nct-1 cable tester for rj-45 and rg-58 cables … · 2013-05-20 · cable tester for rj-45 and...
TRANSCRIPT
USER MANUALHANDBUCH
HANDLEIDINGMANUEL DESCRIPTIF
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯКЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
DSP-2PH4-001 HDMI INTERFACESPLITTER, 2 PORTS
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45AND RG-58 CABLES
2
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Cable tester for RJ-45 and RG-58 cablesKabel-Tester für RJ45 und RG-58
Kabeltester voor RJ45 en Coax (RG58)Testeur de câble RJ-45 et RG-58 câbles
Кабельный тестер для разъемов RJ-45 и RG-58Тестер для RJ-45 та RG-58 кабелів
Features
Tests cables quickly and easily For UTP, STP, and coaxial cables
Specifications
Supported cables: EIA/TIA 568A/568B RJ45 twisted pair cable BNC coaxial (10Base-T) cable 100Base-TX, 1000Base-TX twisted pair cables Token Ring, AT&T 258A, Coaxial cable Battery: 9 V DC (not included) Net weight: 0.16 kg
3
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
4
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Slow
Fast
5
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
6
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
This product is tested and complies with the essential requirements ofthe laws of member states concerning EMC(2004/108/EC). The CE declarationcan be found under www.gembird.eu
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegendenAnforderungen der Richtlinie EMC(2004/108/EC) überein. DieKonformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gembird.deheruntergeladen werden
7
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Waste disposal:
Do not deposit this equipment with thehousehold waste. Improper disposal can harmboth the environment and human health. ForInformation about waste collection facilities forused electrical and electronic devices, pleasecontact your city council or an authorizedcompany for the disposal of electrical andelectronic equipment.
Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in denHausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kannsowohl der Umwelt als auch der menschlichenGesundheit schaden. Informationen zuSammelstellen für Altgeräte erhalten Sie beiIhrer Stadtverwaltung oder einer autorisiertenStelle für die Entsorgung von Elektro-undElektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Batterijen en accu’s dienen als klein-chemisch afval afgeleverd te worden bijtoegewezen afvalverzamelpunten (ziewww.afvalgids.nl). U dient ervoor te zorgendat de batterijen/accu’s leeg zijn en dus geenstroom meer kunnen leveren. Let op, debatterijen/accu’s dienen onbeschadigdingeleverd te worden.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Ditkan zowel het milieu als de menselijkegezondheid schade toebrengen. Informatieover het inleveren van dit product kunt uinwinnen bij uw gemeentelijke vuilnisdienst ofandere geautoriseerde instelling in uw buurt.
Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les déchetsdomestiques. Un traitement inapproprié peutêtre dommageable à l'environnement et à lasanté humain.
Vous trouvez des informations sur les centresde rassemblement des appareils vieux chezl'administration municipale ou
chez un centre autorisé pour le traitement desappareils électriques ou électroniques.
8
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WARRANTY CONDITIONS GARANTIE BEDINGUNGEN
The receipt must clearly list the date of purchaseand the part number, in addition it should be
printed. Keep the receipt for the entire warrantyperiod since it is required for all warranty claims.During the warranty period the defective items
will be credited, repaired or replaced at themanufacturer's expense. Work carried out underthe warranty neither extends the warranty period
nor starts a new warranty period. Themanufacturer reserves the right to void any
warranty claim for damages or defects due tomisuse, abuse or external impact (falling down,impact, ingress of water, dust, contamination or
break). Wearing parts (e.g. rechargeablebatteries) are excluded from the warranty. Uponreceipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V.
reserves the right to choose betweenreplacement of defective goods or issuing a
credit note. The credit note amount will always becalculated on the basis of the current market
value of the defective products
Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durcheine maschinell erstellte Kaufquittung zu
belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbelegdaher für die Dauer der Garantie auf, da er
Voraussetzung für eine eventuelleReklamation ist. Innerhalb der Garantiezeitwerden alle Mängel, wahlweise durch denHersteller entweder durch Instandsetzung,
Austausch mangelhafter Teile oder imAustausch, behoben. Die Ausführung der
Garantieleistung bewirkt weder eineVerlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit.Eine Garantieleistung entfällt für Schäden
oder Mängel die durch unsachgemäßeHandhabung oder durch äußere Einwirkung
(Sturz, Schlag, Wasser, Staub,Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt
wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind vonder Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlandswww.gembird.nl/support
[email protected]. +31-36-5211588
GEMBIRD Deutschland GmbHCoesterweg 45, 59494 Soest
Deutschlandwww.gembird.de/support
[email protected]. +49-180 5-436247
0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz.Mobilfunkpreise können abweichen
9
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
GARANTIE VOORWAARDEN CONDITIONS DE GARANTIE
Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum enproductomschrijving duidelijk vermeld staan.
Gelieve de aankoopbon de gehelegarantieperiode te bewaren, deze is ten alle
tijden benodigd voor alle garantie aanspraken.Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken
verholpen of vervangen worden door de fabrikantd.m.v. reparatie, omruiling van het defecte
onderdeel of het gehele apparaat. Aansprakentijdens de garantieperiode leiden niet tot
verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bijschade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden vanbuitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of
breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v.batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bijontvangst van de RMA goederen behoudt
Gembird zich het recht om te kiezen tussenvervanging van de defecte waren of het uitgevenvan een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota
zal altijd gecalculeerd zijn op basis van dehuidige marktprijs voor het defecte produkt.
Le talon de garantie doit énumérer clairement la dated'achat et le type d'appareil.
Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de lagarantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.
Au cours de la période de garantie tous les défautsdoivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par laréparation ou la remplacement de la pièce défectueuse
ou l'ensemble du produit.Les travaux effectués sous garantie ne prolongent pas lapériode de garantie ni ne commencent pas une nouvelle
période de garantie.Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demandede garantie pour les dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute,choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).
Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables)sont exclus de la garantie.
Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAVde Gembird Europe BV se réserve le droit de choisirentre le remplacement des produits défectueux ou de
délivrer un avoir.Le montant d’avoir sera toujours calculée sur la base de
la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlandswww.gembird.nl/support
[email protected] Tel. +31-36-5211588
€ 0,15 p/m binnen NederlandExclusief mobiele telefoonkosten
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56
1358CD Almere, The Netherlandswww.gembird.nl/support
[email protected]+33(0) 251 404849
Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / minPrix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon
operateur
10
NCT-1CABLE TESTER FOR RJ-45 AND RG-58 CABLES
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ1. Гарантийное обслуживание предоставляется в течениесрока гарантии, при наличии правильно и четко заполненногогарантийного талона, и изделия в полной комплектации.Серийный номер и модель изделия должны соответствоватьуказанным в гарантийном талоне.2. Гарантийное обслуживание представляет собой бесплатноеустранение всех неполадок (ремонт), или замену изделия нановое (аналогичное).3. Гарантия не распространяется на неисправности,вызванные следующими причинами:• использование изделия не по назначению.• нарушение условий эксплуатации, хранения или перевозкиизделия, которые указаны в настоящей инструкции.• подключение нестандартных или неисправных периферийныхустройств, аксессуаров.• механические повреждения, попадание внутрь изделияпосторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.• ремонт изделия не уполномоченными на то лицами.4. Комплектность и внешний вид изделия проверяютсяПокупателем при получении товара в присутствии персоналафирмы.Послепродажные претензии по укомплектованности ивнешнему виду не принимаются.
Наименование изделия: ___________________________
Модель _________________________________________
Серийный номер _________________________________
Срок гарантии ___________________________________
Дата продажи «____» ___________________ 20____ года
Фирма-продавец: _________________________________Адрес и телефон фирмы-продавца:________________________________________________М.П. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:
Продавец: _____________ Покупатель: _____________
1. Гарантійне обслуговування надається протягом термінугарантії, при наявності Гарантійного талону, заповненогоналежним чином, та виробу в повній комплектації.2. Гарантійне обслуговування не підтримується в разіпорушення правил експлуатації, зберігання або перевезеннявиробу, що зазначені в інструкції по експлуатації виробу.3. Гарантійне обслуговування скасовується у випадках:- наявності механічних пошкоджень або слідів сторонньоговтручання;- пошкодження викликані стихійним лихом або нещаснимвипадком, включаючи й блискавку, потраплянням у вирібсторонніх предметів, рідин, комах, тощо;- пошкодження викликані застосуванням або підключеннямнестандартних або несправних периферійних пристроїв,аксесуарів;4. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та додатковіаксесуари;З гарантійними умовами згоден.
Підпис покупця: ____________________
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН № __________________________
Товар/модель ____________________________________
Серійний номер __________________________________
Термін гаранії ____________________________________
Дата продажу ____________________________________
Продавець (назва, телефон)
_________________________________________
Печатка та підпис продавця
_________________________________________З гарантійних питань звертайтесь до сервісних центрівGembird. Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайтіwww.gembird.ua або по телефону 044-4510213.