo determinado, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta que el indicador apunte al ajuste de tiempoadecuado en ei cicio de tiempo de secado/esponjado conaire,

Nora

• Cuando se usa eI ajuste de temperatura de esponjadocon aire eI tiempo de secado ser_ mayor,

Opciones especiales (modeios seiectos)

La opci6n Damp Dry {Secado humedo} se encuentra en ia

secci6n de Tiempo de secado/esponjado con aire dei discode control, Estaopci6n est,1 dise_iada para secarparciaimente ia ropa, y se puede usar con cuaiquierseiecci6n de temperatura, La opci6n Damp Dry (Secado

hOmedo} proporcionar_ 20 minutos de secado, seguidos potcinco minutos de secado con enfriamiento,

La opci6n Wrinkle Release (Eiiminaci6n de arrugas}eliminar_ las arrugas de la ropa limpia y seca que est_

ligeramente arrugada, como por ejemplo ropa que estabaapilada en un armario o en una maleta o que se qued6 en lasecadora un periodo de tiempo prolongado despues de laconciusi6n dei cicio, La opci6n Wrinkle Release

(Eiiminaci6n de arrugas} proporciona 10 minutos de secadoseguidos pot cinco minutos de secado con enfriamiento y sepuede usar con cualquier selecci6n de temperatura,

Presione el disco de control

Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento dela secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada

para que la secadora funcione.

Nora

Puede girarse el disco en cualquiera de las dosdirecciones para seleccionar un ciclo, Una vez iniciado,

el disco no avanzar_ a una velocidad espedfica durantelos ciclos de <<Auto Dry >>(secado automatico}, AIprincipio el disco no avanzara nada, Hacia el final delcicio (cuando ia carga comienza a secarse} ei discoavanzar_ a una veiocidad m_s regular y mucho mas

r@idamente, Esta operaci6n es normal,

24

Page 26: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

Sugerenciasparaelescape

hacer

Sf lea las instrucciones de instalaci6n y la gufa delusario.

Qub hacer

Lea las instrucciones de

instalaci6n y la gufa delusuario.

no hacer

No permita que un sistema de descarga inadecuadoaumente el tiempo de secado.

Qub no hacer

No limite elrendimiento de susecadora con un

sistema de descargainadecuado.

incluyendo en la secadora. Nunca utilicetornillos para atrapar pelusa.

Qu_ nohacer

No use conductos flexibles

de pl_stico, aluminio ni nomet_licos.

Qu_ hacer _

Mantenga los conductos I I

tendidos de manera tan I

recta como sea posible. I t

(I I

Qu_ no hacer

No use tramos de conductos

mds largos de Io necesarioni con demasiados codos.

25

Qu_ hacer [

Limpie todos los conductos

viejos antes de instalar susecadora nueva. Asegurese de quela aleta de ventilaci6n abra y cierrelibremente. Inspeccione y limpie elsistema de escape anualmente.

Qu_ no hacer

No permita que los

conductos y la aberturade ventilaci6n est6n

aplastados ni obstruidos.

Page 27: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

|o©ulim©ion¥ solu©iondeuveriusNo funciona

No calienta

No secaadecuadamente

Produce muchoruido

La perilla decontrol avanzacon lentitud

No seca en

forma pareja

Tiena olor

• Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• _;Est_enchufado el cable el6ctrico?

• _;Hayun fusible fundido o un disyuntor disparado?• Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo, una vez que

se haya cerrado la puerta.

• _;Hayun fusible fundido o un disyuntor disparado?• Selecci6n un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.• Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas.• Limpie el filtro de retenci6n de fibras y el conducto dedescarga.• El indicador de tiempo de la secadora puede haber pasado a la porci6n de enfriamiento del ciclo.

• Revise todo Io anterior, y adem_s...• Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, _;abrey cierra libremente?• Verifique si se han acumulado pelusas en el sistema de escape. Los conductos deben ser

inspeccionados y limpiados todos los a_os.• Utilice un conducto de descarga met_lico rfgido de 4" 00,2 cm}.• No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.• Separe las prendas pesadas de las ligeras.• Los artfculos grandes y voluminosos tal como frazadas o cobertores puede que sea necesario

redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.• Revise que la lavadora est6 drenando adecuadamente para extraer el agua de la carga.• La carga de ropa es muy peque_a y no hay un movimiento adecuado, a_ada unas cuantas toallas.

• Revise queen la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay s_quelosinmediatamente de la secadora.

• Es normal ofr que la valvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor se enciende y seapaga durante el ciclo de secado.

• La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso s61ido.• Un ruido de chasquidos puede ser el indicador de tiempo avanzando.• Es normal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve

a trav6s del tambor de la secadora y del sistema de escape.

• Estefuncionamiento es normal para un ciclo Auto Dry, especialmente al principio del ciclo. Una vezque la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzar_ a avanzar.La velocidad de avance ser_ baja al principio del ciclo porque hay m_s humedad en la carga.AI secarse m_s la carga, la perilla de control avanzar_ m_s r_pidamente.

• Las costuras, bolsillos y otras areas gruesas similares puede que no est6n completamente secascuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Selecci6n elajuste More Dry (M_s Seco) si Io desea.

• Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con s_banas, esposible que el artfculo pesado no est6 completamente seco cuando el resto de la ropa hayaalcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los m_s livianos para obtenerlos mejores resultados del secado.

• Los olores dom6sticos, tales como olores de pintura, varnices, limpiadores fuertes, etc., puedenpenetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de lahabitaci6n, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace salir al exterior. Cuando estos olores seencuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaci6n antes de usar la secadora.

26

Page 28: Official Appliance Parts - ® performa TM · 2017. 10. 20. · /4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not

GuruntioyservicioEsta garantia no cubre Iosiguiente:

1. Condicionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguientescondiciones:a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inadecuados.b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraci6no ajusteno

autorizadopor el fabricante o por un t6cnico de servicioautorizado.

c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso uso irrazonable.d. Corriente,voltajeo suministroel6ctrico incorrecto.e. Ajuste incorrectode uno de los controles.

2. La garantiase anular_si el nt3merode serie originalse quita,altera o no se puededeterminarf_cilmente.

3. Focos.

4. Productoscompradospara uso comercialo industrial.

5. Elcosto del servicioo de las Ilamadasde servicio para:a. Corregirerrores de instalaciOn.b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del producto.c. Transportarel electrodomesticoal centro de servicio.

6. Dafios resultanteso incidentalessufridos por cualquierpersonacomo resultadode la violaciOnde estagarantia.

Algunos estadosno permiten la exclusi6n ni la limitaci6n dedafios resultantesni incidentales,de maneraque es posibleque no aplique la exclusi6nanterior.

Para obtener el servicio degarantiaParaubicar un centro de servicioautorizadoen su _rea,comuniquesecon el distribuidor con el cual compr6elelectrodom_stico;o Ilameal DepartamentodeAsistenciaal Clientede Maytag ServicessM.Si no recibeun servicio de garant[asatisfactorio,por favor Ilameo escribaa:

Maytag ServicessMAttn: CAIR_CenterP.O.Box2370

Cleveland, TN 37320-2370U.S, 1-800-688-9900Canada 1-800-688-2002

Nota• Cuandose cornuniquecon el Departamentode Asistenciaal

ClientedeMaytagServicessMcon relaci6naun problemadeservicio,por favor incluyala siguienteinformaciOn:a. Su nombre,direcciOny nt_merodeteldono;b. Elnt_merode modeloy el nt3merode serie (se encuentran

en la parte frontal de la abertura de la puerta) de suelectrodom6stico;

c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha decompradel electrodom(_stico:

d. Una descripciOnclara del problemaque experimenta;e. Un comprobantede compra.

Las gufasdel usuario,los manualesde servicioy los cat_logosde piezasest_n disponiblesen elDepartamentode Asistenciaal Clientede Maytag ServicessM.

Form No. A/06/03 Part No. 53=4343 www.maytag.com Litho U.S.A. _2003 Maytag Appliances SaUes Co.