n 11.pdf

80
GROUP 11: 1) Lê Văn Trung. 11000277 2) Trần Tiến Đạt. 11006027 3) Trần Đào Đông Phong. 11000257 4) Nguyễn Văn Huy. 11134651 5) Nguyễn Minh Nhật. 11075231 6) Trịnh Quốc Đạt. 11007967

Upload: nguyen-dang-duc

Post on 28-Dec-2015

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: N 11.pdf

GROUP 11:

1) Lê Văn Trung. 110002772) Trần Tiến Đạt. 110060273) Trần Đào Đông Phong. 110002574) Nguyễn Văn Huy. 111346515) Nguyễn Minh Nhật. 110752316) Trịnh Quốc Đạt. 11007967

Page 2: N 11.pdf

Lê Văn TrungLesson 2: ELECTRICAL & PROTECTIVE

DEVICES

• Reading passage 1:• A circuit breaker (CB): is an automatically operated electrical switch, which is designed to protect an electrical circuit from damage caused by overload or short circuit. Unlike a fuse, which has to be replaced when it blows, a circuit breaker can be reset, then switched on after the fault in the circuit has been cleared. Circuit breakers have current ratings from a few amperes to thousands of amperes. Notice that the breaker has a toggle, which can be used manually, like a switch. The difference is that an internal mechanism can also open the switch if the current is too high.

Page 3: N 11.pdf

• Một máy ngắt mạch (CB) là một công tắc điện tự động hoạt động, được thiết kế để bảo vệ một mạch điện từ thiệt hại do tình trạng quá tải hoặc ngắn mạch. Không giống như một cầu chì, trong đó đã được thay thế khi nó nổ, một máy ngắt có thể hoạt động trở lại, sau đó bật lên sau khi lỗi trong mạch đã được xử lý. Bộ phận ngắt mạch có ước lượng hiện tại từ vài ampe đến hàng ngàn ampe. Nhận thấy rằng các máy ngắt có một cần gạt, có thể được sử dụng bằng tay, như một công tắc. Sự khác biệt là cấu tạo bên trong cũng có thể mở công tắc nếudòng quá tải.

Page 4: N 11.pdf

• Miniature circuit breakers (most common type for 240V circuits) are classified by the method used to cause the mechanism to trip open. The methods are: thermal, magnetic, thermal-magnetic, electronic. There are many different technologies used in circuit breakers and they do not always fall into distinct categories. The following types are common in domestic, commercial and light industrial applications for low voltage (less than 1000 V) use.

Page 5: N 11.pdf

• Máy ngắt mạch nhỏ (loại phổ biến nhất cho các mạch 240V) được phân loại theo các phương pháp được sử dụng để gây ra các cơ cấu ngắt nhả ra. Các phương pháp này là: nhiệt , từ , nhiệt-từ ,mạch điện tử. Có rất nhiều công nghệ khác nhau được sử dụng trong bộ phận ngắt mạch và họ không luôn luôn chia thành các mục riêng biệt. Các loại sau đây là phổ biến trong các ứng dụng công nghiệp trong nước, thương mại và ánh sáng cho điện áp thấp (ít hơn 1000 V) sử dụng.

Page 6: N 11.pdf
Page 7: N 11.pdf

• MCB (Miniature Circuit Breaker) rated current not more than 100 A. Trip characteristics normally not adjustable. Thermal or thermal-magnetic operation. Breakers illustrated above are in this category.

Page 8: N 11.pdf

• MCB (máy ngắt mạch nhỏ) dòng định mức lên tới 100 A. đặc tính nhả không thể điều chỉnh được. Hoạt động nhiệt hoặc nhiệt- từ. Máy ngắt được mô tả phía trên nằm trong thể loại này.

Page 9: N 11.pdf

• MCCB (Moulded Case Circuit Breaker) rated current up to 1000 A. Thermal or thermal-magnetic operation. Trip current may be adjustable.

Page 10: N 11.pdf

• MCCB (Moulded Case Circuit Breaker)dòng địnhmức lên tới 1000 A.Hoạt động nhiệt hoặc nhiệt -từ. Đặctính nhả có thể được điều chỉnh.

Page 11: N 11.pdf

• Air Circuit Breaker Rated current up to 10,000 A. Trip characteristics often fully adjustable including configurable trip thresholds and delays. Usually electronically controlled—some models are microprocessor controlled. Often used for main power distribution in large industrial plant, where the breakers are arranged in draw-out enclosures for ease of maintenance.

Page 12: N 11.pdf

• Máy cắt kiểu không khí có dòng định mức lên tới10.000 A. Đặc tính nhả thường điều chỉnh được cấu hình bao gồm ngưỡng nhả và thời gian trễ. Thường những hệ thống phân phối- một số mô hình có bộ vi xử lý kiểm soát.. Thường được sử dụng để phân phối điện chính trong nhà máy công nghiệp lớn, nơi mà các bộ phận ngắt được sắp xếp trong thùng cách ly cho dễ bảo hành.

Page 13: N 11.pdf

• Vacuum Circuit Breaker with rated current up to 3000 A, these breakers interrupt the arc in a vacuum bottle. These can also be applied at up to 35,000 V. Vacuum breakers tend to have longer life expectancies between overhaul than do air circuit breakers.

Page 14: N 11.pdf

• Máy ngắt chân không có dòng định mức lên tới 3000 A, những bộ phận ngắt làm gián đoạn vòng cung trong buồng chân không. Các loại có thể dùng điện áp lên đến 35.000 V. máy cắt chân không thường có tuổi thọ lâu hơn so với bộ phận ngắt mạch không khí.

Page 15: N 11.pdf

Reading passage 2:

• In electronics and electrical engineeringa fuse, short for 'fusible link', is a type of over -current protection device. It has as its critical component a metal wire or strip that will melt when heated by a prescribed (design) current, opening the circuit of which it is a part, thereby protecting the circuit from an over-current condition.

Page 16: N 11.pdf

• Đọc đoạn 2:Trong thiết bị điện tử và kỹ thuật điện một cầu chì, hay gọi là “dây chảy”, là một loại thiết bị bảo vệ quá dòng. Nó có như là 1 bộ phận quan trọng của nó dây kim loại hoặc thanh kim loại sẽ tan chảy khi bị nung nóng bởi một quy định (thiết kế) hiện tại, mở mạch mà nó là một phần, do đó bảo vệ các mạch từ một tình trạng quá dòng.

Page 17: N 11.pdf

Breakers for Residual protections against earth faults too small to trip an over-current device: • RCD—Current Device (formerly known as a Residual Current

Circuit Breaker) - detects current imbalance. Does NOT provide over-current protection.

• RCBO—Residual Current Breaker with Over-current protection - combines the functions of an RCD and an MCB in one package. In the United States and Canada, panel-mounted devices that combine ground (earth) fault detection and over-current protection are called Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) breakers; a wall mounted outlet device providing ground fault detection only is called a GFCI.

• ELCB—Earth leakage circuit breaker. This detected earth current directly rather than detecting imbalance. They are no longer seen in new installations for various reasons.

Page 18: N 11.pdf

• Việc bảo vệ dòng rò của máy cắt chống lại sự cố chạm đất quá nhỏ để ngắt một thiết bị quá dòng:- Thiết bị phát hiện dòng rò (dạng được biết đến như là CB dòng rò) - phát hiện dòng rò không cân bằng. không cung cấp bảo vệ quá dòng.- Thiết bị bảo vệ dòng rò và bảo vệ quá dòng - kết hợp các chức năng của một RCD và MCB trong một gói. Tại Hoa Kỳ và Canada, bảng điều khiển gắn trên các thiết bị kết hợp mặt đất (đất) phát hiện lỗi và bảo vệ quá dòng được gọi là Ground Fault Circuit ngắt (GFCI) máy cắt; một bức tường gắn thiết bị cửa hàng cung cấp phát hiện lỗi mặt đất chỉ được gọi là một GFCI.- Thiết bị phát hiện dòng rò đất . Phát hiện dòng rò đất 1 cách

trực tiếp chứ không phải là phát hiện sự mất cân bằng. Chúng không được phát triển tiếp vì nhiều lý do.

Page 19: N 11.pdf

Lesson 2: ELECTRICAL & PROTECTIVE DEVICESReading passage 3:• Most sensors are electrical or electronic, although other

types exist. A sensor is a type of transducer. Sensors are either direct indicating (e.g. a mercury thermometer or electrical meter) or are paired with an indicator (perhaps indirectly through an analog to digital converter, a computer and a dislay) so that the value sensed becomes human readable. Aside from other applications, sensors are heavily used in medicine, industry and robotics.

Page 20: N 11.pdf

• Hầu hết các cảm biến là điện hoặc điện tử,mặc dù tồn tạiở nhiều dạng khác nhau. Cảm biến là một loại của bộchuyển đổi. cảm biến này sẽ chỉ dẫn ( ví dụ như mộtnhiệc kế thủy ngân hoặc đồng hồ điện) hoặc được kếthợp với một chỉ số( có thể gián tiếp thông qua tương tựđể chuyển đổi kỹ thuật số, một máy tính và một màn hìnhhiển thị) để mỗi giá trị con người cảm nhận trở thành dẽđọc hơn.Bên cạnh các ứng dụng khác, cảm biến được sữdụng nhiều trong công nghiệp và robot.

Page 21: N 11.pdf

• A contactor is an electrical device used for controlling power flow. A contactor is activated by a control input which is a lower voltage / current than that which the contactor is switching. Contactors come in many forms with varying capacities and features.

Page 22: N 11.pdf

• Một contactor là một thiết bị điện sữ dụng để kiểm soátdòng điện. Một contactor được kích hoạt bởi một điện ápđầu vào mà là điện áp thấp/ hiện tại hơn là contactor làtiếp xúc được bộ chuyển đổi.Tiếp xúc có nhiều dạng vớikhả năng và các tính năng khác nhau

Page 23: N 11.pdf

• Inverters are used in a wide range of applications, from small power supplies for a computer to large industrial applications to transport bulk power. An inverter can have one or two Inverters are used in a wide range of applications, from small power supplies for a computer to large industrial applications to transport bulk power. An inverter can have one or two switched-mode power supplies (SMPS). Simple inverters consist of an oscillator driving a transistor that is used to interrupt the incoming direct current to create a square wave. This is then fed through a transformer to produce the required output voltage. Advanced inverters have started using more advanced forms of transistors or similar devices such as thyristors.

Page 24: N 11.pdf

• Biến tần được sữ dụng trong một loạt các ứngdụng từ nhà cung cấp năng lượng nhỏ cho mộtmấy tính để ứng dụng công nghiệp lớn để vậnchuyển số lượng lớn năng lượng. Một biến tần cóthể có một hoặc hai nguồn cung cấp năng lượngchuyển mạch chế độ(SMPS). Biến tần đơn giảnbao gồm một bộ dao động điều khiển một bóngdẫn được sữ dụng để ngắt dòng điện trực tiếpđến tạo thành một làng sóng vuông. Sau đó đượcđưa qua một máy biến tần biến áp để sản suấtđiện áp đầu ra cần thiết. Biến tần tiên tiến đã bắtđầu sữ dụng tiên tiến hơn bóng bán dẫn hoặccác thiết bị tương tự như thyristors.

Page 25: N 11.pdf

• An encoder is a device used to encode a signal (such as a bit-stream) or data into a form that is acceptable for transmission or storage. This is usually done by means of a programmed algorithm, especially if any part is digital, while most analogue encoding is done with analog circuitry.

Page 26: N 11.pdf

• Một bộ mã hóa là một thiết bị được sữ dụng đểmã hóa một tín hiệu (ví dụ như một chút dòng) hoặc một dữ liệu thành một dạng có thể chấpnhận được để truyền hoặc tải dữ liệu. Điều nàythường được thực hiện bằng phương tiện củamột thuật toán lập trình, đặc biệt là nếu bất kỳphần nào là kỹ thuật số, trong khi hầy hết các mãhóa tương tự được thực hiện với mạch tương tự.

Page 27: N 11.pdf

• Fluid power is the technology that deals with the generation, control, and transmission of pressurized fluids. As the term fluid refers both to gases and liquids fluid power is also subdivided into the categories of hydraulics and pneumatics. The differences being that with hydraulics the medium used is a liquid (ie mineral oil or water) and for pneumatics, it is a gas (ie air or another inert gas).

Page 28: N 11.pdf

• Điện nước là công nghệ mà đề tài với các thê hệ, khiểm soát, truyền dịch áp lực. Như thuật ngữ dùng được cả khí và chất lỏng điện nước cũng được chia thành các loại thủy lực và khí nén. Sự khác biệt được rằng với thủy lực các phương tiện sữ dụng là một chất lỏng ( Ví dụ như dầu khoáng, nước) và cho khí nén, nó là mộ chất khí ( tức là không khí hoặc một khí trơ).

Page 29: N 11.pdf

Lesson 3: POWER SUPPLYReading passage 1:• The electricity produced by a generator travels along cables to a transformer, which changes electricity from low voltage to high voltage. Electricity can be moved long distances more efficiently using high voltage. Transmission lines are used to carry the electricity to a substation. Substations have transformers that change the high voltage electricity into lower voltage electricity. From the substation, distribution lines carry the electricity to homes, offices and factories, which require low voltage electricity.

Page 30: N 11.pdf

• Điện sản suất bởi một máy phát điện di chuyểndọc theo đường dây cáp đến một máy biến áp, thay đổi từ điện áp thấp đến điện áp cao. Điện cóthể di chuyển quảng đường dài có hiệu quả hơnkhi sữ dụng điện áp cao. Đường dây truyền tảiđiện được sữ dụng để mang điện cho một trạmbiến áp. Trạm biến áp có máy biến áp mà thayđổi điện áp cao thành điện áp thấp hơn. Từ cáctrạm biến áp đường dây phân phối mạng điệnđến nhà, văn phòng và nhà máy, yêu cầu điện ápthấp.

Page 31: N 11.pdf

Trần Đào Đông Phong

Page 32: N 11.pdf

Trần Đào Đông Phong

LESSON 3: Power suplyReading passage 2:• Electrical symbols can vary widely, but the following closely adhere to industry standards. Industry standard symbols often are modified to meet client- and/or project-specific requirements.

Page 33: N 11.pdf

• Biểu tượng điện có thể rất khác nhau, nhưngphải tuân thủ chặt chẽ các tiêu chuẩn côngnghiệp sau. Biểu tượng tiêu chuẩn công nghiệpthường xuyên được thay đổi để đáp ứng kháchhàng và / hoặc yêu cầu cụ thể của dự án.

Page 34: N 11.pdf
Page 35: N 11.pdf
Page 36: N 11.pdf
Page 37: N 11.pdf

• In order to provide electrical service to a building or buildings, you must first determine what type of system is available from utility company or from a privately owned and operated system such as might be found on a college or university campus or industrial or commercial complex, as the case may be. Once this is known, it is very important to understand the characteristics of the system – not only voltage, capacity, and available fault current but also the operational, reliability and relative cost characteristics inherent to the system by virtue of its configuration or arrangement. Knowing the characteristics associated with the system arrangement, the most appropriate service and distribution system for the application at hand can be determined.

Page 38: N 11.pdf

• Để cung cấp điện phục vụ một tòa nhà hoặc các tòa nhà , trước tiên bạn phải xác định loại hệ thống có sẵn từ côngty tiện ích hoặc từ một sở hữu tư nhân và nguyên lý hoạtđộng của hệ thống có thể được tìm thấy ở trường caođẳng hoặc trường đại học hoặc khu công nghiệp hoặcthương mại , trong mọi trường hợp có thể. Như ta đượcbiết, nó rất quan trọng để hiểu được đặc tính của hệthống-không chỉ là điện áp, công suất, và sự cố dòng cósẵn mà còn sự vận hành, độ tin cậy và đặc tính chi phítương đối gắn liền với hệ thống nhờ vào cấu hình hoặcsự sắp xếp của nó. Biết được các đặc tính liên quan đếnviệc bố trí hệ thống , dịch vụ phù hợp nhất và hệ thốngphân phối cho các ứng dụng có thể được xác định tronglòng bàn tay.

Page 39: N 11.pdf

Radial Circuit Arrangement in commercial buildings• Characteristics:• Simplest and lowest cost way of distributing power

• Lowest reliability. A fault in the supply circuit, transformer, or the main bus will cause interruption of service to all loads.

• Modern distribution equipment has demonstrated sufficient reliability to justify use of the radial circuit arrangement in many applications.

• Most commonly used circuit arrangement

Page 40: N 11.pdf
Page 41: N 11.pdf

*Con đường phân bố công suất đơn giản nhất vàchi phí thấp nhất .*Sự tin cậy thấp nhất.Sự cố trong cung cấpmạch,máy biến áp, hoặc thanh bus chính sẽ gâyra sự ngắn mạch của thiết bị tới tất cả các tải.*Trang bị sự phân bố hiện đại chứng minh có đủsự tin cậy để khẳng định sử dụng sắp xếp mạch ở trong nhiều ứng dụng.*Phổ biến nhất sử dụng sắp xếp mạch.

Page 42: N 11.pdf

Radial Circuit Arrangement Common primary feeder to secondary unit substations Diagram 2 Characteristics:• Multiple small rather than single large secondary substation.• Used when demand, size of building, or both may be required

to maintain adequate voltage at the utilization equipment.• Smaller substations located close to center of load area.• Provides better voltage conditions, lower system losses, less

expensive installation cost than using relatively long, high –amperage, low – voltage feeder circuits.

• A primary feeder fault will cause the main protective device to operate and interrupt service to all loads. Service cannot be restored until the source of trouble has been eliminated.

• If a fault were in a transformer, service could be restored to all loads except those served by that transformer.

Page 43: N 11.pdf

• nhân số lượng nhỏ hơn trạm biến áp đơn sơ cấp.• được sử dụng khi được yêu cầu, kích cỡ của tòa nhà,

hoặc cả 2 có thể yêu cầu bảo trì đầy đủ điện áp ở trang bị sử dụng.

• những trạm biến áp nhỏ hơn được dặt gần với khu vực trung tâm tải.

• điều kiện cung cấp điện áp tốt hơn, sự tổn thất trong hệ thống thấp hơn,cài đặt ít tốn kém hơn so với sử dụng,dòng điện cao, điện áp dòng dây ra trong các mạch thấp hơn.

• Sự cố nạp sơ cấp sẽ làm cho thiết bị bảo vệ chính hoạt động và làm gián đoạn thiết bị tới các tải.Thiết bị không được phục hồi cho tới khi nguồn gốc của các vấn đề được khắc phục.

• Nếu sự cố xảy ra ở trong máy biến áp,thiết bị có thể phục hồi tới tất cả các tải ngoại trừ những thiết bị bởi máy biến áp đó.

Page 44: N 11.pdf

Nguyễn Văn Huy.

Page 45: N 11.pdf

Lesson 4: ELECTRIC MOTOR – DC MOTORS

Reading passage 1:• Most magnetic motors are rotary, but linear types also

exist. In a rotary motor, the rotating part (usually on the inside) is called the rotor, and the stationary part is called the stator. The rotor rotates because the wires and magnetic field are arranged so that a torque is developed about the rotor's axis. The motor contains electromagnets that are wound on a frame. Though this frame is often called the armature, that term is often erroneously applied. Correctly, the armature is that part of the motor across which the input voltage is supplied. Depending upon the design of the machine, either the rotor or the stator can serve as the armature.

Page 46: N 11.pdf

• Hầu hết động cơ từ thuộc loại quay nhưng cũng có những loại tuyến tính.Trong một động cơ quay,thành quay thường nằm bên trong được gọi là roto,phần cố định được gọi là stator.Roto quay vì dây dẫn và từ trường được bố trí sao cho một ngẫu lực phát sinh xung quanh trục roto.Moto gồm có các nam châm điện được quấn trên một khung.Mặc dù khung này thường được gọi là phần ứng,nhưng từ này thường được áp dụng sai.Chính xác hơn,phần ứng là phần của động cơ mà qua nó điện áp nguồn được đưa vào tuỳ theo thiết kế của máy,roto hay stato đều có thể dùng làm phần ứng

Page 47: N 11.pdf

• One of the first electromagnetic rotary motors was invented by Michael Faraday in 1821.The modern DC motor was invented by accident in 1873, The classic DC motor has a rotating armature in the form of an electromagnet with two poles. A rotary switch called a commutator reverses the direction of the electric current twice every cycle, to flow through the armature so that the poles of the electromagnet push and pull against the permanent magnets on the outside of the motor. As the poles of the armature electromagnet pass the poles of the permanent magnets, the commutator reverses the polarity of the armature electromagnet. During that instant of switching polarity, inertia keeps the classical motor going in the proper direction.

Page 48: N 11.pdf

• Một trong những động cơ điện từ loại quay đầu tiên được phát minh bởi Michael Faraday vào năm 1821.Động cơ DC hiện đại được phát minh một cách tình cờ vào năm 1873, Động cơ DC cổ điển có phần ứng quay dưới dạng một nam châm điện hai cực. Một công tắc xoay gọi là cổ góp đảo chiều dòng điện hai lần trong một chu kỳ.Để đi đến phần ứng sao cho các cực của nam châm điện đẩy và hút các nam châm vĩnh cữu ở phần ngoài của động cơ.Các cực của nam châm điện phần ứng đi qua các cực của nam châm vĩnh cữu. Cổ góp đảo ngược cực tính của nam châm điện.Phân trọng thời gian đảo cực tính,quán tính giữ động cơ cổ điển quay theo chiều thích hợp.

Page 49: N 11.pdf

Reading passage 2:• DC motor speed generally depends on a combination of the voltage and current flowing in the motor coils and the motor load or braking torque. The speed of the motor is proportional to the voltage, and the torque is proportional to the current. The speed is typically controlled by altering the voltage or current flow by using taps in the motor windings or by having a variable voltage supply.

Page 50: N 11.pdf

• Tốc độ động cơ DC thường phụ thuộc vào mối quan hệ giữa điện áp và dòng điện chạy trong những cuộn dây và tải hay momen cản của động cơ.Tốc độ động cơ tỉ lệ với điện áp và momen tỉ lệ với dòng điện. Tốc độ thường được điều chỉnh bằng cách thay đổi điện áp hay dòng điện chảy qua bằng cách dùng những đầu ra trung gian của các cuộn dây động cơ hay dùng nguồn điện áp đổi.

Page 51: N 11.pdf

• As this type of motor can develop quite high torque at low speed it is often used in traction applications such as locomotives.

Page 52: N 11.pdf

• Do loại động cơ này có thể tạo ra ngẫu lực cao ở tốc độ thấp nên nó thường được sử dụng trong những ứng dụng về sức kéo như đầu máy.

Page 53: N 11.pdf

• However, there are a number of limitations in the classic design, many due to the need for brushes to rub against the commutator. The rubbing creates friction, and the higher the speed, the harder the brushes have to press to maintain good contact. Not only does this friction make the motor noisy, but it also creates an upper limit on the speed and causes the brushes eventually to wear out and to require replacement. The imperfect electric contact also causes electrical noise in the attached circuit. These problems vanish when you turn the motor inside out, putting the permanent magnets on the inside and the coils on the outside thus designing out the need for brushes in a brushless design. However such designs need electronic circuits to control the switching of the electromagnets (the function that is by the commutator).

Page 54: N 11.pdf

• Tuy nhiên, có một số hạn chế trong thiết kế cổ điển phầnlớn do sự cần thiết dùng chổi than để tỳ lên cổ góp.Điều này tạo ra lực ma sát và khi tốc độ càng cao thì chổi than càng phải ép mạnh để duy trì sự tiếp xúc được tốt.Sự ma sát này không chỉ gây ra ồn động cơ,mà còn tạo ra một giới hạn về tốc độ và làm cho chổi than cuối cùng bị mòn đi và cần phải thay thế.Sự tiếp xúc điện không tốt cũng gây ra nhiễu điện trong mạch liên quan.Những vấn đề này sẽ biến mất khi bạn lộn trái động cơ từ trong ra ngoài, đưa các nam châm vĩnh cữu vào bên trong và các cuộn dây ra ngoài do đó loại bỏ được sự cần dùng chổi than trong thiết kế không chổi than.Tuy nhiên những thiết kế này cần mạch điện tử để điều khiển sự chuyển mạch của các nam châm điện(chức năng này được thực hiện bằng cổ góp trong các động cơ thông thường).

Page 55: N 11.pdf

Nguyễn Minh Nhật

Page 56: N 11.pdf

• A variant of the wound field DC motor is the universal motor. The name derives from the fact that it may use AC or DC supply current, although in practice they are nearly always used with AC supplies.The principle is that in a wound field DC motor the current in both the field and the armature (and hence the resultant magnetic fields) will alternate (reverse polarity) at the same time, and hence the mechanical force generated is always the same. In practice the motor must be specially designed to cope with the AC current (impedance/reluctance must be taken into account), and the resultant motor is generally less efficient than an equivalent pure DC motor.

Page 57: N 11.pdf

• Một dạng khác của động cơ DC dây quấn là độngcơ vạn năng. Tên của động cơ xuất phát từ việcnó có thể sử dụng cho cả nguồn DC hoặcAC,mặc dù trong thực tế chúng gần như sử dụngnguồn điện xoay chiều. Nguyên lý hoạt động củađộng cơ DC dây quấn là dòng điện kích từ vàdòng điện phần ứng đảo chiều cùng một lúc, vàphần cơ khí cũng được thiết kế để đáp ứng đượcđiều đó. Trong thực tế động cơ phải được thiết kếđặc biệt để tương thích với dòng điện xoay chiều, và kết quả là động cơ này không đạt được hiệuquả so với động cơ DC thuần túy.

Page 58: N 11.pdf

• The advantage of the universal motor is that AC supplies may be used on motors which have the typical characteristics of DC motors, specifically high starting torque and very compact design if high running speeds are used. The negative aspect is the maintenance and reliability problems caused by the commutator, and as a result such motors will rarely be found in industry but are the most common type of AC supplied motor in devices such as food mixers and power tools which are only used intermittently.

Page 59: N 11.pdf

• Ưu điểm của động cơ vạn năng là có thể sử dụngnguồn xoay chiều với động cơ một chiều, có thểkhởi động với moment quay lớn và cớ thiết kể rấtnhỏ gọn nếu được sử dụng ở vận tốc cao. Nhược điểm của nó là vấn đề bảo trì và độ tin cậy gây ra bởi bộ chuyển mạch và kết quả làđộng cơ dạng này ít được sử dụng trong côngnghiệp nhưng nó lại là loại động cơ AC phổ biếnđược sử dụng trong trạng thái gián đoạn nhưmáy xay sinh tố, máy cầm tay.

Page 60: N 11.pdf

• Continuous speed control of a universal motor running on AC is very easily accomplished using a thyristor circuit while stepped speed control can be accomplished using multiple taps on the field coil.Household blenders that advertise many speeds frequently combine a field coil with several taps and a diode that can be inserted in series with the motor (causing the motor to run on half-wave DC with half the RMS voltage of the AC power line).

Page 61: N 11.pdf

• Để thay đổi tốc độ của động cơ vạn năng rất dễbằng cách sử dụng mạch SCR hoặc sử dụngmạch nhiều cuộn dây đối với động cơ bước. Máyxay sinh tố gia đình có nhiều cấp tốc độ bằngcách kết hợp các cuộn dây từ trường và diode được mắc nối tiếp với động cơ.

Page 62: N 11.pdf

Lesson 5: Electric motor – AC motor

Reading passage 1:• A typical AC motor consists of two parts: an outside stationary stator having coils supplied with AC current to produce a rotating magnetic field. An inside rotor attached to the output shaft that is given a torque by the rotating field. There are two fundamental types of AC motor depending on the type of rotor used:

Page 63: N 11.pdf

• Một động cơ AC gồm 2 phần: phần tĩnh có cáccuộn dây được cấp nguồn AC để tạo ra một từtrường xoay. Bên trong là một roto gắn với trụctruyền động, roto này được cung cấp mộtmoment bởi từ trường quay. Có 2 loại động cơAC phụ thuộc vào loại roto được sử dụng:

Page 64: N 11.pdf

• The synchronous motor, which rotates exactly at the supply frequency or a sub-multiple of the supply frequency.

• The induction motor, which turns slightly slower, and typically (though not necessarily always) takes the form of the squirrel cage motor.

Page 65: N 11.pdf

• Động cơ đồng bộ, là loại động cơ quay bằng vớitốc độ của tần số nguồn điện hoặc các bội số củatần số đó.

• Động cơ không đồng bộ, là loại động cơ có tốcđộ quay thấp hơn tần số nguồn điện, và thườngcó dạng động cơ lồng sóc.

Page 66: N 11.pdf

For higher-power applications where a poly-phase electrical supply is available, the three-phase (or poly-phase) AC induction motor is used. The phase differences between the three phases of the poly-phase electrical supply create a rotating electromagnetic field in the motor. The rotor must always rotate slower than the rotating magnetic field. Induction motors are the workhorses of industry and motors up to about 500 kW in output are produced in highly standardized frame sizes, making them nearly completely interchangeable between manufacturers.

Page 67: N 11.pdf

Đối với các trường hợp sử dụng công suất lớn nơisử dụng nguồn 3 pha, động cơ 3 pha sẽ được sửdụng. Sự lệch pha giữa 3 pha tạo nên một từtrường xoay bên trong động cơ. Roto luôn quay với vận tốc thấp hơn vận tốc của từ trường xoay.Động cơ không đồng bộ là sức kéo chính trongcông nghiệp và những động cơ 500KW được sảnxuất có tính đồng bộ cao, có thể thay thế lẫn nhaugiữa các nhà sản xuất.

Page 68: N 11.pdf

Trịnh Quốc Đạt

Reading passage 2:• Compared to squirrel cage rotors, wound rotor motors are

expensive and require maintenance of the slip rings and brushes, but they were the standard form for variable speed control before the advent of compact power electronic devices. Transistorized inverters with variable frequency drive can now be used for speed control and wound rotor motors are becoming less common. (Transistorized inverter drives also allow the more-efficient three-phase motors to be used when only single-phase mains current is available.)

Page 69: N 11.pdf

• So với động cơ lồng sóc, động cơ roto dây quấn thì đắttiền hơn và cần phải bảo trì vành trượt và chổi than , nhưng chúng đã từng là kiểu chuẩn của loại thiết bịkiểm soát thay đổi tốc độ trước khi có sự xuất hiện củanhững thiết bị điện tử công suất nhỏ gọn. Biến tần bán dẫn với biến tần có thể được sử dụng để kiểm soát tốc độ và động cơ roto dây quấn đang trở nên ít phổ biến hơn. (Biến tần bán dẫn ổ đĩa cũng cho phép các động cơ ba pha hiệu quả hơn để được sử dụng khi chỉ có nguồn điện một pha sẵn có.)

Page 70: N 11.pdf

• Several methods of starting a poly-phase motor are used.Where the large inrush current and high starting torque

can be permitted, the motor can be started across the line, by applying full line voltage to the terminals.Where it is necessary to limit the starting inrush current

(where the motor is large compared with the short-circuit capacity of the supply), reduced voltage starting using either series inductors, an autotransformer, thyristors, or other devices are used.A technique sometimes used is star-delta starting, where

the motor coils are initially connected in wye for acceleration of the load, then switched to delta when the load is up to speed. Transistorized drives can directly vary the applied voltage as required by the starting characteristics of the motor and load.

Page 71: N 11.pdf

• Có một vài phương pháp khởi động một động cơ 3 pha.

• Với những nơi chịu được dòng khởi động lớn và moment khởi động lớn, động cơ có thể khởi động trực tiếp bằngviệc áp điện trực tiếp vào các đầu nối dây.

• Ở những nơi cần hạn chế dòng khởi động (trong đó động cơ lớn so với công suất ngắn mạch cung cấp), giảm điệnáp khởi động các phương pháp nối tiếp các cuộn cảm, bộổn áp, thyristors, hoặc bằng các thiết bị khác được sửdụng.

Page 72: N 11.pdf

• Công nghệ thỉnh thoảng được sử dụng là khởi độngsao – tam giác. Ban đầu các cuộn dây của động cơ ban đầu được đấu sao để tăng tốc tải, sau đó chuyển sang đấu tam giác khi tải đã lên đến tốc độ định mức. Cácthiết bị điều khiển làm bằng transistor có thể thay đổitrực tiếp điện áp theo yêu cầu khởi động của động cơvà tải.

Page 73: N 11.pdf

Reading passage 3:• The speed of the AC motor is determined primarily by the

frequency of the AC supply and the number of poles in the stator winding, according to the relation:

Ns = 120 F / p• Where:

-Ns = Synchronous speed, in revolutions per minute -F = AC power frequency -p = Number of poles, usually an even number but

always a multiple of the number of phases

Page 74: N 11.pdf

• Tốc độ của động cơ AC được xác định chủ yếu bởi các tần số của nguồn cung cấp AC và số lượng cực trong các cuộn dây stator, dựa theo hệ thức:

Ns = 120 F / p

Trong đó:-Ns = tốc độ đồng bộ, trong vòng mỗi phút-F = tần số công suất AC-p = Số cực, thường là một số chẵn nhưng luôn luôn

là bội số của số pha.

Page 75: N 11.pdf

• Actual RPM for an induction motor will be less than this calculated synchronous speed by an amount known as slip that increases with the torque produced. With no load the speed will be very close to synchronous. When loaded, standard motors have between 2-3% slip, special motors may have up to 7% slip, and a class of motors known as torque motors are rated to operate at 100% slip (0 RPM/full stall).

Page 76: N 11.pdf

• Chỉ số RPM thực tế động cơ cảm ứng sẽ ít hơn so với tính toán tốc độ đồng bộ bằng một khoảng gọi là độ trơn trượt làm tăng với mô-men xoắn được tạo ra. Với không tải tốc độ sẽ rất gần với đồng bộ. Khi được nạp, động cơ tiêu chuẩn có từ 2-3% độ trượt, động cơ đặc biệt có thể lên đến 7% độ trượt, và một loại của động cơ được gọi là động cơ mô-men xoắn được đánh giá hoạt động ở 100% trơn trượt (0 RPM / đứng yên hoàn toàn).

Page 77: N 11.pdf

• The slip of the AC motor is calculated by:S = (Ns − Nr) / Ns

where-Nr = Rotational speed, in revolutions per minute. -S = Slip, in percent.

Page 78: N 11.pdf

• Sự trơn trượt của động cơ AC được tính bằng:S = (Ns - Nr) / Ns

Trong đó:Nr = tốc độ quay, trong vòng mỗi phút.IS = độ trượt, theo phần trăm.

Page 79: N 11.pdf

• The speed in this type of motor has traditionally been altered by having additional sets of coils or poles in the motor that can be switched on and off to change the speed of magnetic field rotation. However, developments in power electronics mean that the frequency of the power supply can also now be varied to provide a smoother control of the motor speed.

Page 80: N 11.pdf

• Tốc độ trong loại động cơ truyền thống đã được thay đổi bằng cách thêm bộ cuộn dây hoặc cực trong động cơ để có thể được bật và tắt nhằm thay đổi tốc độ quay của từ trường. Tuy nhiên, sự phát triển của điện tử công suất có nghĩa là tần số của nguồn điện cũng có thể ngay lập tức được thay đổi để cung cấp sự điều khiển mượt mà của tốc độ động cơ.