nuestra bodega plus our plus cellar · 2017. 9. 21. · iberia plus, a través del acuerdo...

16
Nuestra bodega Plus Our Plus cellar

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Nuestra bodega PlusOur Plus cellar

Page 2: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas
Page 3: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Le invitamos a descubrir

y disfrutar durante el vuelo de una muestra de la riqueza vinícola española con la Bodega Business Plus.

Detrás de la labor de selección de esta Carta, renovada trimestralmente, se encuentran los enólogos de Vinoselección, primer y más importante club de vinos de España.

Además, Vinoselección le ofrece la posibilidad de disfrutar de estos vinos en su hogar. Visite la web www.vinoseleccion.com, encontrará una amplia selección en la que verá reflejado el panorama enológico español, incluidas propuestas especiales para titulares de la Tarjeta Iberia Plus.

Bienvenido a un mundo de sensaciones, aromas y sabores.

Feliz vuelo.

and enjoy a sample of the breadth and depth of Spanish wines during your flight with The Business Plus Wine Cellar.

This wine list is renewed every quarter by the oenologists at Vinoselección, the leading and foremost Spanish wine club.

Moreover, Vinoselección gives you the chance to enjoy these wines in your own home. When you visit the website www.vinoseleccion.com you will find a wide selection that reflects the Spanish oenological scene, including special recommendations for Iberia Plus Card members.

Welcome to a world of sensations, aromas, and flavours.

Enjoy your flight.

We invite you to discover

Page 4: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas.

Vinos para cada ocasión al precio más competitivo.

Además, los titulares de la tarjeta Iberia Plus podrán acceder de forma preferente a las propuestas de Vinoselección.

Acceda a la mejor selección de vinos, sin condiciones ni cuotas, en Vinoselección.

Para más información llame al 902 25 35 25 o entre en www.vinoseleccion.com.

Iberia Plus y Vinoselección vuelan juntos en este viaje al apasionante mundo del vino.

Thanks to the agreement reached with Vinoselección, Iberia Plus invites you to learn about and enjoy wine in the most advantageous way.

Wine for every occasion at the most competitive price.

Moreover, Iberia Plus cardholders have preferential access to Vinoselección recommendations.

Access the best selection of wines at Vinoselección with no strings attached and no annual fees.

For more information call 902 25 35 25 or visit www.vinoseleccion.com.

Iberia Plus and Vinoselección fly together towards the exciting world of wine.

El gusto es nuestro

our pleasure

Page 5: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

ColorValoramos tono, intensidad, limpidez, brillo, densidad… Nos informa sobre el tipo de vino o nos avisa de posibles defectos.

AromasRemover la copa para analizar la intensidad, limpieza, riqueza y complejidad de los aromas: frutales, florales, herbáceos, de panadería, tostados, especiados, de cacao, tabaco...

SaborSerá diferente entre entrada, paso y final de boca.Percibimos los sabores básicos: dulce, ácido, amargo y salado.También apreciamos sensaciones táctiles: frescura, calidez, astringencia, volumen y consistencia (sedosa, secante…).

MaridajeLos vinos más frescos y ligeros (como los blancos) armonizan con los platos más suaves, y los vinos con más cuerpo y potencia (como los tintos con crianza) con los sabores más fuertes y condimentados.

ColourWe assess the tone, the intensity, clarity, shine and density… It tells us about the wine type and warns us of possible defects.

AromasMove the glass around to analyse the intensity, purity, richness, and complexity of the aromas: fruity, floral, herbaceous, from a bakery, toasted, spicy, cocoa, tobacco…

TasteThere will be differences between the wine’s entry into the mouth, the midpalate, and the aftertaste.Perceive the basic tastes: sweet, acid, bitter, and salty. We can also appreciate tactile sensations: freshness, warmth, astringency, volume, and consistency (silky, inducing dryness…).

PairingThe freshest and lightest wines (such as whites) combine with the lightest dishes, and the more full-bodied and powerful wines (such as crianza reds) combine with stronger and more seasoned tastes.

Descubre las claves para Discover the keysto appreciate the values of wine

apreciar los valores del vino

Page 6: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Torre de Oña descansa en el centro de un silencioso mar de viñedos, al estilo de un château francés. La en-trada a las instalaciones resulta un placer, atravesando la puerta enrejada y contemplando la fachada neoclá-sica de su palacete y, junto a él, la bodega de sillería.

Torre de Oña is located amid a silent sea of vineyards in the style of a French château. It is a delight to enter the property through the latticework gate and be greeted with the sight of the neoclassical façade of the palatial building and, beside it, the ashlar masonry winery.

La bodegaThe winery

Envejecido durante 20 meses en barricas de roble francés y caucásico, este Reserva de Torre de Oña Edición Limitada destaca por su complejidad y por la excelente integración de la madera en el conjunto

Aged for 20 months in French and Caucasian oak barrels, this limited edition of the Torre de Oña Reserva is notable for its complexity and for the excellent integration of the wood into the overall flavour.

El vinoThe wine

“La nueva posición de Torre de Oña tras su cambio de propietario en 1995 está encaminada a mejorar el exce-lente trabajo iniciado por Leandro Vázquez y a dar nue-vos bríos a la firma integrada en el Grupo La Rioja Alta”.

“Torre de Oña’s new position after changing hands in 1995 is set to improve on the excellent work begun by Leandro Vázquez and to instil new life into the firm, now part of La Rioja Alta group”.

Page 7: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Bodega: Torre de Oña.Zona de elaboración: D.O.Ca. Rioja.Cosecha: 2009.Variedad de uva: 95% tempranillo y 5% mazuelo.Graduación alcohólica: 14% vol.

Azúcar residual: 1,17 g/l.Tipo de vino: Tinto con crianza.Crianza: 20 meses de crianza en barricas de roble francés y caucásico.Color: De color picota con reflejos granate, bien cubierto.Aromas: Complejo en nariz, con buena intensidad, aparecen aromas de fruta en confitura, notas tostadas, torrefactadas, regaliz, chocolate, tabaco y café. Nobles maderas y recuerdos balsámicos.Sabores: Bien constituido en boca, sabroso, amplio, con una viva acidez, fresco, equilibrado, con un paso frutal, fluido y sedoso. Limpio y complejo por vía retronasal, en la que se reproducen y manifiestan los finos aromas de la nariz.

Winery: Torre de Oña.Area of production: Rioja D.O.Ca.Vintage: 2009.Grape variety: 95% tempranillo y 5% mazuelo.Alcoholic strength: 14% proof.Residual sugar: 1.17g/l. Wine type: Oak-aged red.Aging: 20 months in French and Caucasian oak barrels..Colour: Cherry-red with garnet glints, good depth. Aromas: Complex nose of good intensity with initial aromas of jammy fruit and toasty, dark-roast, liquorice, chocolate, tobacco and coffee notes. Fine wood and balsamic hints.Tastes: Well-structured in the mouth, tasty and big with a lively acidity, fresh, balanced, and a fruity, flowing, silky mouthfeel. Clean and complex finish in which the fine aromas of the nose carry through.

Ángel BarrasaDirector General de Torre de Oña.General Manager of Torre de Oña.

Vinos TintosRed Wines

D.O. Ca. Rioja

TORRE DE OÑA EDICIÓN LIMITADA RESERVA 2009

Page 8: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Viñas del Vero, fundada en 1986, es la bodega líder del Somontano por volumen de producción y una de las que más ha paseado el nombre de esta denominación de origen aragonesa por el mundo.

Founded in 1986, Viñas del Vero is the leading winery in the Somontano region in terms of production and is among those chiefly responsible for making the name of this Aragonese Denominación de Origen known worldwide.

Gran Vos Reserva está elaborado con las mejores uvas de cabernet sauvignon y merlot que Viñas del Vero cultiva en los viñedos La Torrecilla, Almunieta, San Marcos y Lazadiella.

Gran Vos Reserva is made from the best Cabernet Sauvignon and Merlot grapes grown by Viñas del Vero on its La Torrecilla, Almunieta, San Marcos and Lazadiella vineyards.

La bodegaThe winery

El vinoThe wine

“Perteneciente al Grupo González-Byass, Viñas del Vero cuenta con 1.100 hectáreas de viñedo. Elabora más de seis millones de botellas y sus vinos se beben en medio centenar de países de todo el mundo”.

“Belonging to the González-Byass group, Viñas del Vero owns 1,100 hectares of vineyards. It makes more than six million bottles and its wines are drunk in fifty or so countries all over the world”.

Page 9: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

José Ferrer Director Técnico de Viñas del Vero.Technical Director of Viñas del Vero.

Vinos TintosRed Wines

VIÑAS DEL VERO GRAN VOS RESERVA 2007

D.O. Somontano

Bodega: Bodegas Viñas del Vero.Zona de elaboración: D.O. Somontano.Cosecha: 2007.Variedad de uva: 51% merlot y 49% cabernet sauvignon.Graduación alcohólica: 14,5% vol.Azúcar residual: 3,9 g/l.Tipo de vino: Tinto con crianza.Crianza: 18 meses en barricas de roble francés.Color: De color rojo cereza de buena capa, con ribete granate.Aromas: Complejo en nariz, con muy buena intensidad. Destacan aromas de hierbas aromáticas, monte bajo, notas leñosas, especias dulces y fruta roja en sazón.Sabores: Muy bien constituido en boca, con volumen y amplitud, sabroso, envolvente, con buena acidez, noble tanicidad y buen equilibrio. Final largo, varietal y complejo, con agradables notas balsámicas y frutales.

Winery: Bodegas Viñas del Vero. Area of production: Somontano D.O, Vintage: 2007. Grape variety: 51% merlot and 49% cabernet sauvignon. Alcoholic strength: 14.5% proof. Residual sugar: 3.9 g/l. Wine type: Oak-aged red. Ageing: 18 months in French oak barrels. Colour: Cherry-red of good depth, with garnet at the edge. Aromas: Complex nose of very good intensity. Prominent aromas of herbs and scrubland with woody and spicy notes and hints of ripe red fruit.Tastes: Very good structure in the mouth with volume and depth, tasty, enveloping, good acidity, noble tannins and good balance. Long, complex, varietal finish with pleasant balsamic and fruity notes.

Page 10: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

La bodega forma parte, junto a otras siete, del Grupo Faustino, cuyos orígenes se remontan a 1861. Con raíces, por tanto, riojanas, el grupo fue creciendo y estableciéndose en diferentes zonas de producción hasta que, en los años noventa, llegó a Ribera del Duero con Portia.

The winery, together with another seven, is part of the Faustino group, whose beginnings date back to 1861. The group, whose roots can thus be traced back to Rioja, gradually grew and established itself in various wine-producing areas and eventually arri-ved in Ribera del Duero with Portia in the 1990s.

Portia Selección de Familia Crianza 2012 sintetiza a la perfección el ideario de esta joven firma ribereña: materia prima de la máxima calidad, selección minuciosa del fruto y trabajo riguroso en bodega.

Portia Selección de Familia 2012 perfectly sums up the philosophy of this young firm of the Ribera de Duero region: top-quality ingredients, carefully selected grapes and thorough work at the winery.

El vinoThe wine

La bodegaThe winery

“Las impresionantes instalaciones de Bodegas Portia en Gumiel de Izán (Burgos) fueron diseñadas por el arquitecto británico Norman Foster, galardonado con el premio Pritzker en 1999 y el Premio Príncipe de Asturias de las Artes en 2009”.

“Bodegas Portia’s impressive facilities in Gumiel de Izán (Burgos) were designed by British architect Norman Foster, winner of the Pritzker Prize in 1999 and the Prince of Asturias Prize for the Arts in 2009”.

Page 11: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Francisco HonrubiaDirector General de Bodegas Portia.General Manager of Bodegas Portia.

Vinos TintosRed Wines

PORTIA SELECCIÓN DE FAMILIA CRIANZA 2012

D.O. Ribera del Duero

Bodega: Portia.Zona de elaboración: D.O. Ribera del Duero.Cosecha: 2012.Variedad de uva: 100% Tempranillo.Graduación alcohólica: 14% vol.Azúcar residual: 2,4 g/l.Tipo de vino: Tinto Crianza.Crianza: 14 meses en barricas de roble francés.Color: De color rojo picota amoratado. Muy bien cubierto. Aromas: En nariz muestra complejidad y buena intensidad, con aromas lácticos, fruta roja, notas de pastelería, balsámicos y recuerdos de chocolate, cacao y bombón. Finas maderas.Sabores: Bien constituido en boca, sabroso, fresco, con un paso goloso y una noble y fina tanicidad. Equilibrado, aromático y con un final de buena persistencia con recuerdos de frutos rojos y lácticos.

Winery: Portia. Area of production: Ribera del Duero D.O. Vintage: 2012. Grape variety: 100% Tempranilllo. Alcoholic strength: 14% proof. Residual sugar: 2.4 g/l. Wine type: Oak-aged red. Ageing: 14 months in French oak barrels. Colour: Purplish cherry-red, very good depth. Aromas: Complex nose of good intensity with dairy and red fruit aromas, patisserie and balsamic notes and hints of chocolate, cocoa and bonbon. Fine woods.Tastes: Well-structured in the mouth, fresh and tasty with a moreish mouthfeel and fine, noble tannins. Balanced and aromatic with a lingering finish with hints of red fruit and dairy.

Page 12: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

CONDES DE ALBAREI ENXEBRE ALBARIÑO 2014

Enxebre is made exclusively from very ripe Albariño grapes from the oldest vineyards owned by Condes de Albarei in the Valley of Salnés. The production process is based on an old, traditional method adapted to the winery’s modern technology.

Bodega: Condes de Albarei.Zona de elaboración: D.O. Rías Baixas.Cosecha: 2014.Variedad de uva: 100% Albariño.Graduación alcohólica: 12 % vol.Azúcar residual: 0,4 g/l.Tipo de vino: Blanco.Crianza: 3 meses sobre sus lías en depósitos de acero inoxidable.Color: Amarillo pajizo verdoso. Aromas: Muy expresivo en nariz, varietal, muestra aromas de fruta blanca y carnosa (manzana, melocotón), hierbas aromáticas, recuerdos de manantial y punta salina agradable.Sabores: En la boca resulta aromático, sabroso, con cierto volumen y amplitud, paso frutal y fluido. Final marcado por los aromas de la variedad, notas salinas, fruta de hueso y hierbas aromáticas. Buena persistencia.

Winery: Condes de Albarei. Area of production: Rías Baixas D.O. Vintage: 2014. Grape variety: 100% Albariño. Alcoholic strength: 12% proof. Residual sugar: 0.4 g/l. Wine type: White. Ageing: 3 months on the lees in stainless steel vats. Colour: Greenish straw yellow.Aromas: Highly expressive varietal nose with aromas of fleshy white fruit (apple, peach), herbs, hints of spring water and a pleasant touch of salt.Tastes: Aromatic and tasty in the mouth with a certain volume and fullness, and a fruity, flowing mouthfeel. Finish marked by varietal aromas, salty notes, stoned fruit and herbs. Good length.

Vinos BlancosWhite Wines

D.O.Rías Baixas

Enxebre está elaborado exclusivamente con uvas de albariño muy maduras procedentes de los viñedos más viejos que posee Condes de Albarei en el Valle del Salnés. El proceso de elaboración se basa en un antiguo y artesanal método adaptado a la moderna tecnología de la bodega.

Page 13: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

Made wholly from the white grape variety par excellence of Rioja, this gem from Bodegas Valdemar is notable for

its complexity and balance, which are largely due to its careful fermentation in French oak barrels and subsequent

ageing for 5 months.

Elaborado al cien por cien con viura, la variedad blanca por excelencia en Rioja, esta joya de Bodegas Valdemar destaca por su complejidad y equilibrio gracias, en gran parte, a una cuidada fermentación en barricas de roble

francés, con una posterior crianza de 5 meses.

Bodega: Bodegas Valdemar.Zona de elaboración: D.O.Ca. Rioja.Cosecha: 2014.Variedad de uva: 100% Viura.Graduación alcohólica: 13% vol.Azúcar residual: 1,5 g/l.Tipo de vino: Blanco con crianza.Crianza: Fermentación y 5 meses de crianza en barricas nuevas de roble francés.Color: De color amarillo pajizo con tonos verdosos, brillante.Aromas: Con una nariz compleja y de buena intensidad, presenta aromas de fruta blanca madura, notas tostadas, ahumadas y especiadas. Sensaciones florales. Muy gratas maderas.Sabores: En la boca es sabroso, equilibrado, con buen carácter frutal, recuerdos de finas maderas y un paso untuoso. Su viva acidez aporta frescura y viveza. Final de buena persistencia en el que se perciben ricos matices.

.

Winery: Bodegas Valdemar. Area of production: Rioja D.O.Ca. Vintage: 2014. Grape variety: 100% Viura. Alcoholic strength: 13% proof. Residual sugar: 1.5 g/l.Wine type: Oak-aged white. Ageing: Fermented and aged for 5 months in new French oak barrels. Colour: Straw yellow with greenish tones, brilliant.Aromas: Complex nose of good intensity with aromas of ripe white fruit and toasty, smoky and spicy notes. Floral sensations. Delicious hints of wood.Tastes: Tasty and balanced in the mouth with a nice fruity character, hints of fine woods and a moreish mouthfeel. Acidic bite that makes it fresh and lively. Long finish with rich nuances.

Vinos BlancosWhite Wines

CONDE VALDEMAR FINCA ALTO CANTABRIA 2014

D.O.Ca. Rioja

Page 14: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

AperitivosAperitifslicores liqueurs

Vinos dulcesSweet wines

Cava

DestiladosDistillations

Page 15: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas

AperitivosAperitifsTío Pepe FinoLa Guita ManzanillaDon José, jerez oloroso.D.O. Jerez y Manzanilla de Sanlúcar de Barrameda // SherryMartini, Vermut RojoMartini, Vermut Blanco

Vinos dulcesSweet winesCardenal Cisneros, jerez Pedro Ximenéz.D.O. Jerez y Manzanilla de Sanlúcar de Barrameda // SherryTres Leones, moscatel de Alejandría. D.O. Málaga

Destilados y licores /Distillations and liqueursBrandyCardenal MendozaGran Duque de Alba

Ginebra / GinBombay SapphireFifty Pounds

Vodka Absolut

WhiskyBallantine’s Blue 12 añosChivas Regal 12 añosGlenlivet Founder´s Reserve, single malt

Ron / Rum Ron Blanco BacardiCarta Blanca

Ron añejo Flor de CañaCentenario 12 años

Licores / LiqueursCrema de Alba, licor de brandy

Drambuie, licor de whisky

Martín Códax, licor de hierbas

Cava /CavaSegura Viudas. D.O.Cava

Page 16: Nuestra bodega Plus Our Plus cellar · 2017. 9. 21. · Iberia Plus, a través del acuerdo alcanzado con Vinoselección, le invita a saber y disfrutar del vino con todas las ventajas