november 29, 2009 29 de noviembre de 2009 st.mark the...

8
“The Thanksgiving tradition was established to honor God and thank Him for His blessings and His grace,“ according to Joseph Farah of World Net Daily. What better way to honor God than to give to those in need. The Human Concerns Committee spearheaded the Thanksgiving Food Collection. With the help of volunteers and weekly contributions, they fed 39 families this week. As food was picked up by the families, warmth built with each smile, hug, “Happy Thanksgiving” wish or tearful thank you. That is part of the reason why members have served for many years, Lois Wilson is the longest standing member at 30 years. She still actively participates in all of the Human Concerns projects. But with all of the projects they organize, this committee needs more volunteers. A few of their projects include: Christmas Gift Card and Gift Collection for Parish Families, Shalom Center volunteering, Christian Appalachian Project, Turkana Missions and their newest one, The Three Sisters Project (more details will be forthcoming). “Our Committee is always ready to welcome new members and volunteers to help us carry out our mission and bring new ideas to the table.” (LouAnn Bruno) Some of the projects need time and talent but others desperately need financial support (Outreach boxes). “Just 50 cents from each parishioner each week or even each month would be a tremendous help.” (Sue Wolf) For more information, contact LouAnn Bruno @ 945-3721 or go to WWW.STMARK-KENOSHA.ORG (outreach ministries) 7117 14th Ave • Kenosha, WI 53143 www.stmark-kenosha.org St.Mark Evangelist the November 29, 2009 1st Sunday in Advent 29 de noviembre de 2009 Primer Domingo en Adviento Parish Office Ph. 262-656-7373 Fax 262-656-7375 E-mail [email protected] Religious Education Office 7207 14th Avenue 262-656-7362 Grade School 7207 14th Avenue 262-656-7360 Caterpillar College (Preschool) 7207 14th Avenue 262-705-5754 Centro Latinoamericano 7101 13th Avenue 262-656-7370 Strenski Parish Center 7101 13th Avenue 262-656-7373 Schedule of Masses/Horario de Misas Saturday/Sábado 4:00 pm Mass (English) Sunday/Domingo 8:00 am Mass (English) 9:30 am Mass (English) 11:00 am Misa (Español) Weekdays/Entresemana Mon. & Thurs. 8:15 am Communion Service Tues. 11:00 am Mass Wed. & Fri. 8:15 am Mass (English) Miércoles — Misa 6:30 pm (Capilla de Ntra. Sra. De Guadalupe) Holy Days/Días de obligación 9:00 am and 5:30 pm Mass (English) 7:00 pm Misa (Español) Parish Office Hours MondayFriday (Closed Thurs.) 10 am to 3 pm Horas de Oficina Lunes a Viernes 10 am a 3 pm (cerrado Jueves.) Christmas Eve Schedule 9 a.m. Morning Mass Pageant - 3:15 pm 4 p.m. Children’s Mass 7 p.m. Misa en Español 10 p.m. Midnight Mass Christmas Day Schedule Mass - 8 am, 9:30 am, 11 am Committee Mem- bers: (L-R standing) LouAnn Bruno, Brian Wolf, Kathy Norris, Sue Vasquez, Karen Metallo, Paul Kuy- awa, Lois Wilson, Bud Bruno (L-R sitting) Sue Wolf, Marilyn Schultz, Barb Wat- son, Nora Brandt "La tradición de Acción de Gracias se esta- bleció para honrar a Dios y darle gracias por sus bendiciones y su gracia", según Joseph Farah de World Net Daily. ¿Qué mejor manera de honrar a Dios que dar a los necesitados? El Comité de Preocupa- ciones Humanas encabezó la recauda- ción de alimentos de Acción de Gra- cias. Con la ayuda de voluntarios y contribuciones ali- mento a 39 familias. Cuando la comida fue recogida por las familias, el calor se acumulaba con cada sonrisa, abrazo, y deseo de "Feliz día de Acción de Gracias" y gracias lleno de lagri- mas. Eso es parte de la razón por la cual mu- chos miembros han servido por muchos años, Lois Wilson es el miembro de más larga dura- ción con 30 años. Ella todavía participa activa- mente en todos los proyectos. Pero con todos los proyectos que se organizan, este comité necesita más voluntarios. Algunos de sus proyectos son: tarjetas de regalo de Navidad y la Colecta de Regalos para familias de la parroquia, ser voluntarios en el Centro Shalom, Christian Appalachian Project, Misiones Turkana y su más reciente, El Proyecto “Tres Hermanas” (próximamente se darán más detalles). "Nuestro Comité está siempre dispuesta a acoger a nuevos miembros y voluntarios que nos ayudan a realizar nuestra misión y traer nue- vas ideas a la mesa." (LouAnn Bruno) Algunos de los proyectos nece- sitan tiempo y talento, pero otros necesitan desesperadamente apoyo económico. "Sólo 50 centavos de cada feligrés cada semana o cada mes sería de gran ayuda." (Sue Wolf) Para más información, póngase en contacto con LouAnn Bruno @ 945-3721 o ir a WWW. STMARK- KENOSHA . ORG

Upload: others

Post on 20-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

“The Thanksgiving tradition was established to honor God and thank Him for His blessings and His grace,“ according to Joseph Farah of World Net Daily. What better way to honor God than to give to those in need. The Human Concerns Committee spearheaded the Thanksgiving Food Collection. With the help of volunteers and weekly contributions, they fed 39 families this week. As food was picked up by the families, warmth built with each smile, hug, “Happy Thanksgiving” wish or tearful thank you. That is part of the reason why members have served for many years, Lois Wilson is the longest standing member at 30 years. She still actively participates in all of the Human Concerns projects. But with all of the projects they organize, this committee needs more volunteers. A few of their projects include: Christmas Gift Card and Gift Collection for Parish Families, Shalom Center volunteering, Christian Appalachian Project, Turkana Missions and their newest one, The Three Sisters Project (more details will be forthcoming). “Our Committee is always ready to welcome new members and volunteers to help us carry out our mission and bring new ideas to the table.” (LouAnn Bruno) Some of the projects need time and talent but others desperately need financial support (Outreach boxes). “Just 50 cents from each parishioner each week or even each month would be a tremendous help.” (Sue Wolf) For more information, contact LouAnn Bruno @ 945-3721 or go to WWW.STMARK-KENOSHA.ORG (outreach ministries)

7 1 1 7 1 4 t h A v e • K e n o s h a , W I 5 3 1 4 3 w w w. s t m a r k - k e n o s h a . o r g

St.Mark Evangelist the

November 29, 2009 1st Sunday in Advent

29 de noviembre de 2009

Primer Domingo en Adviento

Parish Office Ph. 262-656-7373 Fax 262-656-7375 E-mail [email protected] Religious Education Office 7207 14th Avenue 262-656-7362 Grade School 7207 14th Avenue 262-656-7360 Caterpillar College (Preschool) 7207 14th Avenue 262-705-5754 Centro Latinoamericano 7101 13th Avenue 262-656-7370 Strenski Parish Center 7101 13th Avenue 262-656-7373

Schedule of Masses/Horario de Misas Saturday/Sábado 4:00 pm Mass (English) Sunday/Domingo 8:00 am Mass (English) 9:30 am Mass (English) 11:00 am Misa (Español) Weekdays/Entresemana Mon. & Thurs. 8:15 am Communion Service Tues. 11:00 am Mass Wed. & Fri. 8:15 am Mass (English) Miércoles — Misa 6:30 pm (Capilla de Ntra. Sra. De Guadalupe) Holy Days/Días de obligación 9:00 am and 5:30 pm Mass (English) 7:00 pm Misa (Español)

Parish Office Hours Monday—Friday (Closed Thurs.) 10 am to 3 pm Horas de Oficina

Lunes a Viernes 10 am a 3 pm (cerrado Jueves.)

Christmas Eve Schedule 9 a.m. Morning Mass Pageant - 3:15 pm 4 p.m. Children’s Mass 7 p.m. Misa en Español 10 p.m. Midnight Mass

Christmas Day Schedule Mass - 8 am, 9:30 am, 11 am

Committee Mem-bers: (L-R standing) LouAnn Bruno, Brian Wolf, Kathy N o r r i s , S u e Vasquez, Karen Metallo, Paul Kuy-awa, Lois Wilson, Bud Bruno (L-R sitting) Sue W o l f , M a r i l y n Schultz, Barb Wat-son, Nora Brandt

"La tradición de Acción de Gracias se esta-bleció para honrar a Dios y darle gracias por sus bendiciones y su gracia", según Joseph

Farah de World Net Daily. ¿Qué mejor manera de honrar a Dios que dar a los necesitados? El Comité de Preocupa-ciones Humanas encabezó la recauda-ción de alimentos de Acción de Gra-cias. Con la ayuda de voluntarios y

contribuciones ali-mento a 39 familias. Cuando la comida fue recogida por las familias, el calor se acumulaba con cada sonrisa, abrazo, y deseo de "Feliz día

de Acción de Gracias" y gracias lleno de lagri-mas. Eso es parte de la razón por la cual mu-chos miembros han servido por muchos años, Lois Wilson es el miembro de más larga dura-ción con 30 años. Ella todavía participa activa-mente en todos los proyectos. Pero con todos los proyectos que se organizan, este comité necesita más voluntarios. Algunos de sus proyectos son: tarjetas de regalo de Navidad y la Colecta de Regalos para familias de la parroquia, ser voluntarios en el Centro Shalom, Christian Appalachian Project, Misiones Turkana y su más reciente, El Proyecto “Tres Hermanas” (próximamente se darán más detalles). "Nuestro Comité está siempre dispuesta a acoger a nuevos miembros

y voluntarios que nos ayudan a realizar nuestra misión y traer nue-vas ideas a la mesa." (LouAnn Bruno) Algunos de los proyectos nece-sitan tiempo y talento, pero otros necesitan desesperadamente apoyo económico. "Sólo 50 centavos de cada feligrés cada semana o cada mes sería de gran ayuda." (Sue Wolf) Para más información, póngase en contacto con LouAnn Bruno @ 945-3721 o ir a WWW .STMARK-KENOSHA .ORG

Page 2: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

4

Religious Education Classes Pre-school: Held during the 9:30 a.m. Mass on Sundays in rooms off of Berg Hall. No class, Nov. 29th. Classes for December are: 6th, 13th and 20th. Grades 1 - 6 Class Wed, Dec. 2nd 4 - 5 p.m., Berg Bldg. Grades 7 - 8 Class Wed., Dec. 2nd 7 - 8 p.m., Berg Bldg. Confirmation Class Mon., Nov. 30th 7 - 8:30 p.m., Berg Bldg

Doctrina en Español Las clases son los Jueves de 6 a 7 de la tarde en el Edificio Berg. Las clases en Diciembre son el 3, 10 y 17. Spanish religious ed. class are held on Thursday evening from 6 – 7PM in the Berg Bldg. Dates for December are: 3rd, 10th and 17th.

Saint Mark School News Happy Advent to everyone. This week is the beginning of our preparation time to celebrate the Birth of Our Lord. The students are busy studying about the true mean-ing of Advent and Christmas in their lives. Our spiritual growth continues daily.

The time of thanksgiving was relaxing and we continue to give thanks for the wonderful participants who were part of our Intergenerational Faire held Thanksgiving Week. Our gratitude is extended to the following members of the Retired and Senior Volunteer Program: Dorothy Singer, Dorothy Jansen, Connie Seivert, Angie Lange, Barb Grund, Winnie Borland. Volunteers from the City of Kenosha Public Museum; Vern Roenfanz, Janella Laa-

banowski, Mary Loberger, Gloria Kisielewski, Catherine Higgins, Darlene Korpela, Carol Warosh, and Lucille Tenuta, Justin Silvius, John Kolar, Jean Gitzlaff, Esther Behrens, Maxine Silvius, Ted Billings, and Charles Walther. We also thank our St. Mark Home and School Association for providing refreshments, and faire assistants: Winnie Roenfanz, Marjorie VanLanduyt, Celia Walther, Program Assistant Rose Cerda-Perez. An outstanding example of time and talent. We also celebrated the graduation of many DARE candidates from all the Catholic Schools in Kenosha. A most prayer-filled lit-urgy was celebrated last Tuesday with the graduation ceremony following and led by Deputy Ray Rowe and Sheriff David Beth. More information will be included in next week's news. We'll also have a list of honorees who received awards at our all-school awards ceremony last week. The week was short, but the activities and honors were many. Thank you to our fabulous teachers and parents for their support and encouragement. Have a great Advent week.

Readings for the Week /

Lecturas de la Semana

Monday/Lunes, November 30th Rom 10:9-18/Mt 4:18-22 Tuesday/Martes, December 1st Is 11:1-10/Lk 10:21-24 Wednesday/Miércoles, December 2nd Is 25:6-10a/Mt 15:29-37 Thursday/Jueves, December 3rd Is 26:1-6/Mt 7:21, 24-27 Friday/Viernes, December 4th Is 29:17-24/Mt 9:27-31 Saturday/Sábado, December 5th Is 30:19-21, 23-26/ Mt 9:35---10:1, 5a, 6-8 Next Sunday/Próx. Domingo, December 6th Bar 5:1-9/Phil 1:4-6, 8-11/Lk 3:1-6

Lights, Camera … Faith! Our First Friday film, this month, is a movie about love, about hearts, and about a woman with the meaningful name of Grace. Entertaining and thoughtful, the story takes romance to a deeper level, as we follow a zoologist by the name of Elizabeth who is deeply in love with her husband Bob, and is unfortunately killed in a car crash. But because she is an organ donor, a young woman (Grace) becomes the recipient of her loving heart. Grace belongs to a very Catholic, Irish-Italian family, and the love of her heart is doubled as a result of the transplant. Grace then allows herself to risk falling in love. Her “yes” to the gift of the heart is an imaginative reminder of the an-gel Gabriel’s encouraging words to Mary: “nothing is impossible for God,” which we will proclaim on Tuesday as we celebrate the holyday Feast of the Immaculate Con-ception. In a world of disappointment and death, we all need God’s love as well as a new heart. Mary said yes to that love, showing the power of grace in her human heart. Rated PG, © 2000, and 116 minutes long, the movie will be shown in the Strenski Center at 6:30 p.m. on Friday, December 4th. Don’t miss this movie!

Breakfast with Santa and Santa’s

Manhattan Magic Sunday, December 6, at St. Joseph High School, 2401 69th Street. A pancake breakfast will be served continuously from 9 a.m. until 1 p.m. and two performances of Santa’s Manhattan Magic will be 10:30 a.m. and 12:30 p.m. in the Arneson Auditorium. Ticket prices are $10 for adults, $7 for children 12 and under, $7 for senior citizens. Children 2 and under are free. Tickets are available at St. Joseph High School Main Office or in the lobby the day of the show. For additional information, please contact Pauline McTernan at (262) 654-8651 ext. 115.

Welcome… Please help us in

welcoming Kenosha Trinity Lutheran Confirmation Candidates. They will be attending the Dec. 6th 9:30 lit-urgy to fulfill a requirement of their candidacy to observe another faith

community at its worship.

Page 3: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

5

The Parish Council's Four Strategic Goals are: 1. To bring the K-12 St. Joseph Catholic

school system through to success 2. To restructure committees and bring

together all committees to be actively involved in the parish festival

3. To improve overall communica-tions of our parish

4. To awaken the hearts of our parishion-ers to be enthusiastic about their faith

Members of the Parish Council Chair: J. Michael McTernan [email protected] Vice-chair: Dr. Charles Pechous [email protected] Secretary: Sharon Tenuta [email protected] Trustee: Jeffrey Zimmerman [email protected] Trustee: Kristi Ambro Member: Brian Gapinski [email protected] Member: Laurie McKeon [email protected] Member: Tom McTernan [email protected] Member: Karyl Ruiz [email protected] Member: Dr. Jim Santarelli [email protected] Member: Gema Soria-Arcos [email protected] Member: Horace Staples [email protected] Member: Susan Vasquez [email protected] Member: Member: Lucy Venegas [email protected]

What does it mean to be equal? Are both of you equally good at cooking, mechanical things, sewing, small talk? Probably not. Even though your spouse may have a natural talent for a particular task, try trading chores for a day. ¿Qué significa ser iguales? ¿Son am-bos de ustedes igualmente buenos en la cocina, en las cosas de mecánica, en coser o en dialogar amenamente aun-que sea de cosas triviales? Probable-mente no. Aunque tu cónyuge tenga un talento natural para desempeñar alguna tarea en particular, traten de intercam-biar quehaceres por un día.

WWW.FORYOURMARRIAGE.ORG

Special December

Theology-on-Tap

“Does God have

a Plan for Me?” Come hear Mike Hayes author of “Googling God” and senior editor of “bustedhalo.com” present “Does God Have a Plan for Me?” December 10, 7 p.m. at Cardinal Stritch University, Milwaukee. All Young Adults, married and single, in their 20s and 30s are welcome to attend. There is no cost to attend and registration is not required. Sponsored by: The John Paul II Center, St. Clare Center, Cardinal Stritch University Campus Ministry, and Catholic Knights. For more information please visit:

W W W . J O H N P A U L2C E N T E R .O R G

Parish Evangelization “There are no strangers here… only friends we haven’t met.”

Advent (literally “at the coming”) prepares for the annual celebration of Jesus’ birth at Christmas. But Advent actually has three dimensions. we constantly shift our attention to the past, the present, and the future comings of Jesus. We remember Jesus’ past birth over 4,000 years ago and hope for his future return in glory. But we cannot neglect the present. In this Advent season, as we begin a new Church year, we focus our attention on the demands of responding to Jesus’ presence by following him on the way of disci-pleship. Discipleship can be summed up in our experience of preparing and following the way of commitment, conversion, and cooperation in the saving work of Jesus for our world today. Christian discipleship leads from the joys and difficulties of ministry through suffering on the cross to the experience of new life. Preparing the way is the first step to which our Advent experience is directed. What is needed to be a disciple? Just a few things: attentive hearts, ready to listen to God’s word from within us; the desire to be open to surprise by what we may hear or experience; a profound trust that allows God to light up our hearts with a burning love that will set us on fire for the things of God; and finally, a firm resolve to walk in Christ as we share his light with the world. The focus of evangelization for this first week of Advent is the following: “Who can I share the light of Christ that shines in my heart with?”

Financial Status Last Week Collection ............... $9,034 This Fiscal Year ................... $218,865 Budget ................................. $194,609

The LIGHT Youth Group Thanks to all the teens for

coming to Youth Night last Sunday and a HUGE thank

you to all of our volunteer cooks and helpers.

The next Youth Night will be Dec. 20th at 5 p.m. We will have a Christmas

Party, Dinner and FUN! The LIGHT is for 6th to12th graders. For

more information about the youth group or how to volunteer, contact Audrey Rudd @ 653-

8202 [email protected].

Novena en Honor a la

Virgen de Guadalupe CALENDARIO 2009

La novena es en la capilla de Guadalupe amenos que indique lo contrario

Primer Día (Viernes 4 de Dic. 7 p.m.) Segundo Día (Sábado 5 de Dic. 7 p.m.) Tercer Día (Domingo 6 de Dic. 7 p.m.

Cuarto Día (Lunes7 de Dic. 7 p.m. Quinto Día (Martes 8 de Dic. 7 p.m.)

Sexto Día (Miércoles 9 de Dic. 7 p.m.) Séptimo Día (Jueves 10 de Dic. 6 p.m.) Octavo Día (Viernes 11 de Dic. 7 p.m.) Noveno Día (Sábado 12 de Dic. 7 a.m.) Human Concern Wreaths

The wreaths are up and we will once again be providing Christmas gifts and food cards to St. Mark families in need. These are specific sizes for our families we will be pro-viding for this year, so please shop with this in mind. Please select cards from the wreaths and purchase gifts to bring into church the weekend of Dec. 12th. Attach the card and do not wrap the gifts. Help us brighten Christmas for others. We will need help after the 9:30 and 11:00 Masses; car-rying the gifts down to Berg Hall. Thanks in advance and have a wonderful Holiday Season!

Your Human Concerns Committee

Page 4: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

M i s s i o n S t a t e m e n t / M i s i ó n Our aim as Church is to grow in the love of Christ and witness to His Gospel.

Nuestro fin como Iglesia es crecer en el amor de Cristo y ser testigos de su Evangelio.

2

The Joy of Gifting Yes, its that time of year again. Thanksgiving is over, and the stores remind us that Santa is coming to town, that halls need to be decked and that gifts will be shared. There will also be televangelists (maybe some priests too) shouting about making Christmas about Christ and put the Christ back into Christmas etc. etc. Now for a while there I must admit I was beginning to agree with them. There is nothing Christ-like with a lot of the push and shove that goes on at Christmas, nor that we may tend to buy things for people that they don’t need or buy something for someone because they bought a gift for us. As parents, we feel the pressure to buying the hottest new toy or the latest gadget our kids have been pressured into wanting. We feel that pressure but know we can’t afford to buy the things our children want. As Catholics though, I feel we are blessed with Advent to take time to prepare. We can prepare to look at Christ’s coming among us in a new and exciting way, through the eyes of a child, through the eyes of adventure and expectation, of newness and love. I think the first step in our Advent journey is to simply say, that Christ is already in Christmas and we don’t need to add anything. Nor should we feel guilty about our shopping. Yes,

that’s what I said, don’t feel guilty about shopping, nor complain about others who do! When else do we see the joy of giving at its best? Thousands of people in and out of stores thinking about others and about what gift they should give! Isn’t that something wonderful? So, I think the first step in our preparation in Advent is a simple one. When you write your list of gifts to get, think long and hard about that friend, family member, person, pray for them and ask what would they like me to get them? It will be the thought (prayer) that counts and that gift will mean so much more to you and hopefully to them because of how you bought it. Even while shopping, do the same, think about the person, the colors they’d like the reason for gifting them, it maybe a person who you are not close to, or a person you are estranged from, it maybe a person who you have fallen out with and want to reconcile with... So whether you have a bigger gift, more expensive or less or even if you give home-made gifts they will be priceless in the love and spirit they are given in. We have four Sundays till Christmas, there will be the inevitable rush and shove and stress, but there will also be the prayer and joy of gifts given knowing the love of God who gives without reservation and gives with a profound love to all who seek. We enter into God’s love when we give that way.

FORRESTS@ARCHMIL .ORG

La alegría de Regalar Sí, otra vez es esa época del año. Acción de Gracias ha pasado, y los grandes almacenes nos recuerdan que Santa llega a la ciudad, que las casas deben ser cubiertas de adornos y que los regalos serán compartidos. También habrá tele-evangelistas (tal vez algunos sacerdotes también) gritando acerca de que la Navidad es de Cristo y de meter a Cristo en Navidad, etc., etc. Debo admitir que por un tiempo estaba empezando a estar de acuerdo con ellos. No hay nada de Cristo en el tira y afloja que pasa en Navidad, ni en el sentir que tienden que comprar cosas que no necesita la gente o comprar algo para alguien solo porque ellos nos compraron un regalo a nosotros. Como padres, sienten la presión de comprar el mas reciente juguete o el último electrónico a la venta que nuestros niños dicen querer. Peor aún es cuando nos sentimos mas al no poderles comprar eso que nuestros hijos quieren. Sin embargo como católicos somos bendecidos con el Adviento, tenemos tiempo para prepararnos. Nos podemos preparar para ver la venida de Cristo entre nosotros de una manera nueva y emocionante, a través de los ojos de un niño, a través de los ojos de aventura y esperanza, de novedad y amor. Creo que el primer paso en nuestro camino de Adviento es simplemente decir que Cristo ya está en Navidad y no hay nada que agregar, ni sentirnos culpables por nuestras compras. ¡Sí, eso

fue lo que dije, no me siento culpable por mis compras, ni me quejo de los demás! ¿Cuando más vemos la alegría de dar? Miles de personas entrando y saliendo de las tiendas pensando en los demás y sobre que les deben dar de regalo! ¿Apoco no es algo maravilloso? Por lo tanto, creo que el primer paso en nuestra preparación en Adviento es simple. Al escribir su lista de regalos, piense mucho en ese amigo, familia, o persona, ore por ellos y pregúntese ¿que es lo que ellos quisieran recibir de mi? Será el pensamiento (oración) que cuenta y mucho más lo que el regalo significa para usted y esperemos que para ellos también por la forma en que lo compró. Incluso al ir de compras, haga lo mismo, piense en la persona, los colores que le gustan y la razón por la cual que le regala, quizás sea una persona que no es cercana, o alguien de la cual se a alejado, tal vez sea alguien con quien usted este disgustado y quiere reconciliarse... Así que si usted tiene un regalo más grande, más caro o mas pequeño, incluso si le da regalos hechos en casa, será de valor incalculable por el amor y el espíritu en que se dio. Nos quedan cuatro domingos hasta Navidad, habrá prisas, estrés y los empujones inevitables pero también habrá oración y alegría del regalo del amor de Dios que da sin reservas y da con un profundo amor a todos los que buscan. Entramos en el amor de Dios, cuando damos de esa manera.

FORRESTS@ARCHMIL .ORG

Page 5: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

Stewardship Corner Advent provides an opportunity for us to begin again and to prepare our-selves anew for the coming of Jesus Christ. It is a time of waiting and expec-tation, of anticipation and preparation. We can use the coming weeks for personal prayer, growth and change in the way we live. Anticipating the Na-tivity of Jesus, we can dedicate special time toward considering our relationship with him. As we recall previous Advents, we remember those who inspire us through their faith and actions. We too can be memorable mentors and models to others through our demonstra-tions of discipleship and stewardship. El adviento provee una oportunidad para que iniciemos nuevamente nuestra prepara-ción para la llegada Jesucristo. Es un tiempo de espera y expectativa, de anticipación y preparación. Podemos usar las siguientes semanas para la oración personal, crecimiento y cambios en la forma en la que vivimos. Anticipando la Natividad de Jesús, podemos dedi-car un tiempo especial orientado a considerar nuestra relación con Él. Al recordar Ad-vientos anteriores, evocamos a aquellos que nos inspiran a través de su fe y de sus accio-nes. Nosotros podemos también ser maestros y modelos para otros a través de nuestras demostraciones de discipulado y corresponsabilidad.

Mass Intentions/ Intenciones en la Misa Monday/Lunes, November 30 Weekday 8:15 am Communion Service Tuesday/Martes, December 1 Advent Weekday 11:00 am †Charles Richards Wednesday/Miércoles, December 2 Advent Weekday 8:15 am Pro Populo 6:30 pm † Angel Garcia Thursday/Jueves, December 3 St. Francis Xavier 8:15 am Communion Service Friday/Viernes, December 4 Advent Weekday/ St. John of Damascus 8:15 am †John Locke Saturday/Sábado, December 5 Advent Weekday 4:00 pm † Victor F. Jamnik Sunday/Domingo, December 6 2nd Sunday of Advent 8:00 am †Helen Smith 9:30 am † Christian Women L & D & Florian Bloxdorf 11:00 am † Juan Enrique Ortega Soria

Ministers at Eucharist/ Ministros en la Eucaristía Saturday, Dec. 5 at 4:00 pm Servers Tabitha Hudock & Will Pechous Reader Len Scharmach Sunday, Dec. 6 at 8:00 am Servers Michael Sarckees & Lance Gordon Reader Paul Kuyawa Sunday, Dec. 6 at 9:30 am Servers Pete & Jake Schuler Reader Kathy Lingle Domingo, Dec. 6 at 11:30 am Monaguillos Derek Gámez y será anunciado Lectores Misa Niños Y Jóvenes

3

“Outreach Boxes” St. Mark will be "reaching out" to those in need at Christmas once again. We would like to provide food gift cards along with Christmas gifts. Our outreach collections for November will go toward purchasing these cards. Please be generous to these St. Mark families we will be helping. Place your donation, be it large or small in our "outreach boxes". Thank you in advance from your Human Concerns Committee. Una vez más, San Marcos estará auxiliando a los necesitados en Navidad. Nos gus-taría ofrecer tarjetas de regalo de alimentos junto con los regalos de Navidad. Nues-tra colecta para noviembre se destinarán a la compra de estas tarjetas. Por favor, sea generosos con estas familias de San Marcos que estaremos ayudando. Coloque su donación, ya sea grande o pequeño en nuestra "outreach boxes" que se encuen-tran afuera de la puerta principal. Gracias de antemano.

Christian Women Christian women’s new member in-stallation ceremony and Christmas luncheon will be Sunday December 6th after 9:30 mass in the Guadalupe Chapel of the Strenski Center. Please remember to bring a new adult clothing item for the Human concerns Christmas Baskets. RSVP for the Luncheon to Kathy B. 657-3823; Jan K. 653-9485; Kathy S. 697-6221.

Did you know . . . you can find phone numbers and email addresses for pastoral staff, committee heads, outreach group leaders, parish volunteers, and oth-ers at WWW.STMARK-KENOSHA.ORG? Visit the Web site to find the contact info you need!

Thanksgiving Food Drive Because of your overwhelming sup-port of the Thanksgiving Food Drive, 39 of our parish families (199 people) had their cupboards filled and also enjoyed a wonderful Thanksgiving dinner with all of the trimmings. Thank you to everyone who so generously contributed food and/or money. Thanks, also, to all of the people who came to help organize and pack on Saturday and to those who helped with the food pick-up on Sunday. The boys from Cub Scout Pack 507 and Boy Scout Troop 507 were a tremen-dous help! We are grateful to the Piggly Wiggly store on 80th St. for their assis-tance with our large order and for giving us good deals on the food. We also ap-preciate the Ocean Spray Company for donating cranberry sauce, cranberry juice and many of the boxes that we used to pack the groceries. We would also like to thank U-line Moving Supplies for donating boxes, too. Once again, we can say that the food drive was a huge success because of all the caring and generous people at St. Mark's!

Coats Needed Please donate coats in good con-dition to the Latin American Center 656-7370

Necesitamos Abrigos Si usted tiene abrigos usados en bue-nas condiciones favor de donarlos al Centro Latino para la ayuda de otros. 656-7370

Page 6: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

Membership/Inscripción We encourage and welcome you to join our spiritual family. Call the Parish Office be-tween10 am and 3 pm to register as a mem-ber. Membership forms can also be found at

WWW.STMARK-KENOSHA.ORG. . La parroquia de San Marcos da la bienve-nida a nuevas familias e individuos. La ins-cripción es en la oficina de la parroquia entre las 9 am y 3 pm. Inscripción en la parroquia es necesaria para recibir los sacramentos de Bautismo y Matrimonio.

Pastoral Staff Parish Administrator/Administrador Parroquial, Rev. Stephen Forrest Pastoral Associate/Asociado Pastoral, Mrs. Karen Metallo Permanent Deacon/Diacono Permanente, Mr. Alvaro Dominguez Office Administrator/Administradora de Oficina, Mrs. Kris Meeker Parish Secretary/Secretaria Parroquial Mrs. Juanita Rodríguez-Rocha Coordinator of Liturgical Ministries/Coordinadores de Ministerios Litúrgicos, Sra. Elvira Ruffolo (Español) Choir Directors/Directores de los Coros, Mrs. Patricia Callahan Schmidt - Robed Mrs. Linda Hennessey - Contemporary Mr. Juan Manuel Camacho - Hispano Coordinator of the Latin American Center/ Coordinadora del Centro Latinoamericano Mrs. Betty Regalado Religious Education Director/ Directora de Educación Religiosa, Ms. Colleen Reddy Religious Education Coordinators/ Coordinadoras de Educación Religiosa, Mrs. June Delaney (English) Sra. Carmen Perez (Spanish) Youth Minister/Ministro Juvenil Mrs. Audrey Rudd Young Adult Ministry [email protected] School Principal/Director de la Escuela, Mr. Frank Germinaro Assistant Principal/ Director Auxiliar de la Escuela, Sr. Sylvia Leonardi School Secretary/Secretaria de la Escuela Mrs. Marge Boyce (Grade School)

Information/Información

Sacrament of Baptism English: 2nd Sunday of the month at 9:30 Mass and 4th Sunday of the month at 1 pm Spanish: 2nd Sunday of the month at 11 am and 4th Saturday of the month at 5:30 pm Attendance at baptism preparation sessions is required. Call the Parish Office for more infor-mation.

Sacrament of Penance The Sacrament of Penance is offered on Saturdays from 10:30 to 11:30 am.

Please call the parish office for more infor-

mation regarding all sacramental preparation

and celebration. More information is found at

WWW.STMARK-KENOSHA.ORG

El Sacramento de Bautismo El Bautismo se celebra en Español el segun-do Domingo del mes, en la Misa de las 11:00am y el Cuarto Sábado del mes a las 5:30pm. Los Padres y Padrinos deberán asistir a platicas pre-bautismales. Llame a la oficina para mayor informacion.

El Sacramento de Penitencia El Sacramento de Penitencia es ofrecido los Sábados de 10:30 a 11:30am.

Llame por favor la oficina de parroquia para más información con respecto a toda pre-paración y la celebración sacramentales.

B ul le t in Sub m iss ion dead l in e i s M on day 10 a .m . P leas e s end em ai l s an d/or p ic tures t o S T M A R K @ A R C H M I L . O R G .

F ech a l im i t e para e l b o le t ín es e l L un es a las 10 a .m. P or favor m ande s us a r t ícu los a l co r reo e lect rón ico S T M A R K @ A R C H M I L . O R G .

6

St. Mark Evangelist the

Parish Calendar/Calendario Parroquial

Monday/Lunes, November 30th Tuesday/Martes, December 1st 5:30 - 7:00 p.m. WoMen’s & Children’s Horizons Berg III 7:00—9:00 p.m. Pastoral Familiar Strenski Mtg Rm Wednesday/Miércoles, December 2nd 5:30—8:00 p.m. Scouts Berg Scout Rm. 7:00 - 9:00 p.m. Emaus de Hombres Strenski 201 Thursday/Jueves, December 3rd

Friday/Viernes, December 4th 5:30—7:00 p.m. AA Meeting Berg II 6:00—6:30 p.m. Prayer Garden Rosary Strenski Prayer Garden 7:00—9:00 p.m. Kairoy Berg Saturday/Sábado, December 5th 5:00—7:00 p.m. Christmas Eve Practice Church 6:00—9:00 p.m. Pastoral Familiar Gymnasium Sunday/Domingo, December 6th 10:30 a.m. - 12:30 p.m. Youth Choir/Band Practice Strenski Center 12:00—3:00 p.m. Practica para Apariciones Church 2:00 - 4:00 p.m. Practica Danza Berg Hall 7:00—8:00 p.m. Rosario Virgen de Guadalupe Guadalupe Chapel

Page 7: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

OÞ cina de Multiservicios Y Agenciade Viajes “La Hispana”Preparacion de Impuestos todo el año

Tramite ITIN, Notario Publico, Traducciones, Apostillados

Cartas poder, Interprete, fax y correo electronico

Boletos de Avion y Autobus

414-628-5709 *Ahora en Kenosha!!

PLAN AHEAD TODAY

Andrea & Orendorff LLP

Comprehensive ! nancial services combined

with professional and personal attention

Tax and Accounting Services

Comprehensive Financial Planning

Non-pro" t and Governmental Services

6300 76th Street, Suite 200 Kenosha, WI 53142

262.657.7716 www.aocpa.net

LAS TASAS DE INTERES

ESTAN BAJAS...

Ahora es el mejor tiempo para

• Comprar

• Refi nanciar

• Consolidar las deudas

Llameme para una consulta gratis

AdrianaNeave

Prestamista

262-496-0180

¿VE ESTE ANUNCIO?También lo ven sus clientes.

Para que sus clientes le vean

a Usted,Llame a Jorge Sanchez

262-207-3487

[email protected]

Gustavo LopezInsurance Consultant

Singh Financial & Insurance

Auto, Home, Life, Business, Financial

Se Habla Español

6617 27th Ave, Kenosha, WI 53143

Bus: 262-656-0600 Cell: 262-945-0412

SEE THIS AD?SO DO YOUR CUSTOMERS.

To Have Your Customers See

You,

Call Jorge Sanchez262-207-2487

[email protected]

Support Our AdvertisersCheck the ads on this page

before you check the yellow pages.

7207 14th Avenue • Kenosha, WI 53143

262-705-5754www.caterpillarcollege.com

Aurora Medical Center

JAMES M. SANTARELLI, M.D.Family Practice

DAN STURM • YASMINE SIDO

Physician Asst.STACY ZARNSTORFF-GREEN

Nurse Practitioner2707 15th Place

T• 262-551-2700 – F• 262-553-9150www.aurorahealthcare.org

• Prior Outside Sales Experience Necessary

• Bilingual (English & Spanish) Preferred

• Base Pay - Plus Commissions & Bonuses

• Medical & Dental Insurance - Flexben Bene" ts

• Generous 401K Employer Matching Contributions

• Paid Vacation

• Paid Holidays

email: [email protected] for more information

or call Jim at 1-800-950-9952 ext. 2472

Liturgical Publications, Inc.

Advertising Sales Opportunities

Sell AdsLike This

One!

©2009

FOR AD INFO CALL 1-800-950-9952 WWW.4LPi.COM ST. MARK THE EVANGELIST KENOSHA, WI A 2C 01-0028

11-18-2009 13:16:38

TriangleAPPLIANCES • VIDEO • CARPETING

FURNITURE

Serving Kenosha Since 1945/Parish Member

3813 Roosevelt Rd.

694-6500triangleapplianceand# ooring.com

Your Hometown Store Since 1911

Gifts F Candies F Cards

Premium Cigars F Jack’s Café

2401 60th St. 657-7732

Charles E. Pechous, D.D.S.

prosthodontist

Innovations in Restorative

&

Implant Dentistry

6124 Sheridan Rd.Kenosha, WI 53143

(262) 654-2423

SUPER SPORTSSoutheastern Wisconsin’s Sports Professionals

FOR ALL YOUR SPORTING GOODS

JUST SAY!

694-9206

3206 80th St., Kenosha, WI.

OPEN MON-FRI 10AM-7PM SAT 10AM-4PM

SUPER SPORTS

7839 Sheridan Road • Kenosha, WI 53140

Tom & Vicki Sbarounis • Phone: 262-654-5155

FAMILYRESTAURANT

1241 - 22nd Ave., Kenosha, WI

(262) 883-9494

NEIL & PENNY FUHR, OWNERS

M 10-8 TUE-THUR 10-6

FRI 10-8 SAT 10-5 SUN 11-4

APARTE SU FECHA CON EL CALENDARIO

Salones de @ estas disponibles para suseventos o cualquier ocasión.

Para 150-225 personasQUINCEAÑERAS • BAUTIZOS • BODAS • TODOS LOS EVENTOS

Page 8: November 29, 2009 29 de noviembre de 2009 St.Mark the Evangeliststorage.cloversites.com/stmarktheevangelist/documents/Nov... · 2009. 11. 30. · “The Thanksgiving tradition was

COLLISION REPAIR

SALES

SERVICE

1234 - 91st Street • Kenosha, WI 53143

P 262-694-1525 • F [email protected]

ANDREW VALERIAuto Body & SalesSe habla Español

Owned by Parish Members

Stephen P. CaseyFuneral Director

262-554-6533www.eFamilyOptions.com

“Se Habla Español” 697-9393 7700 Green Bay Rd.M-F 11AM-7PM SAT.10AM-5PM

Discount Prices!Est. 1945

¿VE ESTE ANUNCIO?También lo ven sus clientes.

Para que sus clientes le vean

a Usted,Llame a Jorge Sanchez

262-207-3487

[email protected]

RestaurantItalian American Cuisine

Home of Carl’s Pizza Carl’s Pizza East Carl’s Pizza West 5140 - 6th Avenue 5020 - 60th Street 654-3932 658-2275www.foodspot.com/villacarlo you ring we bring

$3 OFF A LARGE OR $2 OFF A MEDIUM1 COUPON PER ORDER

Villa D’ Carlo

KITCHENS & BATHSBy

N E L S O NMILLWORK & SUPPLIES

KITCHENS • BATHS • DESIGNING • COUNTER TOPS

6935 Fourteenth AvenueKenosha, Wisconsin 53143

654-4649Owners Greg Tait • Sue Hamill

Family Owned and Operated

3401 80th Street, Kenosha694-7200

www.spiegelhoffs.com

©2009

FOR AD INFO CALL 1-800-950-9952 • WWW.4LPi.COM ST. MARK THE EVANGELIST KENOSHA, WI B 2C 01-0028

11-18-2009 13:16:38

FINAL INNING

Where friendly people meet!

9048 Sheridan Rd.

694-7395

VALERI Agency, Inc

INSURANCE

3416 Roosevelt RoadPost Office Box 575Kenosha, WI 53141Ph.: 262/654-0221

Mufflers H Brakes H Shocks

C.V. Joints H Lube & Oil H Minor Motor Repair

Tune-Ups H Emission Testing

Custom Exhaust Experts

SEE THIS AD?SO DO YOUR CUSTOMERS.

To Have Your Customers See

You,

Call Jorge Sanchez262-207-2487

[email protected]

CRS serves the poor in over 100 countries around the world.

Find out how far your heart can reach.

Millions of people overseasdepend on you. Please help.

1-877-help-CRS | www.crs.org/cb

John C. Matteucci, Jr,M.D., F.A.C.S.

Adult and Pediatric Urology

6127 Green Bay Rd.653-9221

Greenhouse & Garden Center

Cemetery WreathsChristmas Trees • Poinsettias

Door Wreaths • Boughs

9140 Cooper Road 694-2666

7145 120th Ave.

857-3801