[odrcd320] smash ensemble - chalk laboratory i
DESCRIPTION
Chamber music of Ramon Lazkano: Errobi - 1-2 | Wintersonnenwende - 1-4 | Hatsik - 1-3TRANSCRIPT
2
2
Works of Ramon Lazkano
01 Errobi-1......................................................................................................................................................................................................................... 10’5502 Errobi-2..............................................................................................................................................................................................................................7’1703 Wintersonnenwende-1.........................................................................................................................................................................2’4404 Wintersonnenwende-2 I.....................................................................................................................................................................3’0705 Wintersonnenwende-2 II..................................................................................................................................................................4’3806 Wintersonnenwende-2 III................................................................................................................................................................4’1907 Wintersonnenwende-3.........................................................................................................................................................................7’5108 Wintersonnenwende-4 I.....................................................................................................................................................................4’1209 Wintersonnenwende-4 II..................................................................................................................................................................4’0310 Hatsik-1.............................................................................................................................................................................................................................6’0711 Hatsik-2.............................................................................................................................................................................................................................3’5712 Hatsik-3.............................................................................................................................................................................................................................5’44
Total play time: 65’02
SMASH ensembleChalk Laboratory I
3
3
“Zernahi artetako iraupen bat, musikarengan iraupen bat, amaieraren zirrara zuzena da, emaitzaren aurre-ikuspena, osotasuna da aldiune berberan.”
”Una duración en cualquiera de las artes, una duración en música, es una impresión material del final, es una pre-visión del resultado, es la totalidad en ese mismo instante.”
“A duration, in any of the arts, a duration in music, is a physical impression of the final, a preview of the result, the totality of itself in the same instant.”
“Eine Dauer, in jeder Kunst, aber vor allem eine Dauer in der Musik, ist ein materieller Eindruck des Ganzen, eine Vorschau des Gesamtbilds, und gleichzeitig die Vollständigkeit seiner selbst.”
« Une durée, dans toute discipline artistique, une durée en musique, est une impression physique de la fin, un aperçu du résultat, la totalité dans cet instant même. »
Jorge Oteiza
4
4
ENG
I became acquainted with the music of Ramon Lazkano in 2001 through his guitar pieces. I was immediately fascinated with his ideas and his sound palette; somehow, I associated his music to a range of color between white and gray. His is a musical language where harmonics work as shadows and offer glimpses of a music that lives within a very personal and unique instrumental treatment.
Later, together with SMASH ensemble, I came closer to his music, and my feelings about it became more defined: a floating and suspended type of sound, living and dying naturally, drifts in his music, as if life were crafted by human hands.
When Ramon Lazkano first told me about “Laborategia Igeltsoen” (Chalk Laboratory) inspired by Jorge Oteiza’s sculptures, I went through scores and art books looking for a relation between both artists, and I found a link to that suspended sound in Oteiza’s sculptures. These white and gray chalky hues evoke the landscape of the Basque Country where both artists grew and developed. Immediately, we decided to program this cycle of pieces with SMASH ensemble; ironically, the whole cycle doesn’t have a single piece including the guitar.
This recording is a first statement of SMASH ensemble. We found beauty in complex sounds, and our work shows our musical personality and our aesthetic taste. Our feelings for this repertoire are best expressed through the words of the famous Anonymous treatise “On the Sublime”:
…The sublime draws the listener not to persuasion, but to ecstasy, because what is wonderful is always accompanied by a sense of bewilderment, and surpasses something merely convincing or charming…
Bertrand Chavarría-Aldrete
5
5
Imagining Introspection
The American painter Mark Rothko, according to his biographer James E.B. Breslin, loved words with the prefix trans-, as he strove to capture the meaning of moving forward, and perhaps beyond, in his canvases: Transfer, transit and transmit, yes, but also, and above all, transcendence.
Ramon Lazkano takes his musical cues from varied sources, often literary or visual. The artists share an ability to coax movement out of stasis and to look inward, to some deep recess of the imagination, in order to create works of deceptive simplicity and stark imposition.
Lazkano stands outside the obvious musical allegiances of our time: he is not a spectralist, a clone of Lachenmann, a neo-Romantic, a neo-Dadaist, a postmodernist, a microtonal experimentalist, an improvising composer, or any other typology of neo- or post-. His music, like the Basque culture into which he was born, is unique; his works, by turns phantasmagorical or allegorical, bustling or languid, exist in between and around the ideas and movements in circulation.
His largest work to date, and more of an accumulation of works with linked ideas than a cycle in the usual sense, is Igeltsoen Laborategia / Chalk Laboratory (2001-11). Its 14 constituent parts are two works entitled Errobi (2008-09); four entitled Egan (2006-11); four entitled Wintersonnenwende (2005-09); three entitled Hatsik (2001-04); and one entitled Laiotz (2003).
The laboratory, the individual components of which span
from duo to 13 players, is also a work drawn from close to
home: the Basque sculptor Jorge Oteiza (1908-2003), also
not aligned to any particular aesthetic dogma, yet decidedly
committed to modernism and progress in the context of
historical awareness.
Oteiza, noted for his sculptures of the apostles at the
Sanctuary of Arantzazu, tucked amid the airiness of the
Aizkorri massif, and for public sculptures on an enormous
scale in the Basque country and elsewhere in Spain, never
abandoned smaller forms. Lazkano found inspiration in the
tiny chalk sculptures that Oteiza intended to serve as models;
far from being mere études for grander projects, however,
the composer sees these intricate and minute creations as
objets d’art in their own right, inviting contemplation and
speculation of various sorts. Indeed, as the composer writes
in his notes for Errobi-1, which could serve as a summary of
the entire laboratory:
Chalk, as a white and bright material, used to draw the
sign and thereby communicating it while running out as
it leaves its mark behind, chalk, which squeaks on the
slate, which is an extension of the hand and therefore
a prosthesis for man and whose memory is linked to
childhood and to the experience of learning, chalk which
exteriorizes all thoughts through its crumbly nature,
chalk erodes itself and turns to dust. Thus, it becomes a
metaphor of all this music states and is about.
6
6
Lazkano therefore unites the various stages of life, its
experiences and possibilities, in a series of works so vast
and varied that they were never intended for a single
performance (the 14 works last more than two hours; even
so, complete performances of sub-cycles are possible, as
is a mixture of selections from various components). He
also delineates a continuum linking timeless ritual and
contemporary secularity. The laboratory, deeply intimate
and inward in nature, contains moments of the utmost
richness, tenderness and resolve, where what is fragile
assumes unexpected strength or the languorous takes on
sudden urgency.
This CD, the second one devoted to components of the
laboratory, contains a complete performance of the sub-
cycle Wintersonnenwende (Winter Solstice), hereafter
WSW, and the bipartite Errobi, plus all three parts of Hatsik,
for the first time on CD. The four Egan and the lone Laiotz
are not included in this survey.
The winter solstice, the shortest day of the year in the
Northern Hemisphere, is the subject of the first sub-cycle.
Equinoxes and solstices are of minimal importance in
an age filled with digital record keeping, but retain their
fascination in the collective mind, where they function as
reminders of the precision of celestial clockwork.
Here the composer’s varied approach is immediately
apparent, as each piece places an instrument or instruments
from one family alongside one from another family. WSW-1
is a miniature in which rhythmic vitality lingers in spite of
harmonic-rich strings and a pulsating basis in the celesta.
The contrast with WSW-2 is conspicuous. Cast in three
movements and written only for cello and piano, the music
is more hesitant, as the composer notes the challenges
that this instrumentation poses. The duo partners attempt
to reconcile with each other and alternately find common
ground or coexist in spite of their unmistakable differences.
The “broken consort” of WSW-3 is violin, cello, piano,
and percussion. The music, more vehement than what is
heard in the first two pieces, also increases an awareness
in the dissolubility of gesture. Here, each new bar is not
a guarantee. The second duo of the sub-cycle is WSW-4,
for violin and piano, a duet with greater ease in finding
commonalities. Lazkano envisions the piece as a dialogue
between two instruments and indeed the two selves of
two instruments, as the violinist uses scordatura to provide
distance from its expected sonority and the pianist uses
both the keyboard and the strings of the piano.
Errobi is titular wordplay, not easy to render into English.
The composer explains that in Euskara, the language of the
Basques, erro bi means ‘two roots’ and errobi means ‘stream’.
If one were to think poetically, a possible composite
rendering could be ‘River with Two Branches’.
7
7
The two roots or branches in question are sounds produced
by breathing and sounds produced by striking, the latter
not only originating with the piano. Errobi-1 is for flute and
piano and Errobi-2 is for bass flute, bass clarinet and piano.
The paired works offer contrasting views of chiaroscuro,
with the duo in general basked more in light than shade,
while the reverse holds true in the trio.
The laboratory as a whole first manifested itself in Hatsik,
which could be translated as ‘Pausing to Catch Breath’.
These three pieces, all for a nonstandard quartet, are the
most diverse in terms of scoring and style within the entire
chalk universe. Hints of melody, often taken to extremes of
dynamics and register, thread their way through the three
works, the melodic fragments trying to reach the foreground
only to find their attempts thwarted. As the pieces progress,
the melody runs its course, then is subsumed into silence.
Hatsik-1 assimilates the distinctive sonority of an E-flat
clarinet with trombone, cello and piano. Hatsik-2 is an
angular, concise statement for alto saxophone, double bass,
accordion, and percussion. Hatsik-3 employs both clarinet
and alto saxophone alongside violin and piano and is the
most extreme work of the trilogy, taking its title literally
with its frequent pauses. These caesurae allow ample
occasion for reflection, but also heighten the impression of
an interrupted, disjointed flow of ideas.
Text by Dan Albertson / Odradek Records, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License. Permissions beyond the scope of this license may be available at www.odradek-records.com.
As a postscript, the laboratory may not be finished. The composer
has indicated that the three Hatsik, for instance, were meant to
be five, with unwritten quartets for oboe, violin, viola, and piano,
and for harp, violin, double bass, and piano on hold. Chalk may
prove to be less ephemeral than imagined.
Dan Albertson
8
8
“The destructive character sees nothing permanent. But for this very reason he sees ways everywhere. Where others encounter
walls or mountains, there too, he sees a way...”
Walter Benjamin (1892 - 1940)
Considered to be one of Europe’s finest musical formations, SMASH ensemble is a “cluster” comprising top musicians from all over
the world who specialize in contemporary music. The ensemble’s artistic direction has developed its repertoire towards hybrids of
different trends such as poetry, bunraku puppets, electronic music, philosophy, and a series of pedagogical projects designed for
children.
SMASH ensemble has performed in the Czech Republic, Finland, France, Germany, Italy, Lithuania, Mexico, Poland, Portugal and
Spain, in festivals and concert seasons such as Musiikin Aika (Finland), ContemPuls, Meetings of New Music Plus 2011 (Czech
Republic), Saison Opus (France), Festival Internacional de Guitarra de Monterrey, Festival de Música Contemporánea Música Nueva
(Mexico), Festival ENSEMS (Valencia), Museo Reina Sofia, Auditorio Nacional (Madrid), Nous Sons Festival (Barcelona), Quincena
Musical Donostiarra, Festival de Música de Alicante, Cycle of Contemporary Music BBVA Foundation (Bilbao), Gaida Festival (Vilnius,
Lithuania), Guarda Contemporary Music Cycle (Portugal) and Centre Tchèque, Fondation Suisse - Le Corbusier (Paris, France).
Based in Salamanca, Spain, SMASH ensemble has run an annual festival since 2006, which, along with the group, forms communication
devices of the work of Asociación SMASH, an organisation which aims to promote contemporary classical music.
“So nobly were they taught, that there was neither he nor she amongst them but could read, write, sing, play upon several
musical instruments, speak five or six languages, and compose in them all very quaintly, both in verse and prose...”
Gargantua François Rabelais (1483 - 1553)
10
10
DEU
Ich kam mit der Musik von Ramon Lazkano 2001 durch seine Werke für Gitarre in Berührung. Seine Ideen und
Klangpalette waren es, die mich sofort faszinierten. Irgendwie assoziierte ich seine Musik mit einem Farbbereich
zwischen weiß und grau, in dem die Noten auf entrückte Weise als Schatten von Harmonien erscheinen und alle
Klänge ganz natürlich, aus einer tief empfundenen persönlichen Schreibweise erwachsen. Durch meine Arbeit mit
dem SMASH ensemble wurde ich mit seiner Musik vertrauter und meine Eindrücke verfestigten sich: ich hörte eine
fließende und schwebende Klangwelt, in welcher Werden und Vergehen auf natürliche Weise die Musik antreiben, als
wäre das Lebendige durch Menschenhand geschaffen. Nachdem mir Ramón Lazkano erstmals über „Laborategia
Igeltsoen“ (Das Laboratorium des Kalksteins), welches durch Jorge Oteizas Skulpturen inspiriert wurde, erzählte,
durchkämmte ich Partituren und Kunstbücher nach einer Beziehung zwischen diesen beiden Künstlern.
Die Verbindung zu diesem schwebenden Klang fand ich schließlich in Oteizas Skulpturen. Es sind die weißen,
beziehungsweise grauen, kreidigen Farben, die einem die Landschaft des Baskenlandes und damit auch jener Orte
wachrufen, in welchen die beiden Künstler aufwuchsen und sich entwickelten. Unmittelbar daraufhin beschlossen
wir diesen Zyklus mit dem SMASH ensemble aufzuführen, wobei ironischerweise der ganze Zyklus nicht ein Stück für
Gitarre beinhaltet. Diese Aufnahme stellt eine erste Stellungnahme des SMASH ensemble zu diesem Zyklus dar.
Wir entdeckten Schönheit in diesen Klangwelten und unsere Arbeit gewährt Einblick in unsere musikalische
Persönlichkeit, wie auch unseren ästhetischen Geschmack. Es sind die Worte der berühmten, jedoch anonymen
Abhandlung „Über das Erhabene“, die unsere Gefühle für dieses Repertoire wohl am besten ausdrückt:
„Der Erhabene versucht den Zuhörer nicht allein durch Überzeugungskraft, sondern durch Verzückung zu
lenken. Denn was schön ist, wird immer von einem Gefühl der Verblüffung begleitet und übertrifft dabei alles,
was „nur“ überzeugend oder charmant ist.“
Bertrand Chavarría-Aldrete
11
11
Imaginäre Selbstbeschau
Der amerikanische Maler Mark Rothko liebte, glaubt man sei-
nem Biographen James E.B. Bresling, Worte mit der vorange-
stellten Silbe über um die Bedeutung von Entwicklung einzu-
fangen und dies auch auf seinen Leinwänden zum Ausdruck zu
bringen: nicht nur um zu über-tragen, zu über-schreiten und zu
über-mitteln, sondern auch, und vor allem, um Transzendenz zu
signalisieren.
Ramon Lazkano entnimmt seine musikalischen Motive vielfäl-
tigen - oft literarischen oder bildnerischen - Quellen. Künstler
teilen die Fähigkeit Bewegung noch dort freizulegen, wo sonst
Stillstand herrscht und ins Innerste, zu den tiefsten Schlupfwin-
keln unserer Vorstellungskraft, zu blicken um Werke von trüge-
rischer Einfachheit und schierer Zumutung zu schaffen.
Lazkanos Musik steht abseits der offensichtlich musikalischen
Gefolgschaft unserer Zeit: Er ist weder Spektralist, noch ein La-
chenmann-Klon, noch ein neoromantischer, neodadaistischer,
mikrotonaler Experimentator, improviserender Komponist, oder
sonst einer anderen neo- oder post- Typologie zuzuweisen. Sei-
ne Musik ist wie die baskische Kultur in die er hineingeboren
wurde: einzigartig. Seine abwechselnd traumhaften, sinnbildli-
chen, belebten oder trägen Werke existieren in der und um die
Zirkulation von Ideen und Bewegungen.
Bislang gilt Igeltsoen Laborategia/ Das Laboratorium des
Kalksteins (2001-11) als sein größtes Werk und wird vielmehr
als eine Ansammlung von Werken verknüpft durch Ideen, denn
als ein Zyklus im üblichen Sinne, verstanden. Von den vierzehn
einzelnen Teilen wurden zwei Werke als Errobi (2008-09), vier
als Egan (2006-11), vier als Wintersonnenwende (2005-09),
drei als Hatsik (2001-04) und einer als Laiotz (2003) veröffent-
licht.
Das Laboratorium ist ein sehr heimatverbundenes Werk und
die individuellen Besetzungen reichen vom Duo bis hin zu 13
Musikern: Der baskische Bildhauer Jorge Oteiza (1908-2003)
ist gleichermaßen keinem ästhetischem Dogma unterworfen,
verpflichtet sich dennoch der Moderne und des Fortschritts im
Rahmen eines historischen Bewusstseins.
Oteiza, berühmt für seine Skulpturen der Apostel der Heiligtü-
mer von Arantzazu, meißelte seine Werke inmitten der Luftigkeit
des Aizkorri Gebirgsmassivs, und seine öffentlichen Skulp turen
gewaltigen Umfangs im Baskenland und im Rest Spaniens. Den-
noch hat er die kleineren Formen nie verlassen. Lazkano fand
seine Inspiration in den winzigen Skulpturen aus Kalkstein, die
Oteiza als Modelle vorgesehen hatte; weit davon entfernt bloße
Übungsstücke für grandiosere Vorhaben zu sein, sieht er diese
komplexen und minutiösen Werke als Kunstgegenstände mit
ihrer eigenen Wertigkeit.
12
12
Dabei fordern diese Skulpturen den Betrachter zu Überlegungen
und Spekulationen verschiedenster Art auf. So schreibt der
Komponist in seinen Anmerkungen, welche an sich schon als
eine Zusammenfassung des ganzen Laboratoriums dienen
könnte, Folgendes zu Errobi-1:
Als weißes und helles Material wird Kalk verwendet um ein
Zeichen zu setzen und uns dieses, während es schwindet und
seine Spuren hinterlässt, dadurch näher zu bringen. Kalk, der
an der Schieferplatte quietscht, der eine Verlängerung der
Hand, und folglich eine Prothese für den Menschen, darstellt
und dessen Andenken an die Kindheit und die Erfahrung
des Lernens verknüpft ist. Kalk, der in seiner bröckeligen
Beschaffenheit der äußerlichen Form aller Gedanken gleicht,
denn Kalk hölt sich selbst aus und wird letztendlich zu Staub.
Auf diese Art wird er zur Methapher für all das, was diese
Musik aussagt und wovon sie handelt.
Lazkano vereint die vielfältigen Lebensphasen, sowie die damit
einhergehenden Erfahrungen und Möglichkeiten, in einer
gewaltigen und abwechslungsreichen Serie von Werken. Diese
Sammlung war nie für eine einzelne Aufführung vorgesehen
(die vierzehn Werke dauern mehr als zwei Stunden, auch wenn
eine Komplettaufführung aller Unterzyklen möglich ist, weil es
sich um eine gemischte Auswahl verschiedenster Komponenten
handelt). Ebenso stellt es ein zusammenhängendes Ganzes
dar, welches zeitlose Rituale und zeitgenösissche Säkularität
verbindet.
Das Laboratorium, das äußerst persönlich ist und einem nach
innen gerichteten Charakter entspricht, enthält Momente
höchster Vielfalt, Zartheit und Entschlossenheit, und das an
Stellen, an denen was zerbrechlich erscheint, eine unerwartete
Intensität erhält, oder in denen Gemächlichkeit eine plötzliche
Dringlichkeit annimmt.
Diese CD, welche als zweite Veröffentlichung dieser Art sich
den Komponenten des Laborato riums widmet, enthät die
komplette Darbietung des Nebenzyklus Wintersonnenwende,
in Folge WSW, den Zweiteiler Errobi, sowie alle drei Teile des
Werks Hatsik, erstmals auf einer CD. Das vierteilige Egan und
das einsätzige Laiotz sind nicht Teil dieser Zusammenstellung.
Die Wintersonnenwende, der kürzeste Tag in der nördlichen
Hemisphäre, ist Gegenstand des ersten Nebenzyklus.
Tagundnachtgleichen und Sonnenwenden sind in einer Zeit
digitaler Aufnahmen von minimaler Tragweite, behalten aber
ihre Faszination im Kollektivbewusstsein, in welchem deren
Funktionsweise als Erinnerung an die Präzision astronomischer
Uhren wirkt.
13
13
In diesem Fall wird der vielfältige Ansatz des Komponisten
unmittelbar ersichtlich, indem in jedem Stück ein oder mehrere
Instrumente einer Instrumentfamilie mit einem Instrument aus
einer anderen Familie gepaart werden.
WSW-1 ist eine Miniatur voll rhythmischer Vitalität, und
das den harmoniereichen Streichinstrumenten und der
pulsierenden Basis einer Celesta zum Trotz. Der Kontrast zur
Wintersonnenwende-2 ist auffällig: die Musik, entworfen
in drei Sätzen und geschrieben für Violoncello und Klavier,
ist zögerlich. Wie der Komponist anmerkt, entspricht dies der
Herausforderung, welche durch die Instrumentierung entsteht.
Die beiden Musiker bemühen sich miteinander in Einklang
zu kommen und einen gemeinsamen Nenner zu finden.
Ungeachtet ihrer unverkennbaren Unterschiede versuchen
sie nebeneinander zu bestehen. Das „gebrochene consort”
der WSW-3 setzt sich aus Violine, Violoncello, Klavier und
Schlagwerk zusammen. Die Musik ist stürmischer, als es in den
zwei vorangegangenen Stücken zu hören war, und sie erhöht
das Bewusstsein für die Auflösung von Gesten. Hier gibt es keine
Garantien, jeder neue Takt birgt Überraschungen. Das zweite
Duo des Nebenzyklus ist die WSW-4 für Violine und Klavier.
Ein Duett, das mit größerer Leichtigkeit Gemeinsamkeiten
hervorstreicht. Lazkano betrachtet das Stück als Dialog zwischen
zwei Instrumenten und ihren jeweiligen Perspektiven. Die Geige
verwendet die scordatura um sich von der erwarteten Klangfülle
zu distanzieren, währenddessen der Pianist auf die Verwendung
der Klaviatur und der Saiten des Klaviers zurückgreift.
Errobi ist ein Wortspiel, das nicht einfach ins Deutsche zu
übertragen ist. Der Komponist erklärt, dass in Euskara, der
Sprache der Basken, erro bi „zwei Wurzeln“ heißt und errobi
„strömen“ bedeutet. Poetisch betrachtet, wäre eine mögli che
Übersetzung „Fluss mit zwei Armen“. Die in Frage stehenden
zwei Wurzeln, oder Äste sind Klänge die durch Atmung oder
durch Schläge erzeugt werden. Der letztere Klang stammt
nicht vom Klavier allein. Errobi-1 ist ein Stück für Flöte und
Klavier und Errobi-2 für Bassflöte, Bassklarinette und Klavier.
Die verbundenen Werke bieten kontrastierende Sichtweisen
auf Chiaroscuro (Hell-Dunkel-Malerei), in dem das Duo mehr im
Lichte, als im Schatten badet, während für das Trio das Gegenteil
gilt.
14
14
Das Laboratorium als Ganzes manifestiert sich erstmals selbst
in Hatsik, was als „Innehalten um Atem zu holen” übersetzt
werden kann. Diese drei Stücke, alle für ein atypisches
Quartett vorgesehen, sind bezüglich der Besetzung und der
Ausdrucksweise innerhalb der ganzen „Kalkwelt” wohl am
vielfältigsten. Andeutungen der Musik, welche oft zu Extremen
der Dynamik und Registrierung führen, durchziehen alle drei
Werke. Die melodischen Fragmente versuchen den Vordergrund
zu erreichen, nur um letzendlich ihre Bestrebungen vereitelt zu
sehen. Sowie das Stück voranschreitet, nimmt die Melodie ihren
Lauf um letztendlich in Stille zu versinken. Hatsik-1 integriert
die charakteristische Klangfülle einer Es-Klarinette mit Posaune,
Violoncello und Klavier. Hatsik-2 ist eine kantige, präzise
Stellungnahme für Alt-Saxophon, Kontrabass, Akkordeon
und Schlagwerk. Hatsik-3 verwendet sowohl Klarinette und
Alt-Saxophon an der Seite von Violine und Klavier und ist das
extremste Werk der Triologie, welches - aufgrund häufiger
Pausen - dem Titel alle Ehre macht. Diese Einschnitte geben
einem reichlich Raum für Reflexion, verstärken aber auch den
Eindruck eines unzusammenhängenden Ideenflusses.
Nachträglich sei noch angemerkt, dass das Laboratorium noch
nicht als abgeschlossen gelten soll. Der Komponist hat angedeutet,
dass beispielsweise der dreiteilige Hatsik als fünfteiliges Werk
vorgesehen war, dessen ungeschriebenenQuartette für Oboe,
Violine, Viola und Klavier, als auch für Harfe, Violine, Kontrabass
und Klavier, auf ihre Vollendung warten. Kalk mag insofern
weniger vergänglich sein, als ursprünglich angenommen.
Dan Albertson
Übersetzung: Bianca Boos
Dieses Werk von Dan Albertson (Übers. Bianca Boos)/Odradek Records, LLC ist lizensiert unter einer Creative Commons-Namensnennung-Keine Bearbeitungen-4.0 Internationalen Lizenz. Über diese Lizenz hinausgehende Erlaubnisse können Sie unter www.odradek-records.com erfragen.
15
15
„Der destruktive Charakter sieht nichts Dauerndes. Aber eben darum sieht er überall Wege. Wo andere auf Mauern oder Gebirge
stoßen, auch da sieht er einen Weg...”
Walter Benjamin (1892-1940)
Das SMASH ensemble, welches als eines der führenden Ensembles Europas gilt, ist ein „Cluster” der sich aus Musikern aus aller Welt,
die sich auf zeitgenössische Musik spezialisiert haben, zusammensetzt. Die künstlerische Leitung hat das Repertoire des Ensembles
mit einem Augenmerk auf Hybrid-Produktionen, wie z.B. mit Poesie, Bunraku Marionetten, elektronischer Musik, Philosophie und
einer Reihe verschiedenster pädagogischer Projekte entwickelt.
Das SMASH ensemble ist aufgetreten in Tschechien, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Litauen, Mexiko, Polen, Portugal
und Spanien. Desweiteren nahm das Ensemble an zahlreichen Festivals und Konzertreihen teil, wie beispielsweise an Musiikin
Aika (Finnland), ContemPuls, Meetings of New Music Plus 2011 (Tschechien), Saison Opus (Frankreich), Festival Internacional de
Guitarra de Monterrey, Festival de Música Contemporánea Música Nueva (Mexiko), Festival ENSEMS (Valencia), Museo Reina Sofia,
Auditorio Nacional (Madrid), Nous Sons Festival (Barcelona), Quincena Musical Donostiarra, Festival de Música de Alicante, Cycle of
Contemporary Music BBVA Foundation (Bilbao), Gaida Festival (Vilnius, Litauen), Guarda Contemporary Music Cycle (Portugal) und
Centre Tchèque, Fondation Suisse (Paris, Frankreich).
Das SMASH ensemble hat seinen Sitz in Spanien und organisiert seit 2006 ein jährliches Festival, das neben dem Ensemble Teil der
SMASH Organisation ist, die es sich zum Ziel setzt zeitgenössische Musik zu fördern.
„Alle waren so wohlerzogen, dass es niemanden unter ihnen gab, der nicht hätte lessen, schreiben und singen können, ein
wohltönendes Musikinstrument spielen, fünf oder sechs Sprachen sprechen und in diesen sowohl in Versen dichten, als auch in
Prosa schreiben konnte…“
Gargantua François Rabelais (1483 – 1553)
17
17
FRA
J’ai découvert la musique de Ramon Lazkano en 2001 à travers ses pièces pour guitare. J’ai été aussitôt fasciné par ses
idées et sa palette sonore. D’une certaine manière, j’ai associé sa musique à une gamme de couleurs entre blanc et
gris, où les notes apparaissent comme des ombres surnaturelles d’harmoniques, chaque son découlant naturellement
d’une écriture profondément personnelle.
Plus tard, à travers SMASH ensemble, je me suis rapproché encore un peu plus de sa musique, et mes sensations sont
devenues plus précises : des sons flottants et suspendus, qui vivent et meurent naturellement, déambulent dans sa
musique, comme si la vie était façonnée par des mains humaines.
Lorsque Ramon Lazkano m’a pour la première fois parlé d’ « Igeltsoen Laborategia » (Laboratoire des Craies), inspiré
des sculptures de Jorge Oteiza, j’ai parcouru partitions et livres d’art à la recherche d’un lien entre les deux artistes,
et j’ai découvert dans les sculptures d’Oteiza une sorte d’écho à ces sons suspendus. Ces teintes calcaires blanches et
grises évoquent le paysage du Pays basque où les deux artistes ont grandi et mûri. Immédiatement, nous avons décidé
avec SMASH ensemble de programmer ce cycle instrumental. Ironie du sort, celui-ci ne comporte pas la moindre pièce
pour guitare.
Cet enregistrement est une véritable profession de foi pour SMASH ensemble. Nous avons cherché la beauté dans
des sons complexes, et notre performance reflète notre personnalité musicale et notre inclination esthétique. Nos
sentiments vis-à-vis de cette œuvre ne peuvent être mieux exprimés qu’à travers ces mots du célèbre traité anonyme
« Sur le Sublime » :
…Le sublime ne cherche pas à persuader son audience, mais il la ravit, la transporte, et produit en elle une
certaine admiration mêlée d’étonnement et de surprise, qui surpasse le simple fait de convaincre ou de plaire…
Bertrand Chavarría-Aldrete
18
18
Imaginer l’introspection
Le peintre américain Mark Rothko, selon son biographe James
E.B. Breslin, aimait particulièrement les mots formés sur le
préfixe trans-, cherchant à capturer dans ses toiles l’essence de
la marche en avant : transfert, transit, transmission… mais avant
tout, et au-delà, la transcendance.
Ramon Lazkano tire ses idées musicales de plusieurs sources,
souvent littéraires ou visuelles. Les artistes partagent une
aptitude à suggérer le mouvement à partir de l’arrêt, et à
regarder vers l’intérieur, dans les coins reculés de l’imaginaire,
afin de créer des œuvres d’une simplicité trompeuse et à l’allure
austère.
Lazkano reste à l’écart des allégeances musicales évidentes de
notre temps : il n’est pas un spectraliste, un clone de Lachenmann,
un néo-romantique, un néo-dadaïste, un postmoderniste, un
expérimentateur microtonal, un compositeur de l’improvisation,
ou tout autre néo-ceci ou post-cela. Sa musique, comme
la culture basque dans laquelle il a baigné, est unique. Ses
œuvres, tour à tour fantasmagoriques ou allégoriques, animées
ou alanguies, existent au croisement et autour des idées et
mouvements en circulation.
Sa plus grande œuvre à ce jour – plus une accumulation
d’œuvres de même inspiration qu’un cycle au sens habituel du
terme - est Igeltsoen Laborategia / Laboratoire des Craies
(2001-11). Les quatorze parties qui la composent consistent en :
deux pièces intitulées Errobi (2008-09) ; quatre intitulées Egan
(2006-11) ; quatre intitulées Wintersonnenwende (2005-09) ;
trois intitulées Hatsik (2001-04) ; et une intitulée Laiotz (2003).
Le Laboratoire, dont les composants individuels vont du duo à
un ensemble pour 13 instruments, est également une œuvre
d’inspiration régionale intime : le sculpteur basque Jorge Oteiza
(1908-2003), lui-même à l’écart de tout dogme esthétique
particulier et pourtant fortement ancré dans le modernisme et
le progrès en tant que conscience historique.
Oteiza, réputé pour ses sculptures des apôtres au Sanctuaire
d’Arantzazu, niché dans les hauteurs du massif Aizkorri, et pour
ses sculptures publiques à grande échelle dans le pays basque
et ailleurs en Espagne, n’a jamais abandonné les formes plus
modestes. Lazkano a trouvé l’inspiration dans les minuscules
sculptures de craie qu’Oteiza destinait à servir de modèles.
Cependant, loin d’être de simples études pour des projets plus
grandioses, le compositeur voit dans ces créations complexes et
miniatures des objets d’art à part entière, invitant toutes sortes
de contemplation et spéculation. Comme le compositeur l’écrit
lui-même dans ses notes pour Errobi-1, d’une manière qui
semble résumer tout le Laboratoire :
19
19
La craie, en tant que matériau blanc et lumineux, utilisée
pour dessiner le signe et donc le communiquer, la craie qui
diminue en laissant sa marque derrière elle, la craie qui
grince sur l’ardoise, qui est une extension de la main et donc
une prothèse pour l’homme, et dont la mémoire est liée à
l’enfance et à l’expérience de l’apprentissage, la craie qui
extériorise toutes les pensées de par sa nature friable, la craie
s’érode et devient poussière. Elle devient ainsi une métaphore
pour tout ce que cette musique est et inspire.
Lazkano rassemble ainsi les différentes phases de la vie, ses
expériences et ses possibilités, dans une série de travaux si
vastes et variés qu’ils n’ont jamais été conçus pour une seule
performance (les quatorze pièces durent plus de deux heures ;
même si des performances complètes des sous-cycles sont
possibles, de même qu’un mélange de pièces des différents
composants). Il définit également un continuum reliant rituel
intemporel et sécularisme contemporain. Le Laboratoire,
profondément intime et par nature introverti, contient des
moments de grande richesse, de tendresse et de détermination,
où ce qui est fragile assume une force inattendue, et où la
langueur se transforme en urgence.
Ce CD, le second consacré aux composants du Laboratoire,
contient une performance complète du sous-cycle
Wintersonnenwende (solstice d’hiver), ci-après WSW, et le
bipartite Errobi, plus les trois parties de Hatsik, pour la première
fois sur CD. Les quatre Egan et l’unique Laiotz ne sont pas inclus
dans ce projet.
Le solstice d’hiver, jour le plus court de l’année dans l’hémisphère
nord, est l’objet du premier sous-cycle. Équinoxes et solstices
ont une importance minimale dans notre époque à l’archivage
numérisé, mais conservent néanmoins leur fascination
dans l’esprit collectif, comme des rappels de la précision de
l’horlogerie céleste.
Ici, l’approche hétéroclite du compositeur est immédiatement
apparente, et chaque pièce place un ou plusieurs instruments
d’une même famille aux côtés d’un instrument d’une autre
famille. WSW-1 est une miniature dans laquelle persiste une
vitalité rythmique en dépit des cordes riches en harmoniques
et d’une base palpitante au célesta. Le contraste avec WSW-
2 est manifeste. Développée en trois mouvements et écrite
seulement pour violoncelle et piano, la musique se fait plus
hésitante, le compositeur étant conscient des défis que pose
cette instrumentation. Les partenaires du duo tentent de se
réconcilier et de trouver un terrain d’entente en alternance, ou
de coexister en dépit de leurs différences flagrantes.
20
20
Le « consort brisé » de WSW-3 associe violon, violoncelle, piano
et percussions. La musique, plus véhémente que dans les
deux premières pièces, provoque une prise de conscience de
la dissolubilité du geste. Ici, chaque nouvelle mesure semble
imprévisible. Le second duo du sous-cycle est WSW-4, pour
violon et piano - un duo où il semble plus facile de trouver
des points communs. Lazkano envisage la pièce comme un
dialogue entre deux instruments et leurs identités respectives :
le violoniste utilise scordatura pour évoquer une distance à sa
sonorité usuelle, et le pianiste utilise à la fois le clavier et les
cordes du piano.
Errobi est un jeu de mots difficile à transcrire en français. Le
compositeur explique qu’en euskara, la langue basque, erro bi
signifie deux racines et errobi signifie ruisseau. D’une manière
poétique, un rendu composite possible pourrait être la Rivière
à deux bras. Les deux racines ou branches en question sont les
sons produits par la respiration et ceux produits par la frappe
- cette dernière pas uniquement le fait du piano. Errobi-1 est
une pièce pour flûte et piano et Errobi-2 pour flûte basse,
clarinette basse et piano. Ces œuvres appariées offrent des vues
contrastées de chiaroscuro : le duo baignant davantage dans la
lumière que dans l’ombre, à l’inverse du trio. Le Laboratoire, dans
son ensemble, s’est d’abord manifesté dans Hatsik, qui pourrait
être traduit comme S’arrêter pour reprendre son souffle. Ces trois
pièces, toutes pour un quatuor atypique, sont les plus diverses
en termes de notation et de style au sein de tout l’univers de la
craie. Des suggestions de mélodie, souvent poussées à l’extrême
en matière de dynamique et de registre, se frayent un chemin
entre les trois pièces, les fragments mélodiques tentant de se
hisser au premier plan, avant de voir leurs tentatives déjouées.
A mesure que les morceaux progressent, la mélodie suit son
cours, puis s’enveloppe dans le silence. Hatsik-1 associe la
sonorité distincte d’une clarinette en mi bémol avec trombone,
violoncelle et piano. Hatsik-2 est une déclaration concise
et angulaire pour saxophone alto, contrebasse, accordéon
et percussions. Hatsik-3 utilise à la fois la clarinette et le
saxophone alto aux côtés du violon et du piano, et est la pièce
la plus extrême de la trilogie, interprétant son titre littéralement
avec ses pauses fréquentes. Ces césures permettent un temps
de réflexion, mais augmentent également l’impression d’un flux
d’idées interrompu et décousu.
En guise de post-scriptum, il se peut que le Laboratoire ne soit
jamais achevé. Le compositeur a indiqué que les trois Hatsik,
par exemple, étaient censés être cinq, avec des quatuors non
écrits pour hautbois, violon alto et piano, et pour harpe, violon,
contrebasse et piano en attente. La craie semble donc moins
éphémère qu’on ne l’imaginait.
Dan Albertson
Traduction : Yannick Muet
Texte de Dan Albertson (Trad. : Yannick Muet) / Odradek Records, LLC est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 France. www.odradek-records.com
21
21
« Aux yeux du caractère destructeur rien n’est durable. C’est pour cette raison précisément qu’il voit partout des chemins. Là où
d’autres butent sur des murs ou des montagnes, il voit encore un chemin. »
Walter Benjamin (1892-1940)
Considéré comme l’une des formations musicales les plus intéressantes d’Europe, SMASH ensemble est un « cluster » composé de
grands musiciens issus du monde entier, spécialisés dans la musique contemporaine. Sa direction artistique a développé et crée
un répertoire hybride, mêlant diverses formes artistiques comme la poésie, les marionnettes Bunraku, la musique électronique, la
philosophie, ainsi que divers programmes pédagogiques.
SMASH ensemble s’est produit en République Tchèque, Finlande, France, Allemagne, Italie, Lituanie, Mexique, Pologne, Portugal et
Espagne, à travers divers festivals et saisons musicales tels que Musiikin Aika (Finlande), ContemPuls, Meetings of New Music Plus
2011 (République tchèque), Saison Opus (France), Festival Internacional de Guitarra de Monterrey, Festival de Música Contemporánea
Música Nueva (Mexique), Festival ENSEMS (Valencia), Museo Reina Sofia, Auditorio Nacional (Madrid), Festival Nous Sons (Barcelone),
Quincena Musical Donostiarra, Festival de Música de Alicante, Cycle of Contemporary Music BBVA Foundation (Bilbao), Festival
Gaida (Vilnius, Lituanie), Cycle de musique contemporaine de Guarda (Portugal) et le Centre Tchèque et la Fondation Suisse - Le
Corbusier (Paris, France).
SMASH ensemble et le Festival Internacional SMASH de Música contemporánea font partie des dispositifs de communication de
l’Asociación SMASH (Espagne), qui vise à promouvoir et à éveiller l’intérêt pour la musique classique contemporaine.
« Tant noblement estoient aprins, qu’il n’estoit entre eulx celluy, ne celle, qui ne sceust lire, escripre, chanter, jouer d’instrumens
harmonieux, parler de cinq, et six langaiges, et en icelles composer tant en carme, qu’en oraison solue... »
Gargantua François Rabelais (1483 - 1553)
23
23
Photos: Tommaso Tuzj - Hoshi Studio
Recorded at the Conservatorio Superior de Música de Castilla y León/
Salamanca & Centro Miguel Delibes (Valladolid)
October 2011 & April 2012
Recording, Mixing & Mastering Engineer: Bertram Kromacher
www.odradek-records.comwww.smashensemble.com
Clara Novakova - flute (Errobi-1 and 2)Héctor Abella - clarinet (Errobi-2)Andrea Nagy - clarinet (Hatsik-3)José Vicente Castillo - clarinet (Hatsik-1)Rafael Gómez Cáceres - saxophone (Hatsik-2 and 3)Juan Francisco Aránega - trombone (Hatsik-1)Sisco Aparici - percussion (WSW-3)Alejandro Sancho - percussion (Hatsik-2)Natalia Baquero - piano (WSW-1, 2, 3 and 4)Pablo López - piano (Hatsik-1 and 3, Errobi-1 and 2)Naiara de la Puente - accordion (Hatsik-2)Andrés Balaguer - violin (WSW-1, 3, 4, Hatsik-3)Camino Bravo - viola (WSW-1)Delphine Biron - cello (WSW-2)Mikel Zunzundegui - cello (WSW-1)Myrtille Hetzel - cello (Hatsik-1 and WSW-3)Virginia de Vega Maestro - double bass (Hatsik-2) Bertrand Chavarría-Aldrete - Artistic Director
d ODRCD320