nidecker dealer catalog 2007-2008

64
One more time Nidecker show its technical skill bringing to the market The Ultralight, the lightest board you’ve never ride.

Upload: nidecker-snowboards

Post on 10-Mar-2016

250 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

TRANSCRIPT

Page 1: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

One more time Nidecker show its technical skill bringing to the market The Ultralight, the lightest board you’ve never ride.

Page 2: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 3: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 4: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 5: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 6: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F La Must de notre savoir faire : Cette série limitée basée sur le shape de la Megalight va révolutionner le monde du snowboard. Grâce à son top full Carbon et son noyau au Bois Soudé (une première mondiale). Tu découvras ce que le mot ultraléger veut vraiment dire (2.4kg pour une 163 qui dit mieux!!!!!).

E Our most intelligent board yet.Based on the shape of the Megalight, this Limited Edition takes our technology to a whhole newlevel. With a full Carbon topsheet and the world-wide premier of a Wood Welded Core, you willsoon learn what the word Ultralight means. 2.4 kg for 163 cm, we dare say it’s the lightest thereis.

D Das High Light unserer Ingenieurskunst. Diese limitierte Serie basiert auf dem Shape des Megalight und ist dank dem kompletten Carbon Top Sheet, sowie dem verschweissten Holzkern eine Revolution im Snowboardbau. DieHolzschweisstechnik ist eine Weltneuheit an sich. Du wirst entdecken, wofür das Wort«Ultraleicht» wirklich steht. Abervielleicht erklärt sich das bei 2,4 Kg auf ein 163er schlicht von selbst!

Page 7: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une nouvelle génération de boards est née : issue de notre collaboration avec nos différents partenaires technologiques ainsi que nos ingénieurs, cette toute nouvelle Megalight allie confort et précision absolue sur tous les terrains et quelles que soient les conditions. Sa construction brevetée, son Bi-Shape directionnel et son Pin-Tail te feront redécouvrir le sens du mot snowboard. .

E A new generation of boards is born: Resulting from our collaboration with our different technological partners and engineers, this new Megalight combines comfort and absolute precisionon any mountain and every snow condition. Its patented construction, directional dual shape andpintail will make you rediscover the meaning of the word “snowboard”.

D Unter diesem Erfolgsnamen wurde eine komplett neue Boardgeneration geboren. Das Board ist sowohl ein Resultat unserer vielseitigen technologischen Partnerschaften, als auch den Entwicklungen unserer Ingenieure. Dieses neue Megalight verbindet Komfort und absolute Präzision in jedem Gelände, bei jeglichen Schneekonditionen, bei jeder Herausforderung. Die patentierte Konstruktion, der direktionale Bi-Shape und das legendäre Pin Tail lassen dich das Snowboarden neu entdecken.

Page 8: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Vitesse et précision: voici le descriptif de cette nouvelle génération de Proto. Destinée à tous les irréductibles mordus de Freecarve, cette planche te permettra de piloter ta board comme aucune et ceci aussi bien en hard boots qu’en soft boots.

E Speed and precision: For all you Freecarving diehards, this new generation of Proto is for you.Ridden with hard or soft boots, the Proto rides like no other.

D Geschwindigkeit und Präzision: Das ist genauso schnell und präzis gesagt, wofür das Proto steht. Mit diesem Board visieren wir die ultimativen Freaks des Freecarven an. Das Proto erlaubt dir, sowohl mit Hard Boots als auch mit Soft Boots eine Präzision zu erfahren, wie du sie kein Zweites Mal fi ndest.

Page 9: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Nos pures planches alpines: Nidecker a toujours été à la pointe dans les planches Race. Merci à notre préparation secrète.

E Our Pure Racing Boards: Nidecker’s technology and shapes, with our special tuning process are legendary and allowed us to be at the top of the competition from the very start.

D Reinrassige Race Boards: Unsere Technology bei Race Boards gehörte schon immer zur Spitze.Dies dank unserer langjährigen Erfahrung.

Page 10: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Nos pures planches alpines: Nidecker a toujours été à la pointe dans les planches Race. Merci à notre préparation secrète.

E Our Pure Racing Boards: Nidecker’s technology and shapes, with our special tuning process are legendary and allowed us to be at the top of the competition from the very start.

D Reinrassige Race Boards: Unsere Technology bei Race Boards gehörte schon immer zur Spitze.Dies dank unserer langjährigen Erfahrung.

Page 11: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Née dans les Alpes Suisses : Cette planche a été spécialement dessinée pour le ride de grosses montagnes. Cyril Néri, Vainqueur de L’ Xtreme Verbier 2006 nous a aidé à faire évoluer cette planche de légende. Elle n’a aucune limite sur les terrains, qu’ils soient de petites ou de fortes pentes. De plus, c’est une arme redoutable sur piste. Alors même si cette planche te mettra en confi ance dans toutes les situations, n’oublie pas de respecter les règles de sécurité.

E Born in the Swiss Alps: This board has been designed especially for riding big mountains. Cyril Néri, Winner in the Xtreme Verbier 2006, helped us to develop this legendary board. It has no limits in all terrain, on both steep and gentle slopes. And it’s also a fearsome weapon on the piste.

D In den Schweizer Alpen entstanden. Dieses Board wurde speziell für Rides im Backcountry entwickelt. Cyril Néri, Winner beim Xtreme Verbier 2006, hat uns bei der Entwicklung dieses legendären Board beraten. Das Board kennt keinerlei Grenzen bezüglich der Terrains, weder bei fl achen noch bei steilen Hängen. Aber auch auf der Piste ist es unschlagbar. Bei so viel Vorteilen, bitte nicht die Sicherheitsregeln vergessen!

Page 12: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F La planche universelle par défi nition: développée et approuvée par des riders d’expérience, cette board est destinée à tous ceux qui veulent désormais aller partout et sans trop d’efforts. Son shape ainsi que sa construction directionnelle unique te permettront de trouver le plaisir du ride universel.

E The universal board by defi nition: developed and approved by experienced riders. This board is for those of you who want to go everywhere without too much effort. Its shape and unique directionalconstruction will give you take you all over the mountain.

D Das universelle Board schlechthin: Es wurde von unseren erfahrenen und anspruchsvollen Fahrern entwickelt und natürlich auch geprüft. Das Platinum ist für alle Fahrer, die es ab jetzt in jedem Gelände ein wenig einfacher haben wollen. Sein direktionaler Shape, als auch seine einzigartige Konstruktion werden dich ein universelles Fahrvergnügen fi nden lassen.

Page 13: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Retrouver le plaisir. Cette nouvelle planche à la construction, shape et fl ex directionnel est notre réponse à ce ride 100% plaisir que beaucoup de riders expérimentés recherchent. Conçue avec l’esprit de conduite qui nous caractérise, cette planche au penchant freeride polyvalent plus marqué saura te faire redécouvrir la signifi cation du mot snowboard.

E Pleasure regained. This new board with directional construction, shape and fl ex is our answer to getting that 100% fun ride that a lot of experienced riders are after. Designed in the spirit of leadership that typifi es our approach, this board leans more towards all-round freeriding and will enable you to rediscover the true meaning of the word snowboarding.

D Absoluter Fun für erfahrene Rider. Dieses neue Brett mit Directional Shape und fl ex ist unsere Antwort auf den absoluten Fun, den viele erfahrene Rider suchen. Es ist der materialisierte Ausdruck unser Vision vom Snowboard. Es ist besonders für Allround Freerider geeignet und hat alles, was ein echtes Snowboard braucht..

Page 14: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Fluidité et performance : Grâce à sa construction sandwich et son shape directionnel cette planche te permettra de passer partout et d’envoyer des tricks avec simplicité. Facile d’entretien, c’est une valeur sûre dans notre «Original Line».

E Fluidity and performance: With its sandwich construction and directional shape, this is a go-anywhere board that makes also makes tricks so easy. Easy to care for, this is the standardin the “Original line”.

D Performance und fl ießende Bewegung. Dank Sandwich-Bauweise und Directional Shape ein vielseitiges Board, mit dem man Tricks ganz sanft angehen kann. Auch seine Pfl egeleichtigkeit macht es zu einem Renner unsere „Original Line“.

Page 15: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une planche fun pour progresser: cette board au shape directionel sera te faire découvrir le snowboard en toute facilité. Sa construction sandwich et son fl ex assoupli te permettront d’évoluer sur tous les terrains et quelles que soient les conditions.

E Progression Board: this board with a directional shape will give you the tools necessary to discoversnowboarding easily. Its sandwich construction and medium fl ex will evolve with you as youprogress on the hill.

D Ein Board, das den Range weit offen lässt um sich kräftig zu entwickeln. Die Sandwichkonstruktion und der angenehme Flex ermöglichen es dir, dich in jedem Gelände und bei jeglichen Schneeverhältnissen kontinuierlich mit einem Smile im Gesicht weiter zu entwickeln.

Page 16: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une board sandwich à petit prix. Parfaite pour ceux qui veulent une board polyvalente avec une construction sandwich à un prix raisonnable. Grâce à son grand choix de largeurs et de longueurs, tu trouveras ton bonheur même si tu as de grands pieds.

E A sandwich board at a great price: Perfect for those looking for a versatile board with sandwich construction for a reasonable price. With such a wide choice of widths and lengths, even those with big feet will fi nd their heart’s desire.

D Ein Board in Sandwich-Bauweise zu einem vernünftigen Preis. Genau das Richtige für Boarder, die ein Multitalent in Sandwich-Bauweise zu einem angemessenen Preis suchen. Große Auswahl an Breiten und Längen: jeder fi ndet auf jeden Fall das Richtige für sich, selbst bei großen Füßen.

Page 17: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une board Freestyle moderne à petit prix : Avec sa construction sandwich et un shape twin tip, voilà qui séduira tous les freestylers qui débutent et qui rêvent de progresser sans y laisser leur fute.

E A modern Freestyle board at a great price: With its sandwich construction and twin-tip shape, this is the dream board for all beginner freestylers who want to improve without spending a fortune.

D Ein hochmodernes Freestyle Board zu einem moderaten Preis: In Sandwich-Bauweise und einem Twin Tip Shape wird es allen Freestylern gefallen, die einsteigen und die bei einem erschwinglichen Preis rasch Fortschritte machen möchten.

Page 18: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Du plaisir dès les premiers jours: D’une facilité déconcertante, elle a été conçue pour apprendre à rider en toute confi ance. Avec son shape 3D directionnel, elle a tout d’une Nidecker.

E Fun right from the start: Amazingly easy to ride, this board has been designed for maximum learner confi dence. With its 3D directional shape, it’s a Nidecker through and through.

D Fun von Anfang an: Diese Board wurde gebaut, um problemlos riden zu lernen. Es ist einfach zu fahren und tolerant bei Fehlern. Mit seinem 3D Directional Shape eben ein typisches Nidecker.

Page 19: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F La Référence du Freestyle tout terrain: Développée par des riders comme Thomas et Darius qui voient grand et rident gros.Cette nouvelle board au shape directionnel 100% sandwich reste dans un esprit de polyvalence absolue. Son fl ex revu et ses spatules légèrement rallongées te permettront de déchirer les parks, les halfpipes, les rails et tous les gros kickers en backcountry.

E THE all-terrain freestyle board: Developed by riders like Thomas and Darius, who think big and ride bigger. This new 100% sandwich directional shape board is the king of versatility. With its reworked fl ex and slightly extended tips, you’ll be able to rip it up in parks and halfpipes and on rails and all the big backcountry kickers.

D Freestyle auf jedem Gelände: Dieses Board haben wir in Zusammenarbeit mit ambitionierten Ridern wie Thomas und Darius entwickelt. Es ist ein absolutes Multitalent in reiner Sandwich-Bauweise mit Directional Shape. Mit dem verbesserten Flex und der leicht verlängerten Nose eignet es sich super gut in Parks, Halfpipes, Rails und allen großen Kickern im Backcountry.

Page 20: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une vraie Twin Tip: Son ride progressif et sa grande tolérance font de cette nouvelle Addict une arme absolue dans les parks et sur les rails. Avec un nouveau fl ex medium et plus d’inserts pour un plus grand stance, elle saura vous faire shreder tous les parks. Alors va tout jiber comme Xavier et Nakku!

E A true twin tip: With its progressive and forgiving ride, this Addict is the new generation ofAdvanced. With a new medium fl ex in the tip and tail, and more inserts for a wider stance you’ll shred da parks. So get jibbing like Xavier and Nakku!

D Ein echtes Twin Tip: Sein progressiver Ride und sein gutes Fahrverhalten machen dieses Board zur ultimativen Waffe in Parks und auf Rails. Mit einem neuen medium Flex in Nose und Tail and mehr Inserts, wird das Addict alle Parks shreden. Versuch’s mal mit Jib wie Xavier und Nakku !

Page 21: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une vraie Twin Tip: Son ride progressif et sa grande tolérance font de cette board une arme absolue dans les parks et sur les rails. Avec un fl ex souple en spatule et talon, elle saura faciliter les Nosepress en fl at ou sur les rails. Alors va tout jiber comme Xavier et Nakku!

E A true twin tip: With its progressive and forgiving ride, this board is the ultimate weapon for parks and rails. With soft fl ex in the tip and tail, nosepresses on the fl at or on rails are child’s play. So get jibbing like Xavier and Nakku!

D Ein echtes Twin Tip: Sein progressiver Ride und sein gutes Fahrverhalten machen dieses Board zur ultimativen Waffe in Parks und auf Rails. Mit einem soften Flex in Nose und Tail macht es den Nosepress im Flat oder auf Rails einfacher.

Page 22: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F La Nano Board: Développée par des riders qui rident dans des petits parks. Cette nouvelle génération de boards aux longues spatules et à la longueur de carre réduite, te permettra de te lâcher dans les parks et sur les rails avec tellement de facilité. Le freestyle c’est simple non!

E The Nano freestyle board: Developed by the team that likes to Jib and ride in small parks. This new generation of small sandwich board rules versatility. With extended tips and short running edges it will let you rip it up in parks, rails and kickers.

D Das Nano Board: Entwickelt für Rider, welche die kleinen Fun Obstacles im Parks rocken. Dieser kleine Spachtel mit seinen kürzeren Kanten lässt dich Rails, Boxes stylisch im Skatestyle rippen. Freestyle? Kindergeburtstag eigentlich!

Page 23: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F La planche freeride au féminin: avec ses cotes spécialement étudiées, cette planche va sans aucun doute devenir une référence dans le haut de gamme féminin. Bénéfi ciant de toute la technologie AST, cette board saura te faire découvrir le ride universelle sans effort, grâce à son fl ex et son poids plume.

E The freeride board for women: with its special cutaway sides, the Princess is sure to become anindustry reference for women’s high end boards. Including all of the AST technologies this boardgives an effortless ride due to its torsional fl ex and light weight.

D Das Freeride Boards für die Ladies: Mit seinen ausgeklügelten Seitenwangen wird das Princess zweifelsohne eine Referenz im Bereich der hochwertigen Damenboards werden. Dieses Board kommt in den Genuss des ganzen AST Know Hows und wird dich somit eine ganz neues Ridinggefühl entdecken lassen. Dank seiner Leichtigkeit und des genialen Flex wirst du ein universelles Fahrgefühl entdecken, welches deine Kraftreserven für den Ausgang nicht schon auf der Piste verpufft.

Page 24: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Le Freestyle au féminin: car aujourd’hui nos rideuses se jettent comme les mecs, elles ont besoin des mêmes types de planches, mais bien entendu faitent à leur mesure. Alors si tu aimes faire du park, des rails, du pipe aux kicks en backcountry alors voilà la planche qu’il te faut….. les mecs. attention : Elles arrivent !.

E Girls Shred: Since women today rip just as hard as the men, its important that their boards do too.If you like parks, rails ,pipes and backcountry kickers, this is the board you need. Watch ouzt guys!

D Girls rule! Und dafür braucht ihr ein eigenes Freestyle Board. Weil ihr Girls euch heute genauso über die Kicker schmeisst, genauso aus der Pipe fl iegt braucht ihr auch ein Board, welches euren Freestyle-Ambitionen gerecht wird. Klar, dass dieses Board auch auf eure spezifi schen Bedürfnisse abgestimmt sein soll, ihr tragt ja auch keine Baggys für Jungs. Also, wenn du den Park liebst, oder in die Pipe dropst, Rails rockst oder im Backcountry auch mal über einen Kicker ziehst, dann wirst du von diesem Board begeistert sein … und kurz darauf werden es die Jungs auch sein oder gar den ganzen Tag vor dem Kicker sitzen bleiben.

Page 25: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F La planche moderne au Féminin: Cette nouvelle génération de planches légèrement directionnelles donne tout son sens au mot moderne. Avec une construction sandwich et un fl ex adapté, elle répondra à toutes les exigences. Jamais la femme n’a été aussi bien comprise, et ceci grâce à nos team rideuses.

E The modern women’s board: This new generation of moderately directional snowboard is the very embodiment of the word ‘modern’. With its sandwich construction and tailored fl ex, it will do anything that is asked of it. Women’s snowboarding has never been so well catered for, thanks to our team of women riders.

D Das ultramoderne Board für Ladies: Ein Board der neuen Generation mit leichtem Directional Sphape. Sandwich-Bauweise und angepasster Flex - dieses Board erfüllt alle Anforderungen der Ladies. Unser Frauen-Team hat es entwickelt und getestet.

Page 26: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Le ride universel au féminin: Ce dont une femme a besoin et ce qu’une femme veut, Nidecker vous l’offre avec cette planche polyvalente par excellence. Une construction sandwich et un shape directionel, le tout enveloppé dans une belle déco. Tous les moindres détails ont été pensés afi n que la pratique du snowboard ne soit que pur plaisir.

E The most versatile women’s snowboard: With a sandwich construction and directional shape allwrapped up in a great looking board, every little detail has been thought of to make the ridea fun one!

D Das vielseitigste Board für Ladies: Nidecker hat mit diesem absoluten Multitalent genau das Board kreiert, von dem die Girls schon immer geträumt haben. Sandwich-Bauweise, Directional Shape, dazu ein stylishes Design. Die kleinsten Details wurden genauestens ausgetüftelt, damit Snowboarden Vergnügen pur ist.

Page 27: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une Board pour apprendre: Prendre confi ance et progresser au féminin. Être à l’aise immédiatement, voilà ce que nous cherchons à vous apporter. Cette planche adaptée aux femmes vous fera progresser à grand pas, car ce n’est pas parce que vous êtes une femme que nous ne devons pas prendre soin de vous.

E A board for beginners: The Elle was made to give you confi dence and ease right form the start.Its made to help you improve quickly and making it look easy while you’re at it.

D Ein Board für Einsteigerinnen: Rasch Fahrsicherheit erlangen und Fortschritte machen. Auf diesem Board fühlen sich Girls sofort wohl, und genau das ist unser Ziel. Für Fun und schnelle Fortschritte.

Page 28: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Une Board de freestyle comme les grands: Cette nouvelle planche au shape Twin Tip et à la construction 100% sandwich, fera progresser les kids, qui un jours deviendront les pros de demain.

E A freestyle board just like the grown-ups’: This new twin-tip shape board with 100% sandwich construction will help kids improve so that they can become tomorrow’s pros.

D Ein Freestyle-Board wie das der Großen: Mit diesem neuen Board im Twintip Shape mit Sandwich-Bauweise machen Kids, die eines Tages die Profi s von morgen sein werden rapide Fortschritte.

Page 29: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Les fi lles l’ont choisie: Ce n’est pas par ce qu’elles sont jeunes, qu’elles ne savent pas ce qu’elles veulent. Cette petite Angel a été conçue comme toutes nos planches Kids pour les fi lles qui veulent progresser très vite.

E The girls’ choice: Just because they’re young that doesn’t mean they don’t know what they want. This smaller version of the Angel has been designed like all our kids’ boards, for girls who want to improve quickly.

D Girls wissen, was sie wollen: Auch wenn sie noch klein sind, wissen sie schon ganz genau, was sie wollen. Das Mini Angel ist das richtige Board für Mädchen, die schnell Fortschritte machen möchten.

Page 30: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Pour bien commencer: Cette planche spécialement créée pour les kids commence avec la taille 98. Son fl ex a été spécialement calculé pour les poids plumes, c’est pourquoi c’est une des rares planches du marché qui fonctionne.

E For a great start: This board, especially designed for kids, starts at a 98. Its fl ex has been calculated especially for featherweight boarders, and that’s why it is one of the few boards on the market that works.

D Von klein an das richtige Board: Dieses speziell für Kids entwickelte Board gibt es ab Größe 98. Sein Flex wurde speziell für ein geringes Gewicht berechnet, deswegen ist es eines der wenigen Bretter für Kids, die wirklich genial funktionieren.

Page 31: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The new High Back of the ACT1 Carbon, composite of high tech foam Coremat and 3K carbon, offer you the highest stiffness for the lowest weight. Feel The Direct Response of Nidecker while riding.

Page 32: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 33: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 34: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The Act1 Carbon Highback.made of a high tech foam Coremat and 3K Carbon composite offers you the most stiffness with the least amount of weight. Feel the direct reponse of Nidecker while riding.

Zieh dir die neue ACT 1 Carbon rein und gibs dir präzis und genau.Wenn du einen direkten Transfer suchst, dynamisch fährst und ein Maximum an Halt suchst, dann, ja dann wurde diese 100% Freeride Bindung wohl für dich entwickelt.

Droit dans la pente avec la nouvelle ACT1 Carbon !Pour un ride puissant, un transfert direct de tes appuis et un maintien maximun cette nouvelle fixation 100% freeride a été crée pour toi !

Page 35: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Whether riding deep pow, hitting the park or carving turns on groomers,the Viper will take you everywhere you want with style.

Ob sanft auf Powder gleitend, im Snowpark rockend oder fette Turns ziehend,die Viper setzt deinen Style so in den Schnee, wie du es willst.

Poudreuse profonde, snowpark, grandes courbes ou petits tricks sur la piste,la Viper te conduira avec style où tu voudras!

Hit the park without compromise rocking the new Addict ! This binding is unique with the slim fit ankle strap, super tough highback to grant you maximum flex without breakage, and a ‘random print concept’ on the straps, so no two bindings are alike.

Freestyle ohne Kompromisse. Slim Fit Ankle Strap, Super Tough High Back geben dir ein Maximum an Freiheit. Das individuell stylische Random Print Concept macht dich eh’ einzigartig in den Parks.

Freestyle sans compromis! Cette fixation est unique: slim fit ankle strap, Super Tough HB pour t’autoriser un maximum de liberté , ‘random print concept’ pour ne ressembler à personne d’autres les parks!

Page 36: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

A new standard in the Nidecker binding range. Freeride in the morning, freestyle in the afternoon. The Campus allows you to enjoy it all in unique comfort and support.

Hier zeichnet sich ein neuer Standard in unserer Bindungskollektion ab. Am Morgen noch fresh etwas Freeriden und am Nachmittag am Freestylen. Die Campus begleitet dich bei allen Varianten des Snowboards mit unvergleichlichem Support auf Schnee.Un nouveau standard dans la gamme de fixation Nidecker. Freeride le matin, Freestyle l’après-midi, la Campus te permettra d’apprécier toutes les facettes du snowboard avec un toucher de neige incomparable.

Page 37: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

A new standard in the Nidecker binding range. Freeride in the morning, freestyle in the afternoon. The Lounge allows you to enjoy it all in unique comfort and support.

Hier zeichnet sich ein neuer Standard in unserer Bindungskollektion ab. Am Morgen noch fresh etwas Freeriden und am Nachmittag am Freestylen. Die edle Lounge gibt dir bei allen Facetten des Boardens den nötigen Support.

Un nouveau standard dans la gamme de fixation Nidecker. Freeride le matin, Freestyle l’après-midi, Lounge le soir, elle te permettra d’apprécier toutes les facettes du snowboard avec un toucher de neige incomparable.

Page 38: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The leader on the market. The Legend provides you with a powerful ride in the powder or any piste around the world.

Die unangetastete Referenz im Markt, wenns um Komfort und Kontrolle auf Schnee geht. Die Legend setzt deine fordernde Fahrweise sowohl im Powder, als auch auf der Piste kompromisslos um, und das an allen Ecken dieses Planeten.

La référence incontestée sur le marché en terme de confort et de toucher de neige.La Legend t’offrira un ride puissant en poudre ou sur la piste sur tous les spots de la planète.

The best of Nidecker technology for a freestyle ride on rails, in the park or pipe. The new slim fit ankle strap will give you total freedom for your biggest tricks.

Alles was an High Tech bei uns so rumchillt steht dir für deine FS Sessions auf dem Rail, im Park oder in der Pipe zur Verfügung. Ihre neuen Slim Fit Ancle Strap geben dir die ultimative Freiheit, um auch deine sicksten Tricks hinzustellen.

Tout le meilleur de la technologie Nidecker pour une conduite freestyle sur les rails, dans les parks ou le pipe. Son nouveau slim fit ankle strap te donnera une liberté totale pour tes tricks les plus fous.

Page 39: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Comfort and performance are key in this freestyle/ universal binding. Enjoy riding it all with the NX700.

Die NX 700 steht für Komfort und Performance im Freestyle/Universal Bereich. Diese Bindung lässt dich Abends locker noch einige Turns dranhängen.

Confort et performance pour cette fixation Freestyle/ Universal. Avec la NX700, apprécie tes longues journées de ride!

Page 40: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

New super comfort ankle strap, aluminum buckles, Highback padding, all the features you need for a great binding at a great price.

Neue Ankle Straps aus Textil, Schnallen in Alu und ein angenehmes High Back Padding geben der NX 600 alle Attribute einer Top Bindung auf den Weg, aber das zu einem Top Preis.

Nouvel super confort ankle strap, boucles alu, highback padding, tous les éléments d’une grande fix à un petit prix.

Page 41: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

From the beginner runs on to intermediates, the NX500 is one binding that will take you through all of it. And the price is nice !

Die NX 500 ist da zum Loslegen und schnell Weiterkommen.Diese Bindung begleitet dich von deinen ersten Turns an, und das zu einem unschlagbar attraktiven Preis

Pour débuter et progresser, la NX500 est la fixation qui saura t’accompagner dans toutes tes sessions… pour un prix mini.

Page 42: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Comfort and performance for girls with this universal/freestyle binding. Enjoy the long sunny days or snow filled skies with the NX700.

Komfort und Performance für Girls, dafür steht diese Freestyle/Universal Bindung. Mit der NX 700 geniesst du einfach jeden Run, sei es im Sonnenschein oder im fetten Schneeflockengestöber.

Confort et performance au féminin pour cette fixation Freestyle/ Universal. Avec la NX700, apprécie les longues descentes au soleil ou sous la neige !

For the girls who want to ride with energy in the park, backcountry or on the groomers. The Princess rides with style and incomparable performance.

Die Princess ist das Bindungsglied für erfahrene Girls, die ihr Können im Park oder bei fetten Powderruns im Backcountry geniessen wollen. Die Princess lässt dich stylish und mit weit weniger Kraftaufwand präzise und anmutig über den Schnee gleiten

Pour nous les filles qui voulons rider plus fort le park, en backcountry ou sur les pistes. Avec la Princess ridons avec style et engagement !

Page 43: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Designed specifi caly for the ladies, with our new super comfort ankle strap, alloy buckles, High back padding, all the key elements for a great day on snow… at the right price !

Speziell für das schöne Geschlecht entwickelt. Neue textile Ankle Straps, Alu Schnallen und ein optimal gepaddeter High Back bieten alle Elemente einer Top Bindung ohne dein Budget mördermässig zu strapazieren. .

Spécialement designé pour nous les fi lles : nouveau super confort ankle strap, boucles alu, highback padding tous les éléments sont réunis pour de bonnes sessions… à un prix serré !

For the beginning rider, the NX 500 will get yougoing on the mountain and progress with you. The price is nice!

Die NX 500 ist da zum Loslegen und schnell weiterkommen. Diese Bindung begleitet dich von deinen ersten Turns an und das zu einem unschlagbar attraktiven Preis.

Pour débuter et progresser, La NX 500 est lafi xation qui saura t’accompagner en douceurdans toutes les situations... pour un prix mini.

Page 44: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

For tomorrow’s champions.The Magic gives the kiddies everything they need to discover the joy of snowboarding and progress quickly

Für die Pros von Morgenhat die Magic bereits alles, was es braucht um auf dem Schnee jede Menge Spass zu haben und dich schnell weiter zu entwickeln.

Pour les champions de demain,la Magic offre à nos petits bout de chou tout ce dont ils ont besoin pour découvrir les premières sensations de glisse sur la neige et progresser rapidement!

Page 45: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Nidecker boots 08 are a revolution in terms of fit, comfort and support thanks to their new construction, The Ergonomic Shell, and their new outsole, The N-7. Moreover, they are 12% lighter compare to the past. Let’s fly.

Page 46: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 47: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 48: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Our top of the line boot,the support and comfort of the Project X are incomparable. Its reinforced construction and adapted flex allow optimal energy transfer and total board control.

Unser High End Schuh. Halt und Komfort sind beim Project X auf gleich hohem, kaum erreichtem Niveau. Die verstärkte Konstruktion und sein abgestimmter Flex übertragen deine Kraft kontrolliert aufs Board.

La boot haut de gamme. Le maintien et le confort de la ProjectX sont sans égaux. Sa construction renforcée et son flex adapté permettent un transfert optimal de l’énergieet un contrôle total de la board.

Page 49: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The universal model of reference:in the powder, parks or pipe, the Versus offers support, a progressive flex and the increased shock absorption in the heel.

Das Referenztool für alle Bedürfnisse. Sei es im Powder am Lines ziehen, im Snowpark oder präzise auf der Piste. Der Versus bietet immer den optimalen Halt einen progressiven Flex und eine absolut geschmeidigen Schock Absorber für anders fette Landungen.

Le model Universel de référence: que se soit dans la poudreuse, dans le snowpark ou sur les pistes, la Versus offre un maintien parfait, un flex progressif et une absorption des chocs irréprochable.

Page 50: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Lightness and flexibility are the key to the Focus, making it the ideal freestyle model. Increased mobility it gives you a perfect comfort thanks to the strapping liner and new outsole.

Flexibilität und geringes Gewicht; dafür steht der Focus, er ist damit der Schuh schlechthin für Freestyler. Der präzise Strapping Liner schränkt dich null ein in Sachen Flex und die neue Sohle wirst du sowieso lieben.

Légèreté et souplesse sont les maîtres noms de La Focus, le modèle idéal pour le Freestyle. Enfin, sa mobilité n’est pas obtenue au détriment de son confort offert par le strapping liner et la nouvelle semelle.

Page 51: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Inspired by skate shoe design, the Radius is equipped with a strapping liner. This liner offers a more comfortable and precise support system to ride longer and progress more quickly.

Die Skate Shoes lassen grüssen. Der Radius kommt mit Strapping Liner, der einen super Halt und Top Komfort für präzises Fahren biete. Ein Schuh, der fett Raum für deine Entwicklung bietet und ziemlich Style hat.

Inspiré des skates shoes, la Radius est dotée d’un strapping liner offrant un maintien confortable et précis pour rider plus longtemps et progresser plus vite.

Page 52: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Get on snow at the best possible price.With medium level flex and support, the Contact allows you to ride everything the mountain has to offer in all day comfort.

Loslegen und weiterentwickeln zum bestmöglichen Preis. Der Contact bietet echten Komfort und auf seinem Niveau bereits einen Top Support, der den Contact für Fahrer aller Kategorien interessant macht.

Pour débuter et progresser au meilleur prix. La Contact procure un véritable confort, quant à son niveau de maintien et de flex ils permettent de rider dans toutes les catégories.

Page 53: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

Women will love the versatility of the Diva, our highest model in the line. Let’s ride the deepest powder, jib the park or just plain cruise it in diva style, without worrying about the rest.

Ihr werdet die Vielseitigkeit des Diva lieben. Das Top Modell der Frauenlinie lässt euch ihm Pulver, auf der Piste oder im Park göttlich glänzen und brillieren.

Les femmes vont adorer la polyvalance de la Diva, modèle haute performance au féminin, pour pouvoir rider dans la poudreuse, les parks ou les pistes avec un style de diva, sans se soucier du reste.

Page 54: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The women’s freestyle model.No need to envy the Focus, the Fame offers a synthetic fur lining, allowing the ladies to shred the mountain like the guys do, but with softer feet!

Das Modell für die Freestylerinnen. Komplett eigenständig kommt dieses Modell daher und ist genau auf Frauenbedürfnisse abgestimmt. Der mit einem (Kunst-)Pelzchen ausgeschlagene Inliner lässt dich deine Tricks völlig wohl behütet hinstellen.

Le modèle freestyle pour les femmes. Il n’a rien à envier au modèle des mecs, de plus il offre un liner doublé de fourrure synthétique pour effectuer des tricks tout en douceur.

Page 55: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The Bliss allows women to progress with delicacy. Its comfortable and precise support, thanks to the strapping liner and the female specific construction favor a smooth ride.

Der Bliss wird dich perfekt in deiner Entwicklung unterstützen. Halt und Komfort sind dank des Strapping Liners und der speziellen Konstruktion garantiert und unterstützen dich für ein ermüdungsfreies Riden.

La Bliss va permettre aux femmes de progresser tout en délicatesse. Son maintien confortable et précis grâce au strapping liner et la construction spécifique va favoriser un ride toute en fluidité.

Page 56: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

For the champions of tomorrow.The Contact Junior offers the same comfort and performance as the adult version. That way Junior can ride the whole mountain all day long.

Für die Champs von Morgen.Der Contact Junior bietet den gleichen Komfort und die gleichen Leistungsmerkmale wie der Contact. Fahrspass und Entwicklungsmöglichkeiten für alle Belangen.

Pour les champions de demain.La Contact Junior offre le même confort et les mêmes performances que la taille adulte, pour pouvoir rider partout et toute la journée.

For those first days on the hill.This linerless model is without a doubt easier to use, while still providing the comfort and support vital to keeping up with mom and dad.

Zum ersten Mal auf dem Board.Der Contact Jr. Linerless bietet vom ersten Tag an Komfort und den nötigen Support, um mit Mam und Dad einen Tag lang auf dem Schnee die wirklich wichtigen Sachen des Lebens zu entdecken.

Pour les kids qui veulent débuter.Ce model sans chausson facilite sans aucun doute son utilisation, tout en assurant le confort et le support indispensable pour rider avec maman et papa.

Page 57: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 58: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 59: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

F Du plaisir dès les premiers jours: D’une facilité déconcertante, elle a été conçue pour apprendre à rider en toute confi ance. Avec son shape 3D directionnel, elle a tout d’une Nidecker.

E Fun right from the word go: Amazingly easy to ride, this board has been designed for maximum learner confi dence. With its 3D directional shape, it’s a Nidecker through and through.

D Fun von Anfang an: Diese Board wurde gebaut, um problemlos riden zu lernen. Es ist einfach zu fahren und bei Fehlern tolerant. Mit seinem 3D Directional Shape eben ein typisches Nidecker.

F Une board sandwich à louer. Parfaite pour ceux qui veulent une board polyvalente avec une construction sandwich à un prix raisonnable. Grâce à son grand choix de largeurs et de longueurs, tu trouveras ton bonheur même si tu as de grands pieds.

E A sandwich board for rent: Perfect for those looking for a versatile board with sandwich construction for a reasonable price. With such a wide choice of widths and lengths, even those with big feet will fi nd their heart’s desire.

D Ein Board in Sandwich-Bauweise im Rentbereich. Genau das Richtige für Shops, die ein Multitalent in Sandwich-Bauweise zu einem angemessenen Preis suchen. Große Auswahl an Breiten und Längen: jeder fi ndet auf jeden Fall das Richtige für sich, selbst bei großen Füßen.

Page 60: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008

The idea behind the rental boot.comfort, style and durability. Entirely built with a reinforced anti-abrasion material, the Rental is made to last. Its comfort will keep renters happy and riding all day long.

Die Referenz in Sachen Mietschuh. Wer Style, Komfort und Wertbeständigkeit sucht liegt hier richtig. Die Konstruktion mit Anti-Abrasion Materialien sorgt für eine lange Lebensdauer im Rentalbereich und bietet trotzdem Komfort für einen angenehmen Tag auf dem Board.

La boot de location de référence.confort, style et résistance. Construite entièrement avec des matériaux anti abrasion et renforcés, la Rental est faite pour durer et pour rider toute la journée.

Easy adjustability, reinforced sensitive areas, and great comfort. The rental binding was designed for versatile use, every day of the season, and made to last.

Einfach einzustellen, Kritische Zonen verstärkt und einen Super Komfort. Die Rental Bindung wurde entwickelt für ein breites Einsatzspektrum und das für den täglichen Gebrauch.

Réglages faciles, zones sensibles renforcées, super confort, la fixation Rental a été conçue pour une utilisation polyvalente, tous les jours de la saison.

Page 61: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 62: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 63: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008
Page 64: Nidecker Dealer Catalog 2007-2008