newsletter monthly report july, 2011 · the incident may have taught us enough lessons. any way,...

13
KAREN REFUGEE COMMITTEE NEWSLETTER & MONTHLY REPORT July, 2011

Upload: others

Post on 28-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

KAREN REFUGEE COMMITTEE

NEWSLETTER

&

MONTHLY REPORT

July, 2011

Page 2: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

The Karen Refugee Committee,

Newsletter and Activity report

July – 2011

We have come to know through newspaper, TV and internet that the troubles are

happening throughout the world in many countries, every day. Thousands of lives have been lost

through various disasters as a result. We the refugee, by comparing all incidents that have taking place

worldwide can say that the difficulties we have faced are much bearable then that of calamity

happening throughout other places in the world.

In this circumstance, we want to share with our readers some feeling we are having in to the

incident that have happened around us. Before talking about the refugee, there was a heartbreak

incident that happened which three Thai military helicopters with 16 lives had lost in the crashed at

Kachanaburi province within nine days. We share the grief with all victims’ families and relatives for

the loss of their love one, and happiness with relatives of the miraculously safe one. All the incidents

are due to bad weather confirmed the authority.

Refugee: The refugee have been sheltering for decades inside Thai- soil along Thai-Burma

Boarder in (7) camps, with over one hundred and forty thousand people. Fortunately, the mass

resettlement program was introduced in 2005 and is continuing so far. To our knowledge, the

international organization of migration (IOM) is the only organization that facilitates part of the

resettlement process including travelling of the refugee from camp to hospital for medical check-up. In

this matter, KRC has a slight reason of concern that ought to share with readers in wake of awareness

as a matter of fact. Here, we are willing to share with you certain incident that we have had recently

came across in 14/7/2011 on our way back from Maesariang to Mae Sot, close to Mae Wa, a local

Thai-Karen village. This statement is not an intention to blame someone or any organization, but rather

be a constructive engagement than criticism. IOM is responsible to bring all refugees who are applying

for resettlement from northern, Mae Ra Ma Luang, Mae La Oon, and southern Umphiem and Nupo,

camps for medical check-up at Mae Sot. So far, we don’t have yet any report of accident from the

southern camps but, to the north, the accident had already taken place twice since last year and

recently. Luckily, there is no loss of life and serious injure. Nevertheless, transportation of people

(refugee) to town for medical check-up surely continuing as long as the resettlement program is

ongoing. The place and part of the road where the last incident, the IOM bus over-turn had taken place

is a mountainous region with snaky turn road and is under construction. The slippery road, caused by

mud, especially during rainy season can create more chance for fast-driving truck to over-turn. Surely,

no person is expected to face such an incident and can promise that the accident might not be happened.

The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but

to look for ways of how to improve services for the credit of those people who have been suffering

oppression and calamity for more than half a century.

Page 3: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

Though we’re a small part of the world admit that, the difficulty we are facing is more than enough

for us. Since some NGOs change their support guiding principle, some phasing over, some hand over

their work to be continued by local CBOs, which is beyond our status. For instance teacher support in

education sector remains a present problem that put us at the corner. KRCEE (Karen Refugee

Education Entity) reported that they are facing a big challenge to find a subsidy for 164 teachers until

the end of the year 2011. Fortunately, KRCEE have found a Good Samaritan, “Right to Play” (RTP) to

cover the need. It is fantastic news for the teachers. Nevertheless we should also thinking for the

coming semester how to find a Good Samaritan.

Breaking News. On 3rd

August Flooding caused by tropical heavy rain hit two refugee camps in

northern Thailand. Some building, house, bridge and food item were damaged. But no death, missing

or injured were claimed.

Many of the refugee have been leaving for the third country with hope to start a new living but,

some are still living in the camps with hope to see the dawn of peace in their homeland which long-

waited will come true is remained a dream!

“Thank you”

Your comment is welcome!

Page 4: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

Monthly Activities Report

July-2011

19.7.2011; KRC chairperson call on camp committee and CoC committee of Mae Ra Mat Luang and

Mae La Oon camp; sharing information about the activity, and responsibility of CoC

committee in both camp and suggested for corporation between camp committee and CoC-

committee.

25.7.2011; KRC – chairperson and financial adviser call on Umphiem camp committee for discussion

about corporation between camp base staff and NGOs, store construction, and building

materials delivery problems.

12-13.7.2011; KRC Committee members attended Gender sensitivity workshop organized by TBBC,

KRC, ARC and IRC at Maesariang.

8.7.2011; KRC secretary and Assist Social coordinator call on Mae La Camp Committee for

discussion on issues raised, and briefed on rule, and regulation related to CoC at Mae La

Camp office.

18.7.2011; Social Affair, and Assistance heath coordinator attend a DMLS consulting meeting

organized by LAC+UNHCR at Mae La Camp.

14.7.2011; KRC-Rep: attended revision of rules organized by LAC and UNHCR at UNHCR office.

14.7.2011; Umphium camp in charge with education coordinator call on Umphiem Camp committee,

and briefed them on CoC- guideline and responsibility.

22.7.2011; KRC-Joint secretary and social affair coordinator call on Nu Po camp and CoC-committee

for discussion and briefing on the mandate and action taken by CoC-committee.

Page 5: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

No. of

families18 UP

5 yrs -

17 yrs

6 months -

4 yrs<6months Male Female

Mae La 14,893 9,540 3,555 45 28,033 13,757 14,276

Umphiem 6,858 3,491 1,055 11,404 6,160 5,244

Nu Po 1894 4,061 2,696 1,248 130 8,135 3,954 4,181

Mae La Oon 2,325 5,735 3,756 1,611 178 11,280 5,641 5,639

Mae Ra Moe 1974 5,208 4,176 1,481 152 11,017 5,640 5,377

Htam Hin 2,232 1,672 614 54 4,572 2,307 2,265

Don Yang 614 1,340 883 346 55 2,624 1,241 1,383

Total 6,807 40,327 26,214 9,910 614 77,065 38,700 38,365

No. of

families18 UP

5 yrs -

17 yrs

6 months -

4 yrs<6months Male Female

Mae La 12,613 6,922 2,346 21,881 11,378 10,503

Umphiem 7,984 2,016 1,563 11,563 5,835 5,728

Nu Po 2,598 3,476 1,765 634 71 5,946 3,181 2,765

Mae La Oon 609 2,080 1,386 546 94 4,106 1,992 2,114

Mae Ra Moe 1,001 3,708 2,940 827 96 7,571 3,675 3,896

Htam Hin 1,772 737 414 39 2,962 1,496 1,466

Don Yang 161 455 254 77 8 794 387 407

Total 4,369 32,088 16,020 6,407 308 54,823 27,944 26,879

No. of

families18 UP

5 yrs -

17 yrs

6 months -

4 yrs<6months Male Female

Mae La 3,624 1,756 565 5,945 3,122 2,823

Umphiem

Nu Po 765 1,083 1,131 307 31 2,552 1292 1260

Mae La Oon 59 209 237 48 10 504 270 234

Mae Ra Moe 2 21 5 3 29 16 13

Htam Hin 658 488 152 15 1313 655 658

Don Yang 40 261 164 66 9 500 252 248

Total 866 5,856 3,781 1,141 65 10,843 5,607 5,236

Camp Population Report July - 2011

Camps

Age

Total Pop.

Gender

Register people in 7 camps

Unregister people in 7 camps

Camps

Age

Total Pop.

Gender

New Arrival in 7 camps ( with in 2011 Jan -present month )

Camps

Age

Total Pop.

Gender

Page 6: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

No.of

families18 UP

5 yrs -

17 yrs

6 months -

4 yrs<6months Male Female

Mae La 596 782 1,378 833 545

Umphiem 182 270 1 453 133 220

Nu Po 139 251 1 0 391 179 212

Mae La Oon 164 403 0 0 567 320 247

Mae Ra Moe 294 417 711 381 330

Htam Hin 1 43 44 10 34

Don Yang 43 128 171 75 96

Total - 1,419 2,294 2 - 3,715 1,931 1,684

No.of

families18 UP

5 yrs -

17 yrs

6 months -

4 yrs<6months Male Female

Mae La 23,902 15,440 6,383 45,725

Umphiem 9,136 5,709 2,125 16,970 8,586 8,384

Nu Po 3,433 7,871 5,222 2,244 15,337 7,756 7,581

Mae La Oon 2,934 7,403 5,623 2,119 249 15,145 7,565 7,580

Mae Ra Moe 2,767 9,086 6,145 2,186 62 17,479 8,956 8,523

Htam Hin 3,792 2,478 932 7,202 3,502 3,700

Don Yang 1,923 1,418 472 3,813 1829 1984

Total 9,134 63,113 42,035 16,461 311 121,671 38,194 37,752

No.of

families18 UP

5 yrs -

17 yrs

6 months -

4 yrs<6months Male Female

Mae La 31,726 19,000 6,466 45 57,237 29090 28147

Umphiem 15,024 5,777 2,619 23,420 12,228 11,192

Nu Po 5,399 8,760 5,842 2,190 232 17,024 8,606 8,418

Mae La Oon 2,993 8,068 5,923 2,207 259 16,457 8,285 8,172

Mae Ra Moe 2,977 9,294 7,550 2,311 248 19,403 9,657 9,746

Htam Hin 4,662 2,897 1,180 108 8,847 4,458 4,389

Don Yang 815 2,099 1,429 489 72 4,089 1,954 2,134

Total 12,184 79,633 48,418 17,462 964 146,477 74,278 72,198

Boarding House Students in 7 camps

Camps

Age

Total Pop.

Gender

Feeding Figures in 7 camps

Camps

Age

Total Pop.

Gender

General Population in 7 camps

Camps

Age

Total Pop.

Gender

Page 7: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

unDb.uDb.cJurH;wHm

vHmw>upD.’D;tw>[l;w>*JRtw>ymzsg

vgCd;= 2750

wcsK;vXyymzsgxD.w>rRto;’D; ySRb.uDb.cJwz. vXwvgtHRtylRM. o;td.ymzsg

xD.qdw>upD.vDRqDvX twrRwh>to;eDwbsD’D; rh>ph>uD;w>ol.tk;o;u;tupD.vX uD>uFD.

wJ.tylRwcgM.vDRI wvgtHR zJuD>y,DRuFD.wJ.uD>qX u.cFe;bl.&H.w>vD>M. ubD,lR[;*DR

vDRwJmuGHmoXbh.zJ 9oDtwD>ylR’D; ySRoH0J 15 *RM.vDRI

yo;tk;Ckm’D;ySRvX t[H.zdCDzdtwHRoud; vDRrlRvDRr>uGHmzJM.wz.vDRI wuwD>CD

zJw>uJxD.to;tcg ySRw*RvXto;orlylRzsJ;xD.vXw>oHw*Ryo;ckCkm’D; t[H.zdCDzdM.vDRI

w>rRto;cJvXmxHuD>y’d.pH;0JvXtrh>rlcd.uvHRoD.*DRtw>wwXmwegtCdvDRI

‘fySRtg*Roh.ng0Jtod; uD>y,DRuFD.wJ.uD>qXySRb.uDb.cJw z.t*D>w>&J.w>usJRql

uD>oXbh.wbh.M. IOM w>u&Xu&dwz.[H;rl’gwkRvXtw>xD.qlbDuD; ubD,lRtylRwpkvDRI

tJ.’d;ymzsgxD.w>uJxD.to;weDR vXtrh>w>vDRb.,d.M.vDRI wrh>w>ymzsgxD.ySRw*R*R

rhwrh> ySRwzkwu&Xtw>ur.b.I rh>w>ymzsgvXw>uymol.ymo;’D;bSDuhRtDRt*D>vDRI IOM

[H;rl’gvX w>qSXxD.qSXvDRySRb.uDb.cJwz. vXuvHRxH;M.ed.zd<tlyF.< uvHRpd;M. rJ>&Rrd><

rJ>v;tlvXw>rRuG>w>td.ql.td.cVt*D>’D; tvD>cX.o;rh>0JzJ0h>rJ>qD;M>vDRI vXuvHRxH;wuyR

w>uJxD.to;owl>uvmwtd.oemuh vXuvHRpd;wuyR w>uJxD.to;owl>uvm td.0J

cHbsDvDRI w>oHw>[gr>wtd.< w>b.’db.xH;e;e;uvJmwtd.tCd rh>w>o;ckvDRI b.q.

w>’ftHRtod;okwrRvXRto;w*hRt*D> IOM -uX;rR*hR’d.xD.tw>zH;w>rR&J.usJRM.vDRI

rh>b.ymzsgxD.ySRtg*Rtw>xH.M. IOM odvh.tuGgwz.’D; eDodvh.cV’D; wysKmwysDRM.vDRI

qXuqwD>cJtHR rh>w>plRcgtCd usJweDRxHtD.vDRuvdR0J’D; upX>vDRySDRtgxD. tCdtJ.’d;

Chun;vXw>uymol.ymo;w>*h>wz.tHRM.vDRI rh>w>ymzsgxD. (14A7A2011) w>rRto;M.

IOM odvh.cHcd.tusgwcd.zJtvDRupX>M.’hcHvDR0JwuyR’D; ySRvJRw>zdb.’ db.xH;0JweDRvDRI

zJySRvJRuG>od.vh.vDRwusX>tvD>M. ySRoh.ngb.vXySReDodvh.rh>eD0Ju,Du,DM. wrh>vX w>

uuJxD.to;’ftHRb.I w>vD>t0JM.rh>w>uh.eX. (wrh>uh.pkeX.b.) uyHmwD.tCdodvh.vDR

ozFL; ohnDu’.vDRI ySReDodvh.rh>yvD>to;M.wrh>vXodvh.vDRozFL;vDRwusX>b.I rk>,l>’D;

rJ>qD;tbX.pXRodvh.vDRwusX>uJxD.to;td.cHbsDvHvDRI vXw>M.tCd rh>w>ymzsgxD.vX

w>’ftHRtod;okwrRvXRto;w*hRt*D>M.vDRI wrh>w>ymzsgxD.ySRw*R*Rtw>ur.b.I

wvgtHRtJ.’d;ymzsgxD. RTP (Right to Play) tw>o;td. (w>rR*hR) zsgzsgvDRI wrh>w>

y-wXR tD.tl;b.I rh>’.w>ymyeD. RTP tw>rR*hRM.vDRI

KRC tw>ol.xD.qDvDRtzDvm KRCEE [H;rl’gvX’Ju0DREGHbh.vX w>ul.b.ul.oh

tusdRM.vDRI b.q.ySR[h.rRbl.w>wz.rRpSRvDRuGHmw>[h.rRpXRwzSHw0mtCd KRCEE

Page 8: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

b.uG>qX.rJm’D; w>uDw>cJtgr;M.vDRI vDRqD’. w>uFdo&.wz.w>rRpXRvDRpSRtCd [;xD.

uGHmvXw>rRtgr;M.vDRI RTP urRpXR0JuFdo&. 164 *RzJ w>rRvdeH.t0JtHRtuwX> tw>

uDw>cJb.C; w>rRpXRvgvJM.vDRI w>upD.t0JtHRyb.pH;vXtrh>w>upD.trkmvDRqDvX

KRCEE t*D>M.vDRI vXw>M.tCdw>rRvdeH.vXtu[J (2011=12 w>rRvdeH.) t*D>

ySR[h.rRpXRw>’fM.wz.utd.xD.t*D> rhwrh>vXw>xkuz.b.’D; yrRw>t*RwoheDwrHRb.I

zJvXyuGJ;w>ymzsgtHR tqXuwD>’.vJmvXrJ>&Rrd>< rJ>v;tl’Ju0DRylRxH’d.’D; w>[;*DR

td.xD.0Jtgr;ph>uD;vDRI [H.vDRxGHuGHm< w>tD.w>tDvDRxGHuGHmph>uD;vDRI yrh>xd.o’}wDR’D;

w>[;*l>[;*DRvX[D.cd.csXM. ypH;vXtrh>’.w>qH;w>pSR< b.q.vXy0JySRqH;ySRpSRwzkt*D>

rh>w>uDw>cJz;’d.wrHRvXyuG>qX.rJmb.tDRuDcJupD’DvDRI yrk>v>vX wHRoud;[D.cd. w>u&X

u&dwz. okwuG>uymph>uD;yw>uDw>cJtHRM.vDRI

yrh>uG>vXtuyRuyRM. w>uDw>cJw>wvXwySJRwz.td.0;w&H; KRC vDRI b.q.

[H.up>tw>o;td.’D; ySR[h.rRbl.w>wz.tw>rRpXRtCd< ySR’lvXmcd.zdw*Rtod; b.uD

b.cJzdwz.td.rlb.’H;tzXrk>vDRI

yuxl.zsJ;xD.uGHmvX w>uDw>cJw>e;w>zSD.t*D> vXylRtHRtuwD>zJvJ. qdurd.wb.

vXRb.I ypH;bsK;b.ySRud;*R’J;vDRI

ywl>vdmw>xH.w>[h.ul.wz.vDR!

Page 9: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

wvgb.wvgw>[l;w>*JRtw>ymzsg

vgCd; = 2011

8I7I2011 = KRC eJ.%GJ.’D;*h>0Drl’gcd.(2) vJRtd.oud;rJ>v;’Ju0DR urH;wHm vXw>wX.yD.

oud;b.C; w>*h>vXtb.w>ymzsgxD.wz. ’D;pH;uwdRwJe>yX>w>od.w>oD

w>bsXvXtb.xGJ’D; CoC zJrJ>v;’Ju0DR0JR’X;M.vDRI

12I7I2011 = KRC urH;wHmweDRvJRxD.0J( Gender sensitivity workshop) b.w>&J.usJR

rRtDR vX TBBC,KRC,ARC ’D; IRC zJrk>,l>M.vDRI

14I7I2011 = KRC cX.p; vJRxD.w>uG>u’guhRw>od.w>oD w>bsXb.w>&J.usJRrRtDRvX

LAC ‘D; UNHCR zJ UNHCR 0JR’X; M.vDRI

14I7I2011 = tlyF.w>qJ;usd;rl’gcd.’D;ul.ohrl’gcd.vX KRC vJRtd.oud;tlyF.’Ju0DR urH;

wHm ’D;wJe>yX>t0Joh.vX CoC tvHmeJ.usJ’D;rl’gw>zH;w>rRwz.M.vDRI

18I7I2011 = KRC *h>0Drl’gcd.’D;ql.cVrl’gcd.(2) vJRxD.0J DMLS w>wX.yD.td.oud; b.

w>&J.usJRrRtDRvX LAC ‘D; UNHCR zJrJ>v;’Ju0DRM.vDRI

19I7I2011 = KRC ySRyXRvD>qh.eDR vJRxH.vdmtd.oud; ’Ju0DRurH;wHm’D; CoC urH;wHm

vXrJ>&Rrd>’D;rJ>v;tl< pH;uwdRwJe>yX>b.C; CoC urH;wHmtw>[l;w>*JR

trlt’g’D;[h.ul.[h.z;w>rRoud;w>vX’Ju0DRurH;wHm’D; CoC urH;wHm

tbX.pXRM.vDRI

22I7I2011 = KRC eJ.%GJ.oCJR ’D;*h>0Drl’gcd. vJRtd.oud;ed.zd’Ju0DRurH;wHm’D; CoC

urH;wHm< w>vXub.[l;*JRrR0J’D;tw>pdurDRtd.’ fvJ.M.vDRI

25I7I2011 = KRC ySRyXRvD>qh.eDR’D; tlyF.w>qJ;usd;rl’gcd. vJRtd.oud;tlyF.’Ju0DR

urH;wHm’D;wX.yD.oud;b.C; ’Ju0DRySRrRw>zd’D; u&XobVtw>rRoud;<

w>ol.xD.w>ymuDR’X;< w>qSXxD.qSXvDR w>ol.xD.yD;vD tw>obH.bk.

wz.M.vDRI

Page 10: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

คณะกรรมการศูนยอพยพกะเหร่ียงรายงานขาวสารและการเคลื่อนไหวของ

เดือน กรกฎาคม 2554

กอนที่เราจะรายงานผูลี้ภัยของเดือนนี้ เรามีความตั้งใจที่จะรายงานเกี่ยวกับ เร่ืองนาสลดใจของประเทศไทยที่ไมเคยเกิดขึ้นมากอนและเปนอะไรที่สะเทือนใจอยางยิ่งของประเทศ ในเดือนนี้ใกลชายแดนไทย-พมา จังหวัดกาญจนบุรี เฮลลิปคอปเตอร ตกถึง 3 ลําภายใน 5 วันและมีผูเลยีชีวิตถึง 15 คน

ทางเราก็เสียใจกับครอบครัวและญาติพี่นองรวมถึงเพื่อนพองของผูเสียชีวิต และในเวลาเดียวกันก็มผีูรอดชีวิตจากอุบัติเหตุคร้ังนี้ทางเราก็ดีใจกับครอบครัวญาติพี่นองและเพื่อนพองของเขาดวยและเหตุการณทั้งหมดที่เกิดขึ้นผูนําประเทศไดกลาววา เกิดจากสภาพอากาศที่แปรปรวนและไมแนนอนนั่นเอง

อยางที่รูกันในเขตชายแดนไทย-พมาผูอพยพตางๆในศูนยตางไดรับสิทธิในการไปประเทศที่3โดยมีองคกร IOM เปนผูดูแลรับผิดชอบอพยพผูคนตางๆไปไกลถึงสนามบินกรุงเทพ (สวุรรณภูมิ) ตองการรายงานเกี่ยวกับเร่ืองที่เกิดขึ้น ซึ่งเปนการเสี่ยงไมใชกลาวหาคนบางคนหรือบางกลุมเปนคนผิดแตเพื่อใหเราไดเตรียมใจและแกไขมัน IOM ไดรับผดิชอบสงพี่นองผูลี้ภัยทางทิศใต คือ ศูนยนโุพ ศูนยอุมเปยม ทางทิศเหนือ คือ ศูนยแมลามาหลวง ศูนยแมหละอุน ในดานการตรวจสุขภาพ ศูนยกลางอยูที่แมสอด ถึงแมทางดานทิศใตไมเคยมีเหตุการณเกิดขึ้นกะทันหันแตทางดานทิศเหนือก็ไดมีเหตุการณ ที่เกิดขึ้นกะทันหัน 2 เหตุการณ ถึงแมการตายการศูนยหายไมมี การบากเจ็บหนักกไ็มมีนั้นเปนขาวดีแตเพื่อไมใหเหตุการณเหลานี้เกิดขึ้นอีก IOM ควรทํางานใหดีขึ้นกวานี้ ถาจะพูดถึงความเห็นสวนใหญของพี่นอง IOM ขับรถเร็วและประมาทและชวงนี้เปนหนาฝนถนนหนทางไดหดหายเพราะน้ํากัดเซาะและดินก็ถลมเยอะขึ้นขอความกรุณาใหพี่นองอยาประมาทในเร่ืองนี้ดวย เร่ืองที่เกิดขึ้นใน วันที่ 14/07/2011 นัน้ รถโดยสารคนของ IOM 2 คัน และหนึ่งในนั้นตอนทางลงเขารถไดเอียงและทําใหพี่นองไดรับบาดเจ็บสวนหนึ่ง และพอคนไดลงไปตรวจเช็คที่เกิดเหตไุดกลาววาถาคนขับรถขับชาและระมัดระวังอาจจะไมมีอะไรเกิดขึ้นเพราะทางนั้นเปนทางโคง(แตไมหกัศอก) และมีดินหนาทําใหรถตกรองไดงายดายถาคนขับรถไมประมาทรถก็คงจะไมตกรอง ระหวางแมสะเรียงและแมสอดก็ไดเกิดเหตุการณรถควํ่า 2 คร้ังแลวและเรารายงานเร่ืองนี้ก็เพื่อไมใหเร่ืองแบบนี้เกิดขึ้นอีกไมใชกลาวหาวาคนใดคนหนึ่งผดิ

เดือนนี้เราก็อยากรายงานถึงความมีจิตเมตตาและความดีงามของ RTP (Right to Play) อยางเปดเผยไมใชยกยองหรืออวดแตเพื่อเปนการขอบคุณที่ RTP ไดทําดี

ภายใตการกอสรางของ KRC ก็มี KRCEE ไดรับผดิชอบดานการศึกษาของทั้ง 7 ศูนย แตเงินชวยเหลือที่เคยมีก็เร่ิมนอยลงเพราะคนบริจาคไดลดนอยลงจึงทําให KRCEE ตองเจอกับปญหาในเร่ืองนี้ โดนเฉพาะเงินชวยเหลือของครูลดนอยลงจึงทําใหมีครูหลายคนไดออกจากการสอน RTP ก็ไดชวยเหลือครู 164 คน ตลอดปนี้ ในดานเงินชวยเหลือของแตละเดือนนับวาเปนขาวดีโดยเฉพาะกับ KRCEE และในปตอมาที่จะมาถึง(2554-55)ของการเรียนการสอนจะมีคนชวยเหลืออยางที่เปนมาเยอะขึ้นนั้นก็คงไมมีอะไรที่เราทําไดนอกจากอธิษฐาน และในขณะที่เรารายงานเร่ืองนี้ทางดานศูนยแมลามา

Page 11: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

หลวงและแมหละอุนก็ไดเกิดน้ําทวมทําใหมีความเสียหายเกิดขึ้นเยอะบานเรือน อาหาร ไดจมหายไปแตถาเปรียบเทียบกับเหตุการณที่เกิดขึ้นในโลกคงเปนเร่ืองเล็กนอยแตสําหรับชนกลุมนอยอยางเราเปนเร่ืองที่หนักมากที่เราตองเผชิญเราหวังวาพี่นองทุกคนและองคกรตางๆโปรดอยามองขามปญหาที่เราตองเผชิญนี้เลย ถามองไปทุกๆดานปญหาก็มีรายรอบตัว KRC

แตเพราะความเมตตาของคนในประเทศและผูชวยเหลือเราทั้งหลาย จึงทําใหเราพี่นองผูอพยพไดอยูอยางดีจนทุกวันนี้

เราจะพนจากการอพยพ ความทุกขยากลําบากนี้ในเวลาใดเราก็ไมอาจรูได ขอขอบคุณทุกๆทาน

เรายินดีรับความคิดเห็นและคาํแนะนําจากทาน

Page 12: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

รายงานกิจกรรมการเคลื่อนไหวของเดือน กรกฎาคม 2554

8/7/2011 เลขา และรองหัวหนาการปกครอง KRC ไดลงไปเยี่ยมคณะกรรมการศูนยแมหละและไดเคลียรเร่ืองตางๆที่มี ขึ้นมาอีกทั้งไดใหความเขาใจเกี่ยวกับกฎระเบียบของCoC ที่สํานักงานศูนยแมหละ

12/7/2011 คณะกรรมการสวนหนึ่งของKRC ไดไปเขารวม Gender Sensitivity Workshop จัดทําโดยTBBC KRC ARC และIRC ที่แมสะเรียง

14/7/2011 ตัวแทนKRCไดไปยอนดูการจัดตั้งกฎระเบียบโดยมีLAC และUNHCRจัดทําที่สํานักงานUNHCR

14/7/2011 หัวหนาผูติดตอประสานงานและหัวหนาดานการศึกษาของKRC ไดลงไปเยี่ยมคณะกรรมการศูนยอุมเปยมและไดใหความเขาใจพวกเขาเกี่ยวกับCoC คูมือกฎระเบียบและหนาที่การงานทั้งหลาย

18/7/2011 หัวหนาการปกครองและรองหัวหนาดานสุขภาพอนามัยของKRC ไดไปทําDMLS ใหการปรึกษาพูดคุยโดยมLีAC และ UNHCR เปนผูจัดทําที่ศูนยแมหละ

19/7/2011 ประธานKRCไดไปเยี่ยมเยียนคณะกรรมการและคณะกรรมการ CoC ของศูนยแมลามาหลวงและแมหละอุนไดพดูคุยใหความเขาใจเกี่ยวกับหนาที่และกิจกรรมการเคลื่อนไหวของคณะกรรมการ CoC และใหการปรึกษาเกี่ยวกับการทํางานรวมกันระหวางคณะกรรมการและคณะกรรมการCoC

22/7/2011 เลขาและหัวหนาการปกครองของKRC ไดลงไปเยี่ยมคณะกรรมการและคณะกรรมการ CoC

เกี่ยวกับการทํางานและการเคลื่อนไหวอีกทั้งมีอํานาจในการทํางานเชนไร

25/7/2011 ประธานและอุมเปยมผูติดตอประสานงานของ KRC ไดลงไปเยีย่มคณะกรรมการศูนยอุมเปยมพูดคุยเกี่ยวกับพนักงานของศูนย, การทํางานรวมกันขององคกรอิสระ, การกอสรางอาคารเก็บของ, และปญหาทั้งหลายของการขนยายอุปกรณการกอสราง

Page 13: NEWSLETTER MONTHLY REPORT July, 2011 · The incident may have taught us enough lessons. Any way, it’s not a time to cry for the spilt milk, but to look for ways of how to improve

Karen Refugee Committee.

ShanState

.. ~ Umphiem Mai Camp

o Umphang~u Po Camp

Kanchanaburio Bangkok

b. Htam Hin cam!!lo ORa chaburi

Suan Phung

Keng Tung.o

Taunggyi

oTachilek'

MaeFaLuang*oMongYawn 0 0

OF MaeSaiLo,aw PaMaPh? DoiDam ang

Karenni . O~te WHState 0 Mae Hong Son

Pyinmana

IIIToungoo

oKaren

State

PeguDivision o

Papun Mae La 00 Campb. b.Mae Rama luang Camp

Mon o I Tha Song YangState Manerplaw ~ Mae La Camp

OMae RamatoPa-an 0 0 Mae Sot

,Myawaddyo

Moulmein

Three Pagodas PassYe AI\'o ~Ban Don Yang Camp

o Sangklaburi

Tavoyo

TenasserimDivision

oMergui

Prachuap Khiri Khan

o

Kawthaung

o 0 Ranong

b. Mae La 00 Camp

b. Mae Ra Ma Luang Camp

b. Mae La Camp

b. Umpiem Mai Camp

b. Nu Po Camp

6. Karen Refugee Camps