newsletter puntacana resort & club 2012

36

Upload: airson-nunez

Post on 23-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEWSLETTER2012

Page 2: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

EditoraIsabel de la Rocha

Diseño y diagramaciónHernando Nuñez

Correción de estiloCandy Gomez

Page 3: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

June / Junio 2012NEWSLETTER

Page 4: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

GUARINO GOLF CUP

COCA-COLA SOCCER TOURNAMENT

10KSUN & FUN GOLF TOURNAMENT

KITE SURF FEST

COCTEL PROPIETARIOS - OWNERS COCKTAIL

TORNEO TENIS NAVIDEÑO - CHRISTMAS TENNIS TOURNAMENT

FIESTA FIN DE AÑO - NEW YEAR’S EVE PARTY

INAUGURACION 4POINTS HOTEL - 4POINTS HOTEL GRAND OPENING

NUEVO HOTEL WESTIN - NEW WESTIN HOTEL

FUNDACION ECOLOGICA PUNTACANA - PUNTACANA ECOLOGICAL FOUNDATION

FUNDACION PUNTACANA - PUNTACANA FOUNDATION

CARNAVAL PUNTA CANA - PUNTA CANA CARNIVAL

SEMANA SANTA - SPRING BREAK

VISITA CNN - CNN VISIT

INAUGURACION PARED VERDE - GREEN WALL INAUGURATION

NUEVOS 9 HOYOS HACIENDA - NEW HACIENDA 9 HOLES

AAA DIAMOND AWARD TO BAMBOO & LA YOLA RESTAURANT

CELEBRATE LIVING PLATINUM GOLF COURSE TOP 20

PAG. 22

PAG. 22

PROYECTOS FUNDACIONES - FOUNDATIONS PROJECTS

PAG. 18

PAG. 20

PAG. 23

PAG. 24

PAG. 26

PAG. 27

PAG. 27

ACTIVIDADES - ACTIVITIES

PAG. 14

PAG. 14

PAG. 14

PAG. 15

PAG. 16

ACTIVIDADES DEPORTIVAS - SPORTS ACTIVITIES

PAG. 10

PAG. 11

PAG. 12

ACTIVIDADES DICIEMBRE 2011 - CHRISTMAS ACTIVITIES

PAG. 6

PAG.8

NUEVOS PROYECTOS - NEW PROJECTSNEWSLETTER

Page 5: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

Me siento muy contento cada vez que tengo la oportunidad de ofrecer las palabras de introducción de nuestro newsletter. Y más aún cuando haciendo una retrospectiva en mi mente, veo los importantes avances y logros acontecidos en tan solo pocos meses.

Quiero empezar citando el proyecto que lleva-mos a cabo en nuestra Oficina Conjunta de Santo Domingo de nombre “Green Wall”. Para aquellos que están poco familiarizados con éste término, se trata como indica su significado traducido al español, de una pared verde confeccionada y “sembrada” por así decirlo con plantas ornamen-tales naturales, que eficientiza la energía de un edificio, crea un ambiente visualmente más sano y tiene efectos de purificación del entorno en la zona donde es creado. Les invito a pasar por el frente de nuestro edificio para que disfruten de esta gran iniciativa, la primera en nuestro país. Aprovecho esta ocasión para informarles de nuestro recién firmado acuerdo entre el BID y la Fundación Ecológica Puntacana, denominado “Apoyo a la Conservación de los Arrecifes a través de la Pro-moción Turística de Jardines de Corales.” Que servirá de base para la preservación de nuestros recursos costeros utilizando el método de jardinería de coral. Les animo a informarse sobre los nuevos hoteles que estaremos inaugurando próximamente dentro de nuestra propiedad, so-bre los reconocimientos recientemente otorgados, y disfruten en esta edición de todas las actividades que se desarrollaron en los últimos meses comprendidos entre diciembre y esta fecha. Dios permita a todos disfrutar de una temporada de verano en alegría, saludo y armonía familiar!

I feel very happy whenever I have the opportunity to offer the introductory words of our newsletter, and even more so, when looking back, I get the chance to grasp the many achievements that we are able to accomplish in just a few months.

I want to start by citing a project carried out in our Santo Domingo Office that has made us very proud, the “Green Wall.” For those who are un-familiar with this term, it is as described by its name, a green wall tailored and “planted” with natural ornamental plants that optimizes the use of energy in a building, creates a more visually healthy environment and has purification effects around the area in which it is created. The façade of our Santo Domingo office building now has the first Green Wall in the Dominican Republic; please make sure to visit when you are in the city. I’d like to use this opportunity to inform you of the recently signed agreement between the Interamerican Development Bank and the Pun-tacana Ecological Foundation, called “Support of

Coral Reef Conservation through the Promotion of Coral Reef Garden Tourism.” This project will serve as the basis for the preservation of our coastal resources, using the coral gardening method. Hopefully, this initiative will be reproduced within the Dominican Republic and the entire Caribbean, helping save our coral reef barriers, thus improving the quality of the beaches and marine life. I encourage you to learn more about these projects and the new hotels that we will be soon be opening within our property, as well as about the recently granted recognitions that we have been awarded. May you all to enjoy a summer season filled with joy, greetings and family harmony!

Frank R. RainieriPresidente & CEO

Page 6: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A6

En The Westin Puntacana Resort, los huéspedes disfrutarán el conjunto completo de las instalaciones insignia en una atractiva ubicación playera, a pocos minutos del Aeropuerto Internacion-al de Punta Cana (PUJ) dentro del pintoresco entorno de la zona de Playa Blanca del PUNTACANA Resort & Club.

El hotel de 204 habitaciones contará con 16 suites, facilidades para convenciones y bodas, una amplia piscina exterior, grill junto a la piscina, lobby bar, cigar bar, club de niños y senderos turísticos. Las instalaciones adicionales incluirán un spa de ser-vicio completo, un centro de negocios las 24 horas y la experi-encia insignia del gimnasio Westin WORKOUT®.

Los huéspedes de The Westin Puntacana tendrán acceso com-pleto a las instalaciones de primera clase disponibles en el PUN-TACANA Resort & Club, entre ellos 3 millas de playas de arena blanca, 45 hoyos de golf de campeonato, nueve restaurantes, un Six Senses Spa, y una reserva ecológica de 1,500 acres.

Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. debutará su mar-ca Westin en la República Dominicana a fines del 2013 en la propiedad exclusiva de PUNTACANA Resort & Club. El socio de desarrollo de Starwood, el Grupo PUNTACANA, anunció el acu-erdo de franquicia para The Westin Puntacana Resort en el Do-minican Annual Tourism Exchange (DATE). La construcción del Westin Puntacana Resort comenzará este verano y la apertura está pautada para el invierno del 2013.

“The Westin Puntacana Resort es una incorporación muy es-perada a nuestra creciente carpeta de resorts, ofreciendo a los viajeros un refrescante retiro isleño en una de las islas preferi-das del Caribe,” declaró Brian Povinelli, Líder Global de Marcas de Westin Hotels & Resorts. “El nuevo resort brindará todos los programas e instalaciones insignia de la marca Westin, diseña-dos para inspirar bienestar, enviando a los huéspedes de re-greso a casa sintiéndose mejor que cuando llegaron.”

NUEVOS PROYECTOS - NEW PROJECTS

WESTIN HOTELS HACE DEBUT HISTORICO EN REPUBLICA DOMINICANA

Page 7: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A7

At The Westin Puntacana Resort, guests will enjoy the full suite of Westin signature amenities in a picturesque beachfront loca-tion, minutes away from the Punta Cana International Airport (PUJ) within the picturesque Playa Blanca area of PUNTACANA Resort & Club. The 204-room hotel will offer 16 suites, meet-ing and wedding facilities, an expansive outdoor pool, poolside grill, lobby bar, cigar bar, children’s club and walking trails. Ad-ditional amenities will include a full-service spa, 24-hour busi-ness center and the brand’s signature Westin WORKOUT® gym experience. Guests of The Westin Puntacana will have complete access to the first-class amenities available at PUNTACANA Resort & Club, including 26 miles of white sand beaches, 45-holes of champi-onship golf, nine restaurants, a Six Senses Spa, and a 1,500 acre ecological reserve.

Starwood Hotels & Resorts Worldwide, plans to debut its Wes-tin brand in the Dominican Republic in late 2013 at the exclu-sive resort property, PUNTACANA Resort & Club. The franchise agreement for The Westin Puntacana Resort was announced by Starwood’s development partner Grupo Puntacana at the Dominican Annual Tourism Exchange (DATE), the 13th annual conference hosted by the Ministry of Tourism. Construction on The Westin Puntacana Resort will begin this summer with an opening scheduled for the winter of 2013. “The Westin Puntacana Resort is a highly anticipated addition to our growing resorts portfolio, offering travelers a refreshing, island retreat on one of the most popular islands in the Car-ibbean,” said Brian Povinelli, Global Brand Leader for Westin Hotels & Resorts. “The new resort will offer all of the Westin brand’s signature programs and amenities, designed to inspire wellbeing and send guests home feeling better than when they arrived.”

WESTIN HOTELS TO MAKE LANDMARK DEBUT IN THE DOMINICAN REPUBLICWESTIN HOTELS HACE DEBUT HISTORICO EN REPUBLICA DOMINICANA

Page 8: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

donde encontrará supermercado, además una gran variedad de establecimientos comerciales, tiendas, restaurantes, bares, heladerías, lavanderías, salón de belleza, clínica veterinaria, farmacia, laboratorio clínico, galería de arte, centro educa-tivo, parque infantil, consultorios médicos, etc. Four Points by Sheraton at PUNTACANA Village es la única propiedad de Star-wood Hotel en la República Dominicana.

El Four Points by Sheraton at PUNTACANA Village ofrece trans-portación de cortesía desde y hacia el Aeropuerto Internacional de PUNTA CANA y a PUNTACANA Resort & Club con sus 45 hoyos de golf de clase mundial, 5 millas de playa natural, Six Senses Spa y Centro de Actividades Acuáticas. El hotel cuenta con 125 habitaciones y estará abierto en octu-bre del 2012. Four Points by Sheraton at Puntacana Village es la mejor opción para los viajeros de negocios o de placer.

GRAND OPENINGINAUGURACION

8

Obtenga todo lo que busca con el estilo y el servicio que desea y a un excelente precio. Tenemos lo más importante para su es-tadía: elegantes habitaciones, camas confortables, delicioso de-sayuno y café recién hecho. Además de Internet gratis, botellas de agua en su habitación, así como otras amenidades que le cautivarán. Todo lo que necesita para viajar de la forma que más le agrada. Eso es Four Points. El auténtico negocio. Four Points by Sheraton forma parte de Starwood Preferred Guest ®, el líder mundial de programas de lealtad. Los miem-bros SPG® ganan Starpoints® por cada estadía elegible y sin restricciones de fechas en los premios de noches gratis en más de 940 hoteles y resorts Starwood en 93 países. Convenientemente ubicado frente al Aeropuerto Internacional de PUNTA CANA (PUJ), a escasos metros de a la Autovía del Coral que conecta con la ciudad de Santo Domingo y Galerías PUNTACANA...

OCTOBER 2012

NUEVOS PROYECTOS - NEW PROJECTS

Page 9: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

Conveniently located in front of the PUNTA CANA International Airport (PUJ), just a few minutes away from the new Coral High-way that connects with Santo Domingo City and Galerías PUNT-ACANA where you will be able to find retail shops, international restaurants, financial institutions, salon, and medical center. Four Points by Sheraton at PUNTACANA Village offers compli-mentary shuttle access to and from PUNTA CANA International Airport, as well as to PUNTACANA Resort & Club featuring 45 holes of world-class golf, 5 miles of private beach, a Six Senses Spa and Water Sports Activities Center. The hotel has 125 rooms and it will be open October of 2012. Four Points by Sheraton at Puntacana Village is the best option for business or leisure travellers.

9

Get everything you’re looking for with the style and service you want, all at a great price. We have what matters most to you like stylish rooms, a comfortable bed, delicious breakfast and fresh coffee. Plus you’ll find free Internet and free bottled wa-ter in your room, great local beer and other extras that you’ll love. Everything you need to travel the way you like. That’s Four Points. The real deal. Four Points by Sheraton is part of Starwood Preferred Guest,® the world’s leading loyalty program. SPG® members earn Star-points® with every eligible stay and no blackout dates on Free Night Awards at more than 940 Starwood hotels and resorts across 93 countries.

Page 10: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A10

Cóctel de propietarios / Owners cocktail

ACTIVIDADES DICIEMBRE 2011 CHRISTMAS ACTIVITIES

Benjamin y Ana Geldof y Moises de la Renta

Bill Parry, Robert Kheel, Anita Parry y Frank Rainieri

Mar Flores de Merino, Ninoska Nova, Francesca Rainieri y Javier Merino

Laura Company y Richard Rasmussen

Robert Geldof, Oscar de la Renta y Frank Elias Rainieri Sachin y Babi Ahluwalia

Page 11: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A11

Este tradicional torneo invernal contó con la participación de propietarios y amigos de PUNTACANA Resort & Club además de la visita de distinguidas personalidades de la moda como son Carolina Herrera, Anne Miwally y Anna Wintour que acom-pañaron al fundador de la actividad, Oscar de la Renta.

GANADORESSencillo femenino 2do María Smith 1er Meredith CavallaroDobles femeninos 2do Verenice de los Santos & Janet Olshansky 1er Maral Ozmen & Jessica Parry

The traditional event was attended by Puntacana Resort & Club home owners and friends, as well as by distinguished personali-ties of the fashion industry such as Carolina Herrera, Ann Mi-wally and Anna Wintour, whom accompanied the event found-er, Oscar de la Renta.

WINNERSSencillo masculino2do Joseph Smith

1er Darren BairdDobles masculinos

2do Pascal Bonifay & Gerrity Lansing1er Joseph Smith & Lorenzo Cavallaro.

Oscar de la Renta y Carolina Herrera Anne Miwally y Anna Wintour Marcela Ruiz, Felix de los Santos y Omar Slaiman

Page 12: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

ACTIVIDADES DICIEMBRE 2011 CHRISTMAS ACTIVITIES

12

Familia Roig Lara

Familia Desjardins

Sabrina Alba, Maria Alejandra y Charles Coto

Page 13: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A13

Alba Casasnova y Flavia Infante

Francesca y Paola Rainieri y Mar Flores

Familia Kheel

Page 14: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

GUARINO GOLF CUP

10K

SOCCER TOURNAMENT

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

ACTIVIDADES DEPORTIVAS - SPORTS ACTIVITIES

“La Copa Guarino”, que celebra el propietario Paul Guarino desde hace 4 años, es una competencia amistosa al estilo Ryder Cup donde se otorga un punto por pareja, un punto individual y un punto para el equipo. El torneo se celebro en el mes de marzo en el campo de Golf de Corales. El torneo conto con 40 participantes de USA y Rep. Do-minicana. El equipo ganador resulto ser el Americano.

El 1ro de Abril fue celebrado el Punta Cana 10k edición 2012, contando con la partici-pación de profesionales y aficionados del deporte de todo el país, especialmente propi-etarios y amigos de PUNTACANA Resort & Club. Esta actividad afirma el apoyo a activi-dades recreativas y saludables para toda la familia por parte de la comunidad de Punta Cana. El 10k se realizó recorriendo los diferentes vecindarios de PUNTACANA Resort & Club además de un hermoso tramo a la orilla del mar.

El equipo de soccer del PUNTACANA International School resultó campeón de la región Este, al participar en las eliminatorias regionales de la Copa intercolegial de Futbol Coca Cola, donde además participaron varios colegios de La Romana, San Pedro de Macorís e Higuey. El torneo persigue la interacción sana de estudiantes de colegios de todo el país a través de este deporte mundial.

PUNTACANA International School’s soccer team has won the eastern regional playoffs of the Coca Cola Cup inter-school soccer tournament, playing against several schools from La Romana, San Pedro de Macorís and Higuey. The tournament encourages healthy interaction through this global sport between students from schools across the country.

The “Guarino Cup”, has been organized for the past 4 years by home owner Paul Guari-no. It’s a friendly competition, Ryder’s Cup style, in which one point is awarded per couple, one per individual and one per team. Last march, 40 players from the USA and Dominican Republic, played the tournament at the Corales Golf Course, with the USA team winning the match.

The 2012 10k race was held in Punta Cana on April 1st, with professional and amateur runners from all over the country taking part, especially owners and friends of the PUNTACANA Resort & Club. This event reflects the Punta Cana community’s support for recreational and healthy activities for all the family. The 10k route passed through all the different neighborhoods of PUNTACANA Resort & Club as well as a scenic stretch along the seafront.

14

Page 15: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A15

AMS FLIGHT WINNERS

LOW GROSS-(154) PATRICK HAFNER, RENATO LENZI1ST PLACE LOW NET-PB DYE, HEATHER HAFNER (128.8)2ND PLACE LOW NET-GORDON GREEN, NICK PELLETIER (132.2)3RD PLACE LOW NET-ANN PURCELL, ERNEST PURCELL (132.6) PUJ FLIGHT WINNERS LOW GROSS-(131) EFREN GARCIA, BRETT OVERMAN1ST PLACE LOW NET-ALEX SANTANA, JUAN TOMAS PENA2ND PLACE LOW NET-DUANE CHERRY, RON MORGAN3RD PLACE LOW NET-CRISTIAN MEDINA, GIAN BERAS PIN EVENT WINNERS CORALES#4-WALTER ZEMIALKOWSKI-MOST ACCURATE DRIVE#9-CORY ST. CLAIRE-CLOSEST TO PIN#11-BRETT OVERMAN-CLOSEST TO PIN#16-HIRAM SILFA-LONG DRIVE LA CANA#5 HACIENDA-RAMON REYES-CLOSEST TO PIN#7 HACIENDA-JUAN TOMAS PENA-CLOSEST TO PIN#9 HACIENDA-HIRAM SILFA-LONG DRIVE#3 ARRECIFE-WILLIAM MELO-CLOSEST TO PIN#5 ARRECIFE-TEOFILO VALERA-CLOSEST TO PIN#7 ARRECIFE-HECTOR MERCEDES-MOST ACCURATE

Once again, the management of Punta Cana International Air-port and the PUNTACANA Ecological Foundation joined forces to organize a golf tournament that seeks to encourage community development in our area. This tournament, which has been held for three years running on the La Cana and Corales golf courses, raises funds for two programs, one of which is aimed at changing the lives of young people in the communities of Verón, La Otra Banda and the surrounding areas through the Junior Golf Program, which awards scholarships to young people from low-income families so that they may develop their skills in this challenging sport. It also supports the marine coastal project managed by the Ecological Foundation, for planting corals and extending the coral garden plant nurseries that seek to preserve our reefs and coastal resources. The event organizers are grate-ful for the overwhelming support received from owners, compa-nies, foreign visitors and friends who attended the event.

Una vez más la administración del Aeropuerto Internacional de Punta Cana y la Fundación Ecológica PUNTACANA unen esfuer-zos organizando un torneo de golf que persigue favorecer el desarrollo comunitario de nuestra zona. Este torneo se realiza desde hace ya 3 años en los campos de golf de la Cana y Corales, recaudando fondos para dos programas, uno de los cuales per-sigue cambiar las vidas de jóvenes de la comunidad de Verón, Otra Banda y áreas circundantes con el programa de Junior golf, que ofrece becas a jóvenes de escasos recursos para que puedan desarrollar sus habilidades en este retador deporte. Además de apoyar el proyecto costero marino manejado por la fundación ecológica para la siembra de corales y ampliación de los viveros de corales buscando la preservación de nuestros ar-recifes y recursos costeros. Los organizadores del evento agra-decen el masivo respaldo de propietarios, empresas, visitantes extranjeros y amigos que asistieron a la actividad.

Page 16: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

Durante dos días de pura adrenalina, kitesurfistas nacionales e internacionales exhibieron su talento sobre las aguas, en la ter-cera versión del Kite Fest Puntacana. La exhibición se realizó en el restaurante Playa Blanca de Pun-tacana Resort & Club, que cuenta con las condiciones de viento ideales para Kitesurfistas de todos los niveles, además de que es una playa preciosa de agua planas. Este año, el Kite Fest Puntacana contó con la participación de los campeones dominicanos Alex Soto, Robinson Hilario y Ariel Corniel, Ben Meyer desde Colorado, Cameron Dietrich, y el campeón británico Ned Taylor entre otros. Los asistentes al evento disfrutaron además, de actividades complementarias, como lecciones de Kitesurf, juegos de voleibol, futbol, practica-ron paddle, y música en vivo.

During two days of pure adrenalin, local and international kite-surfers strutted their talent one the water, in the third annual Puntacana Kite-Fest.

The beach area of Puntacana Resort & Club’s, Playa Blanca Res-taurant served as the backdrop for the exhibition, which boasts the ideal wind conditions for kite surfers of all skill levels, in ad-dition to its impressive flat water beach.

This year, the following kite surf professionals participated: Alex Soto, Robinson Hilario and Ariel Corniel (all Dominican). From Colorado: Cameron Dietrich and the British champion Ned Tay-lor. Those that assisted enjoyed free activities such as kitesurf lessons, volleyball, soccer, paddle and enjoyed live music!

16

ACTIVIDADES DEPORTIVAS - SPORTS ACTIVITIES

Page 17: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A17

Rosa E.Rodriguez Lama/ Yissell Galarza de Cuervo/Juan Manuel Cuervo / Ambar Cuervo

Carlos de Moya / Jessica Alves

Jose Roberto Garcia / Pilar Defillo / Mariam RicartFelipe Guzman / Virginia Rosario / Mayra Baba / Jose Veliz

Maria Blanda / Sofia Bianchi

Ned Taylor / Kelly Coldbreath

Tom Court (Pro-kitesurfer)

Page 18: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012
Page 19: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

More than 8,000 tourists romped to this year’s fifth annual Pun-ta Cana Carnaval, an event to showcase folklore and culture or-ganized by the Puntacana Group, with the collaboration of the Union Vegana Carnaval.

“The Punta Cana Carnaval seeks to especially promote Domini-can culture and folklore around the world and to the thousands of tourists who visit our country’s East region,” said Puntacana Group President and CEO, Frank Rainieri, in his message to open the parade, dedicated to the folklore legend, Dagoberto Tejeda.

This year, several international displays participated in the pa-rade from Taiwan, Curazao, Haiti and Puerto Rico.

Más de 8 mil turistas disfrutaron este año de la quinta versión del Carnaval de Punta Cana, un evento cultural folklórico or-

ganizado por el Grupo Puntacana, con la colaboración de la Unión Carnavalesca Vegana.

“El Carnaval de Punta Cana busca promover la cultura y el folklore dominicano en todo el mundo y en especial a los miles de turistas que visitan la región Este de nuestro país”, expresó el Presidente y CEO del Grupo Puntacana,

Frank Rainieri, durante su mensaje de apertura del desfile de carnaval.

Este año el Rey Momo del Carnaval fue Dagoberto Tejeda Ortiz, sociólogo, folklorista e investigador dominicano, quien desfiló en un Mustang antiguo rojo, conducido por Frank Rainieri, pres-idente del Grupo Puntacana. Tejeda dijo “estar convencido de que el Carnaval Punta Cana llegará a convertirse en el carnaval del Caribe, y el más importante de la región”.

Este año participaron como invitados especiales del carnaval, las comparsas internacionales de Taiwan, Curazao, Haití y Pu-erto Rico y una selección de las mejores de la República Do-minicana.

19

Andrew y Kelly GastonFamilia Bisono

Familia Vizcarrondo

Familia Cavallaro

Page 20: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A20

Property owners and visitors were able to enjoy a variety of ac-tivities such as sports, concerts, family activities and much more during Spring Break 2012 at Puntacana Resort & Club. The ac-tivities started with a cocktail offered by Oscar de la Renta’s new boutique store located in Tortuga Bay, which currently offers a variety of his spring-summer 2012 season. The Lapp Family hosted a beautiful concert at La Cana Golf & Beach Club, directed by Jose Antonio Molina and interpreted by the Molina Philharmonic Orquestra, and with a special partici-pation on behalf of Maridalia Hernandez. During this weekend, golf and tennis tournaments took place, as well as a Zumba Master Class on the beach by Carlos Tor-res. At Playa Blanca, the traditional Electro 80s party took place at night, with several DJs such as Desyn Massielo from Englad, Juan Tomas Mejia from Miami, and local DJ Jean Montalvo. All of them were played a variety of 80s music combined with elec-tronic.

Con motivo del feriado de Semana Santa, propietarios y visi-tantes del exclusivo Puntacana Resort & Club disfrutaron de las actividades deportivas, propuestas musicales y del estilo de vida de relajación, confort e integración familiar en un ambi-ente de sol, y playa. Un magistral concierto de música clásica fue ofrecido por la Fa-milia Lapp, en el campo de golf de La Cana, interpretado por la Orquesta Filarmónica Molina, dirigido por el Maestro José Antonio Molina y con la participación especial de la cantante Maridalia Hernandez. Durante el fin de semana, se llevaron a cabo los tradicionales torneos de golf y tennis, así como un Master Class de Zumba impartido por Carlos Torres en Playa Blanca. Los asistentes pudieron además disfrutar de la fiesta ELECTRO 80’S en Playa Blanca, donde tocaron varios DJ’s entre los que podemos destacar a Desyn Massielo desde Inglaterra, Juan To-mas Mejia de Miami, y Jean Montalvo, DJ residente quienes fusionaron música de los 80 con la música electrónica. CONCIERTO SEMANA SANTA FAMILIA LAPP

EASTER CONCERT LAPP FAMILY

Page 21: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A21

Ganadores/ Winners:1er: Verenice de los Santos & Joseph Smith

2do : Marcela Ruíz & Omar Slaiman3er: Jacqueline Henrique & Marcel Santana

Verenice de los Santos, Maria Smith,Elsa Cichetti y Meredith Cavallaro

Famila BianchessiFamila Sola

Page 22: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

ELECTRO 80

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

Golf Tournament

22

2nd Place Low Gross-$50Nils GyllenkrokMerrill Gyllenkrok

2nd Place Low Net-$75Francisco GonzalezDaniel Santana

Ganadores / Winners:

1st Place Low Gross-$75 Alberto SmithJulian Lara 1st Place Low Net-$75Julian LaraRamon Lara

Cory Saint Claire, Jean Dye, Helen Hafner and P.B. Dye

Salvador Fiallo Charles Coto y Randy Odenburfer & C. Odenburfer

Adan Celi, Carolina Silvay Andres Silva

Mirian Quiñones, Paola Rainieri y Ana Maria Trujillo

@ PLAYA BLANCA

Giancarlo Beras, Pamela Sued y Antonio Imbert

Page 23: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

DATEN

EWSL

ETTER PUNTACANA23

2012

On Saturday March 3rd we had the pleasure of having the visit of the TV Show “Destinos CNN en Español” hosted by Claudia Palacios. The well-known journalist had the opportunity to in-terview the Ecological Foundation Director, Jake Kheel while en-joying a horseback ride in the beatiful beaches of PUNTACANA Resort & Club.

El Sábado 3 de Marzo tuvimos el placer de contar con la visita del programa “Destinos CNN en Español”, presentado por la colombiana Claudia Palacios. La reconocida periodista tuvo la oportunidad de entrevistar al Director de la Fundación Ecológi-ca, Jake Kheel y disfrutar de la excursión a caballo por las her-mosas playas de PUNTACANA Resort & Club.

CNN en español visitsPUNTACANA Resort & Club

CNN en español visita PUNTACANA Resort & Club

Del 17 al 19 de abril fue celebrado DATE, la feria turística que durante años ha facilitado la interacción económica entre sup-lidores de servicios hoteleros y tour operadores de todo el país. PUNTACANA Resort & Club expuso en esta actividad las innova-ciones que traerá a partir de este año ampliando su cartera de servicios para todos los clientes. Entre los proyectos menciona-dos estuvo la inauguración en octubre del 2012 del Hotel Four Points by Sheraton en PUNTACANA Village, frente al Aeropuerto Internacional de Punta Cana facilitando la estadía a clientes de negocios que visitan el área de Punta Cana, además del Wes-tin Puntacana Resort que será construido dentro del complejo de PUNTACANA Resort & Club en la parte costera dinamizando aun más las visitas de turistas al área de Punta Cana. Julio Lli-bre, presidente de Asonahores resaltó la transcendencia de la puesta en servicio de la segunda pista de aterrizaje y moderna torre de control del Aeropuerto Internacional de Punta Cana permitiendo el creciente flujo de vuelos que ha superado los 350 vuelos semanales.

DATE, the tourism fair that has facilitated economic interaction between hotel services suppliers and tour operators across the country, was held between the 17th and 19th of April. During the event, the PUNTACANA Resort & Club showcased the inno-vations it will be introducing as of this year, extending its portfo-lio of services to all its clients. The projects mentioned included the forthcoming October 2012 inauguration of the Four Points by Sheraton Hotel in PUNTACANA Village, opposite the Punta Cana International Airport, convenient for business travelers visiting the Punta Cana area, as well as the Westin Puntacana Resort that will be built inside the PUNTACANA Resort & Club complex on the seafront, further boosting tourist visits to the Punta Cana area. Julio Llibre, president of Asonahores (the Do-minican Republic Hotels and Tourism Association) highlighted the importance of the entry into service of Punta Cana Interna-tional Airport’s second runway and its modern control tower, which will accommodate the growing number of flights that has surpassed 350 per week.

Page 24: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A24

Puntacana Resort & Club transformó la fachada de su edificio sede ubicado en la Avenida Abraham Lincoln de Santo Domin-go, en un elemento vivo y atractivo de cobertura vegetal verti-cal, totalmente integrada en su diseño.

En el diseño de la “Pared Verde” como se denomina al proyec-to, se utilizaron 12 tipos de especies de plantas resistentes con frutos comestibles y de bajo mantenimiento, que reduce hasta 10 grados Celsius la temperatura del interior del edificio con respecto a la del exterior, y un sistema modular prefabricado que permite tener vegetación de forma vertical a través de pan-eles plásticos y sistema de irrigación por goteo y recolección de agua, siendo la primera de su tipo en República Dominicana.

Otro de los beneficios de este jardín vertical es que protege la estructura del edificio de los rayos de sol, aísla el sonido, mejora la calidad ambiental del recinto, purifica el aire, produciendo oxígeno y absorbiendo el CO2 y otros contaminantes volátiles emitidos por el tráfico o la industria.

“A través de los años hemos implementado un modelo de tu-rismo sostenible y socialmente consciente del medio ecológico, utilizando técnicas innovadoras para el manejo y reducción de la carga ambiental”, expresó Frank Rainieri, Presidente & CEO del Grupo Puntacana.

“Puntacana Resort & Club fue el primero hotel/resort de la Región Este en construir un sistema de tratamiento de aguas basado en el reciclaje y ejecutar un programa de “Descarga Cero” basándose en prácticas de compostaje y re-uso de los desperdicios inorgánicos”, agregó Rainieri.

“En esta ocasión, como parte de la iniciativa ecológica y de en-frentamiento al cambio climático basado en principios sosteni-bles, Puntacana Resort & Club trae a la zona urbana de Santo Domingo un proyecto de Ecología Vertical, promoviendo el hábitat natural emergido sobre una estructura artificial”.

Puntacana Resort & Club has transformed the facade of its building on Santo Domingo’s Abraham Lincoln Avenue into a liv-ing and attractive feature with vertical plant cover, completely blended into its design.

The design of the “Green Wall’, as the project is called, involved 12 types of hardy and low-maintenance plant species with ed-ible fruit, reducing the building’s indoor temperature by 10 de-grees Celsius compared to outdoors, and a pre-fabricated mod-ular system that allows for vertical vegetation growth through plastic panels and a drip irrigation and water harvesting system, being the first of its kind in the Dominican Republic.

Another benefit of this vertical garden is that it protects the building structure from the sun’s rays, reduces noise, improves the environmental quality of the premises, purifies the air, pro-duces oxygen and absorbs CO2 and other volatile pollutants emitted by traffic or industry.

“Over the years we have implemented an environmentally sus-tainable and socially aware tourism model using innovative techniques for managing and reducing environmental load,” said Frank Rainieri, President & CEO of Grupo Puntacana.

“Puntacana Resort & Club was the first hotel/resort in the East-ern Region to establish a recycling-based water treatment sys-tem and to implement a “Zero Waste” program based on com-posting and reuse of inorganic refuse,” added Rainieri.

“On this occasion, as part of an ecological initiative and climate change adaptation based on sustainable principles, Puntacana Resort & Club brings a Vertical Ecology project to the urban area of Santo Domingo, promoting a natural habitat on the surface of an artificial structure,”.

Page 25: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

Juan Tomas Diaz, Fabiola Herrera de Valdez, Enrique Valdez

Adolph Goottschalk, Isolda Goottschalk, Onysela Valdez, Miguel Calzada

Ventura Serra, Giancarlos Beras, Raymundo Acra

Monika Despradel, Iban Campos, Onysela Valdez

Frank Rainieri, Paola Rainieri de Diaz, Haydee Rainieri, Jaime David Fernandez Mirabal, Paula Lama, Jake Kheel, Francesca Rainieri

Quiterio Cedeño, Roberto Henriquez y Andres Lora Jose Luis Thomas, Jose Grateraux,

Paola Rainieri yJuan Tomas Diaz

NEW

SLETTER PUNTACAN

A25

Page 26: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A26

HACIENDA del Mar ofrece condominios con amplias terrazas ubicadas en 11 edificios con hermosos jardines distribuidos en 85.000 metros cuadrados (21 acres). Hacienda del Mar ofrece vistas a La Cana Golf Course diseñado por P.B. Dye y se compone de edificios de 2, 3 y 4 niveles con ascensores, piscina privada y zonas de ocio. La Casa Club de Hacienda del Mar contará con piscina, cancha de tenis, área de juegos para niños, deportes de raqueta, gimnasio, baloncesto y volleyball.

Los propietarios de Hacienda del Mar también tienen acceso a las instalaciones y comodidades PUNTACANA Resort & Club, in-cluyendo el campo de golf La Cana, Casa Club, Centro de Tenis,Playa Blanca, Centro Acuático, restaurantes, 1500 acres de parque ecológico, centro de equitación, y kilómetros de playas. Los precios de lanzamiento van a partir de los USD$ 240.000

Hacienda del Mar features condominiums with large terraces located in 11 beautifully landscaped buildings on 85,000 square meters (21 acres). Hacienda del Mar overlooks P.B. Dye’s spec-tacular La Cana Golf Course and consists of 2, 3 and 4 level buildings with elevators, private pool, and leisure areas.

The Hacienda Clubhouse will feature tennis courts, children’s pool and playground area, lap pool, racquet sports, gym, bas-ketball and volleyball. Hacienda del Mar owners also have ac-cess to PUNTACANA Resort & Club facilities and amenities, including La Cana Golf Course and Clubhouse, Tennis Center, Playa Blanca, Aquatic Center, world class restaurants, 1500 acre ecological park, horseback riding center, and miles beaches. Pre-opening prices starting at USD$ 240,000

Page 27: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A27

2009 editoRs’ choice platinum list WinneR:mainland u.s. hotels

The Luxury Magazine of American Airlines

2012 READER S’ CHOICE PLATINUM LIST TOP 20

INTERNATIONAL GOLF COURSES LA CANA GOLF COURSE

Puntacana Resort & Club honored by AAA Diamond Award

AAA Diamond Award Galardona a Puntacana Resort & Club

Puntacana Resort & Club has been honored with two prestig-ious distinctions by earning AAA Diamond Awards for 2012 for two of its restaurants: Bamboo and La Yola.

AAA’s Diamond Rating System is North America’s premiere rat-ings program, and represents a combination of the overall food, service, decor and ambiance offered by the establishment. The descriptive ratings are assigned exclusively to establishments that meet and uphold AAA’s rigorous quality standards. AAA’s professionally trained inspectors use published guidelines to conduct unannounced and independent evaluations.

PUNTACANA Resort & Club®, el destino turístico de lujo de República Dominicana, ha sido honrado con dos distinciones prestigiosas mediante la obtención del Premio AAA de Dia-mante en dos de sus restaurantes. Al restaurante Bamboo con interiores diseñados por Oscar de la Renta, le fue otorgado el Premio AAA Cuatro Diamantes. Al restaurante La Yola, ubicado en la marina del complejo turístico con vista al Mar Caribe, le fue otorgado el Premio AAA Tres Diamantes.

AAA Diamond es el programa de calificación más importante de América del Norte que abarca los Estados Unidos, Canadá, Mé-xico y el Caribe. Es una de las consideraciones más importantes que tanto miembros como viajeros reconocen y confían a la hora de elegir un establecimiento, donde se evalúa una combi-nación de los alimentos, servicios, decoración y ambiente.

2012 Readers’ Choice Platinum List of Top Golf Courses from Celebrated Living, American AirlinesMagazine

The 2012 Readers’ Choice Platinum List of the top golf courses from Celebrated Living, the American Airlines magazine for its Premium Class passengers ranked La Cana Golf Course at PUN-TACANA Resort & Club in number 20 on the world list of top 20 golf courses, as chosen by readers.

La Cana is the only golf course from the Dominican Republic featured on the list.

Los lectores de la revista Celebrated Living de American Airlines, clasificaron una vez mas al campo de golf La Cana de Puntacana Resort & Club, como el No. 20 en su listado de los mejores 20 campos de golf del mundo. La Cana es el único campo de golf de la Republica dominicana que aparece en la lista.

Page 28: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

PROYECTOS / PROJECTSFundación PUNTACANA

Fundación Ecológica PUNTACANA

Page 29: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

PROYECTO: Uso Caldera de Biomasa como biocombustible para la lavanderia PLS

PROJECT: Use of biomass furnace

as bio-fuel for PLS Laundry

The PLS industrial laundry is taking the first steps towards be-coming the country’s first renewable energy-fuelled laundry. The use of the biomass furnace system is expected to reduce fuel costs.

The current cost of thermal production (vapor) in the produc-tion processes (hot water, drying and ironing) amounts to 45% of the total. This high cost is the consequence of the high fossil fuel prices, which has led us to explore other options for reduc-ing these high costs and that are environmentally friendly at the same time. As a result, we have come up with the biomass pro-ject, which uses only material of biological origin. In the case of PLS we will be using forest material, grass from the golf course, garden waste from green areas, clearing of lots and/or construc-tion sites, as well as using garden waste from neighboring ho-tels. We are also exploring the possibility of using all waste that cannot be classified that is currently being burned in the inciner-ator, which means we will be able to stop using this incinerator, halting the emissions of pollutants while also reducing this cost.

The investment cost is some 2.1 million dollars. With the cur-rent price and its trend, added to the current PLS production, it is estimated that this investment will be recovered in 2 years.The idea is that in 2 years it will be a 100% Green Energy com-pany. This project complies 100% with Grupo Puntacana’s vision for the operational areas.

29

La lavandería industrial PLS da sus primeros pasos para con-vertirse en la primera lavandería del país en usar energía renov-able. Al utilizar el sistema de calderas de biomasa se espera una reducción de los gastos de combustibles para uso energético.

Actualmente el costo de generación térmica (vapor) en los pro-cesos de producción (agua caliente, secado y planchado) cor-responde un 45% del total. Esta inversión tan alta es derivada de los altos precios de combustibles fósiles por lo que nos ha llevado a estudiar distintas alternativas para reducir estos altos costos y que a la vez sea amigable con el medio ambiente. A partir de esto, hemos llegado al actual proyecto de biomasa, que es todo MATERIAL DE ORIGEN BIOLÓGICO. En el caso de PLS estaremos usando los orígenes forestales, grama de cam-pos de golf, podas de áreas verdes, limpieza de solares y/o áreas a construir, en adición se usará la poda de los hoteles cercanos. También tenemos planteado usar todo aquel residuo que no se pueda clasificar que actualmente se esta quemando en la incin-eradora, así también podremos apagar dicha incineradora, de-jando de emitir contaminantes y a la vez reduciendo ese costo.

Con un costo de unos 2.1 millones de dólares de inversión,con el precio actual y su tendencia, sumada a la actual produc-ción de PLS, se estima recuperar la inversión en 2 años.La idea es que en 2 años sea una empresa 100% Green EnergyUn proyecto que cumple en un 100% con la visión de Grupo Puntacana para las áreas operativas.

Page 30: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A30

NEW RIDING ACADEMYRANCHO PUNTACANA

NUEVA ACADEMIA DE EQUITACION RANCHO PUNTACANA

En asociación con EWay Group, la Fundación Ecológica, se com-place en anunciar la inauguración de la Academia de Equitación del Rancho Puntacana. La Academia ofrece clases y entrenami-ento y a nivel nacional, ha comenzado a participar en compe-tencias ecuestres. Este año, la Fundación Ecológica abrirá un Parque específicamente creado para que los propietarios ten-gan un espacio abierto donde llevar sus mascotas. ¡Contamos con su visita!

The Ecological Foundation, in association with EWay Group, is pleased to announce that it initiated a Horseback Riding Acad-emy at the Puntacana Ranch. The Academy offers lessons, train-ing and has begun to compete nationally in equestrian compe-titions. This year, the Foundation will open a dog run, a space where homeowners can walk their dogs. We hope our home-owners will come visit the Ranch and Petting Zoo on their way to the Dog Run!

Como resultado del gran éxito del programa inicial, la Fundación Ecológica ha recibido la aprobación para expandir el proyecto de Jardines de Coral y continuar así, los esfuerzos para prote-ger el arrecife de coral de Punta Cana. El Banco Interamericano de Desarrollo ha comprometido la suma de US$530,000 des-tinado a expandirlo a otras áreas del país, desarrollar progra-mas para incorporar a los turistas, voluntarios y pescadores lo-cales, y facilitar entrenamiento a otras regiones del Caribe en la restauración de corales. La Fundación recibirá también, apoyo económico de las Naciones Unidas para este proyecto de res-tauración de corales.

La Fundación Ecológica Puntacana, en representación del Grupo Puntacana, firmó un acuerdo de colaboración con el Consejo Dominicano de Pesca y Acuicultura (CODOPESCA), Cap Cana y Fishing Lodge Hotel para desarrollar un plan de co-manejo de los recursos pesqueros de la zona. El proyecto pretende reducir el impacto de la sobre-pesca en el arrecife e identificar oportu-nidades de empleo mas sostenibles para los pescadores locales.

The Ecological Foundation has received new support to expand the Coral Gardens restoration project and continue its efforts to protect the Punta Cana coral reef. The Interamerican Develop-ment Bank has committed $530,000 US to the project to ex-pand it into other regions of the country, develop programs to incorporate tourists, volunteers and local fishermen in the pro-ject and to provide training to other regions of the Caribbean in coral restoration. The United Nations Small Grants Program (PPS) has also committed resources to support the Coral Gar-dens project.

The Ecological Foundation also signed a collaborative agree-ment with the Dominican Council on Fisheries (CODOPESCA), Cap Cana and Fishing Lodge Hotel to develop a co-management plan for the regions’ fisheries. The project will reduce fishing pressures on the reef while providing new environmentally sus-tainable employment opportunities for local fishermen.

New Support for the Partnership for Ecologically Sustainable Coastal Areas (PESCA)

Nuevo Apoyo para el Partnership for Ecologically Sustainable Coastal Areas (PESCA)

Page 31: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A31

RIDGWAY’S HAWK REINTRODUCTION

PROGRAM

PROGRAMA DE REINTRODUCIONDEL ALCON DE LAHISPANIOLA

NATIONAL SUSTAINABLE MARINE MANAGEMENT CONFERENCE

CONFERENCIA NACIONAL DE MANEJO MARINO SOSTENIBLE

Ya entrando en su cuarto año, en el mes de abril la Fundación Ecológica y sus socios de los proyectos, Peregrine Fund y So-ciedad Ornitológica Hispaniola, emprendieron nuevamente la reintroducción del Gavilán de la Hispaniola en la zona de Punta Cana. Gracias a los esfuerzos de este proyecto, el gavilán, una de las especies en mayor peligro de extinción del mundo, ya cuenta con una población de 12 aves radicadas en Punta Cana. Durante el año, se colocaron radio transmisores en cada gavilán. Para los interesados, la Fundación está ofreciendo caminatas orientadas a la observación de estas aves en Puntacana Resort & Club. Para más información pueden contactar a la Fundación Ecológica Puntacana.

Now entering its fourth year, the Ecological Foundation and pro-ject partners from the Peregrine Fund and Hispaniola Ornitho-logical Society will begin reintroductions of the highly endan-gered Ridgway’s Hawk in Punta Cana once again in April. The current population is estimated at 12 reintroduced hawks. Dur-ing the year, all of the hawks were outfitted with radio collars. The Foundation will also be offering guided bird observation walks from the Puntacana Hotel beginning in May. Homeown-ers and others interested in participating can contact the Eco-logical Foundation to participate in the tours.

The conference seeks to share best practices, experiences, and knowl-edge about sustainable marine management in the DR.

En Abril, la Fundación Ecológica Puntacana, junto a sus socios de Nature Conservancy, Columbia University y United States Agency for International Development (USAID), realizó la prim-era Conferencia Nacional de Manejo Sostenible de Zonas Cos-teras. El evento contó con 45 participantes de distintas regiones del país (Enriquillo, Samaná, La Caleta, Bayahibe, y el Santuario Marino del Banco de Stellwagon en Massachusetts). El objetivo fundamental de la conferencia fue compartir mejores prácticas, experiencias y conocimiento sobre manejo marino sostenible en la Republica Dominicana.

In April, the Puntacana Ecological Foundation hosted the first National Sustainable Marine Management conference with partners from the Nature Conservancy, Columbia University and the United States Agency for International Development (USAID). The conference included 45 people from distinct re-gions of the country (Enriquillo, Samana, La Caleta, Bayahibe, and the Stellwagon Marine Sanctuary in Massachusetts).

Page 32: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

La Fundación Puntacana junto al Instituto de Ciencias Visuales de España, realizarán del 6 al 14 de julio del 2012, el Se-gundo Operativo Quirúrgico Oftalmológico de la región, “Pun-tacana 20/20”. Durante este operativo, encabezado por el Dr. Miguel Zato, residente en Puntacana Resort & Club, serán ben-eficiados aproximadamente 150 pacientes de escasos recursos, quienes recibirán evaluación, cirugía, medicinas, tratamiento y seguimiento gratuito. Esta jornada medica esta apoyada por el Instituto de Ciencias Visuales de España, Dr. Miguel Zato, la Clínica Dr. Cedano, el Ministerio de Salud Pública, el Club de Leones y la Fundación Puntacana.

From the 6th to the 14th of July 2012, the Puntacana Founda-tion and the Visual Sciences Institute of Spain will conduct their Second Ophthalmological Surgery Project, deemed “Puntacana 20/20”. During this medical journey, headed by Puntacana Re-sort & Club homeowner, Dr. Miguel Zato, 150 patients of scarce resources will receive free ophthalmological care; eye exami-nation, surgery, medicine, treatment and follow-up care. This project is supported by The Institute of Visual Sciences of Spain, Dr. Miguel Zato, Clinica Dr. Cedano, Ministerio de Salud Publica, Club de Leones and Puntacana Foundation.

32

SEGUNDO OPERATIVO QUIRURGICO OFTALMOLOGICO “PUNTACANA 20/20”

SECOND OPHTHALMOLOGICAL SURGERY PROJECT “PUNTACANA 20/20”

INAUGURACION UNIDAD PEDIATRICA CLINICA DE VERON

PEDIATRIC UNIT INAUGURATION AT THE

CLINIC OF VERON

En el mes de febrero se inauguro la Unidad Pediátrica de la Clínica de Verón. Las nuevas instalaciones están completa-mente equipadas y cuentan con área de espera, consultorio y baño. Los pacientes infantiles podrán ahora recibir un servicio medico de mayor calidad en un área especializada y ser atendi-dos de manera mas cómoda y segura. La Unidad pediátrica es un aporte de Life is Good, Studio EG, Corazones Turquesa, Fun-dación Ademi, Comité de Damas de Bazaar Puntacana Village y La Fundación Puntacana.

The inauguration of the new Pediatric Unit at the Veron Clinic was held this past February. The new facilities are fully equipped and furbished and consist of a waiting area, exam room, office and bathroom. Younger patients can now receive high qual-ity medical services in a specialized area, allowing them to be carded for in a safer and more comfortable way. This Unit was made possible by Life is Good, Studio EG, Corazones Turquesa, Fundación Ademi, Comite de Damas de Bazaar Puntacana Vil-lage, and the Puntacana Foundation.

Page 33: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A33

We invite you to support the foundation programs access ing this link:

http://www.globalgiving.org/projects/new-school-in-dominican-republic-for-

La Fundación PUNTACANA ha sido incorporada a Global Giving Community, lo que nos permite presentar a nivel global nues-tros proyectos de desarrollo humano sostenible, en interés de captar el apoyo de donantes locales e internacionales, cuyas donaciones serán deducibles de impuestos en Estados Unidos

Te invitamos a apoyar los proyectos de la fundacióna través de este link: http://www.globalgiving.org/projects/new-school-in-dominican-re-

The PUNTACANA Foundation has been incorporated into the GlobalGiving Community, becoming a full and permanent mem-ber of the site. This will allow us to fully present our sustainable human development projects, in order to attract the interest and support from local and international donors. Because the PUNTACANA Foundation is a non-profit entity, U.S. donations are tax-deductible.

AFILIACION A GLOBAL GIVING

AFFILIATION WITH GLOBALGIVING

MISION MEDICACOMUNITARIA

COMMUNITY MEDICAL MISSION

Fundación PUNTACANA y Virginia College Osteopathic Medi-cine (VCOM) realizaron una exitosa misión médica comunitaria desde el 26 al 30 de marzo del presente año. Dentro de las principales actividades llevadas a cabo en las comunidades necesitadas de nuestra región se destacaron: Operativos mé-dicos gratuitos en barrios necesitados del destino Punta Cana, Taller Comunitario de Primeros Auxilios, Taller Avanzado sobre Emergencias para doctores de hospitales públicos de la región este, donación de Desfibrilador a la Clínica Pública de Veron, entre otras iniciativas.

The PUNTACANA Foundation and the Virginia College of Oste-opathic Medicine (VCOM) conducted a successful community medical mission from the 26th to the 30th of March of this year. The main activities carried out (in the needy communities of our region) are highlighted as follows: free general medical ex-ams in the underserved neighborhoods of Punta Cana, a First Aid Community Workshop, an Advanced Emergency Techniques Workshop for doctors in public hospitals in the eastern region, a defibrillator donation to the Public Clinic in Veron, and other undertakings.

Page 34: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

MINISTRO DE HAITI MAYARD-PAUL ES TESTIGO DE LOS PROGRESOS EN EL DESARROLLO COMUNITARIO EN PUNTA CANA

pueda tener acceso a servicios de atención primaria sin salir de su lugar de residencia y promover la pros-peridad de las economías locales”.

Haiti’s heartland so that people can stay in their home-towns, have access to primary social services, and lo-cal economies can thrive.”

En representación del presidente haitiano Michel Martelly, el Ministro de interior y jefe del estado Mayor de Haití, Thierry Mayard-Paul estuvo presente en la inauguración de la Clínica Rural de Verón en Punta Cana, unidad de salud única en su campo que ofrece atención primaria a la comunidad local y donde 60% de los pacientes son haitianos. El empresario Frank Rainieri, presidente del Grupo Puntacana y quien encabezó el apoyo (a través de su Fundación PUNTACANA) la reconstruc-ción de la clínica, también estuvo presente un representante del Ministerio de Salud de República Dominicana y el director médico de la clínica. “La clínica de Verón es un excelente ejemplo de proyectos de in-fraestructura social capaces de concretar la descentralización”, afirmó el ministro Mayard-Paul. “Este es el tipo de proyectos que necesitamos fomentar en Haití para que la población

Haiti’s Minister of the Interior and Chief of Staff, Thierry Mayard-Paul, representing Haiti’s President Michel Martelly, attended the inauguration of the Rural Clinic of Veron in Punta Cana, the only primary care facility serving the local community, where 60 percent of its patients are Haitians. Dominican businessman Frank Rainieri, president of Punta Cana Group and whose PUN-TACANA Foundation led reconstruction of the clinic, a repre-sentative from the Dominican Ministry of Health, as well as the clinic’s medical director, were on hand at the inauguration.

“The Veron clinic is an excellent example of social infrastructure projects that make decentralization a reality,” said Mayard-Paul. “These are the types of projects that we need to promote in

Fundación PUNTACANA, en la continuación del desarrollo del proyecto, ha recibido del Gobierno Dominicano la primera par-tida de objetos con valor histórico-arqueológico a ser destina-dos al nuevo Museo Cultural de Puntacana a ser construido próximamente. En el mes de diciembre del 2009, nuestra Fun-dación suscribió un acuerdo con el Ministerio de Cultura de la República Dominicana para la exploración, ubicación y rescate de objetos de valor arqueológico que se encuentran en naufra-gios frente a nuestro litoral costero.

The PUNTACANA Foundation, in the continuing development of this project, has received its first objects of historical and ar-chaeological value. These objects are the property of the Do-minican Government and will be housed in the Cultural Muse-um of Puntacana, to be built in the near future. Since December 2009, our foundation has had an agreement with the Ministry of Culture of Dominican Republic for locating and delivering valuable artifacts which have been found in coastal underwater shipwrecks.

HAITIAN MINISTER MAYARD-PAUL WITNESSES COMMUNITY DEVELOPMENT PROGRAM IN

PUNTA CANA

PROYECTO RESCATE ARQUEOLOGICO SUBMARINO PUNTA CANA

UNDERWATER ARCHEOLOGICAL

RESCUE PROJECTMENT PROGRAM IN PUNTA CANA

34

Page 35: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012

NEW

SLETTER PUNTACAN

A

Tenemos una comunidad adyacente que es Verón, que nació como un pequeño pueblo de pescadores, pero que con el desar-rollo de la zona ha ido creciendo y actualmente cuenta con una población joven, que serán los hombres y mujeres del futuro. Esta población creciente requiere nuestro apoyo y creemos firmemente que la mejor forma de ayudarles es a través de una educación de calidad, está les brinda las herramientas nec-esarias para obtener empleos mejor pagados y crear un futuro más seguro para ellos y para sus familias.

Hemos podido ver de cerca la gran incidencia que puede tener la educación sobre el bienestar de una región entera con la ap-ertura en 2004 del Politécnico Ann & Ted Kheel, el único centro de educación secundaria en un radio de 50 millas del Aeropu-erto Internacional de Punta Cana. Este colegio secundario con su énfasis en las destrezas técnicas, enseña a más de 500 estudi-antes cada año de las comunidades aledañas de Verón, Bávaro, Cortecito y Cabeza de Toro, y ha mejorado dramáticamente las vidas de todas las comunidades de la región.

Actualmente, las escuelas de nivel medio de la zona están muy por encima de su capacidad, con un promedio de 50 a 60 es-tudiantes por aula. Tenemos que actuar con prontitud para re-mediar esta situación y asegurar que todos los estudiantes, sin importar sus niveles socioeconómicos, reciban una educación que les empoderará a lo largo de sus vidas.

Hacemos un llamado a su generosidad para apoyar nuestra mis-ión de construir una nueva escuela media en Verón, así colabo-rar con la lucha contra el analfabetismo en la República Domini-cana. Cualquier monto nos ayudará en nuestra iniciativa, ya que cada aula tiene un costo estimado de US$30,000. En el caso de que el donante elija cubrir el costo total de un aula, se colocará en la entrada del aula, una placa honrando al donante por su generosidad. Los aportes serán deducibles de impuestos en los Estados Unidos y Canadá a través de Global Giving.

We have a vibrant and growing community in Veron that genu-inely needs our help. We believe that the best way to break the poverty cycle is to provide children with quality education; this provides them with the necessary tools to secure better pay-ing jobs and create brighter futures for themselves and their families.

CONSTRUCCION DE NUEVA ESCUELA COMUNITARIA EN VERON

CONSTRUCTION OF THE NEW PUBLIC SCHOOL IN VERON

We have witnessed firsthand the great impact that education can have on an entire region’s wellbeing with the 2004 open-ing of The Ann and Ted Kheel Polytechnic School, the only pub-lic high school within 50 miles of the Punta Cana International Airport. This high school, with its emphasis on technical skills, teaches over 500 students annually from the nearby towns of Verón, Bávaro, Cortecito and Cabeza de Toro, and has dramati-cally improved the lives of all the communities in the region.

Currently, middle schools in the area are far beyond capacity with the average class size of between 50 to 60 students. We must act quickly to remedy this situation, and ensure that all students, regardless of socioeconomic background, receive a quality education that will empower them for their entire lives.

We appeal to your generosity in supporting our mission to build a new middle school in Veron and help combat illiteracy in the Dominican Republic. Any amount would be helpful in our en-deavor as each classroom is estimated to cost US$30,000. In the case of donors who cover the cost of an entire classroom, a plaque will be placed in their honor right outside the class-room. Contributions will be tax-deductible in the United States and Canada through World Giving.

We ask you to please consider partnering with us in undertak

35

ing this important mission; your contribution will make a difference to the lives of many children and their families.

Les exhortamos que consideren la posibilidad de unir fuerzas con nosotros en esta importante misión; su aporte tendrá un gran efecto en transformar las vidas de muchos niños y sus familias.

Page 36: Newsletter PUNTACANA Resort & Club 2012