no. 33356 multilateral vienna convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»u. ^...

132
No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of States in respect of trea ties (with annex). Concluded at Vienna on 23 August 1978 Authentic texts: English, French, Arabic, Chinese, Russian and Spanish. Registered ex officio on 6 November 1996. MULTILATERAL Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités (avec annexe). Conclue à Vienne le 23 août 1978 Textes authentiques : anglais, français, arabe, chinois, russe et espagnol. Enregistrée d'office le 6 novembre 1996. Vol. 1946, 1-33356

Upload: others

Post on 29-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

No. 33356

MULTILATERAL

Vienna Convention on succession of States in respect of trea ties (with annex). Concluded at Vienna on 23 August 1978

Authentic texts: English, French, Arabic, Chinese, Russian and Spanish. Registered ex officio on 6 November 1996.

MULTILATERAL

Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités (avec annexe). Conclue à Vienne le 23 août 1978

Textes authentiques : anglais, français, arabe, chinois, russe et espagnol. Enregistrée d'office le 6 novembre 1996.

Vol. 1946, 1-33356

Page 2: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 57

j li) IJ5"

i-JUL

UJI ^

y Ul oljUllk-j.y

^.. t T ïjUI -ci-. Ui

jjj.1 ai O tf ii-i, 1.1 M j'i

s i jjiijisr^r "V lo^lj Uuyj

j_l>!J>'Vlup>ll aj>-

oJ I0 lÂJ I ii

^ |J 'J'

U<.l 00,0.yiJUUI s,Fi f*jL_ll,:,aJl u.U^VI o;,l> ^ jltVL L^

— r

• L j, ^>

W •

US' * o-J

- ui L, -Y

Vol. 1946, 1-33356

Page 3: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

58 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

^iilJ -L J>r

[For î/ïe signatures, seep. 149 of this volume — Pour les signatures, voir p. 149 du présent volume.}

Vol. 1946, 1-33356

Page 4: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 59

nvi TA fjs'

IY ;

l jo) V U-t.^îlfc^l.JL» Jl fUi;VI J-t-

JUJI

iJlir'VUI* Jli;

s l a*. L.JI jjLj ^ J à) I c»OU ' (.*)'

lc^lj^j in'1 I

r jJJI i

Vol. 1946, 1-33356

Page 5: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

60 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

Ui: 1

^jl——II V L-JI

-j'-.'l •

I ! ijLUI

tT

•j 6 i I ^ ï J U I J *-J 1 I ^_-* t^ I ^^IJ^) I ^j jj

i i*J be VI < -^^ L* k*

y J^»-VI jljiVI jljJ-KI o>jJaJI f>*L_. . J>C^J I f.

IVJjUl

IJI

SU

• LU If L-: VI j Lrt^-^V-^Î «jyj^Jl Ji^^^jboL * C4—-Ù « -^ M

J^JI^U. Jl^l^ll li^j*, jSL * l\,H cfr-jU 1 ,/ W

ii i

; J^ç_l>-^îU.-VUJu» y ^l^' ^£~ Jl ^l/JMJuiilUI ,>^ 0i é tr

ÎJl-Jl

jui ^^I ~*.\

Vol. 1946, 1-33356

Page 6: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 61

U Jjl^; ^ JJI LJ», < ri ïaU

£_: jl L,J_,

(Y

JaibcJl

rv ;jUJi

j» t ^-IQ. 'l^-'l JUi.-lc.VU > t Cl 1/^

-ic-jJj a» . il.J I «ij al I c-' S" 1 J I —1 -Ijl ^_ij.- 0 'l:jj.UJI.iJ» 0 L: 0. 0 B'j • jl/Vl/l J.**11 jl

^j j i_-Sli * QJ tJ 1 ai J ^i • JiL' ^-'

_.i « aj LA!» ÂJ^ J ^ I

I j I L»-i^

JI^i: 1/JVI ï JjiUJI « Jut !^i ïaîUi. iJj J jl

-t

TA

-1

ulJ .- ,J U _ V

- (i )

j JJI GubJI ^ 4

.1» .ii.1 oï^j^JI ^,_jÇ ,_r-j- VI

. D1_^1J

ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 0 1 Jûj y l_ i."l y

Vol. 1946, 1-33356

Page 7: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

62 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

ri ;ji_ji

J,j ^ '1>_.-I Jl_*ï\ JU t{i JjJI ïiyj-

l J-tf-ljl ; JJL- 4 Jj-JI yiU- jjyb y » c-' 4 Xjl 11»

J^ JUJIj^B 4 » c_-lf J jL»Uj»., jUll i)j Jl «À» -Ijl ; JiL jJi: 4

JjJI Jj.î. U Jj^ui

i.-l Ul - 1>L_ jj _,) ,_iLJ I i)j oJ I

;J 0 li (1 )-iljj j,\ -Ijl îàiL- jJi:

U.v!, (v )^.1 j J1IJUI

-1

itl IJI (t)

IJI (,_}

•>.. jui;i j^. ^.-u j^: ,

4 jLJI il

Ù U 4 l^-Jil^. '^^t jUfcl JL*, i-'lî Jjjjjlolt. Ul

VI 4 I^Jjl ^ L,J ^ L -Ijl ;JJU Jk- 4 ^il-JI Jj Jl -Ijl ;JJL- 4 J_, Jl

jt i Jl JJ5U- JU^jjJI JjaJIcJutM jl (t)

l o» J-«;l ^JJI (JfiVI ^1* \j^~^a^ JJJ.UJI O lo^' Ul (>_)

îjL-JI

,y t

II i— »^J- ;yl: j» i JiiL-j-ft^

t ^_i O 'l r i ; j u I o« ' ô" Uj j __ )I^_'K" I Jl ï Jj

Lr ^JJI

i. V t i } r ^fjiii I f tû.l LJ.J _

«JjJ I U jJ I aJL; ^ i \Y îjUI ^ r itiiVI

.L- O l vt ïjUI^. 1 ijiilll ——— fJjU^-Ulj-^j^V t t j T cw^___ 1 1 ii^Li- »y b jj_ l» Jli: la—^jl^VI i J J->c. i Jjkl*» ^^jjic£ l ( 'iji « ^U-iljl J-»l J-

J^1^: jJJI pJiNlo'Ll.ïjukUJI.Jj» y ijïLo.JJjj 4 j/JJI (jyhJI ^ *

i IJMl_jj^,________Là ^j> \*j JJ»- |^-_- *" >^ JA.. ^1^1 LY-^J^ 4 >1A l^J If-V^a £.• ^ Ll^ ^ 1 WJJ_Âl I ijj jj I ^jifr il JJk L%J I

• La j_i^:

^IS' IJI _t

Vol. 1946, 1-33356

Page 8: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 63

;J,.JlcLL:V * 'Y jjUl ^ r ;>ill l^Jl^-i: ^i iiill ^ i jj»UJl o-'S" ' Jl - t jaiUuJI JjjJl j^jtolji^lj^-iiil^ VI ;jL»UJI y JjJUi ;)_, jfjlo^f L^i-» c-i

V T ijiiJ I } \ \ ïjiiU \ii) L^J ; aï Ul. il^ j )\ \ij±> >_tL>J I i)j J I _»: j a* Lu. i-t — e

^-Li. o-UI ai ;jj»UJL iLTjVI jUUil^JI ^ji JJ I JuJ I Jj Jl _UI ^ -J^-JI ^U J -Ijl

VI

T J/UJI _ t l v ;jUI ^ r i^iJ

ili Jl * IY j

I J.B- jU• U J-jU; Oj^b

;ijj

^ J jL*UJ I i,. . il^.. o l ^LiJ I i)_, oJ I

- V * iv ij

•Ijl VI j ,- ^" V I îjiilJ Ui,

___ ; vu wU.;jL*UJi

;>)! lrJI J_i.-^JlUi)l^ïajkUJIo.-tS'IJl -r c^.Suly. VI JjjiUJI j îjîUiiljJ.,1 li>

j J } \ U>JJJJI JjoJI ^-c ;ju»U. ^1 - t

U-: * jailxJI

^:; 4jr- * -iLJ I ij aJ 1 o. li Ul (t )IV jjUl^r ;>JI

jl « l^JJI J.B"

i:! Ul (v ) K » 1Y ioUI r j^iill

JU i^ill^. (1 } t*>Jlî>uJl j^" V _

Vol. 1946, 1-33356

Page 9: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

64 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

4 i_ t i T -'' 2 jjk UJ I

cil j^»5U ^U jiiiji UiJUJJ

uL'Ij JjJ-JI jl vl

ri ijl_JI

l •• -UJI -\j

jl'lji;Jut3jL»U.i;l ù lj( ijj-l^ liU- iJj j cU à; ^£jj£\ j I jj bJj j 0*^; ;IjIJuiL- Jk;

jJlcJutl Ul

î a* UJ I j_k: o U ^ O 1 ^-^ >~-' J*^-?: j'i ï JJ» UJ l ,>. _^t IJ I

'- JJi: ïo*U. v'1 - T

i VI *JjJI«iU jj

S; 0rJ. «

.Mjlî JiLï

aJlc.jjL.1 Ul (1 )l J.lf'ljl j

J I tàUl I ilj J I ^j. 4 U JUji! IJI (

UU iiil

Ji ^ L,

* o-l;Ui ;jU!l ^c-'B" Ul îàiL-^ol^t fl ;

; jj»UJI y juîUi. j »

JJJI iljal! 4 t _, r4 c^: ri ;jUI* 4 jU-îljla-»lIJI J,oJI i»ili- t a*. L» jli

« ; jjUJl ; aiUii ilj j 4 jjJ"aJI _,UI * kj

Vol. 1946, 1-33356

Page 10: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

C3

•g

43- *

iu

*v 3 "^ _r J- >*v i•J •> fl . J ,'J '-1 «-i _j- ••! — .— 1 "s^ I 4" U

• K J ^5 •- ='

3t Ha"» ^5

o "• .? -, " 'n ^^j

3| 3.il— 7- T

r

"•i"b ">

i j :i ï ï ~ i i^ ^ -- - ^" £ - ""s ^ •" S

~ -- A •% "3 ' *) '* '^ -1» ^ '^ ^ 3

'>> ^ "r * \ 'M I < :? 1 ^ I 43} V 'JJ J- -n

^A-l ^^

- .V ^ o rah' ?.r Î2a

T JJ .7» _ _ 4 * -•»!» r, -,;•)

il'"b.r ^aHi!

3 *î3

I

,- 3 -5^ j, ^'j r ^ ^ ^ 3 1Mil i M'"11 ? m* H i 5 l J •> ^ .? J *

3"^Iio

Page 11: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

66 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

aîijL»UJI 0/0 l _r;Jj a) I ^ UH • Tt ïjUI ,,-i, • îàil iJjL-Jlyjii.iAUJIjL^lùjj Jj^v V JjoH i. U a-Jl Vt.-.^( îujUJI J^> oljui tlfL^-l c.^ U • orXVI •J rJJUJ jJI,

TY j

3.U*, u-k. ; a* L*J i . Ju.

; ly-'L b

Ll. jj- -!:--! I

V'i i^ a»1 iJj Jl

à kij U 1 j^i- O I^J? V I i

I il^j jj I.Ojix»-^ 4

j^. uLo. < jut UJ I L.' 1 ^-* '

j J i oïù. 3 OJkUJI ; « l,«Jil 'Ijl

-" '

4 IV ;jUl

TA ;jl-Ji

l I d JLA LA*] I V^J t^* t j 1 —

iiil> JjLUJ JJJI

v>* >•

J^oJI j^>- «iil^. i.,].k'.. <• 1 Y ;

U j-ii:

ÎJiL- i J,jJI ^i l J Jl

tiirl I Jl (1)

*.. 0 1

ijjl

L *iiU J o

J^-SII

11» jVl 'ULI 4 iJj

U j I » a^ UJ ll_^:

_, Iki- L ( 1 )j-k: ^)l

Vol. 1946, 1-33356

Page 12: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 67

Ç-»_'i \ A • J U ! ^ 1 y ill lii^ iiiUj L Ij U-i I IL

; b j_ i j_» UJ I .y ; jj Le. iJ_, j 4 till J LJ^J- Ji)^ j j j_o; i_f^*

U jl i jjt UJ I_T

L «

T t J

^ __ OU «JjUi: j JJI ^Vl^iiit t J_,j UiU Qol: y « c-'S" ,/JI iJ LlJ I i jj. UJ I _

/l j aJ J JUi*.!^ titlUl

j j UL-I: JJ»L»JI « JL» -'•'•-.- à JJt i JJ> L«J I C,fO»l IJI _ t

pjb i. uf>Sll oi>JIUjaJI, t-u^^• cJ— J JJ j, IÀ.

all, b

To îuL-JI

:l -.1 1 TV ijUI

îjl —— II

L«J I J^ jjj j'i J...I ..: j i

lj j) Ij U, a»- - ."'--- «JjJ j^j-SàiL1 * Tl î

.- _ , '1 u» t ^Vcjj ^i «

>il» |^i JÎ* a» t

J I olîil» ^cJ i di > J*- 1)/ kiJj ^» » l^-jS" J»)

ï a» UJ

l L [ '.. W* ï JJkUJI 4 Ju> JlL i^à»^ V ( 1

*

aT Vj (

',: U.» 1^-

_r* U, V-jl ïùit :A«UJI«Â» J U.loj J

I ___ jl » Tl ijLJJ lii, « c_; Ijl jî^-VI t, J^- ilt-J I i)j JJ IhJu:l ai

Vol. 1946, 1-33356

Page 13: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

68 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

1 J» UU» IJI t

b'vidJJ

JjoJI «iU-^l^: JJI

-J t, ilfc-J ttJj oU, -T <^l*c_*; jj- jl t Ltr*-VI JoiUcJI

' L»|A»-| «û-LLj-l j'\ t

- j. I • «II I ÂJ_^ oJ ( «c I

i. 4 | i"!>

TT î

< 1 A ; i Y ; jUJ liij \ijli t id) Jv-»iU- ! ^ L jl ï o-»UJI ,j^: fl U l il )

J ' j' ! JL»UJI jli; 'a. jj,t al. jl t JjaJl

'i ">" - T jjy t ^

^Y ïjLJJ \u

Vol. 1946, 1-33356

Page 14: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 69

. VI Ix, V UJU.-J jUîJuij j i.1 . jjf àj \,_^J I J L*J

y^ ltc^i. jl Saj»UJ\

Jj a) I J I

i. J U « 1 J _i 2 ai Le. i)j JÎ"

_L JL» ^ ^^Ji. J'u

JJI (JJVI ,>B";aj>UJI

UaJu.-_JjJi ^

yor^-'iJj-i i a» 1*1. iij J _, I UJ» £-0; ,j"l

çy t JJ lijûj aj i il ,.,! 1 i)j a] 1 oj If IJ 1 _ -fc^B «

0 U t ,,r IL», « t. a* iLt-J I iJj o!Jjj i

^L-, « 1 i^iiJ 1 J U»J y _

« ai JJjeUu a^jji • *—^ aJ 1 <: U^

t. ' iJ a) ' ,

/l îaj»UJI .£ l ù'-^O' •

I V3 aJ I aU: V * J ai UJ I J } aJ I g,-^ O JJ.) I j,---

V- ïjLJI

l, • • *L ô>^L>«] L jU-l LA IL JL»> "^-" -- ÂJ^ j <" ,*" &y*~ — ^ .-.î.'i ai Lfjl^îi-ï' ' •*• ïjUI/l 1Y JjUI irii~wJIJ.'"))!;

t ^ J L « JjaJI i»5U-Jjl^; ^àJI ^1/1^1* ,>Ja^ » JjaJI iiiU- ^

1^ __ ] l a» 1^1) I J&ÂxJ I I ÔA ^Jf J ; 1*'" < T ii^xiD Ujij lk"~-~ l^

jafl oJ^L^ii^c-^iiiUJL l,U-îl U,lju.l jaJ ( t IJI VI t lid^--i; O 'l s IX ; jUI/l \Y ïjUJI Lria^^

• C. I JJ UJ I ^jjJ lil

i «Jj J ^ô: Ot^* —

T 1 jjl_JI

iiiUJL ljU-:U 1A SjLJIjl 1 Y ijUJI ^>-J,,» Ujlj-.! j aJ i U-aj-;lî',...H D^ail _ 1 jji v^-*- ù' ' '-'IJ^V' ïaa^c. ;a-»U. J i jjUz. cljaf^loji

Vol. 1946, 1-33356

Page 15: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

70 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

i j_» UJ I O 'l j ï o1j1;x»U.;,1 JU.-jUjL.-ot 11. I D a) I

IV i

IJIiJ_, Jl

I Jj jj I J J» i)I> if», jl ! jjt L»J 1 »l^j «,1 c)[/L:io'

^L t .- f^ ^ ^.i>- ;!«• .ill JjalJ t t j rijj J —— II "ti~^r- j^-jt ,y » jLJI jollo-'tf Ul t i jit jjiwJl_^.S/l ï J JjC. 2 JUkLx ji JaiU^. l) j JÎ"

i)j Jic-'tf l JI t j,jJ1 UJli;

V _rJI ,jUi

» LA -'_

j Li. -J 1 j -J I 3 JJ» L»J I -l^»-' ^ i'i.. 4 V^

: V 4 JjîUJI

Vol. 1946, 1-33356

Page 16: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 71

1 T Î

,JLJ ;i.U^;^LJIj i ..I oie- 1 J* Jjsi/l 4 ^1 jl f luic_L iJ^J I o L 1>! ^ I (

U^ ijjtJlj * 4.1j*c_l ^ JjJL ,\ s (ftUI^l f laiJ_L iL^J 1 1. L I/U V I ( )4 ^VlliiJ J- i«— o) Jy^vJlj 4 J^a) \£ï~>- ^Lj) ^1 Jj J »t>~»«.

jI Jjji» jJ U J a. U^ i>J I j>L*) I (>_.).JJ V I idJ X Si.. ,nl <_/V-*J |j 4 d» I -LiC_ 1 Ji J^-JL. j I |IJL» I ^ I

JC.LI^IO. JLJliljJJ Ojl U J^JjUI.Ô* (.K^I^^krV _ r • Jj j) I ii}U JjLi; j ÔJ I (& VI ,>• ïs-i»-'!

ir

J-fliJIJIÎjL-ll J*3p,/JI

It jjL—JI

• I -J * LA*

* ^ J p1* 1 1> 'j* {r^ Cft" : j>-l iJj J pli'o- '">!• '

UiU JjU= joli jçlJ^I •IjIJUlijuJIol-jjkU. Jli; ^it, (1)

i. JjaJIiiiU Jjl^: jJJI jçlî^l Mjl OU)liJjjJl^.laj»U. JIL j-, (w) l Uu.jUJaj.UJI JB^oLt^ol^-T^ ^«^.jlîajiUJI^^tJi,^ U 4

• L» JL-U: Oj^ ^j lyà.- l_^-i; ^±*. jl

Vol. 1946, 1-33356

Page 17: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

72 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

jUi-VI IJj>«i>Ll ieilJtVI.à* ^ Ul>i

A ijLJ)

l •J;liàfL-ola»U. 0»a^UI « L^^U/lv-iJ-J I ^ J loUI^J I o \ _) «jL» ^jjj-'lvjl^'t J^o •!;! l^J Ujju-/iaU)iyjjlJc.Ul^JI jyA-V « Jl jjï-JI/..iUI^JViai: iJ^V s^-ij lïlt 1 t-

i5UJ l:T 0 U » jtfilt là* Ji

j 1 i Mjl^l^»UJI JU; jl* 'tLVL ^^ L

iiiUjLMoli s JUll.à* J^.^

1 • jjLJI

iJj.il) j JU. ï JL* UJ 1^^: ^^j- — I f tS^-'V lii,;jj»L«JI j LfjiiUv jj^i; O'l ilj a) I . à^J ^ 4 ï i» UJ I ^ U>

ii>U- iij a» ,j uJ 4 . iUl I iJj al I ^1 J* '• a.» UJ I u-»; I j 1 _ T clJ Ul VI ^-1 J A», ^1 1

^Ul^jJjJI iJj Jlj^jo 4 T ~,jjl\ } \ \ ïjîill I^JjUr^loVUJl ^» — r^ U _,! : oj. UJ I ^j»-^: jj U 4 ii>UJ I jyt lu L^i U> S JJ> UJ I ^ li> o^" ù '

• a_jj

( I }

Vol. 1946, 1-33356

Page 18: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 73

Ju. i Jj a) I o_ U_i i

4 _ J 4 J '- k-- j Ik; .y 0 '-" --I I c,l OJfcL*»*J Ij

4 JJ , j

UJ I

U iJj J "Ijl 2àiL ^,-ljcM ; JJ»UJI OJÏ'ù 1

ii-- ï J-» UJ I aL- ^ J, Ij f I^J I ^ i ,yt o L .Uj J I . i»

lu,

I —— J^j U5U J UÎ 0l: 0. a,XîsîU; >Vl ÙJ —— £ 1/JI

ù5L_»i J-t Ljjl, lOUlj.1-: vil*-":oil———tljlju.li/Jjl * o^-

au JjJI iii

:,' *

_J c-i oj- ^J Ij « 1^, «_.UJ I Jj jJ I i*'

-J, JI ^ï, LJ J, JI iiiU-jt

VI t i-Jlir"!/! JU;

«j./ JJ I

iJjaiJ _ T

j j ï,t -Ijl * iJltVI Jli; 'a, LJ^iltVI Jli; 'u, jalj • .-iUJI ^jJI

irVI f CC»-1 jJ=i;« uH-V^j, ^ IJu. 'U Ijl

iJj aU_, _rL,jl L'iUljjL-;

Jli: 'a.-Ijl

Vol. 1946, 1-33356

Page 19: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

74 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

1 " ÏJ-»L«- ' JST-*^ •>!« ( '

i .jç^-l Jj j J*. !J,j J>L. ' Jj j k»U

Jj j iOU- c-j Jj- j a! J>>-I ilj J 1-flw.cJj- «Jj j " >_iL. *)_) J " jf. «'.. j[^j (

j Jj j «JiU- d.j a»- j J jyj-l îlj J J-x. cJ_>- Uj J tJLi- «Jj j " j.... »',• J l^j (

t JJ t l^Jj 1 o B"^iJ^- ^j j ' l^ jj- ilîi_ i)_, j " jt~^i J j^j ( j )

_^ U.t Llil

^i *• j •_' \jf j '..- •- * ijl * t-il^U'VI à J JjO. i-L»L»> OOA t ' «j^UJl jL«-it " jj.i p". jjj^ (j)

j ïa^LpJL -I-.-J- __,.--• jl jl* l^ûil^i ^ »!_> a) 1 < JL» «jk-jjc i <:... ..: j I «iJ^ojB" Ll « Jj- i)_j j

l i»>UJL jL*-lVI JJ-» « '

j_il — ,1 ^j iJoJI yUU^'l'lti^: œ-^ J^0 « «JJ i-aliJI ilJ — II ^ïjj\^a^} t «J

« ^UIJ U_- 4 ' jl/i-il " j " Jj-îJI " ^ ' J

j A» U», i Llj VI Jl> l^iil^. « ^Ij"»1 ' .1... -.J I ^ 4 ilj J «->~;j J.I.M.-U . jj>

J— '> jj»»- ij J <j J-a: * I'A I •••' j '" p.iooj S tf j- ^» ài»: _>..; «"; J j

iio^i— « iaj»L». yiiiUOLjU^VL ^ ,^-j-j'l 4 L,_J I ^ j'i U^t /l L^Li; jl l^j j-i } \ ij ^JiaL- J* 1 ( ïj..h-: j 2oj»UJI j.fc.'l^,^ ^jylîJl^llljsï^ïjl jU^L_l ._,

< j — a JU; la- '1^- « « aj»l_«J U -lar^ j I ^l*i^i»lj i)j J ïoiljC. «Jj J j—^~ •>}/:) (^){ "l a_ ^ /l ï JJ> UJ I

< J ——— (U i JJiUJI <OJ> oA" ' aj»UJL i-J^; ,jl J*c^ï»lj ilj J " ^J^a " j—jC. J^ ( J)

^Jjïo 4 ^jj-i- iJja) i;..:l L 4 "

s J^ aJ I ii5U ^ LL- j à) I pUVI Mjl t

y ; j 1_J I

V 4 Jj al I iiiU j 1 1 \> J-k; .J li V I . à*

I ij^ J I o li Ifc •» I J ^ Jj a) I oy lil I

U ^ j K' I J I ajjifaj Ic-'vUJI jLt.iJili'vl^jL» ^JïJjlj aply ^ I J—tc J* ( I )

^-iJ'oy^ 1 ir"1^ a»l,i) I d

Vol. 1946, 1-33356

Page 20: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 75

[ARABIC TEXT — TEXTE ARABE]

Io I a* UJ I Jj j_J I S-JiL-i

f. <jj -, .. ^ j L. ^ j» u^J i ;

jjj—.1 «

(JJ I .«•" ij J IfM ,J^* t

•£Jl f at, f Ull

ij j 4/V g

t I

* c.laj»UJI 0>;l; J-L-^ t

l U,Lic-' ty^à: J

ai j f \j\ «o- 4J-0 1*-1

I <JOJ=:j

J I oj,- UJ I if j L.

v-L./1 o 1^1,0 U; VI

JcV Jiolo^. jillJ-'LJI iU-L O 1 o-S): JljJ L, é i-. LJ I } J I oy !ïl I as^iJ.-ij L;l

Vol. 1946, 1-33356

Page 21: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

76________United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

[CHINESE TEXT — TEXTE CHINOIS]

ii.

Ê

Vol. 1946, 1-33356

Page 22: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 77

&9A

(a)

(c) "(d) "(e) "

*WH

(g) "

Vol. 1946, 1-33356

Page 23: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

78 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

(j) "

(M "

(i) «â(m) "

EB

(n) « H fô

2. «

(a)

Cb)

(a) fc JH] ,

(b) ^-

Vol. 1946, 1-33356

Page 24: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 79

1.

2.

ftff, SI Iç^ll^fiÉaÉffl'f H ««*»*#,

, S

3.

4.

Vol. 1946, 1-33356

Page 25: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

80 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

«A*

2.

1.

2.

2.

3.

Vol. 1946, 1-33356

Page 26: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 81

JE-t— »

(a)

(b) fc

1 .

(a)

(b)

2.

(a)

Vol. 1946, 1-33356

Page 27: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

82 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

(a)

Vol. 1946, 1-33356

Page 28: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 83

ii.

Vol. 1946, 1-33356

Page 29: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

84 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

5.

2.

3.

2.

Vol. 1946, 1-33356

Page 30: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 85

3.

2.

3.

(a)

1 . 2.

3. fe^i (a)

Vol. 1946, 1-33356

Page 31: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

86 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

4.

5.

2.

(a)

Vol. 1946, 1-33356

Page 32: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 ______ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 87

2.

(a)

2 .

3.f-I

Vol. 1946, 1-33356

Page 33: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

88 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

f

2.

4.

5.

(a)(b)

Vol. 1946, 1-33356

Page 34: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 89

(a)

4.

1. *.

2.

«*

(a)

Vol. 1946, 1-33356

Page 35: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

90 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

(a)

3.

(a)

(c)

1.

(a)

s

Vol. 1946, 1-33356

Page 36: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 91

2.

(a)

(b)

3.

1.

2.

3.

4.

5.

(a)

Vol. 1946, 1-33356

Page 37: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

92 ________ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

6.

4.H i-

(a) ^, **OD*«i*.

Vol. 1946, 1-33356

Page 38: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 93

(a)

2.

(a)

(a)

(O ^*

2.

Vol. 1946, 1-33356

Page 39: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

94 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

3 .

4.

2 .

3.

2.

3.

(a)

B4.

Vol. 1946, 1-33356

Page 40: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 95

5.

Vol. 1946, 1-33356

Page 41: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

96 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

JSH+-&

Vol. 1946, 1-33356

Page 42: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 97

2.

Vol. 1946, 1-33356

Page 43: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

98 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

[For î/ïe signatures, seep. 149 of this volume — Pour les signatures, voir p. 149 du présent volume.}

Vol. 1946, 1-33356

Page 44: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 99

Ht ft

2.

(a) — A,

«fifeffl.

a

5.

Vol. 1946, 1-33356

Page 45: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

100 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

6.

7.

Vol. 1946, 1-33356

Page 46: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 101

[RUSSIAN TEXT — TEXTE RUSSE]

KOHBEHLJHJI O nPABOIlPEEMCTBE EOCyOAPCTB B OTHOniEHHH HOEOBOPOB

roCYjapCTBa-YiaCTHHKH HaCTQHmeB KoHBeHUHH.

yqnTUBa.il rJiyCoKne K3MeHeHHX B MemyHapoiKOM cooCaeCTBe, o6ycJioBJieHKue nponeceoMJieKOJIOHHSaiIHH ,

TaKje, MTO Apyrwe tJiaxTopu MoryT B Oy^ymeH npHBOÂHTb KnpaBonpeeMCTBa r

coaHBBaa s DTHI oficTOHieJibCTBai HeooiootHMoCTb KOAmJjHKamiH M nporpeccHBHoro Hop», KacaooHiCH npasonpeeMCTBa rooyflapcTB B OTHOBBHKH joroBopos, KSK cpejCTsa ofiecneie- HHH SoJiee KajeiHoft npaBOBofl OCHOBU MezAyuapo^Hbiz OTHomeKHtt,

OTMevaH, VTO npHHHHiaj csoCojiHoro corjiaoHji, floSpocoeecTHOOTH H pacta sunt servanda BCeoOnee trpHSHBHHe,

iepuHBaa ocoSyu BBXHOCTI. JJLK yKpeu^eHHH MHpa H Me*AynapoiHoro ooTpyjHjreecTBa aTe^bKoro coC^n^eHHA oCmKX MHorocTopoHHHi jtoroBOpos, KOTOpue xacaiDTCH

H nporpeocHBKoro pasBHTKJi Me«jyHapojHoro npaaa, a Taxze jioroBOpoB, o6-beKT M ue^H KOTOpbnc npeaoTBBJutBT HHTepec jj/î MeswynapojiHoro coofimecTBa B nejiOM,

npHHHMaH BQ BHHMaHHe npHHUHiibi MexjQTHapo^Horo npaaa, BOonomeHHue B XcTaBe OpraHK3anHH OSteflHHeHHiDC HanHH, TaxHe, aax npHHnnnn paBHonpaBiw H caMoonpe^ejieHHji HapOiOB, cyaepeHHoro paaoHCTBa H HeaaBHCKMOCTH BCBI rooyjiapoTB, HeBMemaTejibCTBa BO BHyrpeuHHe iejia rocyaapcTB, aanpeneHHji yrpoau CKJloft KJIH ee Ufimenemui H BceoSaero ysaxeuiu H coOjiu^eHHH npae nejioaeicaH OCKOBKUI CBOGOA AJIX BC6I ,

HanoMHHaH, VTO ysaieHne TeppHTOpHajibHoR neJiocTHOCTH H coAHTKtecKotl HeaasHCHMOCTH juoSoro rocyAapCTBa «ajweTC/i TpeSoBanneM ycTasa OpraKiiaanHH OfiiejiHHeHHbDt HamiB,

npHHHMaH BO BHHMaHHe noJioxeHHji BeHCKott KOHB6H1ZKH 1 969 rojia o npase MemAyKapoAHbix ioroBopoB,

npHHHMBJi Tax»e BO BHHMaHMe OTaTbB 73 yKasaHHofl KoHBemmH,

no^TBepautaji. VTO HHbie Bonpocu npasa MexjtynapoAHUx Aorosopos, DOMKMO Tex, Koropue Moryr BosHHKHyTb 113 npaBonpeeMOTBa rocyAapoTB, peryjiHpyBTOK cooTBeTCTBymBHMH HOpMaKH MeswyHapoJiHoro npaaa, BKJ!Dna« Te Hopmi ofinxHoro MexjtyHapoaHoro npasa, KOTOpue B BeHOKotl KOHBenmiK 1969 roaa o npase MexjyHapoaHint aorosopOB,

nojTBepKjan. «TO HopHu MexjyHapojHoro o6u«Horo npasa SyiyT no-npfnHeMy Bonpocu, KOTOpue He HSUIJIH pemeHHfl B nojioxeHvuix HacTOflnett KoHBeHUHH,

^HCb o HHxecjieAynineH:

Vol. 1946, 1-33356

Page 47: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

102 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

MACTb I

OHHHE nOJIOIEHHH

1Caepa npnMeH6HHH HacTOHmett KOHBCHUHH

HacTOHaafl KoHseHiiHH npHMeiuieTCfl K uocjiencTBKOM npasonpeeMCTBa rocyjiapCTB B THomeHKH AoroBopos MejKAy rocyAapcTsaMH.

CT8Tbfl-2

1. HJIH uejieît HacTOHoeH KoHBeHmm:a) "joroBop" 03HavaeT MemyHapoAHoe corjianeHne, isaxjiiweHHoe Mexjy

a nwcbMeHHOfl $opMe H peryflHpyeMoe HeicjyHapojHUM npaBOK, nesasHCHMO OT TOTO, cojepxHTCH JH raxoe corjiameHHe B OAHOM aouyMeHTe, B AByi HJH HeCKOJbKHi CBKsaHHux Mejtny co6ott aoKyneHTax, a Taxxe HeaasHCHMO OT ero xoHKpeTKoro HaHMeHoBaHHjr;

b) "npaaonpeeMCTBO rocyjapcTB" osHaxaeT CMeay OAHoro rocyjapcTBa «pyrKM B HeceHHHOTBETCTBeKHOCTH 3a Me>uyHapO.HHLie OTHOmeHH« KaXOft-JH6o TeppHTOpHHJ

c) "rocyAapcTBo-npeAmecTBeHHHK" o3Ha«aeT rocyjapcTBO, KOTOpoe Ctuio CMeHeno apyrHM rooyAapcTBOM B cjiyvae npasonpeeMOTBa rocyaapcTB;

d) "rocyAapCTBO— npeeMHHK 11 osnavaeT rocyjiapcTBO, KOTOpoe CMCHHJIO jipyroe rocy^apcrBO B cJiywae npasonpeeMCTBa rocyjapCTB;

e) "MOM6HT npaaonpeeMCTBa rocy^apoTs" osnaMaeT jaïy CHemi rocyjapCTBOM-npeeMKHKOM rocyjapcTBa-npejmecTBeHHHKa B HeceHHH OTBeTCTBeHHOCTH sa Me«yHapoAHue OTHomeHnfl npKMeHHTejibHO K reppHTopHH, jiBJLflnnteHCA oÔteKTOM npaBonpeeMcTsa rocy^apcTE;

f ) "HOBoe HeaaBHCHMoe rocyjiapcTBo 11 osHa^aer rocy^apCTBO— npeeMHHX, Tep KOTOporo HenocpeACTBeHHo nepeA HOMCHTOM npaaonpeeKCTBa rocyjiapcTB sasHCHMO» TeppHTOpneB, sa MemyHapoAHbie OTHODBHK» KOTOpo» Stijio OTBeTCTBeHHO rocy.aapcTBO-npe,nmecTBeHHHK;

g) "yBejoM^eH-rie o npaBonpeewcTse" oanauaeT npa«eHHTejibHO K MHoroOTOpoHHeMyaoroaopy scflxoe ysejonneHiie B juofioil iJiopMyjiHpOBKe H noa jicfibiM HaiineHOBaHHeM, AejiaeMoe rocyAapcTBOM-npeeMHHKOM K Bbipaxacaee ero corjiacne SuTb CB«3aHHKM 3THM AoroaopoM;

h) "nojiHOMOiHfl" osHatacT npHMeHHTejibHO K yse^OfUieHHio o npasonpeeHCTBe HJIH KApyrHM yBejoMjieHHHM, npeAycMOTpeHHWM KacTOjiiAetl KoHB6HiiHeJl f .noxyweHT, KOTOputt HCTOAHT OT KOMnereHTHoro opraHa rocy^apcTBa H nocpe^CTBOM KOTOporo OJIHO KJIH HecKo^bKO ^HU HaaHaqaîaTCH npeACTaBjiflTb 3TO rocyAapcTBo B uenm nepeAa^H 3Toro yBejioiweHHK o npasonpeeMCTBe HJIH, B SÛBHCHMOCTH OT oayia», STOFO yBejtoMjieHHa;

i) "pamifKKauHHV "npHHHTHe" H "yTBepweHHe" o3»a«aioT, B SBBHCHMOCTH OT cjiyiafl,HMecmHft TaKoe HaHMeHosaHne MexAyHapoAHbitt aKT, nocpe^cTBOM KOTOporo rocy^apCTBO BblpaxaeT B MestAyHapoAHOM njiaHe csoe corjiacne Ha ofijïsaTeJibHOCTb AJl-S Hero Aoroaopa;

Vol. 1946, 1-33356

Page 48: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 103

j) "oroBopKa" osHa^aer ojiHocTopoHHee aaABJienne B Jirofiott $opMyjinposKe H OOA JiHanKeHCBaHHeM, cjiejiaHHoe rocyaapCTBOM npK nojnHcaHHH, paTrofiiKauHH, HPHHJITHH HJIH yTBepmeHHH joroBopa HJIH npHcoejiHHeHKH K HeMy, HJIH npn ysejioMJieHHH o npasonpeeMCTBe B OTHomeHHn .norosopa, nocpe^CTBOM KOTOporo OHO xejiaeT HJIH K3M6HHTb npHjiHvecKoe jieHcTBHe onpejejieHHinc noJiojteHH» ioroBOpa B ta npKMeHeHHH K jiaHHOMy rocyaapCTBy!

k) "aoroBapHBacmeeos rooyjtapoTBo" oaHavaeT rooyjapcTBO, xoropoe oorjiaoHJioch Ha ofiflsaTe^bHOCTb juin Hero jsoroBopa, HesaBHCHMO OT Toro, BCTynHJi xa jorosop B CHJiy H.IH HBT;

l) M y^acTHHKw osHa^aeT rocyjtapCTBo, Koropoe corjiacHJiocb Ha o6A3aTejibHOCTi> JLJIK Hero joroBopa H aux xoTOporo aorosop HaiojiHTca B cmie;

m) "apyroe rocyiapCTBO-yiacTHHK" oanaiaeT no oTHoœeHrao it rocyaapCTBy-npeeMHHKy xv6oro, noMHMo rocyjiapCTBa-npeAniecTBeHHHKa,' yMaCTHKKa jioroBopa, Haxo^îmeroc B cH.Te B MOM6KT npaBonpeeMCTBa rocy^apCTB B OTHomeHHH TeppHTOpHH, ABJunomettc ofi-beKTOM npasonpeeKCTBa rocy^apCTs;

n) "MexuyHapoAHan opraHHsaaHjî" oanaiaeT MexnpaBHTejibCTBeHHy» opraHHaaaH».

2 4 nojioxeHHjî iryHKTa 1, Kacannuecn ynoTpeGjieHHH repMHHOB B HacTOflmett KoHB6HaHH r ne aarparHBaioT ynoTpeGjieHHH STHX repwHHOB HJIH sHa^eHntt, KûTOpwe MoryT OwTb npH^aHU MM BO BHyrpeHHeM npase jioOoro rocyjapCTsa.

He Bxo.HfnaHe B caet>v

TOT ())aKT, VTO HaCTO/maji KoHBeiniH« ne npHMeHjieTCH K nocaejjCTBiotM npasonpeeMCTBa rocyaapCTB B OTHomemiH MeuïynapoaHHi coraameHHa, saxjuDMeHHMX Mejwy rocyaapCTBBKH H ApymKH cy6ieKTaMH MeiaynapoflHoro npasa, HJIH B OTHomeHHM Meiayuapo^Htct corjiaaeKHfl ne B nHCbMeKHûtt $opMe, He saTparHBaeT:

a) npiineneraiH K TRKHM cjiyuajiM -icObOC HOpM, HSjioieHHtot B «acTojnueft KOHBBHHKH, nos. jeRcTBHe KOTOptnt OHH noanajaBT B OHJty MexjtyHapojHoro npasa HeaasxcHHO OT HaCTOmnett KOHBBHIJHHJ

b) npHMeHSHHJi Me»ay rocyjjapcTBami HacTOHneK KoHBeHBHH K nocjieaoTBH«M npaso- npeeMCTBa rocyjiapCTB B OTHomeHHH MeamyHapo^HiDC corjiameKHH', yvacT KOTOptDC «BJiflJDTO/! Taxxe ApyrHe cy6ieKTW MexayHapOflHoro npasa.

CTaTbfl 4 ne MeamvHapojHHe

H .joroBopbi. npHHjTue s paMKax MeuvHapojHoft

HaCTOjnaaji KoHBeHUHJî npHMeHKeicH K nocjieACTBH^M npaBonpeeMCTBa rocy^apCTB BOTHOmeHHHt

a) jiDfioro jjoroBOpa, «B^jnonerocs y^pejmTejibHbin aKTOM MewyHapoflHOitCes ymepCa juin npaBHji o npHo6peTeHHH ^uieHCTEa H 6e3 yiaepCa pjin HHHX cooTBeTOTByTWHX npaBHJl Aannoit opraH

Vol. 1946, 1-33356

Page 49: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

104_______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

b) jiufioro floroBOpa, npHnsToro & paMKax MeiflyHapo^HOtt opraraiaamnt, fies ynepOa Sjia cooTBeTCTByrawx npasiui AaHHoft opra

CTBTbfl 5

i, KMeKUMe CHJIY Ha QCHOsaHHH HeamvHapojHoro npasa HesasHCHMO OT joroBopa

TOT $axT, MTO .noroBop He cmiTaeTCfl HBXO.HJÏIHHMCH B CHJie B OTHoœeHHH Kaxoro—JiHCrocyjiapcTBa B CH-ny npHMeweHHH HacToamefl KoHseHiiHH, KH B Koeft Mepe He 3aTparnsaeToOflsaHHOCTK DTOPO rocy^apcTBa Bbino^HKTb ^io6oe sanHCaHHoe B jorosope oCnaaTe^bCTBOKOTOpOe HM66T CHJiy AJlfl H6TO B COOTB6TCTBHH C MexJtyHapOJIHUM npaBOM H63aBHCKMO OT

jloroBopa.

aH npaBon'peeMCTBa rocyjiapCTB ,e no^ ^efiCTBHe HacTQgnieft KoHBg_miHH

KoHBenHHH npHMeHJieTc/i TOJibKo K nocjie^cTBHHM npasonpeeMCTBa rocyjçapCTB,KOTOpOe OCymeCTBJÏHeTC^ B COOTBeTCTBHH C Mex^yHapOJÏHtlM npaBOM H, B OCOCeHHÛCTH, B

COOTB6TCTBKH c npHKiiimaHK Mem^yHapOAHoro npaaa, BonjiomeHHUMH B ycTase Opra

HacTOHmeR KOHBCHIIHH BO

1. Béa yrçepCa JAJI npiweHeHHJi jnoGm. Hopn, K3^oxeHHHi B H ac TO nine it KoHBeuztHK, HOA jeftcTBHe KOTOpta noAnajajiH 6u nocjieACTBHH npaBonpeeMCTBa rocy^apCTB B cnjiy nexjiywapoAHoro npasa neaaBHCHMO OT KOHECRUHH, HacTonmaji KûHBeH^HH npHMeHAeTCfl KCKJH)MHTeJU>HO B oxHomeHHH npaBonpeeMCTBa rocyjapCTB, Koropoe HacTynujio nocjie ee BCTynjieHHH B CH^y, CCJIH ne ^ocTHr- Hyra HHBJI «aoroBopeHHOCTt.

2. rocyAapCTBo-npeeMHKK MûxeT B MOMCHT BupaxeHHA csoero corjiacHH ObiTb CB-HsamniM Hacro-amett KoHseHiiKefl H^K B ;œdoft nocJiejiyDmHfl MOMCHT cj;ejiaTb saHBJieHHe, MTO OHOee nojioxeHHH K CBoeMy coOcTBCHHOMy npasonpeeMCTBy rocyjïapCTB, HacTynHBmeMy AQHÛCTOHUeft KOHBCKHHH B CHJiy, B CBOHX BSaHMOOTHOŒeHKffX C ^B6tIM ^Py^MM JIOrOBapKBaJDBHMCfl

rocy^apCTEOM H^H c JuoÔbiM jtpyrnM rocyjiapcTBOM-yMacTHHKOM KoHBeHijHH, KOTOpoe cjiejiaeT sa^B-n H«e o CBoeM corjiacHK c yrcasaHHHM 3ajïB^eHH6M 3Toro rocyjiapCTsa-npeeMHMKa. C JBTIJ BCTyn-J16HHK KoHBeH^HH B CHJiy MBXAy TOCy^apCTBaMH , CflCJiaBmHMH 3£LKBJieHHA, HJIH C ^aTU aa-FTBJieHHH

o cor^acHM - B SBBHCHMOCTH OT roro, KaKaji HS HHX ABJIAOTCA 60 nee noajneR, - nojioxeHHA HacTOjnneR KoHBeraiHH Oyjiyr npHMeHflTbcn K nocjieACTBHJiM npaBonpeeMCTBa rocy^apCTB c MOMeHTa 3Toro npasonpeeMCTBa rocyjiapCTB.

3. TocyAapcTBo-npeeMHHK Koxer B MOMCHT no^nHCûHK/ï HacTOKmefl KoHBennHH HJIK B MOMCHT BhipajieHHfl caoero cor^acHfl CUT h CBHaaHHhiM ec cjiejiaTb 3a>iB^eHHe , MTO OHO SyjcT speMenno npHMCHHTb ee nojioxeHHH K CBoeMy coCcTaeHHOMy npasonpeeMCTBy rocyAapCTB, HacTynHBmeMy AO BCTynjieHHrt HacTonmeR KoHBeHiiHH B CHjiy, B CBOHI BaaHMOOTHomeHHjtz c jnofibiM ^pyrmi jïoroBapH- Bajo«KMC« HJIH nowiHcaBiDHM ee rocy^apcTBOH , xoTopoe c^ejiaeT aauBJieHHe o CBoeM corjiacHH c

Vol. 1946, 1-33356

Page 50: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 ______ United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 105

yxaaaHHUM aajîBJieHHeM aroro rocyAapcTBa-npeeMHmca; c AaTH xaxoro 3ajiBJieHHjï o corjiacHH nojioxeHHH HacTonmeS KoHBenmiK 6yxyr npKMeHJïTbC/i BpeMeHHC K nocjieACTBH/m npasonpeeMCTBa rocyAapcTB BO B3aHMOOTHOmeHHHz Memy DTHMH AByMfl rocyflapcTBaMH c HOMBHTB STOI-O npaBonpeeM- CTBa rocyAapcTB.

4. 3a/lBJieHHH B COOTBeTCTBHH C nyHXTaMH 2 HJIH 3 S.OXXXU COAepxaTbCJI B nHCbMeHHlDC yBejJ,OM-

jieHKflz, HanpaBJiHemo: AenosHTapn», KOTOptifl SyaeT HHcfopMHposaTb yvacTHHKOB nacTomiett KOHBBH- HHH H rocyaapoTBB, vmeiUHe npaao CTBTJ. ee yxacTHHKanH, 06 yuasaHmoc yBejoMJieHHHx H 08 HX

CorjameHHH o nepeioje JoroBOUHtDC oCjrsaTejbCTB HJTH npas rocyAapCTBa-npejiiaecTBeHHHKa K rocvjaTiCTBV-npeeMHHKy

1. OfijisaTe^iOTBa M^H npasa rocyjapcTBa-npeamecTBeHHHKa no aoroBopaw, HaB CHJie B OTHOmeHHH JiaHHOft TeppHTOpHH B MOM6HT HpaBODpeeMCTBa TOCyAapCTB, H6 CTaHOBflTCJÎ

oC«3aTeatoTBanH H^H npasaMH rocyAapcTBa-cpeeMHKXa no OTHOineHm) K apyrHH yvaCTHHKaM TSKHI aoroBopoa B cnjiy KCK^rmHTejifcHO TOPO $aKTa, iTO STO rocy mecTBeHKHK H rocyaapcTBO-npeeMHmt aaxjaoKKjm corjianeHHe o nepeioje TaKHX o6/taaTejibCTB HJIH npas K rocyAapcTBy-npeeMHHKy.

2. HesasHCHMO OT aaKjnoyeHHii TaKoro corjmneHHK noojiejtOTBHH npasonpeeMCTsa rocy^apoTB no .noroBopax, H aioj(HBmKMofl B OHJie B MOMSHT npaBonpeeHCTBa rooyjapCTB B OTHODSHKH Bume-

TeppHTOpHH, peryanpyuTCH HacTOHBett KoHBemjuef! .

CTBTI.H 9OjHocTopoHHee aaaBjeHHe rocyjapcTBa-npeeMHHKa

o jorosopax rocvjapcTBa-nnejigecTBeHmnca

1 . OfiflaaTejibCTBa KJIM npasa no AoroBOpaM, HBJCOAHBIBKHCA B CHJie B OTHOoeKHH AajiHott Tepp^TopHH B MOMeHT npaBonpeeMCTBa rocyjtapcTB, He CTaHOBjrrcA oG^isaTejibCTBaMH HJIK npaaaMH rocyAapCTBa-npeeMHHKa HJIH Apyrrac rocyAapcTB-yvacTHKXoa OTHI ^orosopos B cxxy HCKJDDVH- Te.ibKo roro (jiaKTa, MTO OTO rocyAapoTBO-npeeMHmt c^ejiajio OAHOCTopoHHee aajtsjiBHHe o corpa- HeHii» B CHJie yKaaaHHHX AoroBOpoa B OTHODCKHH csoeA TeppHTOpHH.

2. B 3TOM cjiyvae nocJieACTBHX npaBonpeeMCTBS rocyAapcTB no xoroBOpax, HaxoAHBOKMC/iB CHJie B OTKoiceHKH BbnneyKasaHKOH TeppHTOpHH B MOHOHT npajJonpeeHCTBa rocyjjapCTB , peryjiH-

CTBTbg 10

1. KorAa AoroBop npeAyCMaTpHBaeT, ITO B cjiyvae npuonpeeMCTBa rocyjiapCTB rocyjiapCTBy- npeeMHHxy npeAocTasJifleTc/i B03KoiHocTb ciKTBTb cefl/j y^aoTHBKOH SToro JtoroBopa, OHO Mozer yBeAOMHTt o oBoeM npasonpeeMCTBe B OTXomeHHH BToro «orOBOpa B COOTBOTCTBHH c ero nojioxe-HKHMH HJIH, I7pH QTCJ'TCTBHH TaXOBbDC, B COOTB6TCTBHH C DOJIOieHHHHH HaCTOJUHefl KoHBeKQHH.

Vol. 1946, 1-33356

Page 51: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

106 _______ United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

2. ECJIH jioroBop npeaycMaTpHBaeT, MTO B cjiy^ae npaoonpeeHCTBa rocyxapCTB rocyjapcTBO- npeeMHHK Cyjer cnHTaibCH yvacTHHXOM OTOro xoroBopa, TO 3TO noxozeRxe npHoSpeTaeT cmiy TOJibKO Torjta, xoraa OTO rocyASpCTBO-npeeMHHK xBCTBeKHO B nHCbneHHOtt $opKe BbipasHT Ha 3TO cBoe corjiacHe.

3. B cjiyvamc, noAnajacBHi aoj. jeftcTBHe DynKTOB 1 tax 2, rocy^apCTBO-npeenHHK, xoTopoe ycTaHosH^o CBoe cor^acMe cTBTb y^acTHHKOH Aoroaopa, CMHTaeTCx TaKOBbw c MOMCHTa npaso- npeeMCTsa rocyjiapCTB, ecjiH joroBop HB npeiycMaTpHoaeT HHoro vu» eojoi ne «ocTHrHyra XKBJIJÏOrOBOpeHHOCTb.

HpaBonpeeMCTBO rocyjtapcTB xax TaKOBoe Be aaTparKBaeT: a) rpaHHn, ycTBHOBJieHHjnc iorosopoMj HAH

H npaa, ycTaHOBjeHHUx jorosopOM H OTHOC/mmc/l K pewxxy

IlpaBonpeeMCTBO rocyjapCTB icax TaKOBoe ne 3aTparnBaeT:a) oCjiaaTe^faCTB , Kaca&ntHxca no^baoBaHKji ^D6oît TeppHTOpKett HJIH orpaHmeHHtt B

OTHOmeKKH nojitaoBaHMfl ec, ycraHOBJieHHUx jioroBopoM B noJlbay icaKOd-JiKSo TeppHTOpnn HHocTpaHHoro rocyjapCTBa H paccMarpHBaexux icaic HeorbeKxeHOOTHOCHBHeCfl K yKaaBHKblM TeppKTOpHJlMi

b) npas, ycTaHOBJieHKHi joroBopOM B nojibsy Kaxott-jiHfio TeppHtopHH M xacacoHXCR nojibsoBaHHA HJIH arpaHMqeHult B OTUooeKHK QOJibsoaaHiui JicfioH TeppHTOpHeft HHocTpaHHoro rocyjjapcTBa H paccMaTpHBaeMbix xax HeonenacMO OTHOCJtnnec« K

2. IlpaBonpeeMCTBO rocyflapCTB xax TaxoBoe «e saxparHBaeT:a) oSfljaTejibCTB, xacaciaHic/i ao^b3OBBHHH jcOoft TeppHTOpneR KJIK orpaHHoeHKfl B

OTHomeKHH no^bsoBaHHA en, ycTaHOBJieHBux AoroBopoH B no^bay rpynnu rocyjiapcTB H^H Bcei rocyaapcTB H paccKaTpHBaeraa xax HeoneitseMO OTHocjnnnecjt x DTOttTeppKTOpHKJ

b) npaB, ycTaHOBJieHKHi joroBopOM B nojibay rpynmj rocyjtapCTB KJIH scei rocyaapCTB H xacanuiHXCA no^bsoeaHHJi nioGoK TeppitTopuett HJIH orpaHK^eKHH B oTHomeiiHH nojibsoBaHHji CD H paccMaTpHBaeHux xax HeorfceMJieMO OTHOCjni;iiecA x 3TOÏ1

3. noAOzeHHA nacTo^meit CTaTbH He npimeimETCH K AoroBopmjM oOHsareJibCTBaM rocyjapCTBa- HHHxa, npeflycMaTpHBaDŒHM y«pex,teHiie KHOCTpaHKur BOeHKHi 6aa na TeppHTOpuH,

ofiiexTOM upaBonpeeucTBa r

Vol. 1946, 1-33356

Page 52: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 107

RacTOKmax KoHBeHnHfl H HeorteMJieMufl evsepeHHTeTHBJ eCTecTBeHHHHH fioraTCTESHK H pecypcaMH

HHMTO B HaCToameit KoHBennnH ne saTparHsaeT npHHUHnoB MexjyHapOAKoro npasa, yTBepnacBHX HeoraeMJierajfl cyaepeKHTeT Kajmoro Hapojja K Kaxioro rocyaapCTBa Hû4 CBOHMM ecTecTBeHmjMH fiorBTCTBaMH H pecypcaMH.

TBT1.J1

BonpoChi, KacaioniHeca jeflcTBHTejibHOCTH joroBOpa

BHITO B HaCTomaefl KoHBeHnnH He JO.UCHO paccMarpuaaTiiCA xax npeApeaaxoee B xaKOM TO HH Sbuic OTHomeHiiH jicfiotl Bonpoc, Kacacnnt!c« AetlCTBKTejibKOCTH xaxoro—AH00 AoroBopa.

«UCTb II

nPABOnPEEMOTBO B OTHOIEHHH HACTH TEPPHTOFHH

15

B OTHomemni VBCTH

MacTt TeppxTopHH rocyxapcTBa HJIH xaxaji-4Kfio TeppHTopm!, sa KOTopoit rocy^apcTBO «ecer OTBeTCTBemiocTb H KOTOp&n 8e «uxerc/i «acTtc ero

cTaBOBUTCx vacTbc TOppKTOpHH xpyroro rocyxapcTBa:a) xoroBopu rocyAapcTBa-npeABecTBeBRmca yrpa^HsaDT ciuy > OTHoneHXH TeppBTOpH» ,

«ïi/noneitcfl oSieitTOK npaBonpeexcTBa rocyxapcTB, c MOMeHTa npaioapeeMCTaa; Bb) Aorosopu rocyaapcTBa-npeeMHKKa npnofipeTaoT CHjry B OTHOBCHKH TeppBTOpHH,

xBAnoneflcx o&beKTOH npaBonpeexcTBa rocy^apcTB, c MOMenTa npaBonpeexcTBa rocyjapCTB, 3a BCiutBMeHHeH Tei cjiyoaea, Kor^a xs jorosopa jiBCTByOT KIH HRUM oSpaaoH yctaaoBieHO, ITO npxMSHeHHe DTOFO jiorosopa x xaifflot) TeppHTOpHH 6iuo Ou xecoBMecTHxo c oOieKTOM H qejiflMH sToro ioroBopa MH KopexioiM oSpasoK H3neKHOio 6u ycjioBKH ero XBHCTBKJI.

MACTb III

HOHffi HE3ABHCHMHE rOC/MPCIBA

PA3AEJ1 1; OHIIEE nPABHJIO

CTaTtji 16IIojioieHHe B oTKOgeHmi jorosoppa

rocyjapCTBa-npejmiecTBeHHHKB

HoBoe HeaaBKCHMOe rocyAapCTBO He Q6tt3B.no coxpamiTb B CHJie Kaxott— JixOo Aorosop HAHCTBHOBHTtCH 6rO y^aCTHHKOM B CHJIy HCJUIBtHTejIlKO TOTO (ffiKTa, ITO B KOM6HT npaBOnpeeMCTBB

Vol. 1946, 1-33356

Page 53: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

108 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

rocyj(apCTB BTOT aoroBOp CHJI s cane B OTHOŒeHKH TeppxTopHX, KBJijœmeflcjt npaBonpeeMCTBa rocyjjapCTB.

PASflEJI 2{ MHOrOCTOPOHBHE

CTSTbg 17

B joroBOMJCt HaiojHBimrcji B cmea MOMeHT npasonpceHCTBa rocvjapcTB

1 . C xciuimexmiMX, npwycMOTpexxMXH nyxxTajw 2 H 3, HOBOB xeaaBHCXMoe rocysapoTBo MOM6T nyreM yBexowieiaui a npaBonpeexCTBe yCTaxoBHTfc caott CTBTyc B xaiecTBe y»CTXXKa JtcCoro MxorocTOpoxuero xoroaopa, KOTOputt B HOMO HT npaBonpeeMCTBa rocyjapcTB H&XOAWICJI B cHjie B OTHomeHHH teppHTOpHH, xtxaaneltCK ofiiexTOH npaBonpeeMCTBa rocyxapCTB.

2. IlynKT 1 He npxMeiueTcx, evat X3 jorosopa ABCTsyeT HJIM xiom ofipaaoM ycraHOBJieHO, tTO npuMeHeHjie STOFO Aoroaopa B OTHoneHHH HOBOFO HesasucxHoro rocyaapCTaa Ciuio 6uHeCOBMBCTHHO C OfoeKTOM H KexXKH 3TOTO JOTOBOpa HJ1H KOpeKKUM o6pa30M H3MeKJU10 fiu

ero

3. ECJIH n3 nojioieHMfl xoroBopa HJIH H3 orpaimxaHHoro KHcma y^aoTBOBasmix B neperoaopax rocyjapcTB H H3 oCiexra H uejieft Aorosopa cjieAyeT, MTO yvacTHe B PTOM jorooope Acfioro xpyroro rocyjiapoTBa rpefiyer corjiaotui scex ero yuacTKHKOB, Kosoe xesasHCHMoe rocyaapcTBo xoxeT yCTanoBHTb CBOfl craryc B KaMeCTse yxacTHXxa Droro xorosopa roibxo npw Taitoro corjiaciui.

18

yiacTMe B loroBOpax, xe BCTVIIHBHKI B CHJIY x MOHeHTY npaBonpeeMCTBa rocv^apcTB

1. C MCKJIEMeHH/IMH, BpeAyCMOTpeKHHMH nyHKT8KH 3 X 4i HOB06 HeaaBHCXMOe

nyreM yBeioxueHH/i o npasonpeexcTBe ycraHOBXTi OBOfl CTaiyc B xaiecTBe rooyjiapcTBa MHorocîopoHHero xorosopa, xoTOpux ne BOTynmi B csuiy, ecax B MOMBXT npaBonpeeMCTBa rocyxapcTB rocyAapCTBO-npeAnecTBeHHXii xsiuaoct AoroBapxBacoxMcx rocyjiapcTBOM B oTHoneHXH TeppHTOpHH, nBJljnonettcfl odexTOH npaBonpeeMCTBa rocyjapCTB.

2. C HCKjiEMeHURMH , opeAycHOTpeHKUMX nyuxTaMM 3 H 4t HOBoe HeaaBKCHMoe rocyAapCTBO xoxer nyTeM ysejtonjieHH/1 o npaBonpeeMCToe ycTaHOBKTb CBofl CTaryc B KaneCTBe yiacTXHKa MHoroCTOpoHHero jorosopa, KOTOpufl Bcrynx* B cxay noc.ne MOMeHTa npaBonpeeMCTBa rocyiapcTB, ecAR B MOMeHT DpaBonpeeMCTBa rocyAapCTB rocy^apcTBO— npeAnecTBexuxK jfBJi&nocb AoroBapHBai>- SHMCJI rocyxapcTBOM B OTHODexHK TeppKTOpHHt HB^JODineflcH oSieKTOH npaBonpeeMCTBa rocyxapcTB.

3. lîyxKTii 1 H 2 xe npHMexjiBTCJi, ecflx H3 ÂoroBopa «BCTByeT XJIH KUUM oOpaaoK ycTBHOBJiexo, MTO npHMexexxe JTOPO joroBopa B OTHomeHKH HOBOPO HesasHCHHOro rocyAapCTBB 6axo 6u KecoBMecTHMO c oSleKTOM K neuiMH DTOTO joroBOpa KAH KOpeHKUH oSpaaoM HSMexHJio 6u ero

4. ECJIH us nojioxeHHfi jioroBopa HJIH K3 orpaHH^eHHoro ^ncjia y^acTBoaaBnHi B neperosopaz rocyjiapcTB H HS o6"beKTa H uejteR Aorosopa cJiejiyeT, VTO yyacTwe B 3TOM Aorosope apyroro rocynapCTBa TpeSyeT oorjiacHfl scei ero yvacTHHKos HJIH Bcex

Vol. 1946, 1-33356

Page 54: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 109

rocyjiapcTB, HOBoe HeaaBHCHMoe rocyjiapcrso MOIST ycTSHoBHTt csoR CTaryc B KarçecTBe .norosapHBaBinerocji rocyaapCTBa HJIH ytiacTHHKa DTOTO joroBopa TOJibKO npH HajumnH raxoro

5. Korjia jioroBop npeAycMaTpHsaeT, ^TO AJIH BCTynjieHHH ero B cnjiy HeoOxojiHMO onpejiejieHHoro ^HCJIS joroBapnBaBniHicji rocyjapCTB, HOBOC HeaaBHCHMoe rocyjapCTBO, xoTopoe ycTaHaBJiHBaer B cooTseTCTBHH c nyHKTOM 1 cBott CTaxyc B Ka^ecTse AoroBapKBacnerocfl rocyjiapCTBa jjaHHoro ^oroBopa, paccMarpHBaeTCfl &JIR aejiett yKaaaHHoro noJioxeHHJi KSK jioroBapHsaioiiieecfl rocyaapcTBOj sa HCKJi»veHH6M c^yvaes, Korja HHoe nanepeHHe HBCTByeT H3 JiaHHoro jioroBopa H^K ycTaHOB^eno HHUM oCpaaoM.

B JtOrOBQPftT t nOjnHCaHHVT rncyjapCTBOM~np6Jtni6CTB6HHKlCOMnOJ TC^OBHCM PaTHltHKanHH. mJHHJÏTHJÏ HJH

1. C HCKJIEneHHflMH, HpeiyCMOTpeKHKMH QyHKTaHH 3 H 4, 6CJIH £0 MOM6HTa

rocyaapCTB rocyjapCTBO-np8flBc?TBeHHHK nojnHCajio MHorocTopoKHHfl xoroeop noj ycaoBHSK

paTHcpHxannH, npHH/iTHH nan yTBepxieHHa H npH 3TOM Btipa3nao naMepeHHe pacnpocTpaHKTi BTOT

joroBop Ha TeppHTOpHB, KsnaaaynCR o&beKTOM npaaonpeeMCTBa rocyjapcTB, TO HOBoe HesacHCim

rocyiapCTBO MoxeT paTH$imHpOBaT!>, npHKHTb nais yreepRUTt aior florosop, xan ecjH Su OHO

ero nojnHcajio cawo, H TBM caxux OHO xoxeT OTBTI> AorosapHEaBOHMCH rooy^apOTBOK nan jrvaCT-

BKKOM 3TOFO JOTOBOpa.

2. B gejijcc aynKTa 1 , ecjm HHOe HaxepeHHe «e «BCTByeT H3 no^ozeHidt Aorosopa HJIH He ycTaHOBjieHo HHUM ofipasoM, aoAHHcaHHe rocyflapoTBOM-npejoecTBeHHHKOH ^orosopa paccKBTpH- saeTCfl Kax BupaxeHite ero HaxepeHHx pacnpoCTpaHHTb STOT aorosop KB BCD TeppHTOpHB, 38 MemynapojHtie OTHOoeHHa xoropoB rooyjapCTBO-npeaoecTBeHHHK HecJio oTBeTCTseHHOCTh.

3. IlyHKT 1 He npHMeHHeTCH, eojiH H3 jorosopa «BCTsyeT HJIH HKHM oOpaaoM yoraHOBJieHO, WTO npHMeHeHHe sToro Aorosopa B OTHomeHHH HOBOFO HesaBHCHMoro rocyjapcTBa Obuio 6u Hecos- xecTHMO c oSieKTOM H uejimH STOTO aorosopa HJIH KOpeHHiiM oSpaaoM H3neHH.io 611 ycjiOBKA eroABHCTBHH,

4. Kor^a H3 nojioxeHHR joroBopa KJIH HS orpaHH^eHKoro MHCJIB y^aCTBOBasmHz B neperosopaz rocyaapcTi H us ofiiexTa H nejie» Jiorosopa cjieayeT, MTO yuacTXe B 3TOM AOrosope jceSoro Jtpyroro rocy.napCTBa TpeCyeT corjiacH/c Bcez ero yvacTHmcos HJIH Bcez JtorosapHBaxmHZCJi rocy- «apcTB, HOBoe HesaBHCKWoe rocyflapCTBO MOIBT CTaTb jorosapHEarnHMOfl rocy^apcTBox HJJHHHXOM DTOTO JJOFOBOpa TOJI1KO npK HajlH^HH TaKOTO COrjIBCHX.

20

OrOBOPKH

1 . Korjia Hosoe HesBBHCxMoe rocyxapCTBO ycTBHBBJixBaeT CBOH CTBTyc B xa^ecTBe

pHBaEnerooa rocyxapcTBa HJIH y^acTHHua xxorocTopoHHero zoroBopa nocpexcTBo» yse

o npaionpeencTBe B COOTBBTCTBHH co CTBTIXKX 17 XJIH 18, OHO psccMBTpHBaetcx xax coxpamm-

uee aoGjT} oroBOpxy x STOHJ aoroaopy, KOTOpaA 6uxa jeflcTBHTejiHott B HOHeHT npasonpeeMOTaa

rocyxapCTB B OTHoaexHH TeppxTOpKH, /ojuDDOeRCji oSiexTOM npaBOnpeexcTBa rocyxapCTB, sa

Tez cxyvaeB, KOFAB, jejiajx ysejtOMJieHHe o npaBOnpeeMCTBe , OHO BupajcaeT npoTKBO-

Vol. 1946, 1-33356

Page 55: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

110 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

nojiomoe KOMepeaxe HJUJ (fcopxyjiHpyeT orosopKy, OTHOcjtmyncfl K Tony «e sonpocy, MTO H Bume- yicasaxxaji oroBOpxa.

2. Rex&x yBexoxjiexHe o npaBonpeexcTBe, ycTaHaBJixBajomee ero ctaTyc B xavecTBe xorosapH- BajDïeroc* rocyjapcTBa KJIX yvacTumca MHorooTopoHHero joroBopa B COOTBOTCTBHH co cTBTbmH 17 HIM 18, HOBoe HeaaBxcimoe rocyjapcTBO noxeT c$opnyjiHpoBaTb jnrëyxi orosopxy, xpoHe Taxott, xoTOpax HCKJtEwaeTCfl nojioxeHKXMH noanyHXTOB "a", "b" HJIH "c" CTaTtH 19 BencKOtt XOKBOHUHH o npase MejuynapoiHMi joroBopoB.

3. B cjry^ae, Korja HOBoe HeaaBHCKMoe rocyjapcTBO ÇopMy^HpyeT xaxyi>-2»6o oroBOpxyB COOTBeTCTBKH C EyHKTOH 2, CpaBBXa, H3JIOM6HHlie B CTaTïflZ 20-23 BeHCKOit KOHB6H-

QHH o npase HeK(yKapoAHUz jorosopoBi npKMeHADTCjt B OTHomeHHX 3Totl oroBopKH.

21 Corjaexe Ha o6«3aTejbHOCTi. va

H BMfiOP PaajlHWHMI nOJO»eHHil

1. Aejiax yîejoMjieHHe o npaBonpeencxBe B cooTBeTCTBHH co cTaTbHMH 17 HJIH 18, ycxanaBJiH- Bacnee ero ciaryc B xaiecrse jioroBapHBarineroc« rocyflapcTBa HJH yvacTHHiea MHorocTopoHHero Aorosopa, HOBOS ueaaBHCHMoe rocyaapcTso MOMST - ecjiH ara «onycxaeTca joroBopoM - BhipasHTt CBoe corjiacxe Ha oOxsaTejuHOCTi, HIM Hero jurai vacTR jioroBopa HJIH o^ejiaTb auCop Meujy pasJumioHH ero cojioxeHKAMH B oooTBeicTBHH c HsjioieHHtMH B 3TOM aoroBOpe ycjioBxmH Bupaxe- KXH xaxoro corjiacHfl HJH npoHaaoxcTBa xaxoro sufiopa.

2. EoBoe HesaBHCHMoe rooyflapCTBO nouer Tame ocymeOTBjuiTb HE tel »e ycJioBKjnc, WTO HyuacTHHKH HJIH AoroBapKBazuitHecfl rocyaapcTBa, JinSoe npejycMOTpeHHoe B aoroBope npaBO

HJIH HsxeHKTi, jmfioe BbipaxeKHoe HH caxHM KJIH rocyaapcTBOM-npeanecTBeHHHKOK corjiacKe B OTXomeHHH TeppHTOpHH, «Bjunomeflca ofiieKTOM npasonpeeMCTBa rocy^apCTB, HJIHOJiejiaHHMH KM CaMKM HJIH rOCyiapCTBOM-npejlineOTBeHHHKOM BblSop B OTHOUeBHH TBKOR TeppHTOpHH.

3. ECJIH HOBoe HeaaBHCKMoe rooyjsapOTBO B cooTBeTOTBHH c nyHXTOM 1 ne BbipajtaeT csoero corjiacHjt HJOI ne jtejtaeT BuCopa, HJIH, B COOTBBTCTBHH c cyHXTOK 2, ne aHByjiHpyeT H ne HsxeHJteT oorjiaCHe rocyiapcTBa-npejmeoTBeHHHxa H ne aHHyjinpyer H ne HaneK«eT BtiOop rocyjapcTBa-npejimeCTBeHHHKa, oxo CyaeT paccMaxpHBaTbcs xax cozpaKjaoïnee:

a) corjiacne rocyAapcTBa-npejmeCTBeHHXxa B cooTBeTCTBXR c xoroBOpOK Ha o«*3arejib- HOCTb B OTHomeHHH TeppHTOpHH, XBJUDoqeHCH ofrbeKTOM npaBonpeeMCTBa rocyxapCTB, <Hon> iacTH 3Toro joroBOpa; HJIH

b) BtiOop, caejiaHHUH rocyxapcTBOM-npeABecTBeHxmtoM B COOTBBTCTBHH c jioroBopoM Hexiy pasjiHVKUHH ero noJioxeKHjixH npH npxMeHexHH aroro Jioroiop» B OTHomexKH TeppHTOpHH, xBJummettcji ofiiexTOH npaBonp«6HCTB« rocyjtapcTB.

22

1 . yBejtoKaexHe o npaaonpeeMCTBe B OTHoaeHXH MHorocTOpOHHero jorosopa B cooTBeTCTBHH co CTaTbHKH 17 HJIH 13 jejiaeTCfl B nHctHeHHofl <topne.

Vol. 1946, 1-33356

Page 56: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 ______ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 111

2. ECJIH yBBAOwieHHe o npasonpeeMCTBe He noxnncano raaBoft rocyAapcTaa, rjiasoH npasH- mix MHHHCTPOM HxocTpaxKux ^aa, TO npeACTaBKTaa» rocynapcTBa, nepeAangeMy 310

MOXBT Curb npeAJioxexo npeACTasxTb noJiHOMO<otn.

3. ECJSH AoroBOpoM He npeAycxaTpHBaeTCH Kuoe, TO yseAOtueuxe o npaBonpeeMCTse:a) npenpoBo«AaeTCK KOBUM HeaaBHCHHbiM roeyAapcTBOM xenoaxTapiao HAH, eejiH HST

aeno3HTapnjt ( yvacTHHKaM JUH jioroBapHBannmMCji rocyjjapcTBan;b ) CVHTBBTCK caejiaHHMM HO BUM He3aBxoxMUM rocyaapoTBOM o KOMeHTa noiyiemiK ero

jeno3KTapK6M KXM, «CJIH HBT xeno3KTapHjt t c MOKeHTa nojtyseiai» ero BCeuu MH HUH, B SBBHCHMOCTH OT ojty^ajt, BOCMH

4. HyHKT 3 Re 3aTparaBaeT xaxott-^iHSo oOasaHHOCTH jenooHTapHH, ycTBHOBJieKHofl jiorosopoM HXR ycTaHosaeHHoH HHHM ofipaaoM, HHijiopKHpoBaTi. yiaoTHHKOB HJIH aoroBapHBanmHeca rocy- AapCTsa oG yfiejioHAeHHK o npaBonpeeMCTse HJÏK o JIDOOM c&flaaKHOH c HHH cooCaieKXH,HOBbIM HeSaBKCHKfclH TOCyjiapCTBOM.

5. C yqeTOM no^oxexxit .zaxHoro jtoroBopa yBejomieHHe o npaBonpeeMCTae HJIH ca/oaxHoe c HXM cooCmeKxe ciHTaeTca noayveHmM rocyflapCTBOM, xoTopOHy OHO npejxasHaMexo, auaa, B «OKBHT HsaemeHH/i ero 06 3TOM ^e

23

CjiejcTBHj; TBejoKJieHHH o npsBonpeeMCTBe

1 . B cjyuamc, xorja AoroB-op xe npejycMajpHBaeT xHoro KJIK xorAB xe ycTaxosjieHa HHCUI joroBopeKHOCTt, xoBoe xesaBxcHMoe rocyxapcTso, CAeJiaBsee yseiomierote o npasonpeeMCTseB COOTB6TCTBHH CO CTBTteft 17 ttlH DyHXTOM 2 CTBTbH 18, C^OITaeTCJI y^BCTHHXOM 3TOTO

AoroBopa c HOKeuTa npasonpeeMCTBa rocyxapCTB HJIH c MoweHTa BCTynxexH/i aroro aorosopa B CHJiy, eczH nooieJtHee HaciynaeT noaxxee.

2. Ten He Menée, AeScxBiie OTOFO joroBopa 6yj;eT cqnTaTi>cji npHOCTaxoBJieKKUM Kezxy HOBUH rocyjjapcTBOM H ^pyrxMH y^acTXXKaH» AOrosopa Ao MOKeHTa npOK3BOACTBa o npaBonpeeMCTBe, 3a HciuicMexxeM cjiynasB, KorAa OTOT Aoroaop npxHexxeTCx

BpexexHO B cooTBeTCTBKH oo cTaTbefl 27 HJIH Korjja ycTaHOBJiexa HHau AoroBopeHXOCTb.

3. B cjiy^iae, Korja Aoroeop ne npejtycMaTpHBaeT HHOFO HJIH xorAa He yCTaxOBJteKa HHBJI joroBopeHHOcTb, HOBoe HesaBHOKMoe rocyjiapcTBo, cAeJiasciee yBeAOKtiexHe o npasonpeeMCTBeB OOOTBeTCTBHH C nyHKTOM 1 OTaTtH 18, OVHTaeTOJl AOrOBapHBanmKCff rOCyAapOTBOM 3TOFO

aorosopa c MOMeHTa npOHSBOAOTBa yBeAOMjieroiji o npasonpeeMCTBe.

3: flB/CTOPOHHHE flOFOBOHI

24

ycJIDBHH. B COQTBeTCTBHH C KOTOPbDIH JOrOBOPcvHTaeTca HaiojijgnxMca B CHJie B cjwae

npaBonpeeMOTBa roCYjapCTB

1. JlByoTOpOHHxtt AoroBop, KOTOpufl B HOMeHT npaBOnpeewCTBa rocyAapCTB HaxoAKJicx B CHJie B OTHOoeHHH TeppHTOpHH, HBjijameHC/i oSiexTOM npasoupeeMCTBa rocyAapCTB, CMHT48TC/I nazo-

Vol. 1946, 1-33356

Page 57: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

112 _______ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

B CHjie Mez^y HOBUM HesaBHCHMbiM rocyAapcTBOM H ApyTHH rocyAapCTBOM-ytiacTXHXOM,

a) OHM ABCTB6HHO û6 3TOM flOrOBOpHJIHCb ; UJIX

b) B CK.iy CBoero noBejteHH* OHH xojucttu cixTaTkca BupaaxBDXMH Taxyo loroBopeHxocTfc.

2. floroBop, cvHTamnHftCK Haxoj/imHMCj! B CHjie B cooTseTCTBXK c nytncTOK 1, npHxeHxeTCJi »o BsaKMOOTHOmeHHjnc Meijy HOBUM HeaaBHCumiM rocyAapCTBOM H jpyTKX rocyAapCTBOM-yiBCTHHKOM c HOMfiHTa npaBonpeeMCTsa rocyjapCTE, ecjix HHoe naMepeuxe xe BurexaeT H3 HZ corjianexiu HJIH ne ycTaxoB^eno HHHH oSpasoM.

25

rocyja-pcTBOM-miejmecTBeHHHXOMH HO BUM HeSaBHCHHHM rOCYJEBPCTBOM

JIoroBOp, KOTOpufl B cooTBeTCTBHH co cTaTbett 24 cTOTaeTC* Haxo£jmQfMCJi B ciueHOBbIM HesaBHCKKHM TOCy^apCTBOM H RpyTKH FOCyflapCTBOM—y^aCTHHKOM, H8 AOJIXBH BCJieACTBRe

HCXJlEVHTe^bHO OJHOTO 3TOTO tfaKTa C^HTBTbCH HaiOAHmHMCa B CJU6 TaKXB BO BSaKKOOTBOBeHItRI

Meuy rocyAapcTBOM-npeflinecTBeHHKKOM H HOBKM HeaaBHCHKUM rocyjapCTBOM.

CTaTbg 26 HpeKpa^eHHe, npHOCTaHOBJieHHe jiettcTBtm HJIM H3M6HeHHe

jiorcBcpa Mejiuiv rocv^apcTBOM—npejunecTBeHHHKOH HJPVI-HM rOCVjaPCTBOH-VVaCTHHKOH

t. Korja ccrjiacHO cTaTbe 24 AoroBop cnHTaeTcn Ha%OA«nwMC« B cime He«Ay HOBUM HeaaB rocyjiapcTBOK » Apy^HM rccyA^ipcTBOM—y4acTHMKOH f TOI

a) 3TOT ^oroBop ne nepecraeT HaxOAHTbCA B CMJie BO B3a»MOOTHOQieHiuix Mex£y KKXH BCHJiy HCK^B^HTO.IbHD TOTO (})aKTa, ^TO ÛH Cbljl BnOCJieACTBKH UpeKpaïUeK BO B3a«MOOT—

HOŒGHH.C.X Me:iuo' rccyA^pcTBOM-npeAfflecTBeHHKKOM H ApyrxH rocyjtapcTBOM—y^acTHHKOM; ^') ero AeRcTB^e BO B3aKMOOTHomeHHJix Meauiy HKMH ne npHocTaKaBJiKBaeTCA B cxjiy

HCKJlBMHTe^lHO TOPO $3KTa, UTO 6FO fleBOTBHe BnOCJiej(CTBXX ShUlO npHOCTaHOBJIBHO BO

BaaKMOOTKomeHH.ix Me*4y rooyaapoTBOM-apejunecTBeHHKKOH H ApyrHM rocyjapCTBOM-

y^acTHiiKOM;

c) 3TOT £OI"OBOp He H3M€HJIeTCH BO BaaHMOOTHOmeKHJIX HexAy HHKH B CKAy HCKJlD^HTejIbHO

TOPO planta, MTO OH Cbw Bnocjie^oTBHH X3M6H6H BO BsaxMOOTHonexiuix Mexjty rooyaap- CTBOM—npe^niecTBeHHHKOM K jpyrHM rocy^apcrsoM—yMacTXHKOM.

2. TOT ipaxT, XTS aoroaop Ctiji npeKpanen mix, cooTBeTCTaeHHO, ero AeftcTBHe Kexjy rocy- AapcTBOM—npejunecTBeHHHKOM n ^pyruM rocy^apOTBOM—yMacTHHKOM fibuo npKOCTaHOBAeHO nocjie MOMeHTa npaBonpeeMCTsa rocyA^-pcrB, He npenatcTByeT TOMy, MTo6u STOT jjorosop CMHTBJICS KaxojjOTiHKOH D due HJIK, cooTBeTCTBeHHO, MToSii ero AeBcTBHe ne cmiTajioci npxocTaHOBjieHmm BO BsaHMOOTHoaeHKJîx neuy HOBUM HeaaFHCHMbiM rocyAapCTBOM H jjpyrHM rocy^apcTBOM-yMacTHHKOM, eojii! B cooTaeTCTBHH oo CTaTteit 24 ycTaHOBJieHo, «TO OHH 06 STOM AoroBopxjmcb.

3. TOT ()>aKT, MTO jioroBop 8uji H3H6HeH BO BsaKMOoTHomeHHJtx Me«jy rooyaapcTBOM-npejonecT- BeHKHKOM H ApyniM rocy^apcTBOM—ywacTHHKOM aocJie MOMeHTa npasonpeeHCTBa rocyAapcTB, He npenHTCTByeT Towy, IÏTOÔU HeHSMeHeHHtiH Jiorosop cMHTajicfl xaxojpQilHMOt B cuno B COOTBCTCTBHH co cTaTbeR 24 BO BaaitMoûTHomeHiiax Mexîy HOBUM HesasxcKMbiM rocy^apcTBOM H jipyrxM rocy^ap—

Vol. 1946, 1-33356

Page 58: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 113

cTBOM-yjacTHHXOM, ecjiH ne ycTaHOBJieHO, MTO OHH KaMepeBBJiHCb npnneH«Tb Hex^y cofiott

HSMeHeHHbiH .aoroBop.

PA3JŒJ1 4: BPEKEHHOE ÏÏFHMEHBHHE

CTSTbJi 27HHOrOCTQPOHHHe JtorOBOPbl

1. ECJIH B KOMCHT npasonpeeKCTBa rocyflapoTB KHorocTopomotlt jtorosop HalojuwcH B cmie B

OTHomeraiH TeppHropnn, «sjuaoneSca o<h.exTOM npasonpeeMCTBa rocy^apOTB, H Hosoe HesaBHCHMoe

rocyaapcTBO yBeflomineT o CBOOM HaMepeHHH npHMettHTb OTOT ^oroflop BpeHeHHO B OTHoneKHH

CBOeR TeppHTOpHH, TO 3TOT ^OTOBOp 6yAeT npHM6HJÎTbCH BpexeHHO MeXAy HOBMM HeSBBHCKHUM

rocy^apcTBOM H JUDÔUM yxacxMiiKOK, KOTOpbrtt ABCTBeHHO BUpaxaeT CBoe corxacHe c 9TKH HJIH

B CHJiy csoero noBeAeHHa .gojixen paccMarpHBaTbCA Kax Bupa3KBUiHtt Taxoe corjiacHe.

2. TBH He Menée B cjyiae aoroBopa, OTHOcxuerooH K KaTeropiœ, yxasaHHolt B nyHKTe 3 CTaTbH 17, HeoSroAHMO corjiacHe BCSX yiacTHUxos Ha TBKOO speHeHHoe npHKeHemie.

3. ECJIH B MOM6HT upaBonpeeMCTBa rocyflapcTB MHorooTopoHHHB Aorosop, eue we BCTynHBnmi!

B ojuiy, npHHemuic« BpeMeioto B oTHoœeHHH reppHTOpHH, xsmamefica ofiieKTOM npasonpeeMOTBa

rooyaapcTB, H HOBoe HesasHCHMOe rocyjtapCTBO yvezoiuiHet o csoeM HaMepeHHH

npH«6HJITli 3TOT AOTOBOp BpeMfiHHO B OTHOHeHHH CBOeB TeppHTOpKH, TO T8KOH AOFOBOp

xaeT cpHMeHjrrboi apeMexito nexfy HO BUM KesaeHCKKUM rocyjapcTBOM x jiE6un j

rocyjiapcTBOM, KOTOpoe ABCTseHHO BbipazaeT CBoe corjiacne c 3THM HAH B CKJiy csoero nose—

îemn XOAXHO paccMaTpHBKTbcji xax Bupa3HBnee raxoe corjiacHe.

4. TeM ue Menée B cjiy^iae AoroBopa, OTHOcjuuerocj* K KaTeropHM f yxasaHHOH B QyKKTe 3

CTarbK 17, Heo6io»tMO corsacHe Boei joroBapHBaiwiixcH rocy^apcrs ua ufOAojixeaxe TaKoro

BpeHeKHOro npHMeneiiHA.

5. JlyHXTH 1-4 He np»MeHjotxrc/i, e&jiH H3 AoroBOpa «BCTByeT HJIH HKHM ofipanoM yCTBHOBJieHO,

*no npKKeHeKKe jtorosopa B OTHooeHim HÛBOTO xesaBHCHKoro rocyAapcT&a 6uno Su HecoBMecTHHO

c ofiiexTOK'H nejiXMH BTOTO Aoroaopa HJIH xopeHKUK oCpaaow HSMemi^o 6u ycjioBHH ero JieKcTBHH.

CTBTtJl 28

jBTCTOIJOHHHe JOrOBOPbl

JUycTopOHHHfl xoroBOp, KOTOpuft B MOM6HT npasoupeeMCTBa rocyABpCTB HaiOflH.TCH B CHJie

HJIH npHMBHJUCA Bp*M6HHO B OTHOOeHHH TepplITOpHH, flBJIAEIOeHCJI Ofi-beKTOM npBBOQpeeMCTBa

rocyaapcTB, c«HTaeTC« BpeneHHO npHHeH«eKUM HexAy HOBUM HeaaBHCioaiM rocy^apcrsoM H

cooTBeTOTByr«HM rocyjjapCTBOM, xorja:

B) OHH JCBCTBeHHO ofl 3TOM JOPOBOpHJlHCb J HAH

t) a CHJiy eaoero uosef.emxx OHH AOJIZHU ciHTBTboa BirpaaiiBnimii raxyc ^oroBopeH

Vol. 1946, 1-33356

Page 59: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

114 _______ United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

CTaTbfl 29 n-pexuaaeHHe speHeHHoro npnneHeHHji

1. B CJiyvaJtx, noria jorosop ae npejiyCMaTpHBaeT HHOFO vaut xorjja ne ycTaHOBJieHa HHa/i xoroBopeBBOCTb , BpeMBKHoe npBxeueHHe «HorocropoHHero AoroBOpa B cooTBetcTBHH c nojioxeHH- «xx CTBTIH 27 MoiteT SiiTb npeKpaneHo:

a) nyrex yBejonaealLH o npexpaneHHH cnycïji onpeaejieHHtdt pasywHutt cpOK, CAejiaHHoroHOBUM HesaBHCHMUM rocyAapcTBOM RJIH yvacTHHXOM HJIH AoroBapHBBJDOïKMCH rocy^apOTBOM, «peMenHO npaxeHjDDUKM jorosop, H no HCTeneHim 3Toro cpoKa; HJIH

b) • ej^rqae xoroBopa, OTHoeanerocji K KaTeropHH, yxasaHHOtt B nymcxe 3 craTbH 17, nyTBK ymeaoKzeHHjj o npexpaneHHH ciiycTH onpe^eJieHmitt pasyMHuft cpoK, cfleaaHHOro HOBUM HesaBHCiDaiM rocyAapCTBOM HJK BceHK yvacTHKxaKH HAH, B aaBHCHMOCTH OT

BcexH jjoroBspHBaiMiHMHCH rocy^apcTsaHH, H no «CTeieHne sToro opoKa.

2. B cjiy^a«r, xor.ua auroaop He npejycMaTpHBaeT iraoro HJIH Korja He ycTBHOBJieMa HHBJI jïoroBopeHHOCTb , BpeHeinîoc npHHeneH«e jiByCTopOHHero ^oroBopa B COOTB€TCTBHH c OTBTbH 28 MOieT 6tiTt npeKr.iieHO nyTex yseaoMjieHHa o npexpaveHua cnycia onpejejieHHbiH Hutt opoK, cflejiawiioro :-:OBI-W 'ie:ia3iicnMiiM rooyjjapcTBOM KJIH jpyrim cooTBeTOTByBOHM rocyaap-CTBOM, K nO HCTO^eHttlT 3TOTO CpOKa.

3. D cjiyMajuc, Kor/.n .soron' «M ne npeayCMOTpeH SoJiee KOpOTXHS cpoK I«K ero H^H :f e ycTaKOBjienQ Kna»! Aor> aiopeHHOCTt , pasyMHtiH cpax npexpanieHUfl cocTaBJiHBT JtBen Nec.-m.-R c MOMeHTa uc/iyemiri rooTneTCTBycmero yseAOMJieHHfl apyrHM rocyaapcTBOM HJIH rocy^.aTicTBaMH ( BpeMeHiio npnMeiiflioatHMH aorosop,

4. B c;iyvafli, Kor^a ^orosop ne npejîyCMaTpKBaeT HHOFO HJIB Kor^a H6 ycTaHOBJieHa aoroBopeHiiooTb t BpeMeHHoe npHMeneHHe MHorocTOpoHHero j;orosopa B COOTBOTCTBHH c no^oxeKu- mnt CTBTIH 27 npexpamaeTCH, eoan HOBoe HesasacHMOe rocyjiapCTBO ysej(OKJW8T 0 csoeK HaMepe-HHH HC CTaHOBHTbCfl yMaCTHHKOM STOrO ;;OrOBOpa,

PA3AEH 5: HOBHE HE3ABHCHMHE TOOMUPCTBA, OEPA30BASHIHECH H3 XBTK. HIH EECKOJUjKHX

TEPPHTOPHH

CTBI Hosbie HeaaBHCHMhie rocvjapCTBa.

HJIH HeCXQJIbXHI T6PPHTOPHH

1. B cjiyuae HOBOTO HeaaBHCHMoro rocyjjapcToa, oSpasosasmerocx K3TeppHTOpHH, npHMeHHKTCH CTaTbH 16 29.

2. Kor^a HOBOE HeDaBHcuMoe rocyjjapcTBo, oSpasoBasmeecn H3 AByx HJIH HecxojD>KKx TeppH-TOpHH, C^HTaeTCJI HJIH CTaHOBHTCJî B CHJiy nOJIOXCHHH CTaTCH 17 1 18 HJIH 24 jTMaCTHHXOM

«oroBOpa, xoTopbrf! B MOHBHT npaBonpeewcTBB rocyjtapoTB HazoxHJicji B cime Hjm B OTHomeHux xoToporo 6t>uio Jtauo corjiacHe ua o6H3aTe«bHOCTt ero B OTHomemiH OAHOH HJIH HecKOJii>KHi, HO He Bcez yxaaaHHLix TeppHTopnffl, 3TOT Aoroaop npHKeHjxeTcx B OTHomeHHR acelf TeppHTOpKH Taxoro HOBOTO HeaasHCHKoro rocyj(apcTBa r sa HCXjnmeKHeM cjiy^aee, icorxa:

Vol. 1946, 1-33356

Page 60: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 115

&) K3 JtOrOBOpO «BCTByeT HJIH HHHM o6pa3OM yCTaHOBJJBHO, OTO np«MeH6HBe 9TOrO

jtoroBopa B OTHomemiK ecett reppnTopnH Suie Su HecoBMecTHMO c oSiexTOK H aejuwH OToro floroBopa HJIH KopeHHUM o(5pa30M HSHEHHJIO Su ycjioBXX ero xexcTBHx;

b) E cjtjrvae HHorocTopOHHero jjoroBopa, KB nojmajaïnero no* jeHcTBHe nymcTa 3CTaTbH 17 HJIH nyHXTa 4 craTbH 18, yeezotviemie o npaaonpeeMCTBe orpaxHVHBaeTC*TeppHTOpHett, B OTHOmeHHH XOTOpOtt 3TOT .JOFOBOp HaZOXRJICX B eHje B MOH6KT

npaBonpeeMCTsa rocyiapOTB HJIH B OTHoneHHH KOTOpoft ^o 3Toro MOMeHTS 6mio JBHO

corjiacHe Ha oSnaaTejtHOCTb aforo j(oroBopa;

o) a cjiy^ae MHorocTopoHHero «orosopa, noinajannero nox «eHcTBMe nyxxTa. 3

craTbH 17 H«H nyHKTa 4 CTarbH 18, HOBOB HeaaBHCHxoe rocyaapctso « Apyme

rocyAapCTBa-yvacTHHKH HJIH, B 3aBHCKnocTH or cjiyvaji, jpyrne ^oroBapHBanmHecfl

rocy^apCTBa ioroBopHJiHCb 06 HHOMJ mai

d) B cjijrqae ABycTopOHuero aorosopa Hosoe ueaaBKCxMoe rocyxapCTBO H «pyroe

cooTBDTCTBycmee rocyflapCTBO xorosopHXHCb 06 HHOM.

3. Korxa KOBOS HesaBHCHMoe rocyjapCTBO, o«pa30BaBmeec/l X3 «Byz HJIH necxojibKHX

TeppHTOpHtt, CTaHOBHTCJI y^iaCTKHKOM MHOrOCTOpOKKOrO AOrOBOp* COrxaCHO nOJIOXOHUAM

ciaTtH 19 H xoria npn no.nnHi:aHj!H ero rocyjapoTBOH HJIH rocyjjapotBaMit-npejjfflecTBeHHKKaHH fihuio BupaxeHO HaMepenue pacnpocrpaHHTb DTOT xorosop Ha OiHy BJUI H8CitoJu.KO, HO He Ha Bce yxaaaHHue TeppHTOpHH, OTOT jioroaop npHMeHxercji B OTHOB«KHH BC«tt TeppKTOpxa taxoro HOBoro HeaasHCHMoro rocyxapcTBa, 3a HCKjnDMeHHex ciy^aeB, Korj(a:

a) H3 joroBopa «BCTsyeT XAK HKIIM oSpasoM ycTaHOBJieHO, MTO npiofenemie iroroJOrOBOpa B OTHOD6HHH BC6H TeppHTOpHH 6bUO 6a HOCOBMeCTRMO C OSleXTOM H U6JUIMK

DToro jorosopa HJIH xopeuKUM ofipasoM H3M6HKJIO Su ycJioBiui ero X<HCTB>M;b) B cjiy^ae KHorocTopoHHero Aorosopa, ne noffiiajiauoiero no* xeHcTBue nymcTa 4

CTaTbH 19 f paTHfiHKamiii, npHHATHe HJIH yTBep^geHxe xoroBOpa orpaHUUHBaeTcxHJIH TeppHTopHHMH, Ha xoTopue npojwojiarajioci. pacnpocrpaKHTb DTOT

HJIHB cjiynae MHorocTopoHHero .^oroBOpa, no^a^axoiero no^ jiâficTBxe nyHxra 4 CTaTbH 19» HOBoe HeaaBHCHHoe rocyjjapcTBo H apyrne rocyjapCTBa-yiacTHHXii KXH, B

^oroBapHBajoouiecji rocyxapcTsa xoroBOpsuuci» oS HHOK*

XACTb IV

OEbEflHHEHHE H OTJEI1EHHE

HocJiejiCTBHfl o6i>ejiHHeHHfl rocyjapCTB B OTHomeHHH JOTOBODOB. HaxojjmHTCj; B CHJie B MOMeHT ncaBonDeeMCTsa rocyjapcTB

1. Korjia jtsa HJIH necxojibKo rocyAapCTB oOtejtHH/roTCK H TCM caMUM ofipasyioT OAHO rocyjapCTBO-opeeMHHX, JicSotl jtoroBop, Haioj(HBnHi!oji B CHjie B HOMCHT npaBonpeeMCTBU rocyiapcTB B oTHonexKH jicSoro HS HHI, npoAOjmaeT HaioAHTbC« B cnjie B oTHoneKHH STOTO rocyjiapcTBa-npeexHHxa, sa HcxjiutieHHeM cjiynaeB, xorxa:

a) rooyiapcTBO—npeeKXHX H Jipyroe rocyiapoTBO-y»aCTHHK HJIH Apyrne rocyjtapOTBa- y<iaCTHXKH joroBOpMjiHct 06 HHOM; XJIH

Vol. 1946, 1-33356

Page 61: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

116 _______ United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

b) K3 AoroBOpa KBCTByeT HJIH HHUM o6pa30M ycTaHOBJieHO, ^TO npHMexeHxe aroroAoroBOpa B OTKûoeHHH rocyAapcTBa-npeeKxxxa Cujio Ou HecoBMecTHMO c ofiiexTOMH nejIXMX 3TOFO AOfOBOpa HJJ.H KOpeHHMM OfipaSOK H3MEHHJIO 6bl yCJlOBHH eFO JtettCTBKJI.

2. JtofioB Aorosop, npoAOJUcaxwxtt ocTaBartCH B cmie B cooTBeTCTBHH e nyHKTOM 1, npKMexjeetc/t JHŒb B OTHOnemix TOtt <<acTK TeppMxopHH rocyjtapCTBa-npeeMXHxa, B OTHOoeHHH xoiopoit 3TOT AoroBOp HaxoAHJic/i B cmie B MOMeHT npBBonpeeKCTBa rooyjiepcTB, aa HCXJiEieKHeM

c-iyiaes, Korja:a) B cayiae MHorooxopOHHero ioroeopa, ne oïKoojnaerocji x KateropHH, yKasaHHoK B

oyHKTe 3 CTSTbH 17i rocyflapcTBO-npeeMHHK je.iaeT ysejioiueHHe o TOM, ^TO 3TOT Aorosop npHKeHxeTCA B OTHomeHKH sceft ero TeppHTOpmîj

b) a cajntae MHorocTopomiero iorosopa, oTHOojtaerocfl x xareropHH, yxaaaHHO» BnyHXTe 3 CTBTbH 17, rocyjiapCTBO-npeeMHHX H »ce apyme rooy^apoTBa-y^acTHHXH joroBopHJtHCb off HHOK; HJIH

o) B cjijmae iBycTOpoHxero xoroBopa rocyAapCTBO-npeeMHHX B ipyroe rooyjsapOTBO—JTiaCTHHK AOrOBOpHAXCb 06 RUOM.

3. IlyHXT 2a_ «e npHMeiueTCji, ecjiH HS jorosopa flBOTByer HJIH HHMM oCpaaOK ycraHOBJieHo, TTC npHMeHeHHe STOTO JioroBOpa B OTHomeHHH Bcetl TeppBTOpHH rocyiapCTBa-npeeKHHxa SwJio OuHecOBHeCTHMO O oBieXTOK H UejIHMH 3TOPO iOrOBOpa BJIH XOpeHHblM oBpaaOM H3KBHXJIO 6u yCJlOBHH

ero jeftcTBiu!.

CTBTbB 32

noejejcTBHji ofrbejmHeHHg rocvjaccTB JLXH JOTOBODOB. ne HaiojmfflHTCK B CHjie B MOMeHT rrpaBonpeeMCTBa rocyjapcTB

1. C HcxjumeHHJiMH , npejyCMOTpeHHMMH nyHXTaMH 3 H 4, rocyjjapCTBO-npeeMHHX, yxaaaHHoe B crarbe 31 , MO«CT nyreM yBejoMJieHHji ycTaHOBHTb CBOH CTaTyc B KayecTBe joroBapHBaiDmerocfl rocyaapCTBa «HorocTOpoKHero aoroaopa, xoropbifi ne HBIOAHTCK B cmie, ecjin a MOMSHT npasonpeeMCTsa rocyjiapCTB irCoe rocyjtapCTBO-npejioecTBeKHHX «BJM^OCI. aoroBapHBaoœHHCH rocyjtapcTBOM aroro jorosopa.

2. C KCXJUDveHKAMX , npejycMOTpeMHMMH nyHKTaMH 3 H 4, rocyjiapcTBO-npeeMHKX, yxaaaHHoeB OTBTbe 31 , HOIBT OyTBM yBejOMJieHH/I yCTBKOBHTb CBOH CTaTyC B XBVeCTBe y^aCTHHXa

KHorocTopoKHero jiorosopa, xoTopufl BcrynH/i B OHJiy nocjie MoneHTa npasonpeeMCTBa rocyAapcTB, 0CJQH B MOH6HT npaBonpeeMCTBa rocyjiapcTB jurfoe rocyjïapcTBO— npeAmeCTBeHKHK AB^AJiocb

rocyjapcTBOM DTOTO AoroBopa.

3. nyKXTU 1 H 2 ue npHMeuxcrcji, ecjix H3 Aorosopa «Bcrayer HJH HHIJM ofipaaoH>«TO npKMeHOHKe aioro jiorosopa B OTHOBCKHH rocyjtspCTBa-upeeMHHXa SbUlo Su HecosxecTHMO coOisKTOM x aejunw aroro jioroBopa HJIH xopexxbiH oOpaaoM xsKenxjio Su ycjioBHji ero ie»CTBH/i.

4. ECJH ioroBop OTXOCHTCJI x xareropxH, yxaaaHHoD B nyHxre 3 craTbH 17,. rocyAapcTBO- npeeMKXx Moze? ycTaHoaxTb CBOH CTaryc B xa^ecTBe y^acTKHxa KJIX Aoro rocyAapCTBa 3Toro AoroBopa jmmb c corjiacxjf acez ero yMacTKHXOB HJIX Bcex rocyiapcTB.

?• Jboflott AoroBOp, B OTHoneHHH xoroporo rooyAapcTso-npeeMHxx CTBHOBHTCX rocyAapCTBOM HJIH y-oacTHHKOM corjiacxo cyHXTBM 1 XJIH 2, upxxenxSTca jiHŒb B OTHOBOHHH TO i»CTH TeppHTOpxH rocyAapcTBa-npeeKKHxa, B oTKoaeKHH xoropotl AO MOKeBTa npaBonpeeMCTBa

Vol. 1946, 1-33356

Page 62: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 117

rocyjapCTB Siuo Bupaxeuo corjiacHe ua o6fl3aTejibHOCTb jaxHoro aoroBopa, sa cjrçrtaeB, xorjwi •

a) B cjiy^ae morocTopoKHero xoroBopa, He oTHocamerocx x xaTeropXH, yxasaHHott B nyxKTe 3 CTaTbM 17, rocyAapcTBo-npeeMxxx yxasusaeT B CBOBM yseAOKieHXB, CAeJiaKHOM corjacxo nojiozeHHJïM nyxxTOB 1 HJIH 2, ITO 3TOT JioroBop npHMeHJieTCJi B OTHomeHHH Bceft ero TeppHTOpHH; HJIH

b) B cjiyiae HHorooTOpoKHero Aoroaopa, OTHOcœneroc* x KaTeropHH, yxasaHKOJt B nynxTe 3 CTaTbH 17i rocyjiapCTBc— npeeHHHX H Bce ero yiacTHHKH HJIH, B 3BBMCHHOCTH or CJijnjaji, see 4oroBapMBaomHecji rocyxapCTBa joroaopHJiHci, 06 HHOH.

6« IlyHXT 5^ ne npKMeHjieTCA, ecJiK xs Aorosopa jiBCTByeT HJH HKUM ofipaaoM ycrauoBAeHOi ITO npHMeneHHe 3Toro xoroBopa B OTHOBeHHH aceg TeppHTOpuH rooyjiapCTBa-npeeMHKKa fiiuo6U HeCOBHeCTHHO C O&beKTOM K qeAJIMM 3TOTO AOPOBOpa HJIH KOpeHKUM OfipasOM H3HeKHJlO 0U

ero xe

ÇTIIOCJeJCTBHJt oCTieJIHHeHHH rOCVJiaPCTB JL3LX JOrOBOPOB. nOJLOHCaHHbQ:

1. C iCJUDDHeaKioa , np«xyCMOTp«Kiaoai nyttXTaMH 2 H 3, ecjix jo MoneHTa npaBonpeencT»a O.JIBO va rocyxapcTB-npexBecTBeiuiHXOB noxnHcajio MuoroCTopoHHHft xorosop aox

mTB^KMmai, npKiuTKX HJUI yrBepxxemu, rocyxapcTBO-npeexxiix , yxaaaHHoe B CT«Tk« 31, MOUT paTHfnmxpoBaTb , npxHjm Hjm yrBepjHTb OTOT «oroBOp, xax ecjut Ou OKO ero nojinucajio, n, TBJUDI ofipasoM, ciaTb jpjacTHHJtoM tux xoroBapHBaimxMCji rocyxapcTBOM •Toro x

2. RyxxT 1 He npRMennercx, ecjiH «3 joroBOpa «BCTByeT IUH xuw oSpa»OM yCTaHOB JCHO ,ITO DpimeHeKHe OTOPO joroBOpa x rocyxapcTBy-npeeHHiacy 6buo Su HecoBxecTKMO c ofrkeitTOMx nejuwH sToro jiorosopa HJIH xopexHUM oSpasoM xsxeHXJO Su ycjioBHJi ero xeltcTBiu.

3. ECJIK joroBop OTHOCHTCS x KaTeropHH, yxasaxHOtl B nyuxTe 3 CTaTbH 17, rocyjiaycTBO- npeeMHxx MozeT OTaTb jioroBapHBacmxHcji rocyxapcTBOM HJIH yqacTHXxoM SToro jioroBopa JIKBB c corjiacHji Bcei ero yvacTHHxoB HJIH scex AoroBapxBasuiKxcjc rocyiapcTB.

4. Jto6oft ioroBop, B oTHooexHH KOTOporo rocyxapcTBO-npeeMxxx CTaHOBHTC* rocyxapcTBOH KJIH yvacTHHXOH a cooTBeTCTBxx c nyHKTOM 1 , npimemieTCx un» x TO> «aoTH TeppxTopxx rocyjiapcTBa-npeeMHHxa, B OTHomeHHH xoTOpott STOT Aorosop Oui nojtaxcaH OXXHM KS rocyAapcTB-npejuiecTBeHHXxoB, 3a HcxjnoveHxeK cjiyiaeB, xorja:

a) B cjiyvae MHorocToponxero ioroBopa, He oTuocmerocji x xaTeropxx, yx&saHHOtt B nyxxTe 3 CTaTbH 17, rocyxapCTBO-npeexHxx npx paTK$HxanHH, opmurrxx HJIH yTBepuenxH Aoroeopa yxasbreaeT B CBoex yBejjomieHHH , VTO 3TOT «oroBOp npxMeKJi- BTCX B OTHomeHHH Bceft ero TeppHTOpHH; XJOI

b) B cjiyMae MuorocropoHHero joroBopa, oTxocjnerocji x xareropin, yxajamioHB nyxxTe 3 CTaTbH 17, rocyxapcTBO-npeeMKKX x se* ero y^acTraoex KJU, B laBxcx- MOCTX OT cj^vax, Bce .xoroBapxBaDBHecji rocyxapCTBa xoroiopcjnek 06 IMOH.

5. IlyHXT 4a. ue npHHexxeTCJi, ecjiH KS loroBopa xBCTByeT KJIH KHUM o6pa30M yCTaHOBaeHO, xro npxMexeKRe 3Toro iorosopa B OTHoneKHH scetl TeppHTOpHH rocyxapcTBa-npeewiKxa Stuo 6u

Vol. 1946, 1-33356

Page 63: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

118 _______ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

HecoBxecTHxo c oO-bexTOM H nejWKH OTOI-O joroBOpa tuai nopeHm» oSpaaox HMSIOUO Ouero

CTSTM 34 cyjiaocTB B cjiv'tajpc

rocvjapcTBa

1 . Korj» nacTfc HJIH IBCTH TeppHTOpHH rocyjiapcTBa OTJIBJIWITC» H ofipaayur ojuio KJIH rocyaapcTB, HesaBHcnxo OT toro, npojioji*aeT JIH cymecTBOBaTb rocyjapCT»o-npewiecTieHHHK:

4) znfioR joroBop, HaxoAHBmnttcx B cuxe B MOKBHT npaBonpeencTBa rocyjapcTB BOTHoneHHK Bcett TeppHTOpHH rocyjwpOTBa-npejunecTBeHHHKa, npOAOJiueT HazoxHTkCji B CK^e B oTHoneHMH Kaxj;oro oCpaaosaHHora TaïuiM otipaaoM rocyaapCTBa— npeeKHKxa;

b) Jicfiofl Aorosop, KaiOiHBOHHcfl B cxjie s MOMBHT npaBonpeeMCTsa rocyx*pCTB BOTKOoeHKH jmmb Toit 1&CTH TeppHTOpHH rocyAapCTBa-npejraecTBeKHKxa, xoTOpax ctajia rooyjiapcTBOM-npeeMHHKOH, upoxoxx&et HaxoAHTbCA B oiue B oTHomeHHH To^bxo aToro rooyjiapoTBa-npeeMHHKa.

2. IlyHXT 1 ne npuxeiueTCx, SCJIH:a) cooTBeTCTByKOUie rocyiapciBa joroeopH^HCb 08 HKOMJ IUHb) H3 joroBopa KBCTByeT HJIH HHUM ofipaaoM ycTaHOBJieHo, MTO apHMeHeMKe atoro

aorosopa B OTHomeHHH jiaKHoro rocyjapcTsa-npeeKHHKa Swjio Su HSCOSHCCTHMO c oS^eKTOM H qejixMX 3Toro joroBopa HJIH KOpeHKUN ofipaaoM KSMeHHJlo 6u ero jettCTBKJi.

npjio»eHHe. Korja rocyjiapCTBO npojQJlmaeT cvneoTBOBaTt nocjie QTjejieHKfl qacTH ero TeppHTOPHH

Koria oocjie OTAejieHiui JicfioR VBCTH ero TeppHTOpnx rocyojixaeT oyuecTBOBaTt, jicSott joroeop, KOTODUH B MOMSHT npaBOnpeeMCTBa rocy»pcTB

Haxojwicji B cHjie B OTHomeHHH rocy^apcTBa— npejQnecTBeHKHKa, npojouaet «aiojiHTtc» B cue B OTHomeHHH ero coxpaHKBOettcji TeppHTOpHH, sa HCKJuxteKHeM cjijniaeB, xorjo:

a) cooTBeTOTByTOHe rocyjiapcTBa AorosopHjiHCb 06 KHOK;b) ycTaKOBJieno, MTO jorosop OTHOCKJICA juani x rott TeppKTOpiw, KOTop&x OTxejiuack

OT rocyaapCTBa— npeAmecTBeHHHKa; HJIHc) H3 jjorOBOpa «BCTByex HJIH HHHM oBpaaoM ycTauoBJieHO, MTO npKHeueKU» xoroBOpa

B OTHonexHH rocyAapcTBa-QpejwecTBeHKKxa 0buo 6u HecoBxecmxo c o&kixTOK H uejuiKH aioro joroBOpa HJIH xopeHKUM oOpasoM lUMeHiuo Su yojioBM ero X«||CTBIU.

eji B cm» B KOMCHT

rocvjapcTBa

1. C HCKjmueHHjiMH , npeAycMOTpeHKUKH nyuKTaMH 3 H 4, roeyxapcTBO-npacionDc,B nynKTe 1 CTaTbH 34, woier nyrex yie;io>ueKHJt ycTaKOBKTb CBO» craryc B uiecTBe JiorOBapx-Bacnerocx rocyjiapCTBa MHorocTopOHKero aorosopa, Kotoptril HO RSXOXXTCJI B ciue, eejuc B HOMCHT

Vol. 1946, 1-33356

Page 64: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 ______ United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 119

npasonpeeMCTBa rocyaapcTB rocyiapcTBo-npemecTBeHHmt xBjtuocb xoroBapnann«cx rocyxap- CTBOM OToro iorosopa B OTHomeHXH TeppHTOpHH, HBJunngexcji ofiiexTOK npmJonpeeHCTBa rocyxapCTB.

2. C HCKjnjueHxjtMH , npejiycMOTpeHH«Hx nymcTanH 3x4, rocyxapCTBO— npeeKHiot, yxasaiocoa B nyHXTe 1 cTariH 34, MOIBT ny-rew yseAOHieHxx ycTaaoBHTi cBOft cTaiyc B xaiecTBe yvaermoca KBorocTopoHHero aoroBOpa, xoTopufl Bciynaet B oiuy nocae xotiexTa np«»onp«eKOTB« rocyxapcTB, ecjix B KOM6HT npasoupeeMCTBa rocyiapcTB rocyxapcTBo-npeAmecTBeHHJOc jojuuocb AorOBapxBaB- BHHCH rocyxapcTBOM OToro joroBOpa B oTHomemm TeppHTOpKH, joimmettcx oSieicTOH npaïonpeeM- CTBS rocyxapCTB.

3. nyHXTu \ x 2 ne npuMeKxcTCJi, SCJIH K3 «oroBopa jracTByeT HJra KB>M ofipaaoH yoTaHO»iBHO, iTO cpxMeKOHKe 3Toro jorosopa B oTHomeKKH ^aHHoro rocyxapCTBa-izpeeKRnca 6kuo 6u necoB- MeoTHMo o oSieKTOM H nejijWH sToro xoroBopa iuiH KopeBmw oSpasoM usM«HEJo Su yCiOBH» ero

4, ECJIH xoroaop OTHOCHTCJJ K xaTeropHH, jTcasaKHoft B nymtTe 3 cram 17, rooy*apOTBO- npeexHHK MOUT ycTaHOBHTb cBOtt CTaryc B xaiecTBe yoacrxKxa Hjm xoroBapKBanicroex rocyxap- cTaa OToro joroeopa axât c corjiacxji scex ero J^SCTHHKOB tua BOOT xoroiapnaniiixcxrocyaapoTB.

HHKT roeYjapcTBOM-npejijeeTBeHHHXOH noj YCJQBHeMPaTHltHXagHH , npHHHTHH HJÏH VTBePUteHHH

1. C HcxjiDMaKKJDiM , QpexycMOTpeHHUMH nyHKTBMx 2 H 3, ecjiii jo MOMeHTa npaaonpeeMCTBa rQCyxapCTB rocyxapCTBo-npejinecTBeHH»K no^nncajio MHorocTOpoHHHfl joroaop noa ycJiOBHen paTn$Mxamm, npmurriu KJIK yrBapueHKX H STOT jorosop, ecJix (Su OH B HOMCHT npaeonpeeM- CTBB rocyxapCTB uazoxiucii B oue, npxxeHnjicn 6u B OTHODBHKH TeppHTOpx», HBxmaeKca o6i«xTOM np«Bonp««KCTB» rocyxapCTB, rocyaapcTBO-npeeKHHK, yxasaHHoe B nyHxie 1 cTaTkH 34, xoxeT p«T»t>mHpOBaTk , npiouTk HIH yTBepAHTi, DTOT ioroBOp, xax ecjix eu OHO ero nojinHcajio, M, raxxx odpaiOM, CTaTi xoroBapHBacuHHCji rocyjiapcTBOM xjm yvacTHHKOM DTOTO jorosopa.

2. HyHKT 1 He DpHHeHxeTCx , eejix xa jioroaopa aBCTByer XflH xxiw oSpaaoM ycraxoBJieHO, «TO npnx*HeKHe aToro xoroBOpa B oTHOoeHXH rocyaapcTBa-npeeMxxxa 6R»o Su HecoBnecTHMO c oSiexTOM x nejLKHX ïïoro xoroBopa xjix KOpexuu» o6pa30M H3M6HHJIO Su ycjioBMa ero .jett-CTBXX«

3. ECJIM xoroBop OTHOCKTCX x xaTeropxx, yxaaaHKott B nyxKTe 3 CTaTbH 17, rocyxapcTao- npeeHHBX MOK«T CTaTk AOroBapHBacoKxcx rocyxapCTBOM HJIH y<<aqTHiixoM DToro AoroBOpa TOJH.KO c corucK* Bcez ero yvacTHHXOB HJIH acez AoroBapHBaEUHiCH rocyjiapcTB.

38

1 . Jlcôoe yBeaoMjeHHe • COOTBOTCTEHH co cTBTbHMii 31 , 32 HJIH 36 le-iaercn B nuct fopxe.

2, BCJIH ysexoiueMH* He oOAHBcauo rjaeoft rocyaapCTsa, rjiasofl npasHTe.ibCTBa HJIH MHXHCTpOK HHOCTpauBUZ xai, TO npexcraBxrejic rocyaapcTBa, nepeJiangeHy DTO ysejiOMjieKue, MoxeT OuTt npejuoxetto npexcTaiHTk DOJIHOMOMHJI.

Vol. 1946, 1-33356

Page 65: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

120 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

3. ECJIH joroBOpoM He npejçycMaTpxBaeTCH HHoe, TO yaejjoKJieHHe:a) npenpoaoxxaerca rocyjiapcTBOw-iipeeMXKKOM Aenosurapnio HJIH, ecjm HBT xenosxTapxK,

yiacTHiocax IUH xoroBapnBannHHCA rocyjiapcTBax;b) cMBTaeTCJi CAejaHKux rocyAapCTBOM-npeeMHHXOM c MOMeHTa nojiy^eHHH ero .nenosH-

Tapu«M IUH, ecjiH Her Aen03HTapiw, c MOMeHTa uoxyvetuiui ero BCCHH JUK, B aaaacimocTU ot-ojiy«ajt, scemi AoroBapHBammHHHc/i rooyflapcTsaMH.

4. HyratT 3 He aaxpaTHBaeT KaKO»-*H6o o6«3aHKocTa jenoaKTapHJi, yoTaHOBJieHHO«HJH ycTaHO»jieHHO» KKUM ofipaaûM, HK$opMHpoBaTb yyacTHHKOB KJIH AoroBapHBauqKecJi rocy^ap-CTBa 08 yB«AOtueHKH ux o «Cou CBHsaHKOM c KHM coofineHKH, oaejiaHHOM rocyjiapcTBOM-

npeeHKKXOM.5. C yieroM nojoiBHHft xaHHOro ^orosopa, raKoe ysejiOMJieHxe HJIH coofimeHHe CMHTaeTC« oozyMeHHUK rocyMpcTBOM, noTopony OKO apeAHasHaneKO, jiHmb B MOMOHT n3BeneHiu ero 06

3TOH

HAOTb V

HPCWHE nOCTAHOBJIEHHH

CTBTbg 39

OTBeTCTBeHHQCTHH Haïa-ia BOSHIOOC

n»CTOJHeft KOHBBKHHH He npeApenacT H» OJHOTO ;ia aoupocou, i OTOpue KoryT npHMeHHTeibHO x noc.ieiCTBHJlH opaBonpeeHCTBa rocyaapcTB u oTHomeHiiH KaKoro—

«180 jjoroaopa is Me«j(yH«pojiKoH OTBeTCTBeHHocTH rooyjapcTBa HJIH 113 naïajia Boemna

HacTomcH KoHBeannH He npeipeoacT HH ojHoro us Bonpocoa, KOTOpue MoryTBOSHHKHyTb B OTHOmeHHH KaKOTO— JlXfiO JlOTOBOpa H3 BOeHHOtt OKKynaUHH TeppHTOpHH.

MACTb VI

yPEIYJIKPOBAHHE CHOPOB

CTaTbfl 41 TagHH H neperpBQptj

B cjyvae BO3KKKXOBeH>u ccopa Meuty ABy>w HJIK xecxojikKHMX yoacTHKxaKH KacToxnett KoKBexnxii OTKOCHTOJII.KO ee TOAXOBaKHX mix npimeHeHim, OHM SyjQTT, no npockSe Ji»(5oro K3 HXI, CTpeKHTkCX paapemKTt ero nyieM npoBeAenxx xoxcyjibTanxlt H neperoBOpOB.

Vol. 1946, 1-33356

Page 66: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 121

nponejypa

ECJIX cnop He 6ua paspeneK B revenue Décru MeCAn.es co nui npociSu, yxasaKHOit B 41 1 jaoO&x cTopOHa B cnope MOXCT nepejiaTb ero Ha apnMHpHTejn>Kyu npouejiypy, npe-

y» B DpiuoxeiixH x uacTomett KoxBeKQ.KK, ofipaTHsmHCb c cooTBeTCTBymeH npocbfiott X reKepajbHOxy cexpeTapn OpraHuaaqxH 06iejiKHe»Kux Hanjift x cooSoHB OS 3TOM jpyrott HJIHJnyrHH CTOpOHEM B CQOpe,

CTaTbg 43 CvjefiHoe paapeaeHHe H apCHTpa»

Jlnfloe rocyAapcTBO npa noxnucaKHH HJIH paTHcprataaHH Hacrojiaett KOHBOIUIHH HXH npH npHCoexHHeHKH K He» MJIH B JID«O» MOMCHT nocJlê aroro MOIST nyTex yB«xOHi8Kxx Ha HKH AenoaHTapHA saflBKTl, MTO B cjiy^ae, Kor.ua cnop ne 6tm pemeu nocpeACTBOM npHH8H9Him apoqejtyp, yxaaajiKia B OTBTI/II 41 H 42, 3707 cnop KOXBT Curb nepexan ua peneuHe HezjQruapoxHoro Cyj;a nyre» nucbMeuHoro aaaBJiemw ADCott CTOpoKU B caope IUH le Ha apSMTpax apx ycjiOBHH, mo spyroe rooyflapcTso- cTopona B cnope c^ejiajio ranoe xe

CTBTbH 44

PaapemeHHe no B3aHMHOHV corjiaciOD

BeaaBHCKMO OT nojioieuHit cTaTeH41, 42u 47, B c^yvae BoauiatHOBerau cnopaIUX HeCKOAbKKMH yXECTHHKaMH KaCTO/mett KoHBemjHH OTHOCHTejIbHO ee TOJKOBaHKX HJIH

OHH xoryT no BaauxHOKy corAacHD nepejaTb ero B MexjQrHapOAHUtt Cyj HJIK Ha apfiHTpax, jiufio Apyryis cooTBeTCTByxmy» npoaejçypy yperyauposaHOa cnopos,

CTaTm 45 JpvrHe Ha»OJMnHee/i B OHje nojoxemM o pappemennu cnopos

HHVTO B craïbjix 41-44 H« aarparHBaeT npaB HJIH o6H3aTejibCTB yvacTHKKOBKoHBeHQXH, npejyCKOTpSHHWI JIDfiUHH HMeiQHMH CHJiy nOAOxeKKHHH, CBA3UBanHHMH HZ B OTKOOeHHH

yperyjmpOBaHHX ccopOB.

MACTb VII

SAKJUCHHTEJIbHHE nOJIOÎKEHHH

CTBTbH 46

KOHBOKBHJI oTxpura AJLK noAnncaHHA BCBMH rocyjapCTBaxH no 28 $eapajiji 1779 rojia B SejepajbHOM HXHHCTepCTBe HHOCTpaHKiiiz jeji ABcrpuflcKoS PeonyOJiHKHi a aax Xo 31 asryCTa 1979 ro^a - B UenTpajUKUx yMpexAeKH^z OpranHsaHHii OoieAHHeHKUx B HkD-ttopxe.

Vol. 1946, 1-33356

Page 67: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

122 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

CTBTbfl 47

KOHBOKUHJI nojuteiHT paTH$KKaqHH. PaTmtnocanHOKiaie rpawoTbl H» rpaHBHHe reHepaju>Hoxy cexperapn OpraKHsanHH 06-be.iHHeHHKi HanHit.

48

IlpHcoejHHeHHe

HaCTOjnu KoHBexKHX OTicpuTa iju» npHCoejHHeHHH jo>6oro rocyjapCTBa. o npHCoexmeKHH cjjaiiTca Ha xpaxeune TeKepajiiHOMy cexpeTapc OpraKHaamm

1. HacTo/nnaji KoHBeHmu BCTynaeT B CKJiy Ka TpuwaTutt jieub nocje CAav» Ha xpanenue paTu^uxanHOHUott rpaxoTu HJIH ^oKyMenra o npncoeflHKeHHH.

2» Jlui Kajuoro rocy£apcTBa r paTH^HitKpOBaBDero KoHaeimiOD BJIH npKCoe^KMHBineroCA K Kett nocje CASKH Ha TpaHSHHe njiTHaAnaroft paTH$KKauKOHHott rpaHOTu HJIH AOxyMeHTa o npncoeaHHe KOBBBHHHJI BCTynaer B ctuy Ka rpumaTutt AeHt nocjie CAB<<H Ha xpaHeune DTHM rocyjiapcTBOM CBoett paTut»ucaaxouuoJt rpaHOTU HJIH jtoxyHexTa o npncoeiHHeHHii.

aacTomett KouBeKauH, anrJiHScKHK, apaOcxxtt, iicnaHCKHfl, KKiaîtcKtifl, pyecxilit H <J>p»nny>citMa reKCTbi xoTOpoH ABJUIETCJI paBHO ayreHTHVHMHH , c,naeTC« Ha ipaneHHe

ccxperapo OpraxusanKH Oflie^HKeHHin HatiHtl,

B yj^OCTOBEPEHHE HETO im«noAiiiic*Bmttcji nojncoMoqioia np4XCTaBXT0JU t JKOJCBHUM ofipaiOH CBOKMH

COBEPffiEHO B "EUE ABaMBTk rp«Tkero urycra mun* xeajiTkCOT cem^ec/iT BOCLHOTO rojta.

signatures, seep. 149 of this volume — Pour les signatures, voir p. 149 du présent volume.}

Vol. 1946, 1-33356

Page 68: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 ______ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 123

nPHJICDKEHHE

1 . FeuepajibKuii cexperapb OpraHHaamw OSieAnHeamii HaunH cocTaajifler u aenet cnHcox Hupoaux nocpeAHHxoB Ha <<Kc.na KBajii*5>HU.HpOBaHHb!x upHCTOB. C 3TOtt uejibi) KazAOMy rocyAap- CTsy— MJiexy OpraHHaauHH OoieAKHeHHUx HaitHtt HJIH yvacTHKxy HacTO«mett KoHfieKUHH npeAJiaraeTca Ka3Ka<*KTb AByx Mxposux nocpeAHKxoB, H KMeHa HaauaMeHKUX T8KHM ofipssoH AW oSpaaypr yxa-

cnHcox, HHposue nocpeAHHXH — BKJixmaji KKpoBUX nocpeAHHKOB, HasHaMeHHbix AJIJI 3a— OTxpuBmeRcA cjiyvaHHO BaxaucxH, - HasHavairrcji Ha cpox B mirk JieT, u OTOT cpox

MOIST 6blTb B030SKOBJI6H. HupOBOfl nuCpeAHKK, HO HCT6M8HHH CpOXB, HA KOTOpklB .OH OtUI HA3-

Ha«eH, flyjiex npcuiojixaTb BunojiHHTh jiuStje ({jyHKUHH, AAX ocynecTuexiu Koroptii OK 6ta uafipau B COOTBGTCTBHK c nojioxeHKJiMH cjie^ynitsro nyHXTa,

2. BCJH K FeHepajitHOMy cexpeTap» HanpasJiHexca npocbOa B OOOTBSTCTBHH c nojioxenmtMH CTBTbK 42, OH nspejaeT cnop Ha paccMOTpeuHe npKMHpHTejibHOfl KOMHCCHH, oSpasooaHHOtt cjte-

oOpasoM. FocyjapcTBO HJIH rocyjapcTBa, HBJi^rneec/j HJIH «Bjunquecx oiHoft cropOHOtt B cnope,

a) o^Horo MiipoBOro nocpeAHHxa, jiBjinnqeroca rpajuauKHOK axoro rocy^apCTBa HJIH ojHoro H3 3TKX rocyjiapcTB, H3 MHCJia axa., BKJiDtieKKUZ B ynoHflKyTUH B nyxxTe 1CQHCOX, HJIH H3 «HCJia ApyTHI JIKq; H

b) ojHoro MHpoBoro nocpejiHHxa, He xexiimerocx rpaxASHHHOM DToro rocyaapcTBa HJIH OAHOTO H3 37KX rocyAapcTB, H3 MKCjia BKJixmeHKUx B ynoKHHyTbdt CQHCOK JIHII.

HJIH rocyjiapcTBa, ABJuraneecA HJIK ABJmxii(HeCA Apyroft cropOHOtt B cnope, AByx MHpoBbix nocpejjHKKOB TaKKM ze ofipasoK. HeTbipe HaCiipaeMUX CTOpouaMH KHpOBux

cocpejiHHxa AOJIIHU CtiTb HasHaveKU B TeieHxe DecTHjiecxTH Auett c rott JBTU, xorjia TeHepajibKuR cexpeTapb nojiy^aer cooTBeTCTByn^yc npocbfiy.

3TK MeTupe MHpoBux DocpeAHHKa B TeMeHHe mecTHAec^TH AHBH c X&TU HaaKaMeHHA nocjieji** Hero H3 HHX HaaHaMacr HS ^ncjia BKJin^eHHUx B CHHCOK JIHI; miToro HHpOBoro nocpeAHkxa,

ECJIH npejiceAaTejib HJIH KaKoft-jin8o H3 Apyrux MHpoaux cocpeAHKXOB He KaaKaiacrcx BnpeAyCMOTpeHKux sume JUifl HZ HasuaMeHKX cpoxoB, TO OHH Ha3Ha«acrcjl TeHepajibHUK

cexperapex B reveHKe necTHiecaTH AHett c JWTH HCTeMemui coojBeTCTByraero cpoxa. Haaua— M6HH6 npeAceA&TeJiA MOXCT 6uTb npoH3Bej;eHO TeKepajtbioiM cexperapeK jsuCo Ha MKCJia JIKQ, BKJiDMeHHbix B cnucoK, jiH0o Ha MHcjia MjieHOB KOMHCCHH MexAyHapoAHoro npasa. Jlx^oit Ha cpoxOB, B TeMCKHe KOTOpbix AOJixHbi CbiTb iipoH3BeAeKb! HaaHaqeHHA, MOzeT CuTb npOAJieH c corjxacHA CTOpoH B cnope.

Jlcfiaji BaxaucKH AOJIXHB CuTb aanojiueHa Ten ze cnocoSoM, xoToputt Oaa yxaaaH SJM nepsoxavajiiiHoro aaaaaveaiM.

3. FlpHMKpHTejtbHaA KOMHCCHA caMa yCTaHABJiHBaeT CBOD npoueAypy* KOMHCCKH Mozer, c corjiacHfl CTOPOH B cnope, npeAxoxHTb JioCoMy «a ytacTHHKOB HacTOHfleft KOHBBHUHX npeACTasxTi eft CBoe MHeHHe ycTHO HJIK nHCbHeuHO. KOMHCCKA npxHHMaer peaeHHx H AejiaeT pexoKeHAanHKSOJIbOHHCTBOH TOJIOCOB CBOHX HHTH 1JI6HOB.

4. KOKHCCH« MoxeT oSpaBaTb BKiiMaHHC CTOpoH a cnope Ha jicohie Hepu, «orynxe noJiuCoBHoe pemeHHe ccopa.

Vol. 1946, 1-33356

Page 69: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

124_______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

5. KCMHCCHH aacjiyoHBaeT CTOpomj, paccnaTpxBaeT apeteiaxn » BO3paj»HKX x BHOCHT Ha paccMCTpeHHe cTopoH npejtJioxeHx.il, KanpasjeHHiie Ha jocTxxexxe nojimSoBHoro paaeHiu cnopa.

6. KoMHCciu! jojixHa npeacTasxTi ceott jioiuaj > T«<<«HKe iBeHajnaTK «ec/rae», catxyrxgtx sa iaToH ee o«pa30BaHK«. OTOT aoioiaji KanpaBa/isTM TeHepajiiHOKy ceicperap» x nepejaeTCji CTopoHSM B coope. AoKnaA KOMHCCHH, iiunmajt aiofiue coAepxaoHieji B KBK naojsy o sonpocai jaKTa M Bonpocax npasa, He xexxeTcit o6«BT«AkHu< AM CTopoH x npejiCTauuieT cofiofl Jirait peKOHeHjanHJo, rrpeA^oxeKHyn ua paccMOTpenxe etopOK c B»^tc ofijiertexiu! noJUDfioBKoro fememui

cnopa.

7. reHepajibHHfi ceKpeïapb npeaoeTaBjweT KOMXCCRX nonon» H cpejtcT»a oCcj»ywcB«Kii«, BKOTOpbd OHa Moxer Hyi40TbCA. PacxoAU KOMHCOHH noxpuBacrcx OpranHsaimeS

HanHi».

Vol. 1946, 1-33356

Page 70: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 125

[SPANISH TEXT — TEXTE ESPAGNOL]

CONVENCIÔN DE VIENA SOBRE LA SUCESIÔN DE ESTADOS EN MATERIA DE TRATADOS

Los Estados Partes en la pr sente Convencidn.

Conoiderando la profunda transformacid'n de la comunidad international generada por

el proceso de descolonizacidn,

Considerando tambi n que otros factures pueden dar lugar a oaaos de sucesi n

de Estados en el future,

Convencido3. en esas circunstancias, de la necesidad de la codifioaci<5n y el

desarrollo progresivo de las normas relatives a la sucesi 'n de Estados en aateria

de tratados oomo medio para garantizar una mayor seguridad jurfdica en las relaciones

internacionales,

Advirtiendo que los principles del litre oonaentimiento, de la buena fe y

pacta sunt aervanda est n universalnente reoonooidos,

Subrayando que la constante observancia de los tratados multilat rales g n rales

que versan sobre la codificacidn y el desarrollo progresivo del dereoho internacional,

y aquellos cuyos objeto y fin son de inter s para la comunidad internacional en su

conjunto, es de especial importancia para el fortalecimiento de la pas y de la

cooperaci n internacional,

Teniendo en cuenta los principles de derecho internacional incorporados en

la Carta de las Haciones Unidas, taies como los principios de la igualdad de derechos

y de la libre detenninacio'n de los pueblos, de la igualdad soberana y la independencia

de todcs los Estados, de la no injerencia en los asuntos internes de los Estados, de la

prchibici n de la amenaza o el uso de la fuerza y del respeto universal a los derechos

humanos y a las libertades fundamentales de todos y la efectividad de taies derechos

y libertades,

Recordando que el respeto de la integridad territorial y de la independencia polftica

de cualquier Estado viene impuesto por la Cart de las Haciones Unidas,

Tentendo pr sentes las disposiciones de la Convencidn de Viena sobre el Derecho

de los Tratados de 1969,

Teniendo adem s pr sente el artfculo 73 de dicha Convenci n,

Afirmando que las cuestiones del derecho de los tratados, distintas de aquellas

a que puede dar lugar una sucesi n de Estados, se rigen por las normas pertinentes

del derecho internacional, incluidas aquellas normas de derecho internacional consuetu-

dinario que figuran en la ConvencicSn de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 19 9i

Vol. 1946, 1-33356

Page 71: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

126 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

Afirmando que las nomas de derecho internacional consuetudinario continuar n

rigiendo las cuestiones no reguladas en las disposiciones de la pr sente Conven:idn,

Han convenido lo aiguiente:

PARTE I

DISPOSICIONES GENERALES

Artfculo 1

Alcance de la pr sente Convencidn

La pr sente Convencidn se aplica a los efectos de la suceaidn de Estadoa en materia

de tratados entre Estados,

Artfculo 2

Termines empleados

1. Para los efectos de la pr sente Convencidn:

a) se entiende por "tratado" un acuerdo internacional celebrado por escrito

entre Estados y regido por el derecho internacional f ya conste en un

instrumente \inico o en dos o mas instrumentes conexoa y cualquiera que

sea su denominacioV) particular;

b) se entiende por "sucesi n de Estados" la sustitucidn de un Estado por otro

en la responsabilidad de las relaciones intemacionales de un territorio;

c) se entiende por "Estado predecesor" el Estado que ha sido sustituido por

otro Estado a raiz de una sucesidn de Estados;

d) se entiende por "Estado sucesor" el Estado que ha suatituido a otro Estado

a rafz de una sucesidn de Estados;

e) se entiende por "fecha de la sucesi<5n de Estados" la fecha en la que el

Estado sucesor ha sustituido al Estado predeoesor en la responsabilidad

de las relaciones intemacionales del territorio al que se refiere la

sucesi n de Estados;

f) se entiende por "Estado de reciente independencia" un Estado sucesor cuyo

territorio, inmediatamente antes de la fecha de la suoesidn de Estados, era

un territorio dependiente de cuyas relaciones internaoionales era responsable

el Estado predecesor;

g) se entiende por "notificacidn de sucesidn" en relacidn con un tratado multi

lat ral toda notificacirfn, cualquiera que sea au enunciado o denominaciori,

hecha por un Estado sucesor en la cual manifiesta BU consentiffliento en

oonsiderarse obligado por el tratado[

h) se entiende por "plenos poderea", en relacion con una notifioaoidn de sucesidn

o con cualquier otra notificacioVi que se haga con arreglo a la pr sente

Convencidn, un documente que mana de la autoridad comp tente de un Eatado

Vol. 1946, 1-33356

Page 72: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Trait s 127

y por el que se d signa a una o varias personas para representar a ese

Estado a efectos de comunicar la notificaci(5n de sucesidn o, seg n el caso,

la notificaci(5n;

i) se entiende por "ratificacidn", "aceptacidn" y "aprobaci<5n", aegi n el caso,

el acto internacional asf denominado por el cual un Eatado hace conctar en

el mbito internacional BU consentimiento en obligarse por un tratado;

j) se entiende por "r serva" una declaracidn unilat ral, oualquiera que sea su

enunciado o denominacidn, hecha por un Estado al finnar, ratificar, aoeptar

o aprobar un tratado o al adherirse a "l, o al hacer una notificacidn de

sucesio'n en un tratado, oon objeto de excluir o modificar los efectos

jurfdioos de ciertas disposiciones del tratado en su aplicacidn a ese Estado ;

k) se entiende por "Estado contratante" un Estado que ha consentido en obligarse

por el tratado, haya entrado o no en vigor el tratado;

l) se entiende por "parte" un Estado que ha consentido en obligarse por el

tratado y con respecte al cual el tratado esta en vigor;

m) se entiende por "otro Estado parte" en relacidn con un Estado sucesor

cualquier Estado, distinto del Estado predecesor, que es parte en un

tratado en vigor en la fecha de una sucesio'n de Eatados respecte del

territorio al que se refiere esa sucesion de Estadosj

n) se entiende por "organizacidn internacional" una organizacidn

in tergubernamen tal.

2. Las disposiciones del parrafo 1 sobre los termines empleados en la pr sente

Convenci(5n ae entenderan sin perjuicio del empleo de esos termines o del sentido

que ee les pueda dar en el derecho interne de cualquier Estado.

Artfculo 3

Caaos no comprendidos en el ajnbito de la pr sente Convenei n

El hecho de que la pr sente Convencidn no se aplique a los efectos de la sucesion

de Estados en lo que respecta a los acuerdos internacionales celebrados entre Estadcs

y tres sujetos de derecho internacional ni en lo que respecta a los aouerdos inter

nacionales no celebrados por escrito no afectar :

a) a la aplicacidn a esos casos de cualquiera de las normas enunciadar, en la

pr sente Convencion a que esten sometidos en virtud del derecho internacional

independientemente de esta Convencidn;

b) a la aplicacidn entre Estados de la pr sente Convencidn a los efectos de la

sucesio'n de Estados en lo que respecta a los acuerdos internacionales en los

que sean aaimismo partes otros sujetos de derecho internacional4

Articule 4

Tratados constitutive^ de organizaciones internacionales y tratados adcptados en el mbito de una organizacion internacional

La pr sente Convencicn se aplicar a los efectos de la sucesio'n de Estados

respecto de:

Vol. 1946, 1-33356

Page 73: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

128_______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

a) todo tratado que sea un instrumente constitutive de una organizacic5n inter- nacional, sin perjuicio de las normas relativas a la adquisiciOn de la calidad de raiembro y sin perjuicio de cualquier otra norma pertinente de la organizaciOn;

b) todo tratado adoptadc en el âffibito de una organizaciôn internacional ( sin perjuicio de cualquier norma pertinente de la organizaciôn.

Articule 5Obligaciones impuestas por el derecho intemacional

independientenente de un tratado

El hecho de que un tratado no se consid re en vigor respecte de un Estado en virtud

de la aplicacidn de la pr sente ConvenciOn no menoscabar en nada el deber de ese Estado

de cumplir toda obligacion enunciada en el tratado a la que est sometido en virtud del

derecho intemacional independientemente de ese tratado.

Articule 6

Casog de sucesion de Estados comprendidos en la pr sente Convencidn

La pr sente Convencidn se aplicara unicamente a los efectos de una sucesion de

Estados que se produzca de conformidad con el derecho intemacional y, en particular,

con los principios de derecho intemacional incorporados en la Carta de las

Naciones Unidas.

Articula 7

Aplicacidn de la pr sente Convencidn en el tiempo

1. Sin perjuicio de la aplicacidn de cualesquiera normas enunciadas en la pr sente

Convencion a las que los efectos de una sucesion de Estados est n sometidos en virtud

del derecho intemacional independientenente de esta Convencion, la Convencion solo

se aplicara respecto de una sucesion de Estados que se haya producido despu s de la

entrada en vigor de la Convencion, salvo que se haya convenido en otra cosa.

2. Un Estado sucesor podr , en el momento de expresar su consentiraient en obligarse

por la pr sente Convencion o en cualquier momento posterior, hacer una declaracio'n de

que aplicar las disposiciones de la Convencion con respecto a su propia sucesion de

Estados, producida antes de la entrada en vigor de la Convencion, en relacicSn con

cualquier otro Estado contratante o Estado Parte en la Convencidn que haga una decla-

raciOn de que acepta la declaracidn del Eatado suceaor. A la entrada en vigor de la

ConvenciOn entre los Estados que hagan las declaraciones, o al hacerse la declaraciOn

de aceptaciOn, si esta fuere posterior, las dispcsiciones de la Convencion se apli-

car n a los efectos de la sucesion de Estados a partir de la fecha de esa sucesion

de Estados.

} Un Estado sucesor podr , en el momento de firmar o de manifestar su consentijniento

en obligarse por la pr sente Convencidn, hacer una declaracidn de que aplicara las

disposiciones de la Convencidn provisionalmente con respecto a su propia sucesion de

Vol. 1946, 1-33356

Page 74: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Trait s 129

Estados, producida antes de la entrada en vigor de la Convencion, en relacidn

con cualquier otro Eatado signatario o contratante que haga una declaracio'n de que

acepta la declaracio'n del Eatado sucesor; al hacerse la declaracidn de aceptaci n esas

disposiciones se aplicaran provisionalmente a los efectos de la sucesidn de Eatados

entre esos dos Eatados a partir de la feoha de esa sucesicin de Estados.

4. Toda declaracio'n hecha de conformidad con el p rrafo 2 o el parrafo 3 se consig-

nar en una notificacidn escrita conunicada al depositario, quien informar a las

Partea y a los Estados que tengan derecho a pasar a ser Partes en la pr sente

Convencii n de la comunicaci n que se le ha hecho de dicha notificacitSn y del contenido

de esta.

ArtJculo 8

Acuerdoa para la transmisign de obligaciones o derechos, derivados de tratados, de un Estado predecesor a un Eatado sucesor

1. Las obligaciones o los derechos de un Estado predecesor derivados de tratados

en vigor respecte de un territorio en la fecha de una sucesi<5n de Estados no paaara'n a

ser obligaciones o derechos del Estado sucesor para con otroa Estados partes en esos

tratados por el solo hecho de que el Estado predecesor y el Estado sucesor hayan

celebrado un acuerdo por el cual dispongan que taies obligaciones o derechos se

transmitiran al Estado sucesor.

2. No obstante la celebracion de tal acuerdo, los efectos de una sucesion de

Estados sobre los tratados que, en la fecha de esa sucesi ri de Estados, estuvieran en

vigor respecte del territorio de que se trate se regiran por la pr sente Convenci<5n.

Articule 9

Declaracio'n unilat ral de un Estado sucesor relativa a los tratados del Estado predecesor

1. Las obligaciones o los derechos derivados de tratados en vigor respecte de un

territorio en la fecha de una aucesion de Estados no pasaran a ser obligaciones o derechos

del Estado suceaor ni de otros Sstados partes en esos tratados por el solo hecho de que

el Estado sucesor haya formulado ur.a declaracio'n unilat ral en la que se prevea el mante-

nimiento en vigor de los tratados respecte de su territorio.

2. En tal caso, los efectos de la sucesion de Estados sobre le tratados que, en la

fecha de esa sucesion de Estados, estuvieran en vigor respecte del territorio de que se

trate se regiran por la pr sente Convencidn.

Articule 10

Tratados en los que se prev la partici^aci n de un Estado sucesor

1. Cuando un tratado disponga que, en caso de una sucesion de Estados, un Estado sucesor

tendra la facultad de considerarse parte en l, ese Estado podr notificar su sucesion

respecte del tratado de conforr.idad con las disposiciones del tratado o, en defecto de ta

ies disposiciones, de ccnfornidad con las disposiciones de la pr sente Convention.

Vol. 1946, 1-33356

Page 75: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

130 _______ United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

2. Si un tratado dispone que, en caso de una sucesion de Estados, un Estado sucesor sera considerado parte en ël, esta disposiciôn surtira efecto como tal sdlo si el Estado suce

sor acepta expresamente por escrito que se le considère parte en el tratado.

3. En los casas ccmprendidos en los pârrafos 1 6 2, un Estado sucesor que haga constar

su consentimiento en ser parte en el tratado sera considerado parte desde la fecha de la

sucesiôn de Estados, salvo que el tratado disponga o se convenga en otra cosa.

Artfculo 11

Remmenés de frontera

Una sucesioVi de Estados no afectara de por s£:

a) a una frontera establecida por un tratado; ni

b) a las obligaciones y los derechos establecidos por un tratado y que se refieran

al regimen de una frontera.

Artfculo 12

Otros regfmenes territoriales

1. Una sucesiôn de Estados no afectara de por sf:a) a las obligaciones relativas al uso de cualquier territorio, o a las restric-

ciones en su uso, establecidas por un tratado en bénéficie de cualquier

territorio de un Estado extranjero y que se consideren vinculadas a los terri

tories de que se trate;

b) a los derechos establecidas por un tratado en bénéficie de cualquier territorio

y relativos al uso, o a las restricciones en el uso, de cualquier territorio de

un Estado extranjero y que se consideren vinculados a los territorios de que

se trate.

2. Una sucesiôn de Eatados no afectarà" de por sf:

a) a las obligaciones relativas al uso de cualquier territorio, o a las restric

ciones en su uso, establecidas por un tratado en bénéficie de un grupo de

Estados o de todos los Estados y que se consideren vinculadas a ese territorio}

b) a los derechos establecidos per un tratado en bénéficie de un grupo de Estados o de todos los Estados y relativos al uso de cualquier territorio, o a las

restricciones en su uso, y que se consideren vinculados a ese territorio.

5. Las disposiciones del présente articule no se aplican a las obligaciones, derivadas

de tratados, del Estado predecesor que prevean el establecimiento de bases militares

extranjeras en el territorio al cual se refiere la sucesiôn de Estados.

Articule 13La présente Convencio'n y la soberanfa permanente

sobre laa riquezas y loa reeursos naturales

Nada de lo dispuesto en la présente Convencio'n afectara a los principios de derecho

internacional que afirman la soberania permanente de cada pueblo y de cada Estado sobre

sus riquezas y reeursos naturales.

Vol. 1946, 1-33356

Page 76: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 131

Articule 14 Cuegtiones relativag a la validez de un tratado

Nada de lo dispuesto en la présente Convenci<5n 9e entendera de mariera que prejuzgue

de modo alguno ninguna cuesti<în relativa a la validez de un tratado.

PARTE II

SUCES ION RESPECTO DE UNA PARTE DE TERRITORIO

Artfculo 15

Sucesid'n respecte de una parte de territorio

Cuando una parte del territorio de un Estado, o cuando cualquier territorio de

cuyas relaciones internacionalea sea responsable un Estado y que no forme parte del

territorio de ese Estado, pase a ser parte del territorio de otro Estado:

a) los tratados del Estado predeoesor dejarâjn de estar en vigor respecte del

territorio al que se refiera la sucesidn de Estados desde la fecha de la

sucesion de Estados ! y

b) los tratados del Estado sucesor estaràn en vigor respecte del territorio

al que se refiera la sucesi<5n de Estados desde la fecha de la sucesidn de

Estados, salvo que se desprenda del tratado o conste de otro modo que la

aplicaci<5n del tratado a ese territorio serfa incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiarfa radicalmente las condicionea de su ejecucirfn.

PARTE III

ESTALOS DE HECIENTE IHDEPENDENCIA

SECCION 1: REGLA GENERAL

Articule 16 Posieic'n respecte de los tratados del Estado predecesor

Ningiîn Estado de reciente independenoia estarâ obligado a mantener en vigor un

tratado, o a pasar a ser parte en él, por el solo heoho de que en la fecha de la

sucesiin de Estados el tratado estuviera en vigor respecte del territorio al que se

refiera la sucesit5n de Estados.

Vol. 1946, 1-33356

Page 77: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

132_______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

SECCION 2: TRATADOS MULTILATERALES

Artîeulo 17

Participaciôn en tratados en vigor en la fecha de la sucesiôn de Estados

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los parrafos 2 y 3i un Estado de reciente inde-

pendencia podrâ, mediante una notificaciôn de sucesiôn, hacer constar su calidad de

parte en cualquier tratado multilatéral que en la fecha de la sucesion de Estados

estuviera en vigor respecte del territorio al que se refiere la sucesiôn de Estados.

2. El pârrafo 1 no se aplicarâ si se desprende del tratado o oonsta de otro modo

que la aplicaciôn del tratado respecte del Estado de reciente independencia serfa

incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiarfa radicalœente las condiciones

de su ejecuci<5n.

3. Cuando en virtud de las estipulaciones del tratado o por razôn del numéro

reducido de Estados negociadores y del objeto y el fin del tratado deba entenderse

que la participaciôn de cualquier otro Estado en el tratado requière el consentimiento

de todas las partes, el Estado de reciente independencia podra" hacer constar su calidad

de parte en el tratado scT.0 con tal consentimiento.

Articule 18

Participaciôn en tratados que no eaten en vigor en la fecha de la sucesic5n de Estados

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los parrafos J y 4, un Estado de reciente inde

pendencia podrâ, mediante una notificacion de sucesiôn, hacer constar su calidad de

Estado contratante en un tratado multilatéral que no esté en vigor si, en la fecha

de la sucesiôn de Estados, el Estado predecesor era un Estado contratante respecte

del territorio al que se refiera tal sucesiôn de Estados.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los parrafos 3 y 4, un Eatado de reciente inde

pendencia podrâ, mediante una notificacio'n de sucesiôn, hacer constar su calidad de

parte en un tratado multilatéral que entre en vigor con posterioridad a la fecl.a de

la sucesiôn de Estados si, en la fecha de la sucesiôn de Estados, el Estado prede

cesor era un Estado contratante respecte del territorio al que se refiera esa euceeiôn

de Estados.

3. Los parrafos 1 y 2 no se aplicaran si se desprende del tratado o consta de otro

modo que la aplicaciôn del tratado respecte del Estado de reciente independencia serfa

incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiarfa radicalmente las condi

ciones de su ejecuciôn.

4. Cuando en virtud de las estipulaciones del tratado o por raz<5n del numéro redu

cido de Estados negociadores y del objeto y el fin del tratado deba entenderse que

la participaciôn de cualquier otro Estado en el tratado requière el consentimiento de

todas las partes o de todos los Estados contratantes, el Estado de reciente indepen

dencia podrâ hacer constar su calidad de parte o de Estado contratante en el tratado

solo con tal consentimiento.

Vol. 1946, 1-33356

Page 78: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 133

5. Cuando un tratado disponga que para su entrada en vigor se requerirâ un numéro

determinado de Estados contratantes, un Estado de reciente independencia que haga

constar su calidad de Estado contratante en el tratado en virtud del pârrafo 1 se

contarâ como Estado contratante para los efectos de tal disposicidn, salvo que una

intenciôn diferente se desprenda del tratado o conste de otro modo.

Artîculo 19Participaciôn en tratados firmados por el Estado predecesor

a réserva de ratif ieaciôn. aceptaciôn o aprobaciôn

1. Sin perjuioio de lo dispuesto en los pàrrafos 5 y 4> si antes de la fecha de

la sucesiôn de Estados el Estado predecesor ha firmado un tratado multilateral a

réserva de ratificaciôn, aceptaciôn o aprobaciôn y, al hacerlo, su intenciôn ha sido

que el tratado se extienda al territorio al que se refiera la sucesiôn de Estados,

el Estado de reciente independencia podrâ ratificar, aceptar o aprobar el tratado

como si lo hubiera firmado y pasar asf a ser parte o Estado contratante en él.

2. Para los efectos del parrafo 1, se entenderâ que la firma de un tratado por el Estado predecesor expresa la intenciôn de que el tratado se extienda a la totalidad

del territorio de cuyas relaciones internacionales era responsable el Estado predecesor,

salvo que una intenciôn diferente se desprenda del tratado o conste de otro modo.

3. El pârrafo 1 no se aplicarâ si se desprende del tratado o consta de otro modo

que la aplicaciôn del tratado respecto del Estado de reciente independencia séria

incompatible con el cbjeto y el fin del tratado o cambiarïa radicalmente las condiciones

de su ejecuciôn.

4. Cuando en virtud de las estipulaciones del tratado o por razôn del numéro reducido

de Estados negociadores y del objeto y el fin del tratado deba entenderse que là parti-

cipaciôn de cualquier otro Estado en el tratado requière el consentimiento de todas

las partes o de todos los Estados contratantes, el Estado de reciente independencia

podrâ pasar a ser parte o Estado contratante en el tratado solo con tal consentimiento.

Artfeulo 20

1. Cuando un Estado de reciente independencia haga constar, mediante una notificaciôn

de sucesiôn, su calidad de parte o de Estado contratante en un tratado multilatéral en

virtud de los artfculos 17 ô 18, se entenderâ que mantiene cualquier réserva relativa a

ese tratado que fuera aplicable en la fecha de la sucesiôn de Estados respecto del

territorio al que se refiera la sucesiôn de Estados, a menos que, al hacer la notifi caciôn de sucesiôn, exprese la intenciôn contraria o formule una réserva que concierna

a la misma materia que aquella réserva.

2. Al hacer una notificacidn de sucesiôn por la que haga constar su calidad de parte

o de Estado contratante en un tratado multilatéral en virtud de los artfculos 17 ô 18,

un Estado de reciente independencia podrâ formular una réserva, a menos que esta sea

una de aquellas cuya formulaciôn quedarïa excluida en virtud de lo dispuesto en los

Vol. 1946, 1-33356

Page 79: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

134 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

apartados a), b) o c) del artfculo 19 de la Convenciôn de Viena sobre el Derecho de

los Tratados.

3. Cuando un Egtado de reciente independent:ia formule una réserva de conformidad

oon el pârrafo 2, se aplicarân respecte de esa réserva las normas enunciadas en los articules 20 a 2} de la Convenciôn de Viena sobre el Derecho de los Tratados.

Articula 21

Consentimiento en obligarse respecto de parte de un tratado y opciôn entre disposiciones diferentes

1« Al hacer una notificacion de sucesiôn por la que haga constar su calidad de

parte o de Estado contratante en un tratado multilatéral, en virtud de los

artfculoa 17 ô 18, un Estado de reciente independencia podrâ, si el tratado lo

permite, manifestar su Consentimiento en obligarse respecto de una parte del tratado

u optar entre diaposiciones diferentes en las condiciones establecidas en el tratado

para manifestar tal Consentimiento o ejercer tal opciôn.

2. Un Estado de reciente independencia también podrâ ejercer, en las mismas condi

ciones que las demas partes o los demâs Estados contratantes, cualquier derecho

establecido en el tratado de retirar o modificar todo Consentimiento o toda opciôn

que él mismo haya manifestado o ejercido, o que haya manifestado o ejercido el Estado

predecesor, respecto del territorio al que se refiera la sucesi6n de Estados.

3. Si el Estado de reciente independencia no manifiesta su Consentimiento ni ejerce

ninguna opciôn de conformidad con el pârrafo 1, o si no retira o modifica el Consen timiento o la opciôn del Estado predecesor de conformidac; con el pârrafo 2, se entenderâ

que mantiene:

a) el Consentimiento del Estado predecesor, de conformidad con el tratado,

en obligarse por una parte de ese tratado respecto del territorio al que se

refiera la sucesiôn de Estados; ob) la opciôn entre disposicionea diferentes ejercida por el Estado predecesor,

de conformidad con el tratado, en relaciôn con la aplicaciôn del tratado

respecto del territorio al que se refiera la sucesiôn de Estados.

Articule 22 HotificaciOn de sucesiôn

1. Una notificacion de sucesiôn respecto de un tratado multilateral con arreglo a

les articules 17 ô 18 deberâ hacerse por escrito.

2. Si la notificacion de sucesiôn no esta firmada por el jefe del Estado, el jefe

del Gobierno o el ministre de relaciones exteriores, el représentante del Estado que

la comunique podrâ ser invitado a presentar sus plenos poderes.

3. Salvo que el tratado disponga otra cosa, la notificacion de sucesiôn:

a) sera transmitida por el Estado de reciente independencia al depositario, o,

si no hay depositario, a las partes o los Estados contratantes;

Vol. 1946, 1-33356

Page 80: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 ______ United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 135

b) se entenderâ hecha por el Estado de reciente independencia en la fecha en

que la reciba el depositario o, ai no hay depositario, en la fecha en que

la reciban todas las partes o, segxin el caao, todos los Estados contratantes.

4. El pârrafo } no afectarâ a ninguna obligaoidti que pueda tener el depositario, con

arreglo al tratado o por otra causa, de informar a las partes o los Estados contratantes

de la notificacio'n de sucesién o de toda comunicacion a ella referente que haga el

Estado de reciente independencia.

5. Sin perjuicio de las disposiciones del tratado, se entenderâ que la notificacio'n

de pucesicn o la comunicacidn a ella referente ha sido recibida por el Estado al que

esta destinada s51o cuando este haya recibido del depositario la informacidn

correspond! ente.

Articule 2Î

Efectos de una notificacion de sucesiôn

1. Salvo que el tratado disponga o se haya convenido en otra cosa, un Estado de

reciente independencia que haga una notificacio'n de sucesiôn con arreglo al

articule 17 o al pârrafo 2 del articulo 18 sera considerado parte en el tratado

desde la fecha de la sucesi<5n de Estados o desde la fecha de entrada en vigor del

tratado, si esta ultima es posterior.

2. No obstante, la aplicaciôn del tratado se considerarâ suspendida entre el Estado

de reciente independencia y las demâs partes en el tratado hasta la fecha en que se

haga la notif icacicn de sucesion, salvo en la medida en que ese tratado se aplique

provisionalmente de conformidad con el articulo 27 o se haya convenido en otra cosa.

3. Salvo que el tratado disponga o se haya convenido en otra cosa, un Estado de

reciente independencia que haga una notificacio'n de sucesiô"n con arreglo al pârrafo 1

del articule 18 sera considerado Estado contratante en el tratado desde la fecha en

que haya sido hecha la notificaci<5n de sucesiôn.

SECOION }: TRATADOS BILATERALES

Artîculo 24

Condiciones requeridas para que un tratado sea considerado en vigor en el caso de una sucesidn de Estados

1. Un tratado bilatéral que en la fecha de una sucesiô"n de Estados estuviera en

vigor respecte del territorio al que se refiera la sucesion de Estados se considerarâ

en vigor entre un Estado de reciente independencia y el otro Estado parte cuando

esos Estados:

a) hayan convenido en elle expresamente; o

b) se hayan comportado de tal manera que deba entenderse que han convenido

en ello.

2. Un tratado que sea considerado en vigor de conformidad con el pârrafo 1 sera

aplicable entre el Estado de reciente independencia y el otro Estado parte desde la

Vol. 1946, 1-33356

Page 81: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

136 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

fecha de la sucesidn de Estados, salvo que una intencitSn diferente ae desprenda de su acuerdo o conate de otro modo.

Articule 25SituaciôV) entre el Estado predecesor y el

Estado de reciente independencia

Un tratado que en virtud del articule 24 sea considerado en vigor entre un Eatado

de reciente independencia y el otro Estado parte no deberâ, por este solo hecho,

conaiderarse tambiën en vigor en las relacionee entre el Estado predecesor y el Estado

de reciente independencia.

Articula 26

Terminacic'n, suspension de la aplicacio'n Q enmienda del tratado entre el Eatado predecesor y el otro Eatado parte

1. Un tratado que en virtud del artfculo 24 sea considerado en vigor entre un Estado

de reciente independencia y el otro Estado parte:

a) no dejarâ de eatar en vigor entre elles por el solo hecho de que ee haya dado

ulterionnente por terminado en las relacionea entre el Eatado predecesor y

el otro Eatado parte;

b) no quedara suspendido en las relaciones entre ellos por el aolo hecho de

que au aplicacio'n se haya suspendido ulterionnente an las relaciones entre

el Eatado predeceaor y el otro Eatado parte)

c) no quedarà" enmendado en laa relaciones entre ellos por el solo hecho de que

ae haya enmendado ulterionnente en laa relaciones entre el Estado predecesor

y el otro Estado parte.

2. El hecho de que un tratado se haya dado por terminado o de que, segun el caso,

se haya suspendido su aplicacic'n en las relaciones entre el Estado predecesor y el

otro Estado parte con posterioridad a la fecha de la sucesid'n de Estados no impedirâ

que el tratado sea considerado en vigor o, segiîn el caso, en aplicacio'n entre el

Estado de reciente independencia y el otro Eatado parte si côneta, de conformidad

con el artfculo 24, que estes habfan convenido en ello.

}. El hecho de que un tratado haya sido enmendado en laa relaciones entre el Eatado

predeceaor y el otro Estado parte con posterioridad a la fecha de la suoesidn de

Estados no inpedira que el tratado no enmendado sea considerado en vigor en virtud

del artfculo 24 entre el Estado de reciente independencia y el otro Eatado parte,

a menos que conste que la intenciin de latos era aplicar entre ai el tratado

enmendado.

SECCION 4: APLICACION PROVISIONAL

Artfculo 27

Tratadoa multilatérales

1. Si, en la fecha de la sucesiiSn de Eatados, un tratado multilatéral estaba en vigor

respecte del territorio al que se refiera la eucesi<5n de Estados y el Estado de reciente

Vol. 1946, 1-33356

Page 82: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 137

independencia expresa au intencio"n de que ae aplique provisionalmente respecte de au

territorio, el tratado se aplicara" provisionalmente entre el Estado de reoiente indepen- denoia y cualquier parte en el tratado que convenga en ello expreaamente o que ae

haya coroportado de tal manera que deba entenderse que ha convenido en ello.

2. No obstante, en el caso de un tratado que corresponda a la categorfa mencionada

en el pârrafo 3 del artfculo 17, ae requérir^ que todas las partes oonsientan en tal

aplicaciin provisional.

3. Si, en la fecha de la sucesiôV) de Estados, un tratado multilatéral que no estaba

auri en vigor se aplicaba provisionalmente respecto del territorio al que se refiera

la sucesic5n de Estados y el Estado de reciente independencia expresa su intenci<5n de

que continue aplicandose provisionalmente reapecto de au territoriO| el tratado se

aplicara provisionalmente entre el Estado de reciente independencia y cualquier Estado

contratante que convenga en ello expresamente o que se haya comportado de tal manera

que deba entenderse que ha convenido en ello.

4. No obstante, en el caso de un tratado que corresponda a la categorfa mencionada

en el pârrafo 3 del artfculo 17, se requerira que todos los Estados contratantea

conaientan er tal aplicacidn provisional.

5. Log pârrafos 1 a 4 no ae aplicarân si se desprende del tratado o consta de

otro modo que la aplicacidn del tratado respecto del Estado de reciente independencia

séria incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiarfa radicalmente las

condiciones de su ejecucioVi.

Articule 26

Tratados bilatérales

Un tratado bilatéral que en la fecha de una sucesicSn de Estados estuviera en vigor o se aplicara provisionalmente respecto del territorio al que se refiera la sucesioV]

de Estados se considerarâ que se aplica provisionalmente entre el Estado de reciente

independencia y el otro Estado interesado cuando esos Estadoa:

a) convengan en ello expresamente; o

b) se hayan comportado de tal manera que deba entenderse que han convenido

en ello.

ArtJculo 29

Terminacion de la aplicacifn provisional

1. Salvo que el tratado disponga o se haya convenido en otra cosa, la

aplicacidn provisional de un tratado multilateral con arreglo al artfculo 27 podra

darse por terminada:a) mediante aviso de terminaciô"n dado con antelacidn razonable por el Eatado

de reciente independencia o la parte o el Eatado contratante que apliquen

provisionaljnente el tratado y al expirar el plazo senaladoi o

b) en el case de un tratado que corresponda a la categorfa mencionada en el

pârrafo J del artfoulo 17, mediante aviso de terninaciôY) dado con antela-

cidn razonable por el Estado de reciente independencia o todas las partes

Vol. 1946, 1-33356

Page 83: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

138 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

o, segiîn el case, tcdos los Estados contra tantes y al expirar el plazosenalado.

2. Salvo que el tratado disponga o se haya convenido en otra cosa,

la aplicacidn provisional de un tratado bilateral con arreglo al artfculo 28 podrâ

darse por terminada mediante aviso de terminaci<5n dado con antelacion razonable por

el Sstado de reoiente independencia o el otro Estado interesado y al expirar el plazo

senalado.

5. Salvo que el tratado establesca un plazo mas brève para BU terminacion o se

haya convenido en otra cosa, se entenderâ por aviso de terminacion dado

con antelacicT) razonable un plazo de doce meses contados desde la fecha en que el

aviso sea recibido por el otro Estado o los otros Estados que apliquen provisionalmente

el tratado.

4. Salvo que el tratado disponga o se haya convenido en otra cosa, la

aplicacion provisional de un tratado multilateral con arreglo al artfculo 27 termi-

nara" si el Estado de reciente independencia expresa su intenciôn de no pasar a ser

parte en el tratado.

SECCION 5: ESTADOS DE RECIENTE INDEPENDEHCIA RDRMADOS DE DOS 0 WLS TEEHITORIOS

Artfculo 30

Estados de reciente independencia formados de dos o mas terri torios

1. Los artfculos 16 a 29 se aplicarân en el caso de un Estado de reciente indepen

dencia formado de dos c mar. territories.

2. Cuando un Eatado de reoiente independenoia formado de dos o mas territories sea

considerado o pase a ser parte en un tratado en virtud de IOB artfculos 17, 18 6 24

y en la fecha de la sucesidn de Estados el tratado estuviera en vigor, o se haya

manifestado el consentiœier.tc en obligarse por ese tratado, respecte de une o varies

de taies territorios, pero no de todos elles, el tratado se aplicara* respecte de la

totalidad del territorio de ese Estado, a menos:

a) que se desprenda del tratado o conste de otro modo que la aplicacion del

tratado respecte de la totalidad del territorio serfa incompatible con el

objeto y el fin del tratado o cambiarîa radicalaente las condicionea de

su ejecuciô'n;

b) que, en el caso de un tratado multilatéral que no esté c?mprendido en el

pârrafo J del artfculo 1? ni en el pârrafo 4 del articule 18, la notifi-

caciôn de sucesi<5n se circunscriba al territorio respecte del cual se

hallaba en vigor el tratado en la fecha de la sucesidn de Estados o se

habia manifestado el consentijniento en obligarse por el tratado con ante-

rioridad a esa fecha;

c) que, en el caso de un tratado multilatéral comprendido en el pârrafo 3 del.

articule 17 o en el pârrafo 4 del artfculo 18, el Estado de reciente inde-

Vol. 1946, 1-33356

Page 84: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 139

pendencia y los otros Estados partes o, segun el caso, los otros Estados

contratantes hayan convenido en otra cosa; o

d) que, en el caso de un tratado bilatéral, el Estado de reciente independencia

y el otro Estado interesado convengan en otra cosa.

3. Cuando un Estado de reciente independencia formado de dos o mas territories pase

a ser parte en un tratado multilatéral en virtud del articule 1? y la intencidn del

Estado o los Estados predecesores al firmar ese tratado haya sido que este se extienda

a uno o varios de esos territories, pero no a todos elles, el tratado se aplicarâ

respecto de la totalidad del territorio del Estado de reciente independencia, a menos:

a) que se desprenda del tratado o conste de otro modo que la aplicacidn del

tratado respecto de la totalidad del territorio séria incompatible con el

objeto y el fin del tratado o cambiaria radicalmente las condiciones de

su ejecucic'n;

b) que, en el caso de un tratado multilatéral que no esté comprendido en el

pârrafo 4 del articule 19, la ratificacion, aceptacidn o aprobacion del

tratado se circunscriba al territorio o territories a los que se ténia la

intention de extender el tratado; o

c) que, en el caso de un tratado multilatéral comprendido en el parrafo 4 del

articule 19, el Estado de reciente independencia y los otros Estados partes

o, segun el caso, los otros Estados contratantes convengan en otra cosa.

PASTE IV

UNIFICACION Y SEPAHACION DE ESTABOS

Articulo 31

Efectos de una unificacion de Estados respecte de los tratados en vigor en la fecha de la aueesio'nde Estados

1. Cuando des o mas Estados se unan y former) de ese modo un Estado sucesor, todo tratado

en vigor en la fecha de la sucesion de Estados respecto de cualquiera de elles continuarâ

en vigor respecto del Estado sucesor, a menos:

a) que el Estado sucesor y el otro Estado- parte o loa otros Estados partes

convengan en otra cosa; o

b) que se desprenda del tratado o conste de otro modo que la aplicacion del

tratado respecto del Estado sucesor séria incompatible con el objeto y el fin

del tratado o cambiaria radicalmente las condiciones de su ejecucién.

2. Iode txatado que continue en vigor de ccnformidad con el pârrafo 1 se aplicarâ solo

respecto de la parte del territorio del Estado sucesor respecto de la cual estaba en

vigor el tratado en la fecha de la sucesion de Estados, a menos:

a) que, en el caso de un tratado multilatéral que no corresponds a la categoria

mencionada en el pârrafo } del articule 17, êl Estado sucesor haga una noti-

ficacién de que el tratado se aplicarâ respecto de la totalidad de su

territorio;

Vol. 1946, 1-33356

Page 85: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

140_______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

b) que, en el caso de un tratado multilatéral que oorresponda a la categorfa

mencionada en el pârrafo 3 del articule 17, el Estado sucesor y los otros

Estados partes convengan en otra cosa) o

c) que, en el caao de un tratado bilatéral, el Estado sucesor y el otro Estado

parte convengan en otra cosa.

3. El apartado a) del pârrafo 2 no se aplicarâ si se desprende del tratado o consta

de otro modo que la aplicaciôn del tratado respecte de la totalidad del territorio

del Estado sucesor séria incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiarfa

radicalmente las condiciones de su ejecucién.

Articule 32

Efectos de una unifioacidn de Estados respecto de los tratados pue no estén en vigor en la f eena de la Bucesion de Estados

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los pârrafos 3 y 4» un Estado sucesor al que sea

aplicable el artlculo 31 podrâ, mediante una notificacidn, hacer constar su calidad de

Estado contratante en un tratado multilatéral que no esté en vigor si, en la fecha de

la sucesiôn de Estados, cualquiera de los Estados predecesores era un Estado contratante

en el tratado.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los pârrafos 3 y 4, un Estado sucesor al que sea

aplicable el articule 31 podrâ, mediante una notificaciôn, haoer constar su calidad de

parte en un tratado multilatéral que entre en vigor después de la fecha de la sucesiiSn

de Estados si, en esa fecha, cualquiera de los Estados predecesores era un Estado oontratante en el tratado.

3. Los pârrafos 1 y 2 no se aplicarân si se desprende del tratado o consta de otro modo

que la aplicacion del tratado respecto del Estado sucesor séria incompatible con el

objeto y el fin del tratado o cambiaria radicalmente las condiciones de su ejecucicn.

4. Si el tratado corresponde a la categorïa mencionada en el pârrafo 3 del artfculo 17,

el Estado sucesor podrâ hacer constar su calidad de parte o de Estado contratante en el

tratado solo con el consentimiento de todas las partes o de todos los Estados contra tantes,

5. Todo tratado en el que el Estado sucesor pase a ser Estado contratante o parte de

confornidad con los pârxafos 1 6 2 se aplicarâ solo respecto de la parte del territorio

del Estado sucesor respecto de la cual el consentimiento en obligarse por el tratado se haya manifestado antes de la fecha de la sucesi<5n de Estados, a raenos;

a) que, en el caso de un tratado multilatéral que no corresponda a la categorïa

mencionada en el pârrafo 3 del articule 17, el Estadc sucesor indique en la

notificaciôn hecha de conformidad con los pârrafos 162 que el tratado se

aplicarâ respecto de la totalidad de su tçrritorioj o

b) que, en el caso de un tratado multilatéral que corresponda a la categorïa mencionada en el pârrafo 3 del artfculo 17, el Estado sucesor y todas las

partes o, segxin el caso, todos los Estados contratantes convengan en otra cosa.

6. El apartado a) del pârrafo 5 no se aplicarâ ai ce desprende del tratado o consta de

otro modo que la aplicacidn del tratado respecto de la totalidad del territorio del Estado

Vol. 1946, 1-33356

Page 86: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 141

sucesor séria incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiaria radicalmente las condiciones de su ejecucidn.

Articule 33

Efectos de una unificaeio'n de Estados respecte de tratadoafirmados por un Eatado predecesor a réserva de ratificacio'n,

aceptaeio'n o aprobacioVi

1. Sin perjuicio de lo diapuesto en los parrafos 2 y 3, si antes de la fecha de la

aucesi<5n de Estados uno de los Estados predeoesores ha firmado un tratado multilatéral

a réserva de ratii'icacio'n, aceptaciô'n o aprobaci6n f un Estado sucesor al que sea

aplioable el artfculo 31 podrâ ratificar, aceptar o aprobar el tratado oomo si lo

hubiera firmado y pasar asf a ser parte o Estado oontratante en fi.

2. Kl prfrrafo 1 no se aplicara* ai ae deaprende del tratado o conata de otro modo

que la aplicacidn del tratado respecte del Estado aucesor séria incompatible con el

objeto y el fin del tratado o cambiarfa radicalmente las condiciones de su ejecucidn.

3. Si el tratado corresponde a la categorfa mencionada en el pairafo } del

artfculo 17, el Eatado sucesor podrâ pasar a ser parte o Estado contratante en

el tratado flolo con el consentimiento de todaa las partes o de todos los Estados

contratantes.

4. Todo tratado en el que el Eatado auceaor paae a ser parte o Estado contzatante

de conformidad con el pirrafo 1 ae aplicarà* silo respecte de la parte del territorio

del Estado sucesor respecte de la cual el tratado fue firmado por uno de los Eatados

predeceaorea, a menoai

a) que, en el caso de un tratado multilatéral que no corresponds a la categorfa aencionada en el pirrafo 3 del artfculo 17i el Estado auceaor haga saber al ratificarr aceptar o aprobar el tratado, que el tratado ae aplicara' respecte de la totalldad del territorio; o

b) que, en el caso de un tratado multilatéral que correspond» a la eategor£a mencionada en el parrafo ; del artfculo 17, el Eatado sucesor y todaa las partes o, segun el caso, todos los Eatadoa contratantes convengan en otra cosa.

5. El apartado a) del pa*rrafo 4 no se aplicarf si se desprende del tratado o consta de otro modo que la apllcacidn del tratado respecte de la totalidad del territorio del Istado aucesor séria incompatible con el objeto y el fin del tratado o cambiarfa radicalnente las condiciones de su ejecucion.

Artfculo M Sucesidn de Estados en caao de aeparacio'n de partes de un Eatado

1. Cuando una parte o partes del territorio de un Estado se separen para formar uno o varioa Estados, continue o no exlstiendo el Eatade predecesort

a) todo tratado que eatuviera en vigor en la fecha de la sucesion de Estados respecte de la totalidad del territorio del Eatado predecesor continuera" ta vigor respecte de cada Eatado suceaor asf formado;

Vol. 1946, 1-33356

Page 87: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

142_______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

b) todo tratado que estuviera en vigor en la fecha de la aucesi<5n de Estadosrespecte solamente de la parte del territorio del Istado predecesor que baya

pasado a ser un Estado auceaor continuara" en vigor silo respecte de ese

Istado sucesor,

2. El prfrrafo 1 no se apiicari:

a) si los Estados interesados convlenen en otra cosaj o

b) si se desprende del tratado o consta de otro modo que la aplicacidn del

tratado respecta del Estado sucesor séria incompatible con el objeto y el fin del tratado o carabiarîa radicalraente las condiciones de su ejecuciôn.

Artfculo 35Situaci<5n en caso de que un Estado continile existiendo

después de la separacidn de parte de su territorio

Cuando, despuéa de la separacidn de una parte del territorio de un Estado, el

Eatado predecesor continue existiendo, todo tratado que en la fecha de la gu.cesi[5n d« Istadoa estuviera en vigor respecto del Estado predecesor continuarâ en vigor

reapecto del resto de su territorio t a menosi

a) que los Estadoa interesados convengan en otra cosa;b) que conste que el tratado se refiere adlo al territorio que se ha separado

del Estado predecesor; o

c) que se desprenda del tratado o conste de otro modo que la aplicacidn del tratado respecto del Estado predecesor serfa incompatible oon el objeto y

el fin del tratado o cambiarfa radicalœente las condiciones de su ejecuciôn.

Articule 36

Participacidn en tratados que no estén en vigor en la fecha de la sucesitin de Estados en caso de separacidn de partes de un Estado

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los parrafos 3 y 4, un Estado sucesor al que sea aplicable el pârrafo 1 del articule 34 podrâ, mediante una notificacidn, hacer constar su

calidad de Estado contratante on un tratado multilatéral que no esté en vigor si, en la

fecha de la sucesi6n de Estados, el Estado predecesor era un Estado contratante en el

tratado reapecto del territorio al que se refiera la eucesidn de Eatados.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los pârrafos } y 4, un Estado sucesor al que sea

aplicable el pârrafo 1 del articule 34 podrâ, mediante una notificacidn, hacer constar su

calidad de parte en un tratado multilatéral que entre en vigor con posterioridad a la

fecha de la sucesiori de Estados si, en esa fecha, el Estado predecesor era un Estado

contratante en el tratado respecto del territorio al que se refiera la suoesidn de Estados.

3. Los pârrafos 1 y 2 no se aplicarân si ae deaprende del tratado o consta de otro modo

que la aplicacidn del tratado respecto del Estado sucesor séria incompatible con el objeto

y el fin del tratado o cambiarla radicalmente las condiciones de su ejecucidn.

4. Si el tratado corresponde a la categoria mencionada en el pârrafo 3 del articule 17, el Estado sucesor podrâ hacer constar su calidad de parte o de Estado contratante en

Vol. 1946, 1-33356

Page 88: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 143

el tratado sdlo con el consentimiento de todas las partes o de todos les Estados contratantes.

Artfculo 37Participacidn t en caso de separacioVi de partes de un Estado, en tratftdoa

finr.ados por el Estado predeceaor a reaerva de ratificaciôn,aceptaciôn o aprobaciôn

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los pârrafos 2 y 3, ai antes de la fecha de la

sucesicn de Estados el Estado predecesor ha finnado un tratado multilatéral a réserva

de ratificaciôn, aceptaciôn o aprobacion y el tratado, de haber estado en vigor en

esa fecha, se habria aplicado respecte del territorio al que se refiera la sucesi<5n de

Estados, un Estado sucesor al que sea aplicable el pârrafo 1 del artfculo 34 podra

ratificar, aceptar o aprobar el tratado como si lo hubiera finnado y pasar asf a ser

parte o Estado contratante en él.

2. El pârrafo 1 no se aplicara si se desprende del tratado o consta de otro modo

que la aplicaciôn del tratado respecte del Estado sucesor serfa incompatible con el

objeto y el fin del tratado o canbiar£a radicalmente las condiciones de su ejecuci<în.

3. Si el tratado corresponde a la categorfa raencionada en el pârrafo 3 del

artfculo 17, el Estado sucesor podrâ pasar a ser parte o Estado contratante en el tratado

solo con el consentimiento de todas las partes o de todos loa Estados contratantes.

Artfculo 36

Kotificaciones

1. Una notificacidn con arreglo a los artfculos 31, 32 <5 36 deberâ hacerse por

escrito.

2. Si la notificaciôn no esta firmada por el jefe del Estado, el jefe del Gcbierno

o el ministro de relaciones exteriores, el représentante del Estado que la comunique

podra" ser invitado a presentar sus plenos poderes,

3. Salvo que el tratado disponga otra cosa, la notificacio'n:

a) sera transmitida por el Estado sucesor al depositario o, si no hay

depositario, a las partes o los Estados contratantes ;

b) se entendera hecha por el Estado suoesor en la feoha en que la reciba el

depositario o, si no hay depositario, en la fecha en que la reciban todas

las partes o, aegun el caso, todos los Estados contratantes.

4. El pârrafo 3 n° afectarâ a ninguna obligacicSn que pueda tener el depositario,

con arreglo al tratado o por otra causa, de informar a las partes o los EetadoB

contratantes de la notificaci&i o de toda comunicaciô'n a ella referente que haga el

Estado sucesor.

5. Sin perjuicio de las disposiciones del tratado, se entenderâ que tal notificacio'n

o comunicacicn ha sido recibida por el Estado al que esta destinada s<51o cuando este

haya recibidu del depositario la inforrnacio'n correspondiente.

Vol. 1946, 1-33356

Page 89: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

144 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

PARTE V

DISPOSICIONES DIVERSES

Articule 39Caaos de responsabilidad de un Eatado o de

ruptura de hostilidades

Las disposiciones de la présente Convencio'n no prejuzgarân ninguna cuestidn que

con relaciin a les efectos de una suceaiân de Estados respecte de un tratado pueda

surgir como conseeuencia de la responsabilidad internacional de un Estado o de la

ruptura de hostilidades entre Estados.

Artfculo 40

Casos de ocupacio'n militar

Las disposiciones de la présente Convencio'n no prejuzgarin ninguna cueatiin que con relaci<5n a un tratado pueda surgir como consecuencia de la ocupacio'n militar de

un territorio.

PABTE VI

JLKREGLO DE CONTROVEHSIAS

Artfculo 41

Consulta y negociacifa

Si se suscita una controversia en relaci<5n con la interpretaciin o la aplicaciAVi de

la présente Convenci^n entre dos o mis Fartes en la Convencio'n, estas trataran, a peticiân

de cualquiera de ellas, de resolverla œediante un proceso de consulta y negociacifo.

Artfculo 42

Conciliaeio'n

Si la controversia no se resuelve en el plazo de seis neaea contados desde la fecha

en que se haya hecho la peticiîn a que se refiere el artfculo 41. cualquiera de las partes

en la controversia podri someterla al prooedimiento de conciliacio'n indicado en el Anexo

de la présente Convencio'n preeentando al Secretario General de las Haciones tfnidas una solicitud a tal efecto e informando de esta solicitud a la otra parte o a las otras partes

en la controversia.

Artfculo 43 Arreglo judicial y arbitrage

Todo Estado pod ri declarer, en el momento de la firma, de la ratificacio'n o de su

adhésion a la présente Convencio'n, o en cualquier momento posterior, œediante notificaciéVi

Vol. 1946, 1-33356

Page 90: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 145

dirigida al depositaries, que, cuando una eontroversia no se haya reauelto mediante la

apllcacifln de los procedimientos a que se refieren los artfoulos 41 y 42, esa eontroversia

podra1 ser sometida a la décision de la Corte Internacional de Juaticia mediante solioitud

escrita de cualquiera de las partes en la controversia, o altemativamente a arbitrage,

siempre que la otra parte en la controversia haya hecho una declaracioVi aniloga.

Artfculo 44

Arreglo de coquin acuerdo

No obstante lo dispueato en los artfculos 41, 42 y 43i *1 se suscita una controversia

en relacién con la interpretaciin o la aplicaciin de la présente Convenciin entre dos o

mas Partes en la Convenciiîn, estas podrân, de comiîn acuerdo, convenir en someter dicha

controversia a la Corte Internacional de Justicia, a arbitrage, o a cualquier otro proce-

dimiento apropiado para el arreglo de controversias.

Artfculo 45

Otras disposiciones en vigor tara el arreglo de controversias

Nada de lo dispuesto en los articules 41 a 44 afectarâ a los derechos o las obliga-

ciones de las Partes en la présente Convenciôn que se deriven de cualesquiera disposicio-

nes en vigor entre ellas respecto del arreglo de controversias.

PARTE VII

DISPOSICIONES FINALES

Articulo 46

Firma

La présente Convenci(5n estara abierta a la firna de todos los Eatados hasta

el 28 de febrero de 1979 en el Ministerio Federal de Eelaciones Extsriores de la

Repiîblica de Austria, y despuls, hasta el Jl dé agosto de 1979i en la Sede de las

Naciones Unidas en Nueva York.

ArtJeulo 47

Ratificacion

La présente Convencidn esta sujeta a ratificacidn. Los instrumentos de ratificaciin

ee depositarân en poder del Secretario General de las Nacionee Dnidas.

Artfculo 4S

Adhesidn

La présente Convencidn quedarâ abierta a la adhesidn de cualquier Eatado. Los instrumentes de adhesidn se depositaran en poder del Secretario General de

las Naciones Unidas.

Vol. 1946, 1-33356

Page 91: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

146_______United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

Articule 49 Entrada en vigor

1. La présente Convenciôn entrarâ en vigor el trigésimo dîa a partir de la fecha en que

haya siào depositado el decimoquinto instrumente de ratificaciôn o de adhésion.

2. Para oada Estado que ratifique la Convenoi<5n o se adhiera a ella después de hâter

sido depositado el decimoquinto instrumente de ratificaoidn o de adhésion, la Convencidn

entrarâ en vigor el trigésimo dia a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado

su instrumente de ratificacién o de adhésion.

Artfculo 50

Textoa auténticos

El original de la présente Convencidn, cuyos textos en arabe, chino, espanol, francés, inglés y ruso son igualraente autanticos, sera depositado en poder del Secretario General de

las Haciones Unidas.

EH TESTIMONIO DE LO COAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidaraente autorizados

por sus respectives Gobiernos, han firmado la présente Convenciôn.

HECHA. EN VIEUX, el dîa vcintitrés de agesto de mil novecientos setenta y ocho.

[For thé signatures, see p. 149 of this volume — Pour les signatures, voir p. 149 du présent volume.}

Vol. 1946, 1-33356

Page 92: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 147

ANEXO

1. El Secretario General de las Naciones Unidas establecerâ y mantendrâ una lista de

amigables componedores integrada por juristas oalificados. A tal efecto, se invitarâ

a todo Eatado que sea Miembro de las Naoiones Unidas o Parte en la présente Convenciôn

a que désigne dos amigables componedores; los nombres de las personas asi designadas

constituirân la lista. La designaci<5n de los amigables componedores, entre elles los

designados para cubrir una vacante accidentai, se harà* para un perfodo de cinco afios

renovable. Al expirar el perfodo para el cual hayan sido designados, los amigables

componedorea continuarân desempeflando las funciones para las cuales hayan sido elegidos

con arreglo al pârrafo siguiente.

2. Cuando se haya presentado una solicitud, conforme al artfculo 42, al Secretario

General, este someterâ la controversia a una comisidn de conciliacioV) compuesta en la

forma siguiente:

El Estado o los Estados que constituyun una de las partes en la controversia

nombrarân:

a) un amigable componedor, de la nacionalidad de eee Estado o de uno de esos Estados, elegido o no de la lista mencionada en el pârrafo 1; y

b) un amigable componedor que no tenga la nacionalidad de ese Eatado ni de

ninguno de esos Estados, elegido de la lista.

El Estado o los Estados que constituyan la otra parte en la controversia nombrarân

dos amigables componedores de la misma manera. Los cuatro amigables componedores

elegidos por las partes deberân ser nombrados dentro de loa sesenta dfas siguientes a

la fecha en que el Secretario General haya recibido la solicitud.

Los cuatro amigables componedores, dentro de los sesenta dfas siguientes a la

fecha del nombramiento del ultimo de ellos, nombrarân un quinto amigable componedor,

elegido de la lista, que sera présidente.

Si el nombramiento del présidente o de cualquiera de los demâs amigables compone dores no se hubiere realizado en el plazo antes prescrito para ello, lo efectuarâ el

Secretario General dentro de los sesenta dlas siguientes a la expiraci<5n de ese plazo.

El Secretario General podrâ nombrar présidente a una de las personas de la lista o a

uno de loa miembros de la Comisidn de Derecho Internacional. Cualquiera de los plazos

en los cuales deban efectuarse los nombramientos podrâ prorrogarse por acuerdo de las partes en la controversia.

Toda vacante deberâ cubriree en la forma prescrita para el nombramiento inicial.

}. La Comisidn de Conciliacidn fijarâ su propio procedimiento. La Comisiôn, previo

consentimiento de las partes en la controversia, podrâ invitar a cualquiera de las

Partes en la présente Convenciôn a exponerle sus opiniones verbalmente o por escrito.

Vol. 1946, 1-33356

Page 93: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

148_______United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

Las deoisiones y recoraendaciones de la ComisicSn se adoptarân por mayorfa de votos de

sua cinco miembros.

4. La ComisicSn podra senalar a la atenci(5n de laa partes en la controversia todas

las medidas que puedan facilitar una aolucion amistosa.

5. La Comisi(5n oirâ a las partes, examinarâ las pretensiones y objeciones, y harâ

propueetas a las partes con miras a que lleguen a una soluci<5n amistosa de la

controversia.

6. La Comi3i<5n presentarâ su informe dentro de los doce meses aiguientes a la fecha

de su conatitucion. El informe se depositarâ en poder del Secretario General y se

transmitirâ a las partes en la controversia. El informe de la Comision, incluidas

cualesquiera conclusiones que en él se indiquen en cuanto a los hechos y a las

cuestiones de derecho, no obligarâ a las partes ni tendra otro carâcter que el de

enunciado de recomendaciones presentadas a las partes para su consideracidn a fin

de facilitar una soluci<5n amistosa de la controversia.

7. El Secretario General proporcionarâ a la Comisidn la asistencia y facilidades que necesite. Los gastos de la Comisidn seran sufragados por la Organizacidn de

las Naciones Unidas.

Vol. 1946, 1-33356

Page 94: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 149

In the name of Angola: Au nom de l'Angola : OT HM6HH Anrojibi: En nombre de Angola:

FERNANDO OLIVEIRA

In the name of Argentina: Au nom de l'Argentine : OT HMCHH ApreHTHHbi: En nombre de la Argentina:

In the name of Australia: Au nom de l'Australie : OT HMCHH ABcrpajiHH: En nombre de Australia:

In the name of Austria: Au nom de l'Autriche : OT HMCHH ABCTPHH: En nombre de Austria:

Vol. 1946, 1-33356

Page 95: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

150 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of the Bahamas: Au nom des Bahamas : OT HMCHH BaraMCKHX ocrposoB: En nombre de las Bahamas:

In the name of Bahrain: Au nom de Bahrein : OT HMCHH EaxpeiiHa: En nombre de Bahrein:

In the name of Bangladesh: Au nom du Bangladesh : OT HMCHH BaHrna/ieui: En nombre de Bangladesh:

In the name of Barbados: Au nom de la Barbade : OT HMCHH Eap6a.aoca: En nombre de Barbados:

Vol. 1946, 1-33356

Page 96: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 151

In the name of Belgium: Au nom de la Belgique : OT HMCHH BejibrHH: En nombre de Bélgica:

In the name of Benin: Au nom du Bénin : OT HMCHH BeHHHa: En nombre de Bénin:

In the name of Bhutan: Au nom du Bhoutan : OT HMCHH ByTana: En nombre de Bhutan:

p— • >^t

In the name of Bolivia: Au nom de la Bolivie : OT HMCHH BOUHBHH: En nombre de Bolivia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 97: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

152 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Botswana: Au nom du Botswana : OT HMCHH BoxcBaHbi: En nombre de Botswana:

: J— vj'^J' f—

In the name of Brazil: Au nom du Brésil : OT HMCHH EpasHJiHH: En nombre del Brasil:

JOSÉ SETTE CAMARA

In the name of Bulgaria: Au nom de la Bulgarie : OT HM6HH BojrrapHn: En nombre de Bulgaria:

In the name of Burma: Au nom de la Birmanie : OT HMCHH BHpMti: En nombre de Birmania:

Vol. 1946, 1-33356

Page 98: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 153

In the name of Burundi: Au nom du Burundi : OT HMCHH EypyHZUi: En nombre de Burundi:

» C— ^

In the name of the Byelorussian Soviet Socialist Republic: Au nom de la République socialiste soviétique de Biélorussie : OT HMCHH BejiopyccKOH COBCTCKOH ComiajiHCTHecKOH PecnyôJiHKii: En nombre de la Repûblica Socialista Soviética de Bielorrusia:

In the name of Canada: Au nom du Canada : OT HMCHH Kana^ti: En nombre del Canada:

Sn,

In the name of Cape Verde:Au nom du Cap-Vert :OT HMCHH OcTpOBOB BejicHoro Mbica:En nombre de Cabo Verde:

Vol. 1946, 1-33356

Page 99: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

154 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of the Central African Republic: Au nom de la République centrafricaine : OT «Menu U,eHTpajibHoa4)pnKaHCKOH PecnyôJiHKH: En nombre de la Repûblica Centroafricana:

In the name of Chad: Au nom du Tchad : OT HMCHH Maaa: En nombre del Chad:

; ^ —— Lj, f,~ L

In the name of Chile: Au nom du Chili : OT HMCHH MHJIH: En nombre de Chile:

MARIO SlLVA-CONCHA

In the name of China: Au nom de la Chine : OT HMCHH KHTRH: En nombre de China:

Vol. 1946, 1-33356

Page 100: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 155

In the name of Colombia: Au nom de la Colombie : OT HMCHH rCojryMÔHH: En nombre de Colombia:

In the name of the Comoros: Au nom des Comores :OT HMCHH KoMOpCKHX OCTpOBOB:En nombre de las Comoras:

In the name of the Congo: Au nom du Congo : OT HMCHH KOHFO: En nombre del Congo:

»v

In the name of Costa Rica: Au nom du Costa Rica : OT HMCHH Kocra-PmcH: En nombre de Costa Rica:

Vol. 1946, 1-33356

Page 101: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

156 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Cuba: Au nom de Cuba : Or H M CHU Kyôbi: En nombre de Cuba:

In the name of Cyprus: Au nom de Chypre : OT HMCHH Kmrpa: En nombre de Chipre:

l

In the name of Czechoslovakia: Au nom de la Tchécoslovaquie : OT HMCHH MexocjiOBaKHH: En nombre de Checoslovaquia:

Dr ILJA HULINSKY[30 August 1979 — 30 août 19791

In the name of Democratic Kampuchea: Au nom du Kampuchea démocratique : OT HMCHH ,U,eMOKpaTHiiecKOH KaMnyiHH: En nombre de Kampuchea Democrâtica:

Vol. 1946, 1-33356

Page 102: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 157

In the name of the Democratic People's Republic of Korea: Au nom de la République populaire démocratique de Corée : OT HMCHH KopeficKOH Hapo.HHO-.fl.eMOKpaTïnecKOH Pecny6jinKH: En nombre de la Repûblica Popular Democrâtica de Corea:

In the name of the Democratic Yemen: Au nom du Yemen démocratique : Or HMCHH /JeMOKpaTHHecKoro En nombre del Yemen Democrâtico:

nIn the name of Denmark:Au nom du Danemark :OT HMCHH /JaHHH:En nombre de Dinamarca:

In the name of Djibouti: Au nom de Djibouti : OT HMCHH /I,acn6yTn: En nombre de Djibouti:

Vol. 1946, 1-33356

Page 103: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

158 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of the Dominican Republic: Au nom de la République dominicaine :OT HM6HH /],OMHHHKaHCKOH PeCny6j~IHKH:En nombre de la Repûblica Dominicana:

,> î f*tt V

In the name of Ecuador: Au nom de l'Equateur : OT HMCHH 3KBaziopa: En nombre del Ecuador:

In the name of Egypt: Au nom de l'Egypte : OT HMCHH ErariTa: En nombre de Egipto:

,.. ;JL-JÎ A«. ly

In the name of El Salvador: Au nom d'El Salvador : OT HMCHH CajibBa.aopa: En nombre de El Salvador:

Vol. 1946, 1-33356

Page 104: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 159

In the name of Equatorial Guinea: Au nom de la Guinée équatoriale :Or HMCHH 3KBaTOpHajIbHOH FBHHCEn nombre de Guinea Ecuatorial:

1v

In the name of Ethiopia: Au nom de l'Ethiopie :OT HM6HH 3tj)HOnHH:En nombre de Etiopi'a:

FlSSEHA YlMER

In the name of Fiji: Au nom de Fidji : OT HMCHH OHZPKH: En nombre de Fiji:

In the name of Finland: Au nom de la Finlande :OT HMCHH 0HHJIflH.aHH:En nombre de Finlandia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 105: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

160 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of France: Au nom de la France : Or HMCHH OpamiHH: En nombre de Francia:

In the name of Gabon: Au nom du Gabon : OT HMCHH Fa6ona: En nombre del Gabon:

In the name of the Gambia: Au nom de la Gambie : OT HMCHH FaMÔHii: En nombre de Gambia:

In the name of Georgia: Au nom de la Géorgie : OT HMCHH FpysHii: En nombre de Georgia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 106: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 161

In the name of the German Democratic Republic: Au nom de la République démocratique allemande : Or HMCHH FepiviaHCKoH /JeMOKpaTHMCCKoK Pecny6jiHKn: En nombre de la Repûblica Democrâtica Alemana:

PETER FLORIN[22 August 1979 — 22 août 1979]

l»i UJ I

In the name of the Federal Republic of Germany: Au nom de la République fédérale d'Allemagne : OT HMCHH OeaepaTHBHOH PecnyônHKH FepMaHHH: En nombre de la Repûblica Federal de Alemania:

In the name of Ghana: Au nom du Ghana : OT HMCHH FaHbi: En nombre de Ghana:

j>—»v

In the name of Greece: Au nom de la Grèce : OT HMCHH FpeuHH: En nombre de Grecia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 107: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

162 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

. l J 1

In the name of Grenada: Au nom de la Grenade : OT HMCHH Ppenazibi: En nombre de Granada:

In the name of Guatemala: Au nom du Guatemala : OT HMCHH FBaTeMajiu: En nombre de Guatemala:

î \

In the name of Guinea: Au nom de la Guinée : OT HMCHH FBHHCH: En nombre de Guinea:

In the name of Guinea-Bissau: Au nom de la Guinée-Bissau : OT HMCHH rBHHen-Encay: En nombre de Guinea-Bissau:

Vol. 1946, 1-33356

Page 108: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 163

; * . . '«v^tf i*-*" y

In the name of Guyana: Au nom du Guyana : OT HMCHH FBHaHbi: En nombre de Guyana:

In the name of Haiti: Au nom d'Haïti : OT HMCHH FaHTH: En nombre de Haiti:

In the name of the Holy See: Au nom du Saint-Siège : OT HMCHH CBHTeftmero npecTOna: En nombre de la Santa Sede:

Mgr MARIO GAGNA PETER FISCHER

In the name of Honduras: Au nom du Honduras : Or HMeiiH FoHTrypaca: En nombre de Honduras:

Vol. 1946, 1-33356

Page 109: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

164 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Hungary: Au nom de la Hongrie : OT HMCHH BenrpHH: En nombre de Hungria:

1 ^ _____ - I — - I

In the name of Iceland: Au nom de l'Islande : OT HMCHH HcjiaHiiHH: En nombre de Islandia:

In the name of India: Au nom de l'Inde : OT HMCHH MHTIHH: En nombre de la India:

Wf M\

In the name of Indonesia: Au nom de l'Indonésie : OT HMCHH HHJOHCSHH: En nombre de Indonesia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 110: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités _______ 165

In the name of the Islamic Republic of Iran: Au nom de la République islamique d'Iran : OT HMCHH McnaMCKOH PecnyôJTHKH Mpan: En nombre de la Repûblica islâmica del Iran:

In the name of Iraq: Au nom de l'Iraq : OT HMCHH Hpana: En nombre del Iraq:

SALAH OMAR AL-ALI[23 May 1979 — 23 mai 1979]

In the name of Ireland: Au nom de l'Irlande : OT HMCHH HpJiaH/THn: En nombre de Irlanda:

In the name of Israel: Au nom d'Israël : OT HMCHH Hspaiina: En nombre de Israël:

Page 111: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

166 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

"\»' f --'!•" ***

In the name of Italy: Au nom de l'Italie : OT HMCHH HrajinH: En nombre de Italia:

IL * -4 # :In the name of Ivory Coast: Au nom de la Côte d'Ivoire : OT HMCHH Bepera CJIOHOBOH KOCTH: En nombre de la Costa de Marfil:

AHIPEAUD GUEBO NOËL EMMANUEL

In the name of Jamaica: Au nom de la Jamaïque : OT HMCHH .HMaftioi: En nombre de Jamaica:

In the name of Japan: Au nom du Japon : OT HMCHH .HnoHHii: En nombre del Japon:

Vol. 1946, 1-33356

Page 112: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 167

In the name of Jordan: Au nom de la Jordanie : Or HMCIIH HopaaHHH: En nombre de Jordania:

In the name of Kenya: Au nom du Kenya : OT HMCHH KCHHH: En nombre de Kenya:

In the name of Kuwait: Au nom du Koweït : OT HM6HH Kysenra: En nombre de Kuwait:

In the name of the Lao People's Democratic Republic:Au nom de la République démocratique populaire lao :OT HMCHH JlaoccKOH Hapo/iHo-/IeMOKpaTHHecKOH Pecny6jiHKn:En nombre de la Repûblica Democrâtica Popular Lao:

Vol. 1946, 1-33356

Page 113: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

168 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Lebanon: Au nom du Liban : OT HMCHH JlHBana: En nombre del Lfbano:

In the name of Lesotho: Au nom du Lesotho : OT HMCHH JïecoTo: En nombre de Lesotho:

In the name of Liberia: Au nom du Libéria : OT HMCHH JlnôepiiH: En nombre de Libéria:

\ î*tjjJ t irfj>Jb L*J I p— L

In the name of the Libyan Arab Jamahiriya: Au nom de la Jamahiriya arabe libyenne : OT HMCHH JIHBHHCKOH Apa6cKoK /I>KaMaxHpHH: En nombre de la Jamahiriya Arabe Libia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 114: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 169

In the name of Liechtenstein: Au nom du Liechtenstein :Or HMCHH JlHXTeHUITCHHa:En nombre de Liechtenstein:

In the name of Luxembourg: Au nom du Luxembourg : OT HMCHH JltoKceMÔypra: En nombre de Luxemburgo:

In the name of Madagascar: Au nom de Madagascar : OT HMCHH MajiaracKapa: En nombre de Madagascar:

RAYMOND RANJERA[Subject to ratification — Sous réserve de ratification]

In the name of Malawi: Au nom du Malawi : OT HMCHH ManaBH: En nombre de Malawi:

Vol. 1946, 1-33356

Page 115: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

170 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

^ly^J le .«-I* u;

In the name of Malaysia: Au nom de la Malaisie : OT HMCHH MajiafisHH: En nombre de Malasia:

In the name of Maldives: Au nom des Maldives :OT HMCHH Majlb/IHBOB:En nombre de Maldivas:

In the name of Mali: Au nom du Mali : OT HMCHH Mann: En nombre de Mali':

: « ——— LJU

In the name of Malta: Au nom de Malte : OT HM6HH MajibTbi: En nombre de Malta:

Vol. 1946, 1-33356

Page 116: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 171

: 1 —— ---'«V,»?-" f — l*

In the name of Mauritania: Au nom de la Mauritanie : OT HMCHH MaBpHTaHHH: En nombre de Mauritania:

In the name of Mauritius: Au nom de Maurice : OT HMCHH MaspHKHa: En nombre de Mauricio:

In the name of Mexico: Au nom du Mexique : OT HMCHH MCKCHKH: En nombre de Mexico:

• J_. i.i.,.'> L^* .X«» U

In the name of Monaco: Au nom de Monaco : OT HM6HH MonaKo: En nombre de Monaco:

Vol. 1946, 1-33356

Page 117: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

172 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Mongolia: Au nom de la Mongolie :OT HMCHH MOHrOJIHH!En nombre de Mongolia:

In the name of Morocco: Au nom du Maroc : OT HMCHH MapOKKo: En nombre de Marruecos:

In the name of Mozambique: Au nom du Mozambique : OT HMCHH MosaMÔHKa: En nombre de Mozambique:

13J9

In the name of Nauru: Au nom de Nauru : OT HMCHH Haypy: En nombre de Nauru:

Vol. 1946, 1-33356

Page 118: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités _______ 173

: "

In the name of Nepal: Au nom du Népal : OT HMCHH Henana: En nombre de Népal:

In the name of the Netherlands: Au nom des Pays-Bas : OT HMCHH HiiflepjiaH/iOB: En nombre de los Pafses Bajos:

In the name of New Zealand: Au nom de la Nouvelle-Zélande OT HMCHH HOBOH 3enaHaHH: En nombre de Nueva Zelandia:

In the name of Nicaragua: Au nom du Nicaragua : OT HMCHH HiiKaparya: En nombre de Nicaragua:

Page 119: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

174 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of the Niger: Au nom du Niger : OT HM6HH Hnrepa: En nombre del Niger:

MOUMOUNI YACOUBA

In the name of Nigeria: Au nom du Nigeria : OT HMCHH HurepHii: En nombre de Nigeria:

-«./Jl

In the name of Norway: Au nom de la Norvège : OT HMCHH HopBerHH: En nombre de Noruega:

J ^

In the name of Oman: Au nom de l'Oman : OT HMCHH OMana: En nombre de Oman:

Vol. 1946, 1-33356

Page 120: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 175

In the name of Pakistan: Au nom du Pakistan : OT HMCHH FlaKHCTaHa: En nombre del Pakistan:

ALTAF A. SHAIKH[10 January 1979— 10 janvier 1979J

L

In the name of Panama: Au nom du Panama : OT HMCHH FlaHaMbi: En nombre de Panama:

In the name of Papua New Guinea:Au nom de la Papouasie-Nouvelle-Guinée :OT HMCHH Flanya-HoBOH FBHHeH:En nombre de Papua Nueva Guinea:

tîj

In the name of Paraguay: Au nom du Paraguay : OT HMCHH riaparBaa: En nombre del Paraguay:

Luis GONZALES ARIAS[31 August 1979 — 31 août 1979]

Vol. 1946, 1-33356

Page 121: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

176 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Peru: Au nom du Pérou : Or HMCHH Ilepy: En nombre del Peru:

DON GUSTAVO SILVA ARARDA [31 August 1979 — 31 août 1979]

[Illegible — Illisible]

In the name of the Philippines: Au nom des Philippines : Or HMCHH <t>HJinniiHn: En nombre de Filipinas:

S ^ —— Jj* f ,-/.- '.,•

In the name of Poland: Au nom de la Pologne : OT HMCHH IIojibuiH: En nombre de Polonia:

HENRYK JAROSZEK[16 August 1979— 16 août 1979]

In the name of Portugal : Au nom du Portugal : OT HMCHH riopTyrajiHH: En nombre de Portugal:

Vol. 1946, 1-33356

Page 122: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 177

»rï>

In the name of Qatar: Au nom du Qatar : OT HMCHH Karapa: En nombre de Qatar:

: I ——— i-jjS

In the name of the Republic of Korea: Au nom de la République de Corée : OT HMCHH KopeflcKOH PecnyôjiHKH: En nombre de la Repûblica de Corea:

*j f— V

In the name of Romania: Au nom de la Roumanie :OT HMCHH PyMblHHH!En nombre de Rumania:

In the name of Rwanda: Au nom du Rwanda : OT HMCHH Pyan/ibi: En nombre de Rwanda:

Vol. 1946, 1-33356

Page 123: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

178 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Samoa: Au nom du Samoa : OT HMCHH CaMoa: En nombre de Samoa:

In the name of San Marino: Au nom de Saint-Marin : OT HMCHH Can-MapHHo: En nombre de San Marino:

In the name of Sao Tome and Principe: Au nom de Sao Tomé-et-Principe : OT HMCHH Can-ToMe H npiiHcmin: En nombre de Santo Tome y Principe:

At La.l I

In the name of Saudi Arabia: Au nom de l'Arabie Saoudite : OT HMCHH CayaoBCKOH ApaBHH: En nombre de Arabia Saudita:

Vol. 1946, 1-33356

Page 124: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités _______ 179

In the name of Senegal: Au nom du Sénégal : OT HMCHH Cenei ajia: En nombre del Senegal:

CLAUDE MADEMBA SY

_^H^W

In the name of Seychelles:Au nom des Seychelles :OT HMBHH CeâiiiejibCKHX OCTPOBOB:En nombre de Seychelles:

: Qy —— '

In the name of Sierra Leone: Au nom de la Sierra Leone : OT HMCHH Cbeppa-JIeoHe: En nombre de Sierra Leona:

In the name of Singapore: Au nom de Singapour : OT HMCHH CHHranypa: En nombre de Singapur:

Page 125: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

180 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

; JL_ —— ojweJI

In the name of Somalia: Au nom de la Somalie : OT HMCHH COMSUHI: En nombre de Somalia:

In the name of South Africa: Au nom de l'Afrique du Sud OT HMCHH KDacHOH A(j)pHKH: En nombre de Sudâfrica:

In the name of Spain: Au nom de l'Espagne : OT HMCHH HcnaHHH En nombre de Espana:

In the name of Sri Lanka: Au nom de Sri Lanka : OT HMCHH Illpn JlaHKH: En nombre de Sri Lanka:

Vol. 1946, 1-33356

Page 126: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 181

In the name of the Sudan: Au nom du Soudan : OT HMCHH CyaaHa: En nombre del Sudan:

SYED OMER ZAKI

In the name of Suriname: Au nom du Suriname : OT HMCHH CypunaMa: En nombre de Suriname:

In the name of Swaziland: Au nom du Swaziland : Or HMCHH CsasHJieHjia: En nombre de Swazilandia:

-o-

In the name of Sweden: Au nom de la Suède : OT HMCHH UIBCUHH: En nombre de Suecia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 127: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

182 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

In the name of Switzerland: Au nom de la Suisse : OT HMCHH IIlBeHuapHH: En nombre de Suiza:

l <^jj g.n-^J l jw» V

In the name of the Syrian Arab Republic: Au nom de la République arabe syrienne : OT HMCHH CHPHHCKOH ApaôcKoft PecnyôjiHKH: En nombre de la Repûblica Arabe Siria:

In the name of Thailand: Au nom de la Thaïlande OT HMCHH Tamianna: En nombre de Tailandia:

In the name of Togo: Au nom du Togo : OT HMCHH Toro: En nombre del Togo:

Vol. 1946, 1-33356

Page 128: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 183

In the name of Tonga: Au nom des Tonga : OT HMeiiH ToHra: En nombre de Tonga:

In the name of Trinidad and Tobago: Au nom de la Trinité-et-Tobago : OT HMCHH TpHHH/ja^a H Toôaro: En nombre de Trinidad y Tabago:

In the name of Tunisia: Au nom de la Tunisie : OT HM6HH TyHHca: En nombre de Tûnez:

In the name of Turkey: Au nom de la Turquie : OT HMBHH TypuHH: En nombre de Turquia:

Vol. 1946, 1-33356

Page 129: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

184 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996

, \ f —— -ly

In the name of Uganda: Au nom de l'Ouganda : OT HMCHH VraHjiLi: En nombre de Uganda:

In the name of the Ukrainian Soviet Socialist Republic: Au nom de la République socialiste soviétique d'Ukraine :Or HMCHH VKpaHHCKOH CoBCTCKOH CoiIHajIHCTHHCCKOH PeCIiyÔJIHKH :En nombre de la Repûblica Socialista Soviética de Ucrania:

In the name of the Union of Soviet Socialist Republics: Au nom de l'Union des Républiques socialistes soviétiques : OT HMCHH Coiosa COBCTCKHX CouHajiHCTHHecKHX PecnyôjiHK: En nombre de la Union de Repûblicas Socialistas Soviéticas:

In the name of the United Arab Emirates: Au nom des Emirats arabes unis : OT HMCHH O6i>e/inHeHHbix ApaôcKHX 3MHpaTOB: En nombre de los Emiratos Arabes Unidos:

Vol. 1946, 1-33356

Page 130: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 185

In the name of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: Au nom du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : OT HMCHH Coe,nnHeHHoro KoponescTsa BenuKoôpHranHH H CeBepHoft En nombre del Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda del Norte:

In the name of the United Republic of Cameroon: Au nom de la République-Uni du Cameroun : OT HMCHH KaMepyna: En nombre del Camerun:

In the name of the United Republic of Tanzania: Au nom de la République-Unie de Tanzanie : OT HMCHH OôteflHHeHHOH PecnyôJiHKn TansaHHH En nombre de la Repûblica Unida de Tanzania:

f--^

In the name of the United States of America: Au nom des Etats-Unis d'Amérique :OT HMCHH Coe/tHHCHHUX UlTaTOB AMCpHKH:En nombre de los Estados Unidos de America:

Vol. 1946, 1-33356

Page 131: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

186 United Nations — Treaty Series » Nations Unies — Recueil des Traités 1996

LJUl UJy

In the name of Upper Volta: Au nom de la Haute- Volta : OT HMCHH BepxHeii BojitTbi: En nombre de la Alto Volta:

-*S J3 ' f"" ^

In the name of Uruguay: Au nom de l'Uruguay : Or HMCHH ypyrBaa: En nombre del Uruguay:

HECTOR N. Di BIASE

: M

In the name of Venezuela: Au nom du Venezuela : OT HMCHH BeHecy3Jibi: En nombre de Venezuela:

In the name of Viet Nam: Au nom du Viet Nam : OT HMCHH BbeTHaMa: En nombre de Viet Nam:

Vol. 1946, 1-33356

Page 132: No. 33356 MULTILATERAL Vienna Convention on succession of ... 1946/volume-19… · ïaj»U. ^ Jjj^iUjtT jo^. 4 Ui; 01 Jûj y l_ i."l y Vol. 1946, 1-33356 62 United Nations — Treaty

1996 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 187

; ^j. ——— ojjJI

In the name of Yemen: Au nom du Yemen : OT HMCHH HeMcna: En nombre del Yemen:

In the name of Yugoslavia: Au nom de la Yougoslavie : OT HMCHH rOroonaBHH: En nombre de Yugoslavia:

[Illegible — Illisible]

In the name of Zaire: Au nom du Zaïre : OT HMCHH 3anpa: En nombre del Zaire:

KASASA CINYANTA MUTATI

In the name of Zambia: Au nom de la Zambie : OT HMCHH 3aMÔHH: En nombre de Zambia:

Vol. 1946, 1-33356