notice t912 mv dad · 2019. 9. 2. · not_3298_diagbox_alarme_lin.pdf . page 24/27 15 check control...
TRANSCRIPT
Page 1/27
308 MV (T91MV)
308SW MV(T92MV) NOT: 3598
Réf. : 1611507780
FR NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL / LES PHOTOS ET LES DESSINS NE SONT PAS CONTRACTUELS GB FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS / THE PHOTOGRAPHS AND THE DRAWINGS ARE NOT CONTRACTUAL ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL / LAS FOTOGRAFÍAS Y LOS DIBUJOS NO SON CONTRACTUALES P MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZACÄO PROFISSIONAL / AS FOTOGRAFIAS E OS DESENHOS NÃO SÃO CONTRATUAIS DE MONTAGEANLEITUNG FÜR PROFESSIONNELLEN EINSATZ / DIE FOTOS UND DIE ZEICHNUNGEN SIND NICHT VERTRAGLICH IT ISTRUZIONI DI POSA AD USO PROFESSIONALE / LE FOTOGRAFIE ED I DISEGNI NON SONO CONTRATTUALI NL MONTAGEHANDLEIDING VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK / DE FOTO'S EN DE TEKENINGEN ZIJN NIET CONTRACTUEEL
Date de création : 19/06/2017 Indice de création: Date de modification :
Page 2/27
10 mm 13 mm
1611507780
10SA0187A
4B7875PBA
06AV0086A
Réf : 6999.AL X 1
05PU1020A
T20
16 mm
Ref : 6542.FK X1
T30
4M5418P0A
03CB1013A
03CB1001A
9.5mm
06DE3924A
10SA0839A
06AV0087A
Réf : 6992.29 X 5
06DE3925A
X20
8mm
17 mm
Page 3/27
C1
L2 U3
G4 B5
P6
GB D E F I P NL
O Orange Orange Anaranjado Orange Arancio Olaranja Sinaasappel
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart
W/B White/Black Weiß/Schwarz Blanco/Negro Blanc/Noir Bianco/Nero Branco/Preto Wit/Zwart
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit
L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw
8
12 1
9
9b 11b
11a
M7
OPTIONAL
16 115 078 80
Page 4/27
2
P6
1 2 3 4 5 6
L
B
O
W
R
W/B
9b
9g
C1
G4
U3
B5
B5
L2
9d
13
13
12
L M7
OPTIONAL
16 115 078 80
Page 5/27
16 mm
3
25Nm
A
C
D
E
B
Page 6/27
4
17 mm
B
100Nm
A
X5
X5
C
Page 7/27
5
10 mm
T30
A
B
X3
C
X3
D
Page 8/27
6
C
T20 B
A
X2
Page 9/27
7 A
X3
X5
T20
D
E
F
B
C
Page 10/27
8
13 mm
A
10 mm
B
Page 11/27
9a
A
X2
X6
B
9c
9b
Réf : 6992.29
Page 12/27
9b
A
B
C
D
E
X1
F
G
Réf : 6992.29 X 3
Ref : 6542.FK X1
40 cm
Page 13/27
9c
A
X1
B
9d 9a
C
Page 14/27
9d
X2
A
OPTIONAL
16 115 078 80
B M7
1 2 3 4
L R B
C
D
E U3
11b
5 1 2 3 4 6 7 8
O R B
9e
E
Page 15/27
X8
A
B5 G4
13 9f
L2
12
9e
Page 16/27
9f
Ref : 6542.FK X1
70cm
10 mm
10Nm
X4
B
A
C
E
D G4
B
13 B5
Page 17/27
10a
Page 18/27
10b
Page 19/27
11a
T
R
10a
10b
C
B
A
D
Page 20/27
11b
T R
T
R
A
B
C
E D
Page 21/27
12
A
9.5mm
B
6.5 mm
L2
C
Page 22/27
13
A
B5 R
B
W
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51
Page 23/27
14
A
B
NOT_3298_DIAGBOX_ALARME_LIN.pdf
Page 24/27
15
Check control
B
C
A
Page 25/27
17
VN = 12 V DC
V min = 8 V DC
V max = 16 V DC
I off = < 8 mA
I on = < 12 ma
I alarm = < 1 A
T° = -40 / +85 °C
> 114 dB @ 1m
Commission Directive 2006/28/EC of 6th March 2006 Commission Directive 89/336/CEE of 3rd May 1989 Commission Directive 95/56/EC of 8th November 1995
16 +
Page 26/27
Page 27/27
16
FR Manuel utilisateur
EN User Manual
DE Benutzerhandbuch
Le capteur de mouvement de l’alarme volumétrique
peut être perturbé par le flux d’air du chauffage
programmable quand il est
en fonctionnement. Pour éviter tout déclenchement inopiné de l’alarme lors de
l’utilisation du chauffage programmable, il est
conseillé de désactiver la
protection volumétrique.
The interior volumetric protection alarm
movement sensor may be disturbed by the flow
of air from the
programmable heating when it is in operation.
To avoid any unexpected
triggering of the alarm during use of the
programmable heating,
it is advisable to deactivate the interior volumetric protection.
Der Bewegungssensor des Innenraumschutzes der
Alarmanlage kann durch den Luftstrom der Standheizung irritiert werden, wenn diese
in Betrieb ist. Um ein ungewolltes Auslösen der
Alarmanlage bei der
Benutzung der Standheizung zu vermeiden, wird
empfohlen, den
Innenraumschutz zu deaktivieren.
IT Manuale utente
ES Manual del usario
PT Manual de uso
NL Handleiding voor het gebruik
Il captatore di movimento dell'allarme volumetrico
può essere disturbato dal fl usso d'aria del riscaldamento
programmabile quando è in funzione. Per evitare
l'inserimento inopportuno
dell'allarme durante l'utilizzo del riscaldamento programmato, si consiglia
di disattivare la protezione volumetrica.
El sensor de movimiento de la alarma volumétrica
podría detectar movimiento por el fl ujo de aire de la
calefacción programable
cuando ésta está en funcionamiento. Para evitar
que la alarma se dispare
accidentalmente por el uso de la calefacción
programable, se aconseja
desactivar la protección volumétrica.
O sensor de movimento do alarme volumétrico
pode ser perturbado pelo fl uxo de ar do
aquecimento
programável quando este se encontrar em funcionamento. Para
evitar um accionamento inadvertido do alarme durante a utilização do
aquecimento programável,
aconselhamo-lo a
desactivar a protecção volumétrica.
De werking van de bewegingsmelder van het
interieuralarm kan verstoord worden door de lucht van de
aanjager wanneer de
programmeerbare verwarming aanstaat. Om het
onbedoeld afgaan van het
interieuralarm te voorkomen, is het raadzaam dit uit te schakelen wanneer u de
programmeerbare verwarming gebruikt.