nyys wine production
DESCRIPTION
NYYS Wine ProductionTRANSCRIPT
NYYS WINE PROD Premium WINE COLLECTION
fter the creation of the company “Les Vins IDS”,
specialist in the production of Grand Crus and Prestige cuvees
in the region of Bordeaux, David SUISSA, still looking for
new experiences, has set new challenges: exploring new
latitudes, new microclimates, new terroirs, and new varieties
of grapes. Because of its vines of ancestral reputation, Israel
emerged as evident.
That’s how this ambitious project was born: Creating and
branding under NYYS Wine a range of Israeli wines whose
vineyards are implemented in the hills of Judea, labelled as
Judean Hills, and at the edge of the Desert of Judah, under the
name of Sdeh Kalev. These terroirs yield very complex,
elegant and authentic wines.
The NYYS WINE range offers two distinct groups of products:
A line of 5 Pleasure Wines, coming from noble grape varieties:
Merlot, Cabernet Sauvignon and Shiraz. These wines are more
likely to offer the best value for money of the market.
A line of 2 upscale wines called “Prestige Cuvee”, oak-aged,
tannic and well structured, with an exceptional
concentration and complexity.
près avoir créé la société “Les Vins IDS”, spécialisée dans
la production des grands crus et de cuvées de haut niveau
dans la région de Bordeaux, David SUISSA en quête de
nouvelles expériences, s’est imposé de nouveaux challenges:
Découvrir d’autres latitudes, d’autres microclimats, d’autres
terroirs et d’autres cépages. Pour ses vignes de réputation
ancestrale, Israël s’est imposé à lui comme une évidence.
Est né alors ce projet ambitieux : Créer sous la griffe NYYS
WINE une gamme unique de vins israéliens dont les vignobles
sont plantés dans les collines de Judée sous l’appelleation
Judean Hills ainsi qu’à la lisière du Désert de Judah sous le
nom de Sdeh Kalev. Ces terroirs donnent des vins qui
regorgent de complexité, d’élégance et d’authenticité.
La gamme NYYS WINE se scinde en deux groupes distincts:
Une ligne de 5 Vins plaisirs, issus des cépages nobles: Merlot,
Cabernet Sauvignon et Syrah. Ces vins ont pour ambition
d’offrir le meilleur rapport qualité prix du marché.
Une ligne de 2 vins de haut niveau dit « Cuvée d’exception »,
élevés en futs de chêne, tanniques et structurés, à la
concentration et à la complexité exceptionnelle.
A A
Note de dégustation
La syrah est parmi les cépages qui
présentent une personnalité affirmée, les
australiens seraient les premiers à lui avoir
donner le nom de shiraz car trop difficile à
prononcer pour eux. Le vignoble dont il est
issu est superbement exposé dans la région
de Zichron Ya’acov. Il a été élevé en futs de
chêne américains et chêne français durant
9 mois. Il est doté d’une robe intense avec
un nez marqué de fruits rouges, de violette
et de poivre.
En bouche le vin se révèle structuré tout en
offrant une souplesse et une onctuosité
hors du commun.
Tasting note
The Shiraz is among the grape varieties
that has a strong personality. It comes
from a vineyard that is greatly exposed in
the Zichron Ya’acov region. It matured in
American and French oak barrels for 9
months. Boasts an intense color with a
strong nose of red fruits, violet and
pepper.
In the mouth, it’s a structured wine that
offers a rare softness and unctuousity.
VINS PLAISIRS PLEASURE WINES
Note de dégustation
Sa couleur est profonde, brillante, aux
reflets cerise. Le nez est fin, aux notes de
mûres et de myrtilles. L’aération révèle des
arômes plus complexes de réglisse, de
caramel et d’épices. Les tanins sont
présents mais déjà enrobés. Finale très
expressive, dominée par un bel équilibre
entre le petit fruit juteux et la matière.
Une superbe illustration d’un cabernet
sauvignon bien mûr.
VINS PLAISIRS PLEASURE WINES
Tasting note
Its color is deep, bright, with some cherry
tinges. The nose is subtle with notes of
blackberries and blueberries. After
breathing, it reveals more complex
aromas such as licorice, caramel and
spices. The tannins are present but well
wrapped. Very expressive on the finish, it
is characterized by a nice balance between
the juicy fruit and the texture.
This is a superb illustration of a full ripe
Cabernet Sauvignon.
VINS PLAISIRS PLEASURE WINES
Note de dégustation
Ce vin élaboré dans les collines de Judée
tout près de Jérusalem a profité de
méthodes de vinification modernes. Les
merlots qui le constituent ont subi un tri
très sélectif. Son élevage en futs de chênes
durant neuf mois ainsi qu’une micro-
oxygénation répétée l’ont enrichi d’arômes
subtils de fruit rouge et de sous-bois.
La bouche est dense et ses tanins soyeux, il
est d’un équilibre parfait.
Tasting note
This wine that was elaborated in the hills
of Judea, right next to Jerusalem,
benefited from modern methods of
vinification. The merlot grapes that
compose this wine come from highly
selected grapes. Its 9 months oak-aged
maturation and repeated micro-
oxygenation enriched it with subtle red
fruits aromas and undergrowth notes.
The palate is dense and displays silky
tannins. It’s a perfectly well-balanced
wine.
VINS PLAISIRS PLEASURE WINES
Note de dégustation
Belfiore est un vin blanc dit Demi sec dont
la douceur savamment dosée effleure le
palais, son nez exulte de notes florales et
révèle clairement ses arômes de citron,
d’abricot et de poire. Doté d’une belle
fraicheur en bouche c’est un vin léger et
suave, très convivial et parfaitement
équilibré.
A déguster frais en apéritif il accompagnera
tout aussi bien un poisson en sauce blanche
ou des fromages à pâte molle.
Tasting note
The Belfiore is a white wine called semi-
dry whose skillfully dosed sweetness
touches the palate; the nose is filled with
floral notes and clearly reveals citrus,
apricot and pear aromas. Fresh on the
palate, it is nervous and smooth, indeed
very well-balanced and convivial.
A wine to be drunk chilled as an aperitif
and that can be enjoyed on a fish dish with
white sauce or soft cheeses as well.
NEVAG ASSEMBLAGE: CABERNET/MERLOT VINS PLAISIRS PLEASURE WINES
Note de dégustation
NEVAG est le dernier né de la gamme, il
profite d’un assemblage constitué de
Cabernet Sauvignon et de Merlot. Doté
d’une couleur profonde, d’une belle
matière, de tannins murs ainsi que d’une
complexité surprenante en bouche compte
tenu de l’excellent rapport qualité prix qu’il
offre. Il a profité des méthodes d’extraction
modernes et d’un élevage minutieusement
étudié.
C’est un vin fruité, suave et gouteux et dont
l’équilibre est le principal atout.
Tasting note
The NEVAG is the latest addition to the
range. It benefits from a blending
composed of Cabernet Sauvignon and
Merlot. A deep color, a good texture, ripe
tannins as well as a surprising complexity
on the palate given its good value for
money. Born from modern methods of
extraction and a thoroughly monitored
maturation.
It is a fruity wine, smooth and tasty whose
balance is its main asset.
Note de dégustation
Son nez exulte d’arômes de cerise, de
violette et de figue. Ses raisins récoltés en
légère sur maturité l’ont gratifié de son gras
et de sa matière subtilement confite. Le vin
a profité d’un élevage en futs de chênes
durant neuf mois tout en subissant une
micro-oxygénation répétée afin de lui
apporter de la souplesse et le rendre
soyeux.
Le Shadir fait parti des cuvées charpentées
de la gamme NYYS, il est bâti pour les
amateurs de vins complexes.
Tasting note
The nose is filled with aromas of cherry,
violet and figs. The grapes, harvested
slightly over-ripe, gave it its hearty
substance and pleasant candied texture.
Aged in oak barrels for 9 months and a
repeated micro-oxygenation brought it
out its softness and its silkiness.
The Shadir is part of the full-bodied
cuvees of the NYYS range, it is built for
the amateurs of complex wines
CUVÉES D’EXCEPTION PRESTIGE CUVEE
CUVÉES D’EXCEPTION PRESTIGE CUVEE
Note de dégustation
Les cabernets Sauvignon qui le constituent
sont vendangés à la main et proviennent du
vignoble Sdeh Kalev situé à 875 mètres
d’altitude sur les terres bibliques de la Tribu
de Judah. Ses vignes caressées par les vents
frais nocturnes du désert de Judah et ses
ceps enracinées dans l’aridité des sols lui
confèrent son caractère si particulier. Le
nez très floral, révèle aussi des arômes de
fruits rouge confits, de vanille et de prune.
Sa matière est dense, soyeuse et tannique,
il offre une très belle longueur en bouche.
Ce vin, élevé 14 mois en fûts de chêne
français, est bâti pour traverser le temps et
pour charmer les amateurs de grands vins.
Tasting note
The Cabernet Sauvignon that compose it
are hand-picked and come from the Sdeh
Kalev vineyard situated at 875m above sea
level on the Biblical lands of the Tribe of
Judah. Its vines are caressed by the night
chilly winds of the Judaean desert and its
vinestocks rooted in the arid soils give the
Talbo its unique character. Its very floral
nose also reveals aromas of candied red
fruits, vanilla and plum. The body is
dense, silky and tannic; its long finish is
quite expressive.
This wine, aged for 14 months in French
oak barrels, is made to withstand the test
of time and to be a delight for the
connoisseurs of great wines.
VINS PLAISIRS PLEASURE WINES
CUVÉES D’EXCEPTION PRESTIGE CUVEE
Pour beaucoup l’art de déguster le vin n’est réservé qu’à une élite de professionnel. Mais apprécier les odeurs d’un bon café et du pain toasté ou s’essayer à débusquer les saveurs d’un met délicat c’est déjà être sur la voie de cet apprentissage.
La dégustation a pour but d’aller à la découverte avec curiosité et amusement de tous les éléments qui construisent un vin: sa couleur, son parfum, ses arômes, sa densité, sa matière, sa structure, son équilibre, son attaque, ses nuances etc.
La dégustation sollicite nos cinq sens et passe par trois étapes distinctes :
1) L’examen visuel 2) L’examen olfactif 3) L’examen gustatif Pour ce faire il faudra impérativement un verre adapté. L’idéal sera un verre à pied afin de ne pas le réchauffer avec sa paume. Il sera bombé sur sa partie inférieure afin que le vin s’étale et respire, et resserré à son ouverture pour garder prisonniers les arômes très volatiles. On l’appelle généralement «verre tulipe».
1- L’examen visuel : il se fait lui aussi par observations palliatives et peut montrer des centaines de nuances et de couleurs différentes. a) Il faudra en premier lieu constater que sa surface que l’on appelle le disque, est d’un beau brillant et à l’effet miroir. Ceci augurera
d’un vin sain et bien travaillé. A ce stade on déterminera aussi sa couleur qui pour pourra être dense, foncée ou au contraire translucide.
b) La seconde étape doit à la lumière laisser apparaitre un breuvage limpide et scintillant et surtout sans matières en suspension appelée la turbidité du vin. Cette observation indiquera que le vin a été bien vinifié ou correctement filtré. En revanche un vin dit voilé ou trouble sera un vin malade, impropre ou qui a tourné. Cette analyse définira la robe du vin.
2- L’examen olfactif : C’est une phase difficile qui en appelle à la mémoire des odeurs et qui impose de les définir avec des milliers de mots et de nuances. On parle alors du nez du vin. Le nez pourra donc être boisé et vanillé, floral et fruité, animal, minéral ou végétale, tous ces éléments constituant son bouquet.
3- L’examen gustatif : C’est l’étape ultime qui conclut et surtout vérifie les deux examens précédents. On parlera alors de « la bouche du vin ». Elle se décline aussi en trois étapes successives : a) L’attaque : agressive ou soyeuse b)Le milieu de bouche : ample ou plutôt neutre c) La fin de bouche : persistante ou courte. Pour se faire Il faudra, du verre toujours rempli à un tiers de sa contenance, prendre une petite gorgée de vin et le garder en bouche une dizaine de seconde en l’aérant tout en le mâchant afin que le palais et surtout la langue révèle les sensations comme l’acidité, le sucré, l’onctuosité ou l’amertume. On pourra dire alors qu’il est frais, nerveux, structuré, gras , tannique, long en bouche, etc.…
For most people, the art of drinking wine is only accessible to elite of specialists. Yet appreciating the aromas of good coffee and toasts or trying to identify the flavors of a delicate dish is already a step towards that learning.
The tasting should aim to discover with curiosity and fun each element that composes a wine: Its color, its flavor, its aromas, its density, its body, its balance, its attack, its nuances etc…
The tasting engages our five senses and go through 3 distinct steps:
1) The visual examination 2) The olfactory examination 3) The gustatory examination To this end, you must use the right glass. The ideal one should be a stemmed glass so you won’t warm up the wine within your palm. The base has to be wider to allow you to swirl your wine and a narrower top in order for you to preserve its very volatiles aromas. It is usually called the “tulip” wine glass.
1- The visual examination: it goes through different steps and observations and can reveal hundreds of nuances and different colors. a) First, you will have to determine that its surface called the disk shows its brilliance and mirror-like aspect. This will promise of a
healthy and perfectly created wine. At that step, its robe will be determined; it may be dense, dark or translucent.
b) Secondly, the light should let appear a glossy and limpid beverage, deprived of cloudiness called the turbidity of the wine (NTU). This observation will show that the wine has been properly filtered or vinified. On the other hand, a “cloudy” or loaded wine would be broken, unfit or spoiled. This analysis will determine the robe of the wine.
2- The olfactory examination: it is a difficult phase that calls for the memory of flavors and that requires to define them with thousands of words and nuances. We refer to as the nose of the wine. The nose can be woody and vanilla, fruity and floral, animal, mineral or vegetal: all these elements compose its bouquet.
3- The gustatory examination: it is the last and conclusive step which confirms the two previous examinations. It’s called the mouthfeel of the wine. It is evaluated during three successive steps :
a) The attack : frank or silky b) The mid-palate phase : wide or uniform c) The finish : short or long-lasting
To this end, allow for a generous pour into the glass up to the third of its capacity, take a sip of wine, but do not swallow. Roll the wine around in your mouth exposing it to all of your taste buds. So that you will be able to detect sweet, sour, salty and bitter. Pay attention to the texture and you’ll be able to say if it is young, structured, tannic, fat, long in the mouth...etc.
Vous garantir un achat de qualité :
De la vendange à la mise en bouteille, aucun détail n’a été
laissé au hasard.
Pour célébrer vos fêtes ou pour votre consommation
courante, le vin doit honorer votre table. Ceci est notre
crédo.
Vous éviter surprises et déceptions, parce que trop souvent
vous n’êtes pas sûrs des bouteilles que vous sélectionnez.
NYYS WINE, comme un sceau, sera votre référence de
confiance pour un moment de plaisir.
Tous nos vins sont stockés en zone spécialisée, à
température maitrisée.
Ces vins ont été sélectionnés par David SUISSA pour la
gamme NYYS Wine qui s’engage et milite pour une qualité
irréprochable de ses vins.
Ensuring you a quality buy :
From harvest through bottling, nothing has been left to
chance.
Recommending products for fine dining and private
celebrations or for everyday drinking because wine should
grace your table. That’s our motto.
Avoiding you bad surprises and disappointments because
most of the time you’re not sure to make the right decision
when picking a bottle.
NYYS WINE, as a stamp of approval, will be a sign of trust
and reliability for your moments of pleasure.
All our wines are stored in a specialized area at a controlled
temperature.
These wines have been selected for the NYYS Wine range by
David SUISSA who strives to provide and ensure the high-
quality of his wines.
Notre conseil: Le prix ne doit jamais être le critère qui guide votre choix !
Our piece of advice: The price should never be the essential selection criterion !
NYYS WINE PROD
72, Rue de Turenne 75003 Paris
David Suissa
Tel: 06 64 43 20 24
Avraham Zerdoun Tel: 06 67 67 37 88
09 81 04 86 53
VINS PLAISIRS PLEASURE WINES CUVÉES D’EXCEPTION PRESTIGE CUVEE