nm 815 - cloud

36
MANUALE D’ISTRUZIONI | OWNER’S MANUAL NM 815 2 SATS + 1 SUBWOOFER TOT 1600 W

Upload: others

Post on 08-Nov-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | owner’s manual

NM 8152 sats + 1 subwoofertot 1600 W

Page 2: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

2

NM 815

Aprile 2014April 2014

ITALIANO 3 - 13

ENGLISH 15 - 25

APPENDIX 27 Dati tecnici | Technical specificationsAccessori | AccessoriesConnettori | ConnectorsEsempi di collegamento | Connection examplesParti di ricambio | Spare parts

ص. ٣٤التعليمات الخاصة بالسلامة والعناية

Important safety instructions 35©2014 Elettronica Montarbo srl | m000049 | Rev. 00

Page 3: NM 815 - Cloud

NM815 | manuale d’istruzioni

3

INDICE

1. Introduzione e applicazioni..................................4 1.1 introduzione al sistema nm815...........................................4 1.2 applicazioni....................................................................4

2. Componenti del sistema.......................................5 2.1 nm15sa - bass cabinet attivo.............................................5 2.2 nm8Bi - diffusori a due vie passivi......................................8

3. Installazione e cablaggio......................................9 3.1 installazione..................................................................9 3.2 Cavo di alimentazione.......................................................10 3.3 Cablaggio del sistema.........................................................10 3.3.1 Cablaggio dei cavi di segnale...................................10 3.3.2 Cablaggio dei connettori speakON®.........................11

4. Accensione e utilizzo...........................................12 4.1 accensione.....................................................................12 4.2 Caricare un preset dal pannello di comandi...................12

5. Cura e manutenzione.........................................13

Appendix

Dati tecnici............................................................................28 Accessori........................................................................28Connettori...................................................................29Esempi di collegamento.......................................................29Parti di ricambio....................................................................31

ITALIANOIl lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l’utilizzatore della presenza di tensione pericolosa, senza isolamento, all’interno dell’apparecchio che potrebbe essere sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.

Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’utilizzo e per la manutenzione.

imPortante | NOrME DI SIcurEzzAATTENzIONE

Nell’interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di questa sezione prima di

utilizzare il prodotto.

Questo apparecchio è stato progettato e costruito per essere utilizzato come sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora. L’utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell’utilizzatore/installatore.Questo apparecchio è conforme alla Classe di isolamento I (deve essere collegato alla presa di rete con un collegamento a terra di protezione).

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:

• Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata umidità o vicino all’acqua. L’apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio. Non lasciare penetrare all’interno dell’apparecchio alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente. Non appoggiare candele accese o altre sorgenti di fiamma nuda sopra l’apparecchio.

• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull’apparecchio stesso.

• Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.

• L’apparecchio è collegato alla rete anche quando l’interruttore di rete è in posizione ’0’ (spento) e la spia luminosa è spenta. All’interno sono presenti potenziali elettrici pericolosi. Prima di qualunque intervento di manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.

• Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non calpestarlo.

• Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per un’abbondante circolazione d’aria, necessaria al raffreddamento. Non ostruire le aperture o le prese d’aria presenti sull’apparecchio. Lasciare spazio sufficiente per accedere alla presa di alimentazione elettrica e al connettore di rete sul pannello posteriore.

• In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull’apparecchio.

• Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che l’interruttore di accensione dell’apparecchio sia in posizione ’0’.

• Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.

• Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, non tirare mai lungo il cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.

ATTENzIONEQuesto apparecchio non contiene parti interne destinate all’intervento diretto da parte dell’utilizzatore. Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non smontarlo e non rimuovere il pannello posteriore. Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, rivolgetevi alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato specificamente segnalato da questa.

• Nel predisporre l’apparecchio all’utilizzo, assicurarsi che la forma e la portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo, considerando sia il peso che l’ingombro del prodotto. Nel caso si desideri installare la cassa su di un’asta di supporto, utilizzarne una di portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell’apposito adattatore. Nel caso si sovrappongano due casse, assicurarsi che la stabilità sia garantita dall’incastro tra i piedini della cassa superiore e gli incavi di quella inferiore.

• Per evitare urti, calci, inciampi, riservate come luogo per l’installazione del prodotto un’area protetta inaccessibile a personale non qualificato. • Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate, pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l’utilizzo ad elevati livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino al prodotto. Qualora l’apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si rende necessaria una strettissima sorveglianza.[!] Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.

CONTENUTO DELL’IMBALLO

il sistema nm815 è composto da 3 elementi imballati singolarmente.

2 imballi NM8Bi contenenti ciascuno:◗ 1 satellite passivo nm8Bi◗ 1 certificato di garanzia per nm8Bi

1 imballo NM15SA contenente:◗ 1 bass cabinet attivo nm15sa◗ 1 cavo di alimentazione ◗ 2 cavi di collegamento speakon® (bass cabinet - satelliti)◗ 1 manuale istruzioni del sistema nm815◗ 1 certificato di garanzia per nm15sa◗ 1 dichiarazione di conformità CE__◗ 1 borsa di protezione e trasporto per due nm8Bi

Page 4: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

4

NM 815

1.1 Introduzione al sistema NM815 Il sistema di diffusori stereo NM815 è caratterizzato da una filosofia di progettazione acustica ed elettronica che si distingue per la meticolosa selezione dei componenti, dei materiali e delle tecniche costruttive, con una grande attenzione ai dettagli.

Gli altoparlanti sono stati progettati con estrema cura e costruiti in Italia per ottenere le migliori prestazioni ed il massimo dell'affidabilità: ∙ Subwoofer al neodimio, ventilato, ad altissimo flusso magnetico

(NM15SA). ∙ Woofer e HF driver in ferrite (NM8Bi).

Il sistema NM815 è facilmente trasportabile ed installabile da una sola persona.Altissime prestazioni, con pesi e dimensioni molto contenuti, grazie all’amplificazione in classe D efficacemente gestita da due distinti DSP che permettono il controllo di tutte le funzioni del sistema e 4 preset a disposizione che consentono di adattare il timbro del diffusore al proprio gusto personale.

1.2 Applicazioni

Il sistema stereo attivo a 3 vie NM815 nasce per il piano-bar di qualità,per la diffusione di musica riprodotta in club e luoghi di aggregazione,per il live acustico e semi-acustico. La sua compattezza permette unanotevole portatilità pur fornendo potenza adeguata in una vasta gamma di applicazioni.

1. Introduzione e applicazioni

Page 5: NM 815 - Cloud

NM815 | manuale d’istruzioni

5

[A] Woofer da 15", con bobina da 3" e magnete al neodimio schermato e ventilato.

[B] Cabinet in multistrato di betulla, vernice anti-abrasioni.[c] Griglia di protezione in acciaio con foam antipolvere.[D] Tubo di accordo.

[E] Maniglia laterali per il trasporto.[F] Pannello connessioni e controlli.[G] Adattatore per supporto asta.I materiali e la costruzione rispettano i più alti standard professionali per assicurare la massima affidabilità.

NM815 è composto da 3 elementi: 1 bass cabinet attivo e 2 satelliti biampflificati. Il bass cabinet attivo NM15SA incorpora tutta l’elettronica necessaria al processamento e all’amplificazione dell’intero sistema: 5 amplificatori in classe D per una potenza totale di 1600 W EIAJ:1) 800 W subwoofer2) 350 W woofer Left3) 350 W woofer Right4) 50 W driver Left5) 50 W driver Right con alimentazione switching e controllati dal doppio DSP Montarbo®.

È dotato di un woofer da 15", con bobina da 3" e magnete al neodimio schermato e ventilato.Il satellite biamp NM8Bi è un bass reflex a 2 vie, dotato di un wooferda 8" con bobina da 2,5" e magnete in ferrite e di un driver con gola da 1", bobina da 1,4".

Il doppio processore permette di fruire dei vantaggi del filtraggio FIR mantenendo bassissima la latenza (PPF system) e consente una estesa gamma dinamica grazie all’architettura CCDE system che riduce drasticamente il rischio di saturazione di input.

2.1 NM15SA – Bass cabinet attivo

2. Componenti del sistema

[G]

[A]

[C]

[E]

[F]

[B]

[D]

Page 6: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

6

NM 815

[1] AC LINE IN. Connettore di ingresso alimentazione. Collegarlo alla presa di alimentazione utilizzando solamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione o un cavo di alimentazione dotato di conduttore di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego, con conduttori di sezione adeguata alla corrente assorbita e spina di alimentazione certificata per questo valore di corrente. Nell'installazione del diffusore, accertarsi che sia possibile accedere facilmente a questo connettore e alla presa di alimentazione elettrica.

[2] Interruttore di rete. [3] Connettore ingresso LEFT. È un connettore XLR femmina a 3 poli,

bilanciato, al quale possono essere collegate sorgenti bilanciate o sbilanciate. Ad esso va collegato il cavo proveniente dal master LEFT del mixer.

[4] Connettore ingresso RIGHT. È un connettore XLR femmina a 3 poli, bilanciato, al quale possono essere collegate sorgenti bilanciate o sbilanciate. Ad esso va collegato il cavo proveniente dal master RIGHT del mixer.

speakon® è un marchio registrato di proprietà neutrik aG

NM15SA – Pannello connessioni e controlli

[5] Connettore LINK dell'ingresso LEFT. È collegato in parallelo al connettore di ingresso [3] e permette di inviare il segnale ad altre apparecchiature (ad esempio altri diffusori amplificati).

[6] Connettore LINK dell'ingresso RIGHT. È collegato in parallelo al connettore di ingresso [4] e permette di inviare il segnale ad altre apparecchiature (ad esempio altri diffusori amplificati).

[7] Controllo di volume generale. Regola il volume del sistema.[8] Controllo bilanciamento del subwoofer. Permette di variare il rapporto

tra sub e satelliti con un'escursione di 18 dB.[9] Connettore uscita LEFT. È un connettore speakON® a 4 poli

per il collegamento del NM8Bi di sinistra.[10] Connettore uscita RIGHT. È un connettore speakON® a 4 poli

per il collegamento del NM8Bi di destra.[11] Pulsante PRESET. Descrizione nella pagina successiva, par. Preset.

❯❯❯ Istruzioni di cablaggio dei connettori a pag. 11 ❯❯❯ Per il collegamento in parallelo di più sistemi a pag. 30

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

[2]

[5]

[7]

[3]

[10]

[1]

[4]

[9] [6]

[8][11]

Page 7: NM 815 - Cloud

NM815 | manuale d’istruzioni

7

[A] LED bicolore (Sig/Lim) dell'ingresso LEFT: se verde indica la presenza di segnale in ingresso, se rosso indica indica l'approssimarsi alla saturazione (clipping) dello stadio di ingresso del canale Left. Può rimanere acceso in assenza di segnale fino alla successiva indicazione valida.

[B] LED bicolore (Sig/Lim) dell'ingresso RIGHT: se verde indica la presenza di segnale in ingresso, se rosso indica indica l'approssimarsi alla saturazione (clipping) dello stadio di ingresso del canale Right. Può rimanere acceso in assenza di segnale fino alla successiva indicazione valida.

[c] LED verde (Pwr on). Indica la corretta alimentazione del sistema.[D] LED rosso (Prot). Indica che è intervenuto un circuito di protezione

degli amplificatori di potenza. La causa può essere un eccesso di temperatura, di corrente di uscita o uno sbalzo della tensione di alimentazione.

[E] LED rosso (Sub Lim). Indica l'approssimarsi alla saturazione (clipping) dell'amplificatore del subwoofer.

NM15SA – Preset

[P1] [P2] [P3] [P4] Questi LED verdi indicano il preset attivo corrente. Il sistema si accende con l’ultimo preset selezionato. Ad ogni pressione del tasto [PRESET] viene caricato il preset successivo. Il caricamento del preset richiede circa un secondo durante il quale il sistema è muto.

[PRESET]Permette di selezionare il preset desiderato. Ad ogni pressione viene caricato il preset successivo a quello corrente. Il caricamento del preset richiede circa un secondo durante il quale il sistema è muto. ❯❯❯ Per la descrizione dei preset fare riferimento alla pag. 12

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

[A] [B]

[P1]

[P2]

[P4]

[P3]

[PRESET]

[C]

[D]

[E]

Page 8: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

8

NM 815

2.2 NM8Bi – diffusori a due vie passivi

[H] Driver con gola da 1" e bobina da 1,4". Tromba a direttività costante 90° x 60° (integrata nello stampo del cabinet).

[I] Woofer da 8" con bobina da 2,5". Magnete in ferrite.[J] Cabinet in polipropilene.[K] Griglia di protezione in acciaio.[L] Tubi di accordo.[M] Maniglia per il trasporto.

[N] Pannello connessioni.[O] Adattatore per supporto asta.[P] Piedini di appoggio.[Q] Inserti filettati per appensione.

I materiali e la costruzione rispettano i più alti standard professionali per assicurare la massima affidabilità.

NM8Bi – Pannello connessioni e controlli

[12] Connettore speakON® per il collegamento al NM15SA. Collegarlo al connettore del canale (L o R) corrispondente [9] o [10]. Usare i cavi in dotazione. Nel caso fosse necessario sostituire i cavi, fare riferimento al par. 3.3.2

[12]

[O]

[H]

[Q]

[I]

[J]

[L]

[K]

[L]

[Q]

[N]

[P]

[M]

Page 9: NM 815 - Cloud

NM815 | manuale d’istruzioni

9

3.1 Installazione

Posare il bass cabinet NM15SA a terra o sul piano del palco. Scegliere una posizione di montaggio sicura, in modo da evitare che i cavi possano essere calpestati o creare rischi di inciampo. Accertarsi che la forma e la portata delle superfici di appoggio siano tali da garantire un appoggio sicuro.Se il sub o i satelliti sono appoggiati su una superficie, assicurarsi che i cavi

3. Installazione e cablaggio

di collegamento siano posti in posizione protetta, in modo tale che, in casodi inciampo nei cavi, i diffusori non possano essere fatti cadere. I diffusori NM8Bi possono essere montati su aste di supporto standard, utilizzando gli adattatori incorporati – [O] pagina 8. Collegare tra loro i componenti del sistema come nella figura successiva.

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

COLLEGAMENTO ALLA RETE ∙ Accertarsi che l’interruttore di rete sia in posizione "0". ∙ Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul pannello (sotto la presa per il cavo di alimentazione).

∙ Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata di contatto di terra di sicura efficienza. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.

∙ Lasciare spazio sufficiente per accedere alla presa di alimentazione elettrica e al connettore di rete sul pannello posteriore. All’interno dell’apparecchio possono essere presenti potenziali elettrici pericolosi anche quando l’interruttore di rete è in posizione ’0’ (spento) e la spia luminosa è spenta. Prima di qualunque intervento di manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.

COLLEGAMENTO AL MIxER ∙ Se il mixer ha uscite bilanciate XLR: utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.

∙ Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR e non è un Montarbo: è bene accertarsi che le uscite XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioè 1 = massa (GND), 2 = caldo (HOT), 3 = massa (GND).

∙ Se il mixer ha uscite JACK bilanciate (Jack stereo): è possibile utilizzare adattatori Jack stereo-XLR bilanciati, a norme IEC 268 e cioè pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = anello.

∙ Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate (Jack mono): è possibile utilizzare adattatori Jack-XLR maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioè pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = massa.

∙ Prima di effettuare i collegamenti tra il sistema e il mixer accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti. In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale talvolta pericolosi per le casse stesse.

COLLEGAMENTO SUB/SATELLITI ∙ Per il collegamento tra NM15SA e i due NM8Bi utilizzare solo i cavi in dotazione, nello specifico cavi NON schermati a 4 poli con almeno 1.5 mm2 di sezione.

Page 10: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

10

NM 815

3.2 cavo di alimentazione

Usare il cavo di alimentazione fornito. Se fosse necessario un altro cavo, utilizzare un cavo di caratteristiche adatte alla corrente assorbita dal sistema.

ATTENZIONELa presa che alimenta il connettore [1], la spina ed il cavo devono essere adatti a trasportare il valore di corrente indicato sul pannello. Nel dubbio, consultare un tecnico qualificato.Si consiglia l'uso di un cavo a tre conduttori di sezione minima 3 x 1,0 mm2

con caratteristiche adatte all'uso e che rispetti le norme di sicurezza in vigore. Il cavo e la spina di alimentazione devono riportare i marchi delle omologazioni di sicurezza validi per la Nazione dove l'apparecchio è utilizzato.

3.3 cablaggio del sistema

COLLEGAMENTO ALLA RETE ∙ Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella

indicata sul pannello. ∙ Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata

di contatto di terra di sicura efficienza.

3.3.1 cablaggio dei cavi di segnaleLe prese di ingresso IN L (4L) ed R (4R) e di LINK (5L) e (5R) sono su connettori XLR 3 poli femmina (IN) e maschi (LINK).Il collegamento segue lo standard IEC 268 (AES1492): pin 1 = massapin 2 = +pin 3 = –Usare solo cavi schermati (cavi di segnale) di adeguata sezione e buona qualità. Le figure seguenti illustrano il collegamento dei connettori.

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

1 GND Ground || 2+ Hot || 3– Cold (IEC 268 standard)

connettorebilanciato xLR maschio

connettorebilanciato xLR femmina

connettorebilanciato xLR maschio

connettorebilanciato xLR femmina

Page 11: NM 815 - Cloud

NM815 | manuale d’istruzioni

11

32 1

tip ring sleeve(GND)

tip

ring

sleeve(GND)

1

2

3

COLLEGAMENTO AL MIxERSe il mixer ha uscite bilanciate XLR: utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.

Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR e non è un Montarbo: è bene accertarsi che le uscite XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioè 1 = massa (GND), 2 = caldo (HOT), 3 = massa (GND).

3

21

32 1

1

23

1

2

3

Se il mixer ha uscite JACK bilanciate (Jack stereo): è possibile utilizzare adattatori Jack stereo-XLR bilanciati, a norme IEC 268 e cioè pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = anello.

Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate (Jack mono): è possibile utilizzare adattatori Jack-XLR maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioè pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = massa.

3

213

2 11

2

3

1

2

3

32 1

tip sleeve(GND)

tip

sleeve(GND)

1

2

3

3.3.2 cablaggio dei connettori speakON®

Per il collegamento dei satelliti NM8Bi al bass cabinet NM15SA utilizzare i cavi in dotazione. Nel caso fosse necessario sostituirli, utilizzare un cavo non schermato (cavo per altoparlanti) di buona qualità e di sezione adeguata (almeno 4 x 1,5 mm2). I connettori sono collegati nel modo seguente: Pin 1+ positivo woofer, Pin 1– negativo woofer,Pin 2+ positivo HF driver, Pin 2– negativo HF driver.

Page 12: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

12

NM 815

4. Accensione e utilizzo 4.1 Accensione

Prima di effettuare i collegamenti tra diffusori attivi e mixer, assicurarsi che tutti gli interruttori delle casse siano spenti e che il volume del mixersia al minimo.Per evitare sbalzi di segnale, effettuare i collegamenti, poi accendere primail mixer e successivamente i diffusori. Accendere l'apparecchio portandol'interruttore di rete [2] in posizione I (acceso).All'accensione del sistema, si accende il LED [C], al termine dell'avvio si accende il LED corrispondente al preset caricato precedentemente. È possibile che si accendano in modo transitorio i LED [A] e [B] indicando uno "status" pregresso.

È ora possibile usare il sistema. Se necessario, regolare il volume agendo sul potenziometro [7]. Se si desidera cambiare il preset, seguire le istruzioni riportate nel paragrafo successivo.

numero config. LeD Descrizione

1 P1 NearField

2 P2 FarField

3 P3 Flat

4 P4 Loudness

4.2 caricare un preset dal pannello di comandi

Fare riferimento alla figura 'Preset' di pag. 7.Il preset attivo è indicato dal corrispondente LED:[P1] - preset 1 (verde): indica il primo preset di fabbrica[P2] - preset 2 (verde): indica il secondo preset di fabbrica[P3] - preset 3 (verde): indica il terzo preset di fabbrica[P4] - preset 4 (verde): indica il quarto preset di fabbricaPer ogni preset si può modificare il bilanciamento sub/sat agendo sul comando [8] (vedi pag. 6).

La tabella seguente riporta la descrizione dei preset di fabbrica:

Ad ogni pressione del tasto [Select] viene caricato il preset successivo.Il caricamento del preset richiede circa un secondo durante il quale il sistema è muto.

Page 13: NM 815 - Cloud

NM815 | manuale d’istruzioni

13

CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO ∙ Posizionare la cassa lontano da fonti di calore (caloriferi o qualsiasi altro

oggetto che produca calore). ∙ Non porre sulla cassa sorgenti di fiamme nude, quali candele accese. ∙ Evitare di esporre la cassa alla radiazione solare diretta, ad eccessive

vibrazioni e ad urti violenti. ∙ Evitare l’uso ed il deposito dell’apparecchio in ambienti polverosi o umidi:

si eviteranno così cattivi funzionamenti e deterioramento anticipato delle prestazioni.

∙ Evitare l’uso dell’apparecchio vicino a fonti di interferenze elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza). Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.

∙ Nel caso in cui il sistema venga utilizzato all’aperto fare attenzione a proteggerlo dalla pioggia.

∙ Proteggere l’apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo tipiche, prestare la massima attenzione alla collocazione dell’apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.

∙ Non rimuovere la griglia di protezione dalla cassa. ∙ Per rimuovere la polvere usare un pennello o un soffio d’aria, non usare

mai detergenti, solventi o alcool. ∙ Avere cura dei cavi di collegamento, avvolgerli evitando nodi e torsioni. ∙ Non forzare i connettori ed i comandi. ∙ Accertarsi che l’interruttore di rete sia in posizione ’0’ (spento) prima

di effettuare qualsiasi collegamento. ∙ All’interno dell’apparecchio possono essere presenti potenziali

elettrici pericolosi anche quando l’interruttore di rete è in posizione ’0’ (spento) e la spia luminosa è spenta. Prima di qualunque intervento di manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.

COLLEGAMENTO IN PARALLELO DI PIù SISTEMIUtilizzare sempre cavi SCHERMATI di adeguata sezione e di buona qualità. Collegare l’uscita del primo sistema all’ingresso del secondo, l’uscita del secondo all’ingresso del terzo e così via fino ad un massimo di 10 sistemi.❯❯❯ Vedere pagina 30.

SENSIBILITà E CLIPPING. COME EVITARE IL CLIPPINGOgni sistema amplificatore-altoparlante è caratterizzato da una sensibilità di ingresso. La sensibilità è definita come il valore del segnale di ingresso all’amplificatore che produce la massima potenza in uscita. Aumentando il segnale oltre tale valore, infatti, non si ottiene una maggiore potenza di uscita, ma soltanto un fenomeno di distorsione detto ’clipping’ (saturazione).

In questa situazione l’altoparlante lavora in modo improprio. Si hanno delle sovraescursioni e una dissipazione anomala nella bobina mobile, che si surriscalda e può rompersi. I processori attivi possono evitare solo parzialmente il clipping, abbassando il guadagno dell’amplificatore.

5. Cura e manutenzione

È possibile, in casi estremi, oltrepassare anche questo tipo di protezione. Ciò che il processore non può modificare è un’onda che arrivi già distorta in ingresso all’amplificatore.

Gli effetti di un segnale di questo tipo sono gli stessi descritti sopra.

COME EVITARE IL CLIPPINGIl metodo più semplice sta nel controllare i livelli della catena del segnale. Partendo dal canale del mixer bisogna impostare i controlli (gain e equalizzatori) in modo tale che il VU-meter del PFL non oltrepassi mai (o solo occasionalmente) gli 0 dB o, in mixer più semplici, che la spia ’clip’ o ’peak’ non si accenda mai (o solo occasionalmente).

Se si oltrepassano tali livelli occorre diminuire il gain del canale. Una volta impostato il giusto mix, bisogna fare attenzione ad impostare l livello di uscita in modo tale che il VU-meter non oltrepassi mai il livello della sensibilità di ingresso della cassa amplificata o del finale di potenza.

Page 14: NM 815 - Cloud

manuale d’istruzioni | NM815

14

NM 815

Page 15: NM 815 - Cloud

NM815 | owner’s manual

15

ENGLISHThe lighting flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ’dangerous voltage’ within the product’s enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.

The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions.

imPortant | SAFETy INSTrucTIONSWArNING

In order to protect your own and others’ safety and to avoid invalidation of the warranty of this product, please read this section carefully

before operating this product.

This product has been designed and manufactured for being operated as active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement system or of a sound recording system. Operation for purposes and applications other than these has not been covered by the manufacturer in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end user’s and/or installer’s sole risk and responsability.

This unit conforms to Class I insulation, and for safe use it is required that the protective earth contact is connected to a grounded (earthed) outlet.

TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:

• Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity of water or on a wet surface. Avoid dripping water or water sprays, moreover never place objects full of liquid, such as vases, on top of it. Never let any liquid, as well as any object, enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply and refer to servicing before operating it again. Never place burning candles or other sources of open flame on top of the device.

• Before connecting this product to the mains supply, always make sure that the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.

• This product must be connected only to a grounded mains outlet complying to the safety regulations in force via the supplied power cable. In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of the same type and characteristics.

• This device is connected to the power line even when the mains switch is in the O (off) position and the power indicator is off. As long as it is plugged in there are potentially dangerous electrical potentials inside the device, so, before undertaking any sort of maintenance work etc., always make sure it has been unplugged from the mains socket.

• Never place any object on the power cable. Never lay the power cable on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.

• Never install the product without providing adequate airflow to cool it. Never obstruct the air intake openings on it. Leave enough room to get to the mains power socket and the mains connector on the back panel.

• In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one of the same type and rating, as stated on the product.

• Always make sure the Power switch is in its ’0’ (= off) position before doing any operation on the connections of the product.

• Before attempting to move the product after it has been installed, remove all the connections.

• To disconnect the power cable of this product from the mains supply never pull the cable directly. Hold the body of the plug firmly and pull it gently from the mains supply outlet.

cAuTIONThis product does not contain user serviceable parts. To prevent fire and/or electrical shock, never disassemble it or remove the rear panel. For maintenance and servicing always refer to the official Elettronica Montarbo srl Distributor in your Country or to qualified personnel specifically authorised by the Distributor.

• Before placing the product on a surface of any kind, make sure that its shape and load rating safely match the product size and weight. When installing the speaker system on a stand, use a stable stand that will fit in the adapter and may carry the loudspeaker weight. When two loudspeakers are laid one upon the other, make sure that stability is guaranteed by matching the upper loudspeaker feet to the lower loudspeaker cavities.

• To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected area with no access to unqualified personnel as installation site of the product. In case the product is used near children and animals closest supervision is necessary.

• This product can generate very high acoustic pressures which are dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).

[!] Never expose children to high sound sources.

INDEx

1. Introduction and applications.............................16 1.1 introduction to the nm815 system...................................16 1.2 applications.....................................................................16

2. System components...........................................17 2.1 nm15sa - active bass cabinet............................................17 2.2 nm8Bi - 2-way loudspeakers...............................................20

3. Installation and wiring........................................21 3.1 installation..................................................................21 3.2 aC mains supply cable.......................................................22 3.3 system wiring.....................................................................22 3.3.1 Wiring of signal cables...............................................22 3.3.2 speakON® connector wiring.......................................23

4. Operation..........................................................24 4.1 Powering on.......................................................................24 4.2 loading a preset from control panel................................24

5. Care and mantenance........................................25

Appendix

Technical specifications.......................................................28 Accessories.......................................................................28 Connectors...................................................................29Connection examples..........................................................29Spare parts............................................................................31

PACKAGE CONTENT

the nm815 system is delivered in three, individually packaged elements.

2x NM8Bi packages, each containing:◗ 1 passive satellite nm8Bi◗ 1 warranty certificate for nm8Bi

1x NM15SA package, containing:◗ 1 active bass cabinet nm15sa◗ 1 power supply cable ◗ 2 speakon® cables for bass-cabinet/sat connection◗ 1 owner's manual of the nm815 system◗ 1 warranty certificate for nm15sa◗ 1 CE declaration of conformity__◗ 1 protective and transport bag for 2x nm8Bi

Page 16: NM 815 - Cloud

owner’s manual | NM815

16

NM 815

1.1 Introduction to NM815 system The NM815 stereo active speaker system features a revolutionary new concept in acoustic and electronic design characterized by painstaking attention in terms of component selection, materials and production techniques. The result is a product of absolutely contemporary, essential and rigorous design, with great attention to detail.

All the system’s drivers have been designed with great attention to details and custom-built specifically for this system in Italy, in order to provide the highest performances with the top-level reliability: ∙ Vented neodymium subwoofers with with very high magnetic flux (NM15SA).

∙ Ferrite HF drivers and woofers (NM8Bi).

The portability has been optimized: all systems may be carried and installed by a single person.Very high levels of performance, despite their remarkably small size and low weight, thanks to the class-D power amplification controlled by two different DSP processors, which manage the functions of the whole system.Four presets allow to modify the loudspeaker timbre as required.

1.2 Applications

The stereo active three-way NM815 system has been designed for use in small quality venues, for reproducing recorded music in clubs and other entertainment venues and for live performances of acoustic and semi-acoustic music. Its small size and light weight allow a sensible portability, providing though a suitable power for a wide range of applications.

1. Introduction and applications

Page 17: NM 815 - Cloud

NM815 | owner’s manual

17

2.1 NM15SA – active bass cabinet

2. System components

[A] 15" woofer, 3" voice coil with shielded and vented neodymium magnet.

[B] Birch plywood cabinet, anti-scratch paint finishing.[c] Steel protection grille and foam.[D] Ventilation ports.

[E] Side transport handles.[F] Connection and control panel.[G] Pole mount adapter.Construction and components conform to the highest professional standards for maximum reliability.

NM815 system consists of 3 elements: 1 active bass cabinet and 2 bi-amplified satellites. The active bass cabinet NM15SA enclosures all electronics required for processing and amplifying the whole system:5 class-D amps delivering 1600 W EIAJ total power1) 800 W subwoofer2) 350 W left woofer3) 350 W right woofer4) 50 W left driver5) 50 W right driver with switching power supply, ontrolled by two Montarbo® DSPs.

The system features a 15" woofer, 3" voice coil with shielded and vented neodymium magnet.

The biamp satellite NM8Bi is a 2-way bass-reflex enclosure, featuring a 8" woofer with 2,5" voice coil and ferrite magnet, together with a 1"-throat driver and 1,4" voice coil.

The double processor provides FIR filtering keeping latence at very low levels (PPF system) and allows a wide dynamic range thanks to the CCDE system which prevents from input clipping risk.

[G]

[A]

[C]

[E]

[F]

[B]

[D]

Page 18: NM 815 - Cloud

owner’s manual | NM815

18

NM 815

NM15SA – control and connection panel

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

[2]

[5]

[7]

[3]

[10]

[1]

[4]

[9] [6]

[8][11]

[1] AC LINE IN. AC line input connector. Connect it to the mains socket using only a mains cable with suitable conductors capable of handling the current involved, equipped with a ground conductor, marked with the applicable, country specific, safety approvals and fitted with a power plug certified for the actual current value. When installing the speaker system, make sure that it is easy to get to this socket and to the mains plug.

[2] Mains ON/OFF switch. [3] LEFT input connector. It is a 3-pin female XLR balanced connector,

that may be fed by both balanced or unbalanced sources. To be wired to the LEFT master of the mixer.

[4] RIGHT input connector. It is a 3-pin female XLR balanced connector, that may be fed by both balanced or unbalanced sources. To be wired to the RIGHT master of the mixer.

[5] LEFT input LINK connector. It is wired in parallel to the input connector [3] and it makes possible to send the input signal to other equipment (usually to other self-powered speaker systems).

[6] RIGHT input LINK connector. It is wired in parallel to the input connector [4] and it makes possible to send the input signal to other equipment (usually to other self-powered speaker systems).

[7] Master volume control that adjusts the system's volume.[8] Subwoofer balance control. It allows the subwoofer/satellite balance

within a 18 dB range.[9] LEFT output connector. It's a 4-pole speakON® socket to be

connected to the left NM8Bi satellite.[10] RIGHT output connector. It's a 4-pole speakON® socket to be

connected to the right NM8Bi satellite.[11] PRESET button. Please refer to the «Presets» paragraph on the

following page.

❯❯❯Refer to page 23 for connector wiring instructions. ❯❯❯ For multiple system linking refer to page 30

speakon® is a registered trademark, under the property of neutrik aG

Page 19: NM 815 - Cloud

NM815 | owner’s manual

19

NM15SA – Presets

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

[A] [B]

[P1]

[P2]

[P4]

[P3]

[PRESET]

[C]

[D]

[E]

[A] LEFT-IN bi-colour LED (Sig/Lim): the green light indicates the presence of input signal; the red light indicates the saturation (clipping) of the LEFT input level. It may remain lit also in case no signal is detected until a next valid signal.

[B] RIGHT-IN bi-colour LED (Sig/Lim): the green light indicates the presence of input signal; the red light indicates the saturation (clipping) of the RIGHT input level. It may remain lit also in case no signal is detected until a next a next valid signal.

[c] Green LED (Pwr on). It indicates the condition of the power supply. [D] Red LED (Prot). This LED indicates the intervention of the protection

circuit of the internal power amplifiers. The reason may be an excess in terms of temperature, of output current or a fluctuation in mains supply value (lighting strikes or brown outs).

[E] Red LED (Sub Lim). It indicates the subwoofer amp clipping.

[P1] [P2] [P3] [P4] These green LEDs indicate the active preset. The system turns on with the last selected preset. Each time you press the [PRESET] button the next preset is loaded. The preset loading takes about a second, during this time the system is muted.

[PRESET]This button allows you to select the desired preset. Each time you press the button the next preset is loaded. The preset loading takes about a second, during this time the system is muted. ❯❯❯ For a description of the presets please refer to page 24

Page 20: NM 815 - Cloud

owner’s manual | NM815

20

NM 815

2.2 NM8Bi – 2-way loudspeakers

NM8Bi – connection and control panel

[12]

[H] 1.4" driver (1" throat). 90° x 60° constant directivity horn (molded into the cabinet).

[I] 8" woofer (2,5" voice coil) and ferrite magnet.[J] Cabinet made of polypropilene.[K] Steel protection grille.[L] Ventilation ports.[M] Transport handles.

[N] Connection and control panel.[O] Stand adapter.[P] Feet.[Q] Rigging points.

Construction and components conform to the highest professional standards for maximum reliability.

[12] speakON® connector to the NM15SA. Please wire it to the corresponding connector, either L or R, specifically [9] or [10]. Please use the provided cables. In case you need replacing the cables, refer to paragraph 3.3.2

[O]

[H]

[Q]

[I]

[J]

[L]

[K]

[L]

[Q]

[N]

[P]

[M]

Page 21: NM 815 - Cloud

NM815 | owner’s manual

21

3.1 Installation

Place the NM15SA to ground or on the stage floor. Make sure that the installation position is a protected one so that the cables cannot be trampled or tripped on. Make sure that the shape and load rating of the mounting surface are suitable for a safe installation.If the subwoofer or the satellites are placed over a surface, make sure

3. Installation and wiring

that the cables are placed in a protected position to avoid the risk of the speakers falling over if somebody trips over them. The NM8Bi speakers may be placed over standard speaker stands using the built-in speaker-stand adapter – [O] page 20. Wire all the system's components as described in the following figure.

POWER SUPPLy CONNECTION ∙ Make sure the mains power switch is OFF (’0’). ∙ Check that mains voltage corresponds to the voltage indicated on the panel, under the mains socket.

∙ Use only the factory supplied mains cable or, if a different plug style is needed, a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use.

∙ Leave enough room to get to the mains power socket and the mains connector on the back panel. As long as it is plugged in there can be potentially dangerous electrical potentials inside the device, even when the mains switch is in the ’0’ (OFF) position and the power indicator is off so, before undertaking any sort of maintenance work etc., always make sure it has been unplugged from the mains socket.

COLLEGAMENTO AL MIxER ∙ Always use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables (signal cables). ∙ Always make sure that the mixer and the powered enclosures are switched off before connecting them. This will to avoid annoying noises and signal

peaks, which can also be dangerous for the enclosures themselves. ∙ Always make sure that the ’Line/mic’ switch is up. ∙ If the mixer has XLR balanced outputs: use standard balanced XLR connectors.

∙ If the mixer has XLR unbalanced outputs: in this case, unless using a Montarbo® mixer, make sure that the XLR outputs on the mixer are unbalanced to IEC 268 standard: 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.

∙ If the mixer has JACK balanced outputs (stereo jacks): it is possible to use stereo Jack-stereo Jack cables or stereo jack-XLR adapters, wired according to IEC 268: pin 1 = ground (sleeve), pin 2 = tip, pin 3 = ring.

∙ If the mixer has JACK unbalanced outputs (mono jacks): use suitable Jack-XLR male adapters unbalanced according to IEC 268: pin 1 = ground, pin 2 = tip, pin 3 = ground

CONNECTION SUBWOOFER/SATELLITES ∙ Make sure to connect the NM15SA subwoofer to the two NM8Bi satellites using only the included cables, specifically UNSHIELDED 4-pole cables featuring a 1.5 mm2 section, at least.

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

Page 22: NM 815 - Cloud

owner’s manual | NM815

22

NM 815

3.2 Ac mains supply cable

Use the cable supplied with the system. If another cable is needed, alwaysuse a cable with specifications suitable to the value of the current involved,considering the current drain of the system.

CAUTIONThe AC socket that powers connector [1], the mating plug and the cable must be suitable for the current value indicated on panel. When in doubt, always recruit the assistance of a qualified technician.We suggest the use of a 3-conductor cable, with a 3 x 1.0 mm2 minimum copper section (gauge), suitable for the intended application and environment and complying with all the relevant safety regulations.The cable and the plug must be marked with the applicable, country specific safety approvals, and the plug must be certified for the actual current value.

3.3 System wiring

AC mains connection ∙ Make sure that the AC line voltage value corresponds to the one indicated on rear panel.

∙ Connect the mains supply cable to a socket fitted with a proven ground contact.

3.3.1 Wiring of signal cablesThe input sockets IN (4L) and (4R) and the LINK sockets (5L) and (5R) are XLR 3 pole connectors, female (IN) and male (LINK). They are wired according to IEC 268 (AES1492) standards: pin 1 = groundpin 2 = hot +pin 3 = cold –Use only screened cables (signal cables) of suitable size and quality. Connector wiring is illustrated in the following images.

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

1 GND Ground || 2+ Hot || 3– Cold (IEC 268 standard)

balancedxLR male connector

balancedxLR female connector

balancedxLR male connector

balancedxLR female connector

Page 23: NM 815 - Cloud

NM815 | owner’s manual

23

32 1

tip ring sleeve(GND)

tip

ring

sleeve(GND)

1

2

3

CONNECTION TO MIxERIf the mixer has XLR balanced outputs: use standard balanced XLR connectors.

If the mixer has XLR unbalanced outputs: in this case, unless using a Montarbo mixer, make sure that the XLR outputs on the mixer are unbalanced to IEC 268 standard 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.

3

21

32 1

1

23

1

2

3

If the mixer has JACK balanced outputs (stereo jacks): it is possible to use stereo jack-XLR adapters, wired according to IEC 268, pin 1 = ground (sleeve), pin 2 = tip, pin 3 = ring.

If the mixer has JACK unbalanced outputs (mono jacks): use suitable Jack-XLR male adapters unbalanced according to IEC 268, pin 1 = ground, pin 2 = tip, pin 3 = ground.

3

213

2 11

2

3

1

2

3

32 1

tip sleeve(GND)

tip

sleeve(GND)

1

2

3

3.3.2 speakON® connector wiring

In order to connect the NM8Bi satellites to the NM15SA bass cabinet use the provided cables. In case new cables are required, make sure specifically unshielded cable (specific for loudspeakers) featuring good quality and 4 x 1.5 mm2 section, at least. Connectors should be as following: Pin 1+ positive woofer, Pin 1– negative woofer,Pin 2+ positive HF driver, Pin 2– negative HF driver.

Page 24: NM 815 - Cloud

owner’s manual | NM815

24

NM 815

4. Operation 4.1 Powering on

Before connecting the active speaker systems to a mixer, make sure thatall the active speaker's power switches are in the OFF position and that the mixer's master faders are at their minimum position. To avoid signal peaks, first make the connections, then switch on the mixer first and after the active speakers.Switch on the system by setting the mains power switch [2] to the ON position. When switched on, the LED [C] will light up. After the system boot the corresponding LED lights up, indicating the active preset (the same it had been loaded before switching off).

It may occurs that LEDs [A] and [B] light up for a while, indicating a previous "status".

it is now possible to use the system. If needed, the volume may be adjusted with the potentiometer [7]. If a different preset must be loaded, follow the procedure described in the following paragraph.

4.2 Loading a preset from control panel

Refer to the picture 'Presets', page 19.The active preset is indicated by the corresponding LED:P1 - preset 1 (green) indicates the first factory presetP2 - preset 2 (green) indicates the second factory presetP3 - preset 3 (green) indicates the third factory presetP4 - User preset (green) indicates the fourth factory presetFor each preset sub/sat balancing is available by using the related command, indicated as [8] on page 18.

The following table has a description of the four factory presets:

Each time you press the [PRESET] button, the next preset will loaded. The preset loading takes about a second during which the system is muted.

no. LeD config. DescriPTion

1 P1 NearField

2 P2 FarField

3 P3 Flat

4 P4 Loudness

Page 25: NM 815 - Cloud

NM815 | owner’s manual

25

PRODUCT CARE AND MAINTENANCE ∙ Never expose the enclosure to heat sources (heaters or other products that produce heat).

∙ Never place burning candles or other sources of open flame on top of the device.

∙ Never expose the enclosure to direct sunlight, excessive vibrations or mechanical shocks.

∙ Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty places: this may lead to malfunctions and premature degrading of specifications.

∙ Avoid using the enclosure close to strong sources of electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high power electrical cabling). This may lead to degradation of audio quality.

∙ When setting up the system up outdoors, be sure to protect it against rain.

∙ Care should be taken so that objects do not fall and liquid is not spilled onto the enclosure. In public event don’t let people, musicians, technicians or anyone put glasses, cups, ashtrays or cigarettes on the enclosure.

∙ Always leave the protective grid mounted on the enclosure. ∙ Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure. Do not use alcohol, solvents or detergents.

∙ Take care of your connector cables. Make sure that they are not damaged, knotted or twisted.

∙ Do not force connectors and controls. ∙ Make sure the mains power switch is OFF (’0’) before starting any connection.

∙ As long as it is plugged in there can be potentially dangerous electrical potentials inside the device, so, before undertaking any sort of maintenance work etc., always make sure it has been unplugged from the mains socket.

PARALLEL CONNECTION OF TWO OR MORE SySTEMS:Always make sure to use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables. Connect the output of the first system to the input of the second one the output of the second system to the input of the third one and so on.❯❯❯ See page 30.

INPUT SENSITIVITy AND CLIPPING. Every amplified speaker system is characterized by a value of input sensitivity. The sensitivity is defined as the value of the amplifier’s input signal that will result in maximum power output. An increase in input signal over that threshold will result, not in increased power, but in a distortion phenomenon called ’clipping’ (output stage saturation).

In this condition, the speaker will operate improperly. The diaphragm will exceed it’s excursion limits, and the voice coil will overheat beyond it’s thermal limits, resulting in overheating and premature failure. The active processors will help in avoiding clipping, by reducing the amplifier gain and thus the input sensitivity, but this type of protections may be overridden in very extreme conditions.

5. Care and maintenance

What the active processor cannot modify is a signal that is distorted before getting to the active speaker’s input.

The effects of this type of signal are the same as described above.

How to avoid clippingThe simplest way to avoid clipping is to check each level in the signal’s chain. Start from each input channel of the mixer and adjust the gain control and the equalizer’s controls so that the PFL meter will never (or only occasionally) indicate more than 0 dB. In simpler mixers, check that the ’clip’ or ’peak’ indicator is always off, or blinks only occasionally.

If these levels are exceeded, reduce the channel’s input gain. Once the desired mix is obtained, adjust the output level so that it never exceeds the active speaker’s or the power amplifier’s input sensitivity, as displayed on the master output VU-meter.

Page 26: NM 815 - Cloud

owner’s manual | NM815

26

NM 815

Page 27: NM 815 - Cloud

NM815 | appendix

27

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

Dati tecniciTechnical specifications

Accessoriaccessories

ConnettoriConnectors

Esempi di collegamentoConnection examples

Parti di ricambio spare parts

APPENDIX 28

28

29

29

31

Page 28: NM 815 - Cloud

appendix | NM815

28

NM 815

Dati tecnici | Technical specifications

NM8Bi Sat enclosure 2-way bass-reflexFrequency response 100 Hz ÷ 20 kHzPeak SPL 127 dBHandling power 350 W + 50 WComponents Custom-designed by Montarbo®

LF 8” wooferHF 1” driver horn loadedConstruction polypropylene

Dimensions (WxHxD) 250 x 425 x 230 mmWeight 7.9 kg

NM15SA Sub enclosure bass-reflex

Frequency response 40 Hz ÷ 100 Hz

Peak SPL 130 dBTranducer 15” subwooferBuilt-in amplifier 5 class-D power unitsSub power 800 WSat LF power 350 W + 350 WSat HF power 50 W + 50 WBuilt-in DSP Dual DSP Montarbo®, 24bit converterFiltering FIR filters, 4 presetsControls Volume control, Sub Balance, Preset selectionConstruction Birch plywood coated with high-impactDimensions (WxHxD) 434 x 510 x 510 mmWeight 21.8 kg

SYSTEM 2 satellites + 1 subwoofer / total power: 1600 W

Accessori | Accessories

Nella confezione, oltre ai due satelliti NM8Bi, il subwoofer NM15SA e i cavi per il cablaggio (fare riferimento a «contenuti dell'imballo» pag. 3) è presente una borsa di protezione e trasporto per due NM8Bi.[!] Le aste non sono in dotazione.

__

Provided inside the package, besides two satellites NM8Bi, one subwoofer NM15SA and proper cables (please refer to «package content» page 15) a protective bag for both satellites is also provided for easy transport.[!] Stands are not provided.

EASy TRANSPORT

[!] Le aste non sono in dotazione.[!] Stands are not provided.

IN DOTAzIONEPROVIDED

Page 29: NM 815 - Cloud

NM815 | appendix

29

NOTA | L’ingresso bilanciato accetta anche connettori sbilanciati (sbilanciamento automatico).Note | The balanced input can accept also unbalanced connectors (automatic unbalancing).

Connettori | Connectors

Esempi di collegamento | Connection examples

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

1 GND Ground || 2+ Hot || 3– Cold (IEC 268 standard)

connettorebilanciato xLR maschio

connettorebilanciato xLR femmina

connettorebilanciato xLR maschio

connettorebilanciato xLR femmina

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

Page 30: NM 815 - Cloud

appendix | NM815

30

NM 815

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

(1 )(1 )(2 )(2 )

LF

HF

I

O

PUSH PUSH

0

+6-12

Pwr on

Prot

1

2

3

4PRESET

MASTER VOL.

SUB BAL.

VOL

0 dBu

Sub Lim.

Sig/LimIN L IN R

LINK L LINK R

L SAT 400W

POWER COMSUMPTION 1600W

INTERNAL FUSE F10 AL

AC LINE IN POWER

Preset

I

O

R SAT 400W

Sig/Lim

Esempi di collegamento | Connection examples In parallelo / Multiple system linking

Page 31: NM 815 - Cloud

NM815 | appendix

31

Parti di ricambio | Spare parts

A300A25Subwoofer da 15" 15" subwoofer

D52N150Telaio amplificatore Amplifier chassis

D20N152Griglia in acciaio perforatoSteel grille

B010023Adattatore per asta Speaker stand adaptor

A300083Woofer da 8" 8" woofer

A300222Driver alte frequenze HF driver

D51NM81Pannello + connessioni Panel + connections

D20SAT2Griglia in acciaio perforatoSteel grille

[A300A25]

[D20N152]

[D52N150]

[B010023]

[D51NM81]

[A300083]

[D20SAT2]

[A3000222]

Page 32: NM 815 - Cloud

appendix | NM815

32

NM 815

Page 33: NM 815 - Cloud

NM815 | appendix

33

هام! التعليمات الخاصة بالسلامة والعناية

العربية

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

English

34

35

Page 34: NM 815 - Cloud

appendix | NM815

34

NM 815

من أجل حمايتك أنت والآخرين ومن أجل عدم حدوث إلغاء لشهادة الضمان الخاصة وع بتشغيل بهذا المنتج٬ يرجى قراءة هذا الجزء من دليل الستخدام بعناية قبل ال�شر

هذا المنتج.لقد تم تصنيع وتصميم هذا المنتج بعناية فائقة ليتم استخدامه كنظام سماعات فعال . ي

ي التطبيقات النموذجية الذي يقوم بتعزيز نظام الصوت أو نظام التسجيل الصو�ت�ف

كة إن عملية الستخدام لأغراض وتطبيقات أخرى لم يتم التنويه عنها عن طريق ال�شري تتعلق بتصميم هذا المنتج، ولذلك تقع المسؤولية على عاتق

الصانعة ح�ت الآن وال�تكيب نظام السماعات. المستخدم أو على الشخص الذي قام ب�ت

من أجل تفادي الحرائق أو التعرض لصدمة الكهربائية:مثل بالسوائل، مليئة أشياء أية أو الرش أو للتقط�ي الجهاز يتعرض أن يجوز ل ي توضع على الجهاز. ول تدع أي سائل يمكن أن يت�ب داخل المنتج.

المزهريات، ال�ت، وارجع إلى التعليمات ي

ي حالة ت�ب أي سائل، قم على الفور بفصل التيار الكهربا�أو�ف

الخاصة بالصيانة قبل عملية التشغيل مرة أخرى.الجزء بتوصيل ننصح الأمن وللاستخدام العزل، من 1 درجة إلى مطابق المنتج هذا

. ي( مع المخرج الأر�ف ي

المحمي )الأر�فيرجى عدم وضع أي شمع مشتعل على سطح هذا المنتج أو أي مصادر أخرى.

على الموجود الفولتيج من تأكد الرئيسي التيار إلى المنتج هذا بتوصيل القيام قبل المخرج الرئيسي هو المطابق والمحدد على المنتج.

وط السلامة من خلال ي متوافق مع �شري مخرج أر�ف

يجب أن يكون هذا المنتج موصول �فكيبل الكهرباء المرفق.

عند الحاجة إلى استبدال كيبل الكهرباء يرجى استخدام نفس النوعية حصريا بالمواصفات والخصائص.

الرئيسي ي الكهربا�أ المفتاح كان لو ح�ت الكهرباء منفذ مع موصول المنتج هذا يعت�بر

ي ي حالة توقف. مادام المنتج موصول بالكهرباء فهذا يع�ف

ي حالة توقف ومؤ�شر الطاقة �ف�ف

يرجى بأية صيانة البدء وقبل ولذلك للمنتج، ي الكهربا�أ بالجهد كامن هناك خطر بان

التأكد من فصل الكيبل من المفتاح الرئيسي للتيار.الكهرباء الكهرباء مطلقا، كذلك عدم وضع كيبل ء على كيبل ي

يرجى عدم وضع أي �شري الطريق ح�ت ل يتع�شر به الناس عند المرور من فوقة، كذلك عدم الضغط عليه مطلقا.

�ف

كيب. يد المنتج قبل البدء بال�ت يرجى التأكد من توف�ي مصدر للهواء من أجل ت�برللوصول كافية مساحة إبقاء وكذلك مطلق للمنتج الهواء مصدر إغلاق عدم يرجى

ي الجزء الخلفي.إلى مفتاح الطاقة الرئيسي وكذلك الرابط الرئيسي �ف

عند الحاجة إلى استبدال أي فيوز خارجي، استبدله فقط بنفس النوع الأصلىي والتصنيف كما هو مذكور على المنتج.

ي أي خطوة بتوصيل المنتج وع �ف ي حالة توقف قبل ال�شر

دائما تأكد بأن مفتاح التشغيل �ف. ي

بالتيار الكهربا�أ

قبل المحاولة بتحريك المنتج وبعد تركيبة يرجى فصل جميع التوصيلات.ة، قم بتثبيت قيل القيام بفصل كيبل الكهرباء للمنتج، يرجى عدم سحب الكيبل مبا�شر

. ي الرئيسيجسم القابس أول ومن ثم سحبه ببطء من مخرج التيار الكهربا�أ

هذا المنتج لا يحوي قطع غيار خاصة تفيد المستخدم. من أجل تفادي حدوث أي صدمة كهربائية للمنتج يرجى عدم فتح هذا المنتج أو أزاحه الجزء الخلفي. ومن أجل ي بلدك وإحضار المنتج

الصيانة والخدمة يرجى الرجوع إلى وكيل مونتاربو الرئيسي �ف. ف بالصيانة عن طريق الوكيل الرئيسي إلى الاأشخاص المخول�ي

التحمل المنتج على أي سطح من أي نوع تأكد من الشكل والحجم وقوة تثبيت قبل أن تكون مطابقة لحجم ووزن المنتج عن طريق سلسة، كذلك يرجى بأي حال من الأحوال ف إل إذا كان ينصح به من قبل المصنع مثل )الحبال، عدم تعليق المنتج على مكان مع�ياغي، المنجل أو السلاسل، الأحزمة أو المقبض المحمولة المتوسطة الحجم، كذلك ال�بركيب( على الحائط، يجب اس )لل�ت ي حالة إذا كان المنتج مزود من المصنع بم�ت

ه(. و�ف غ�يكيب ومعاينة قوة تحمل هذا الجزء الصلب إثناء الحمل أو تعليق دائما التأكد قبل ال�تالوزن حيث من السلامة لمواصفات مطابق يكون أن بحيث ف مع�ي المنتج على سطح

كة المصنعة. والنسبة الموضوعة من قبل ال�شر

مكان بتوف�ي قم دائما المنتج على تأث�ي أي أو ركلات أو أي صدمات تجنب أجل من ي

و�ف المنتج، كيب ل�ت ف مؤهل�ي غ�ي لأشخاص السماح وكذلك عدم المنتج لحفظ خاص اف �شر حالة استخدام المنتج بالقرب من دواليب الأطفال والحيوانات فأن المراقبة والإ

هنالك مطلوب.ي عالىي والذي يشكل خطر على النظام السمعي،

يمكن أن يصدر هذا المنتج ضغط صو�تي حالة إذا كان أي شخص قريب للمنتج )يجب

دائما تجنب التشغيل لمستويات عالية و�فأن تكون هنالك مسافة م�ت على الأقل(.

. يرجى عدم تعريض الاأطفال لمصدر ذو صوت عالىي

العربيةهام! التعليمات الخاصة بالسلامة والعناية

تحذير!إنذار!

Page 35: NM 815 - Cloud

NM815 | appendix

35

WARNING!In order to protect your own and other's safety and to avoid invalidation of the warranty of this product, please read this section carefully before operating this product.

This product has been designed and manufactured for being operated as active speaker system in the applications typical of a sound reinforcement system or a sound recording system. Operation for purposes and in applications other than these has not been covered by the manufacturer in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end user's and/or installer's sole risk and responsabiIity.

TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Never let any liquid, as well as any object, enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply and refer to servicing before operating it again.

This unit conforms to CLASS I insulation, and for safe use it is required that the protective earth contact is connected to a grounded (earthed) outlet.

Never place burning candles or other sources of open flame on top of the device.

Before connecting this product to the mains supply, always make sure that the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.

This product must be connected only to a grounded mains outlet complying to the safety regulations in force via the supplied power cable.

In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of the same type and characteristics.

This device is connected to the power line even when the mains switch is in the 'O' (=off) position and the power indicator is off. As long as it is plugged in there are dangerous electrical potentials inside the device, so, before undertaking any sort of maintenance work etc., always make sure it has been unplugged from the mains socket.

Never place any object on the power cable. Never lay the power cable on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.

Never install the product without providing adequate air flow to cool it.Never obstruct the air intake openings on it. Leave enough room to get to the mains power socket and the mains connector on the back panel.

In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one of the same type and rating, as stated on the product.Always make sure the Power switch is in its 'O' (=off) position before doing any operation on the connections of the product.

Before attempting to move the product after it has been installed, remove alI the connections.

To disconnect the power cable of this product from the mains supply never pull the cable directly. Hold the body of the plug firmly and pull it gently from the mains supply outlet.

CAUTION!This product does not contain user serviceable parts.To prevent fire and/or electrical shock, never disassemble it or remove the rear panel. For maintenance and servicing always refer to the official Montarbo Distributor in your Country or to qualified personnel specifically authorized by the Distributor. Before placing the product on a surface of any kind, make sure that its shape and load rating safely match the product size and weight. Never attempt to hang the product by any means not expressly provided or approved by the manufacturer (i.e. ropes, chains, belts or whatever medium, through carrying handles, bolts, hooks or whatever). In case the product is factory-fitted with specific mounting hardware, always verify before installation that the lifting and/or hanging system you intend to use is of a proper type and can carry the product weight with the safety ratio required by the regulations in force.

To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected area with no access to unqualified personnel as installation site of the product. In case the product is used near children and animals, closest supervision is necessary.

This product can generate very high acoustic pressures which are dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).

Never expose children to high sound sources.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English

Page 36: NM 815 - Cloud

Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente redatte e controllate.

Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Questo manuale

non può contenere una risposta a tutti i singoli problemi che possono presentarsi

durante l’installazione e l’uso dell’apparecchio. Siamo a vostra disposizione per fornirvi

eventuali ulteriori informazioni e consigli. Elettronica Montarbo srl non può essere ritenuta

responsabile per danni o incidenti a cose o persone, causati o connessi all’utilizzazione

o malfunzionamento dell’apparecchio.

Prodotto in Italia. Prodotto conforme alle normative della Comunità Europea.Made in Italy. The product is compliant with the EU legislation.

Elettronica Montarbo srl via G. di Vittorio 13 | 40057 Cadriano Granarolo Emilia (BO) ITALY T +39 051 6047711F +39 051 765226@ [email protected]

Company under the control of EKO Music Group SpA

The information contained in this manual have been carefully drawn up and checked.

However no responsibility will be assumed for any incorrectness. This manual cannot

cover all the possible contingencies which may arise during the product installation and

use. Should further information be desired, please contact us or our local distributor.

Elettronica Montarbo srl can not be considered responsible for damages which may be

caused to people and things when using this product.

©20

14 E

lett

roni

ca M

onta

rbo

srl

|

m0

00

04

9

|

Rev.

00

Direttiva RAEE Attenzione! Il prodotto è contrassegnato da questo simbolo che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche tramite la normale procedura di smaltimento dei rifiuti domestici. Per questi prodotti è previsto un sistema di raccolta differenziato in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente. La barra nera sotto il simbolo indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 13 Agosto 2005.INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTOPer gli utenti privatiNell’Unione europea | Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi (*), anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente. In paesi che non fanno parte dell’UE | Contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. In Svizzera | Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.Per gli utenti professionali Nell’Unione europea | Attenzione: Se il prodotto è impiegato a scopi professionali, procedere come segue per eliminarlo: contattare il proprio rivenditore Montarbo® che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. In Spagna | contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati. In paesi che non fanno parte dell’UE | Contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.

Waste from Electrical and Electronic Equipment Attention! The crossed out wheeled bin symbol that can be found on this product means that the product is covered by the Waste from Electrical and Electronic Equipment Directive. The symbol is intended to indicate that waste from electrical and electronic equipment must be subject to a selective collection. For more details on available collection facilities please contact your local government office or the retailer where you purchased this product. The solid bar underneath indicates that the product has been put on the market after 13th August 2005.INFORMATION ON PROPER DISPOSALInformation on Disposal for Users (private households)In the European Union | Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment should not be disposed of via the normal household waste stream but must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *Please contact your local authority for further details. In other Countries outside the EU | If you wish to dispose of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. In Switzerland | Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.Information on Disposal for Professional UsersIn the European Union | If the product is used for business purposes and you want to discard it: please contact your Montarbo® dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. In Spain | Please contact the established collection system or your local authority for takeback of your used products. In other Countries outside the EU | Please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

Caratteristiche e dati tecnici possono essere modificati senza preavviso.Specifications and features are subject to change without prior notice.