myrt bednarski ardelle hamilton ranchos · 1/12/2020  · excepto la de nacer. la asamblea aplaude...

2
PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS LET THEM KNOW YOU APPRECIATE THEIR SUPPORT OF THE PARISH BULLETIN IN PRECIOUS MEMORY OF MY PARENTS RAY & BETTY RUDDELL MY SISTER & BROTHER JEANNE MORROW & JIM RUDDELL by Michelle Rabb CUTSHAW CHEVROLET INC “Keeping it simple” Hwy 287 South Grapeland TX (936) 687-2014/800-CUTSHAW Sales Service Parts SAUCIER’S GLASS & MIRROR Store Front ·Auto Glass ·Mirrors ·Screens ·Doors Windows Tim Saucier 936-687-4958/Hwy 19 Grapeland HARGROVE-NEEL,INC. Air Conditioning/Heating Sales & Service Calvin & Cynthia Neel (936)544-7270 THE CROCKETT CLINIC 1122 E. Loop 304 P.O. Box 1189,Crockett, TX 75835 Christopher Haeckler, MD Family Practice (936) 544-2157 1604 South Loop 304 Crockett, Texas (936) 544-4596 For All with Cancer St. Peregrine Feast day May 1 Patron Saint of Cancer Vicms St. Jude Feast day October 28 Patron Saint of Desperate Cases St. Rita Feast day May 22 Patron Saint of Impossible Cases Pray for Us In Memory of Brenda Grupa In Loving Memory Of John Bednarski Miguel Shop Miguel Shop Miguel Shop Miguel Shop *Brakes *Oil Change *Brakes *Oil Change *Brakes *Oil Change *Brakes *Oil Change *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work *Repair Windows & Doors *Repair Windows & Doors *Repair Windows & Doors *Repair Windows & Doors Arreglo puertas y ventanas Arreglo puertas y ventanas Arreglo puertas y ventanas Arreglo puertas y ventanas Se Habla Español Se Habla Español Se Habla Español Se Habla Español On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street Crockett, 544 Crockett, 544 Crockett, 544 Crockett, 544- - -9060 9060 9060 9060 We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new and windows for cars! and windows for cars! and windows for cars! and windows for cars! Deborah Porth Blackwell Accounting $ Tax Preparation $ Bookkeeping 605 East Goliad Suite 102 Crockett, TX 75835 (936) 544-2266 FAX;(936) 544-9860 EMAIL: [email protected] In Loving Memory of Marie Slanina and Molly & Frank Machala In Memory of my husband Walter P. Page Sr. By Jessie Page Los Ranchos TAQUIERIA Y RESTAURANT 1210 E Loop 304 Crockett TX 75835 Tel: (936)546-0186 Fax: (936)546-0196 In Loving Memory of Denise Platt Ynguanzo In Memory of Glenna D. Medina By Louis Medina Tel 936-544-5825 Grapeland Public Library 212 N. Oak Street Grapeland, TX 936-687-3425 Genealogy Program Wi-Fi, Copies & Computers New Hours: Mo, Tu, We, & Th 9am-2pm Start Immediately Egg Farm Lovelady TX Need 2 full time & 2 part -time Men/Women stu- dents need summer job Call 832-671-2368 Iniciar inmediatamente La granja de huevo en Lovelady TX necesitan 2 personas a tiempo com- pleto y 2 a tiempo parcial o estudiantes buscando trabajo de Verano, llame 832-671-2368 ALEX CRUZ Lawn Service Landscaping www.alexcruzlawnservice.com Hedge Trimming Tree Cutting Yard Mowing 936-545-7225 or 936-545-2400 In Loving memory of Myrt Bednarski & Ardelle Hamilton In Loving Memory of my wife Cindy Trahan 609 N. Fourth Street Crockett, Texas 75835 Telephone:(936)544-5338 Parish Hall 545-8549 Fax: 1-866-591-9583 January 12 Enero, 2020 Feast of the Baptism of the Lord Fiesta del Bautismo del Señor CONTACT THE PARISH OFFICE CONTACT THE PARISH OFFICE CONTACT THE PARISH OFFICE CONTACT THE PARISH OFFICE La Persona del Contacto de la Parroquia para Ética & Integridad John Grupa/Carolina Andrade 936.545.0089/936.222.5071 [email protected] Rev. Joby C. Thomas, Administrator (903) 472-5456, Email:[email protected] Church Office Hours Mon/Lun & Tue/Mar, 9-5 Wed/Mie 1-3pm Secretary: Mrs. Nani Wood [email protected] CONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIA CONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIA CONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIA CONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIA 3 MONTHS before, for Baptisms Baptisms Baptisms Baptisms 3 MESES antes, para Bautizos Bautizos Bautizos Bautizos 6 MONTHS before, for Marriage Marriage Marriage Marriage Preparation 6 MESES antes, para Preparación para Matrimonio Matrimonio Matrimonio Matrimonio Reconciliation Reconciliation Reconciliation Reconciliation is available by appointment. Reconciliación Reconciliación Reconciliación Reconciliación es disponible con una cita. Lo mas pronto posible para Funerales Funerales Funerales Funerales y Sacramentos Sacramentos Sacramentos Sacramentos para el Enfermo para el Enfermo para el Enfermo para el Enfermo. As soon as possible for Funerals Funerals Funerals Funerals and Sacraments of the Sick Sacraments of the Sick Sacraments of the Sick Sacraments of the Sick. Quinceanera Quinceanera Quinceanera Quinceanera 1 year before 15th Birthday Quinceañera Quinceañera Quinceañera Quinceañera 1 año antes de sus 15 años Please call the church office to have your loved ones added to the prayer list. Por favor llame a la oficina de la iglesia para agregar a sus queridos a la lista de oración. Loaves & Fishes Food Pantry First 4 Wednesdays of the month 10am-12noon Available to Houston County residents through this parish and Catholic Charities. Panes y Peces Despensa de Alimentos Primeros 4 Miércoles del mes 10am a 12 del medio día Disponible para los residentes del Condado de Houston a través de esta parroquia y Caridades Católicas. Help Needed unloading the East Texas Food Bank Truck The 2nd & 4th Tuesdays of the month 9:45am at S.H.A.R.E. Ayuda necesitada para descarga el Camión de Alimentos del Este de Texas El segundo y cuarto martes del mes de 9:45am en S.H.A.R.E. Family Faith Formation available in the parish hall the first three Sundays of the month from 10am to 11:15am during the school year August to May. Formación en la Fe para la Familia disponible en el salón parroquial los primeros tres domingos del mes de 10am 11:15 de la mañana durante el año escolar If you would like your anniversary to appear in the church bulletin please contact the church office. Also let the office know if you are celebrating a 25th or 50th Anniversary. Si usted quisiera que su aniversario aparezca en el boletín de la iglesia, póngase en contacto con la oficina de la iglesia. La Oficina también permiten saber si usted está celebrando el 25º o 50º aniversario. RCIA If you are interested in becoming Catholic or have questions about your Catholic Faith please contact the parish Priest or Ron Foster (281-610-5880) RICA La iniciación Cristiana para adultos en español los primeros tres Domingos del mes en el salón parroquial. Concerns about violations of the Code of Ethics & Integrity can be reported to the Promoter of Justice of the Diocese of Tyler at 903.266.2159. Department of Protective and Regulatory Services (1.800.252.5400). dioceseoftyler.org dioceseoftyler.org dioceseoftyler.org dioceseoftyler.org stphilipinstitute.org stfranciscrockett.com stphilipinstitute.org stfranciscrockett.com stphilipinstitute.org stfranciscrockett.com stphilipinstitute.org stfranciscrockett.com Ethics and Integrity Parish Contact Person John Grupa/Carolina Andrade 936.545.0089/936.222.5071 [email protected] Las inquietudes acerca de infracciones de este Código de Ética y Integridad pueden ser dirigidas al Procurador de Justicia, de Diócesis de Tyler al 903.266.2159. Departamento de Servicios de Reglamentación y Protección de Texas (1.800.252.5400).

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Myrt Bednarski Ardelle Hamilton Ranchos · 1/12/2020  · excepto la de nacer. La asamblea aplaude y sonríe, y se pregunta qué será este niño desnudo y goteante, qué alegría

PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS

LET THEM KNOW YOU APPRECIATE THEIR SUPPORT OF THE PARISH BULLETIN

IN PRECIOUS MEMORY OF MY PARENTS RAY & BETTY

RUDDELL MY SISTER & BROTHER

JEANNE MORROW & JIM RUDDELL

by Michelle Rabb

CUTSHAW CHEVROLET INC

“Keeping it simple”

Hwy 287 South Grapeland TX

(936) 687-2014/800-CUTSHAW

Sales Service Parts

SAUCIER’S GLASS & MIRROR

Store Front ·Auto Glass ·Mirrors ·Screens ·Doors Windows

Tim Saucier 936-687-4958/Hwy 19 Grapeland

HARGROVE-NEEL,INC.

Air Conditioning/Heating

Sales & Service Calvin & Cynthia Neel

(936)544-7270

THE CROCKETT CLINIC

1122 E. Loop 304 P.O. Box 1189,Crockett, TX 75835

Christopher Haeckler, MD

Family Practice (936) 544-2157

1604 South Loop 304

Crockett, Texas

(936) 544-4596

For All with Cancer St. Peregrine

Feast day May 1

Patron Saint of Cancer Vic�ms

St. Jude

Feast day October 28

Patron Saint

of Desperate Cases

St. Rita

Feast day May 22

Patron Saint of Impossible Cases

Pray for Us

In Memory of Brenda Grupa

In

Loving Memory

Of John

Bednarski

Miguel ShopMiguel ShopMiguel ShopMiguel Shop *Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work

*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors Arreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanas

Se Habla EspañolSe Habla EspañolSe Habla EspañolSe Habla Español

On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street Crockett, 544Crockett, 544Crockett, 544Crockett, 544----9060906090609060

We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new and windows for cars!and windows for cars!and windows for cars!and windows for cars!

Deborah Porth Blackwell Accounting $ Tax Preparation $ Bookkeeping

605 East Goliad Suite 102 Crockett, TX 75835

(936) 544-2266 FAX;(936) 544-9860 EMAIL: [email protected]

In Loving Memory of Marie Slanina

and

Molly & Frank Machala

In Memory of my husband Walter P. Page Sr.

By Jessie Page

Los

Ranchos TAQUIERIA Y RESTAURANT

1210 E Loop 304

Crockett TX 75835

Tel: (936)546-0186

Fax: (936)546-0196

In Loving Memory of Denise Platt Ynguanzo

In Memory of

Glenna D. Medina

By Louis Medina

Tel 936-544-5825

Grapeland Public Library 212 N. Oak Street

Grapeland, TX 936-687-3425

Genealogy Program Wi-Fi,

Copies & Computers New Hours:

Mo, Tu, We, & Th 9am-2pm

Start Immediately

Egg Farm Lovelady TX

Need 2 full time & 2 part-time Men/Women stu-dents need summer job

Call 832-671-2368

Iniciar inmediatamente La granja de huevo en Lovelady TX

necesitan 2 personas a tiempo com-pleto y 2 a tiempo parcial o

estudiantes buscando trabajo de

Verano, llame 832-671-2368

ALEX CRUZ Lawn Service Landscaping www.alexcruzlawnservice.com

Hedge Trimming Tree Cutting Yard Mowing 936-545-7225 or 936-545-2400

In Loving memory of Myrt Bednarski

& Ardelle Hamilton

In Loving M

emory of

my w

ife

Cin

dy T

rahan

609 N. Fourth Street Crockett, Texas 75835 Telephone:(936)544-5338 Parish Hall 545-8549

Fax: 1-866-591-9583

January 12 Enero, 2020

Feast of the Baptism of the Lord Fiesta del Bautismo del Señor

CONTACT THE PARISH OFFICECONTACT THE PARISH OFFICECONTACT THE PARISH OFFICECONTACT THE PARISH OFFICE

La Persona del Contacto de la Parroquia para Ética & Integridad

John Grupa/Carolina Andrade

936.545.0089/936.222.5071

[email protected]

Rev. Joby C. Thomas, Administrator

(903) 472-5456, Email:[email protected]

Church Office Hours

Mon/Lun & Tue/Mar, 9-5 Wed/Mie 1-3pm

Secretary: Mrs. Nani Wood

[email protected]

CONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIACONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIACONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIACONTACTE LA OFICINA DE LA PARROQUIA

3 MONTHS before, for BaptismsBaptismsBaptismsBaptisms 3 MESES antes, para BautizosBautizosBautizosBautizos

6 MONTHS before, for MarriageMarriageMarriageMarriage Preparation 6 MESES antes, para Preparación para MatrimonioMatrimonioMatrimonioMatrimonio

ReconciliationReconciliationReconciliationReconciliation is available by appointment. ReconciliaciónReconciliaciónReconciliaciónReconciliación es disponible con una cita.

Lo mas pronto posible para FuneralesFuneralesFuneralesFunerales

y SacramentosSacramentosSacramentosSacramentos para el Enfermopara el Enfermopara el Enfermopara el Enfermo.

As soon as possible for FuneralsFuneralsFuneralsFunerals

and Sacraments of the SickSacraments of the SickSacraments of the SickSacraments of the Sick.

QuinceaneraQuinceaneraQuinceaneraQuinceanera 1 year before 15th Birthday QuinceañeraQuinceañeraQuinceañeraQuinceañera 1 año antes de sus 15 años

Please call the church office to have your loved ones added to the prayer list.

Por favor llame a la oficina de la iglesia para agregar a sus queridos a la lista de oración.

Loaves & Fishes Food Pantry

First 4 Wednesdays of the month 10am-12noon

Available to Houston County residents through this parish and Catholic Charities.

Panes y Peces Despensa de Alimentos

Primeros 4 Miércoles del mes 10am a 12 del medio día

Disponible para los residentes del Condado de Houston a través de esta parroquia

y Caridades Católicas. Help Needed unloading the East Texas Food Bank Truck

The 2nd & 4th Tuesdays of the month 9:45am at S.H.A.R.E.

Ayuda necesitada para descarga el Camión de Alimentos del Este de Texas El segundo y cuarto martes del mes de

9:45am en S.H.A.R.E.

Family Faith Formation available in the parish hall the first three Sundays of the month from 10am to

11:15am during the school year August to May.

Formación en la Fe para la Familia disponible en el salón parroquial los primeros tres domingos del mes de 10am

11:15 de la mañana durante el año escolar

If you would like your anniversary to appear in the church bulletin please contact the church office. Also let the office know if you are celebrating

a 25th or 50th Anniversary.

Si usted quisiera que su aniversario aparezca en el boletín de la iglesia, póngase en contacto con la oficina

de la iglesia. La Oficina también permiten saber si usted está celebrando el 25º o 50º aniversario.

RCIA If you are interested in becoming Catholic or have questions about your Catholic Faith please contact the parish Priest or Ron Foster (281-610-5880)

RICA La iniciación Cristiana para adultos en español los primeros tres Domingos del mes en el salón parroquial.

Concerns about violations of the Code of Ethics & Integrity can be reported to

the Promoter of Justice of the Diocese of Tyler at 903.266.2159.

Department of Protective and Regulatory Services (1.800.252.5400).

dioceseoftyler.orgdioceseoftyler.orgdioceseoftyler.orgdioceseoftyler.org stphilipinstitute.org stfranciscrockett.comstphilipinstitute.org stfranciscrockett.comstphilipinstitute.org stfranciscrockett.comstphilipinstitute.org stfranciscrockett.com

Ethics and Integrity

Parish Contact Person

John Grupa/Carolina Andrade

936.545.0089/936.222.5071

[email protected]

Las inquietudes acerca de infracciones de este Código de Ética y Integridad pueden ser dirigidas

al Procurador de Justicia, de Diócesis de Tyler al 903.266.2159.

Departamento de Servicios de Reglamentación y Protección de Texas (1.800.252.5400).

Page 2: Myrt Bednarski Ardelle Hamilton Ranchos · 1/12/2020  · excepto la de nacer. La asamblea aplaude y sonríe, y se pregunta qué será este niño desnudo y goteante, qué alegría

January 12, 2020

The Baptism of the Lord

Lovers of Life

The voice from heaven acclaims not only to Jesus but to the onlookers that in him there is a new creation: “This is my Son, the Beloved, with whom I am well pleased.” We who are baptized into Christ have the same assurance; we are beloved sons and daughters of God, not because of any good works we have done or may do in the future, but simply because of God’s gift of union with his Son. Nowhere is God’s generous graciousness more obvious than in infant baptism (and especially when this is by immersion). The small, vulnerable child who is plunged into the font has -offered God no obedience—except that of being born. The assembly claps and smiles, and wonders what this naked and dripping child will be, what joy will flood her or his life, what chaos may threaten. Yet we believe that in the water the child has been reborn as a descendant of Jesus, a survivor of death, a lover of life. To live as such, to say “yes” to this identity in the years ahead, is the baptismal challenge. In the liturgical calendar, today is both the last Sunday of the season of Christmas and the first Sunday of Ordinary Time. The Church does not want us to forget our joy at the birth of Jesus but reminds us that to be true to this we need to be reborn and renewed every day in the Spirit of Jesus—that we need to go forward through the weeks of the year as women and men on whom the baptismal water is never dry, as those who will work for justice, for right relationships with God and with one another, as people who will be impartial in our love and gently generous in our service. Sr. Verna Holyhead, adapted from Welcoming the Word

Verna A. Holyhead, SGS (d. 2011), was an Australian Sister of the Good Samaritan of the Order of St. Benedict.

12 de Enero 2020

El Bautismo del Señor

Amantes de la vida La voz del cielo aclama no solo a Jesús sino a los espectadores de que en él hay una nueva creación es mi Hijo, el Amado, con quien estoy muy complacido. Nosotros, los bautizados en Cristo, tenemos la misma seguridad somos amados hijos e hijas de Dios, no por las buenas obras que hemos hecho o podemos hacer en el futuro, sino simplemente por el don de unión de Dios con su Hijo. En ninguna parte es más generosa la generosidad de Dios que en el bautismo infantil (y especialmente cuando es por inmersión). El niño pequeño y vulnerable que se sumerge en la fuente no ha ofrecido a Dios obediencia, excepto la de nacer. La asamblea aplaude y sonríe, y se pregunta qué será este niño desnudo y goteante, qué alegría inundará su vida, qué caos puede amenazar. Sin embargo, creemos que en el agua el niño ha renacido como un descendiente de Jesús, un sobreviviente de la muerte, un amante de la vida. Vivir como tal, decir si a esta identidad en los años venideros, es el desafío bautismal. En el calendario litúrgico, hoy es el último domingo de la temporada de Navidad y el primer domingo del tiempo ordinario. La Iglesia no quiere que olvidemos nuestra alegría por el nacimiento de Jesús, pero nos recuerda que, para ser fieles a esto, debemos renacer y renovarse todos los días en el Espíritu de Jesús, que debemos avanzar durante las semanas del año como mujeres y hombres en quienes el agua del bautismo nunca está seca, como aquellos que trabajarán por la justicia, por las relaciones correctas con Dios y entre ellos, como personas que serán imparciales en nuestro amor y gentilmente generosos en nuestro servicio. Hna. Verna Holyhead, adaptada de Acogiendo con beneplácito la Palabra Verna A. Holyhead, SGS (m. 2011), fue una hermana australiana del Buen Samaritano de la Orden de San Benito.

Mass readings for this week: Sun/ Dom 12 Is 42:1-7, Acts 10:34-38, & Mt 3:13-17

BAPTISM OF THE LORD

Mon/Lun 13 1 Sm 1:1-8, Mk 1:14-20

St Hilary, Bishop and Doctor of the Church Tue/Mar 14 1 Sm 1:9-20, Mk 1:21-28 Wed/Mié 15 1 Sm 3:1-20, Mk 1:29-39 Thu/Jue 16 1 Sm 4:1-11, Mk 1:40-45 Fri/Vie 17 1 Sm 8:4-22, Mk 2:1-12 Sat/Sáb 18 1 Sm 9:1-10, Mk 2:13-17

Prayer for Christian Unity begins Sun/ Dom 19 Is 49:3-6, 1 Cor 1:1-3, & Jn 1:29-34

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME

Mass Schedule and Intentions

Misa Horario y Intenciones

Sat/Sáb 11

5:30 pm Parish of St Francis Sun/Dom 12 BAPTISM OF THE LORD 8:30am HP Thibodeax†

Req Marilyn Mays 11:30am Parroquia de San Francisco

Tue/Mar 14

8:30am

Wed/Mié 15 8:30am Thu/Jue 16

8:30am

Fri/Vie 17

8:30am

Sat/Sáb 18

5:30 pm Parish of St Francis Sun/Dom 19 SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME 8:30am Jeanne Morrow†

Req Michelle Rabb 11:30am Francisco Hernandez †

Req Ma. Elena Martínez

Collection/Colecta January 1-5 de Enero 2020 Mary Mother of God 1/1 $1453.00 Regular 1/5 $2491.00 Loaves & Fishes $225.00 Faith Formation $370.00 Building Maint $971.00

In need of prayer/En necesidad de oración

Kathy Bowlin, Wanda Grupa, Jerry Muzny, Joe Murphey, Mary Caviness, Gary Oliver, Renee Favaron, Geneva & Ryan Rabalais, Ralph & Bobbie Reeves, Cameron Schneider, Gerald Yeager, Virginia Kinart, Lola Calvert, Kala Coclazo, Andrea Nguyen, Karen Jackson, Leo Poirer, Nayeli Popoca, Sharon Anderson, Louis Medina, John Kulp, Joe Cummings, Sherrie Abbott, Phylis Shupak, Maureen Durkin, Milt Brown, Kylie Cullinan, Todd Shriver, Orval Mize, Margaret Steidal, Bill Hammer, Will Fremont, Linda Mann, Jesús Ponce, Travis Bitner, Ted & Marilyn Harding, Joyce Gouldie, TJ & Julie Webb, Helen Schlitzkus, Kayden Bryn Shipley, Steve Sanford, Jonathan Foster, Judy Harwick, Jeanne Gatz, Terry Hammon, Roy Smith, Alfredo Vásquez, Sam & Margaret Burnett, Norma Powell, Hesta Bobbitt, Sarah Swar, F. Jane Pousson, Louis Hansen, Bertha Cambell, Louis Bodden, Kenneth Brown, Juan Bernardo Arvizu and all active military.

January 18 Saturday 5:30pm

Lector: Joe Krenek

Extraordinary Minister: Joe Krenek

January 19 Sunday 8:30am

Lector: Michelle Rabb

Extraordinary Ministers: †Charles & Sylvia Slanina

Sam & Ginger Gregg

Altar Server: Emily Ecord, Rick & Ryan Hernandez

Acolyte: Charles Slanina

19 de Enero Domingo 11:30am

Lectores: Gregorio Nava & Irma Chávez

Salmista: Elena Aguilar Ministros Extraordinario: Oliva Aguilar, Maria Rodriguez

& Elvira De La Fuente

Servidores: Jesús & Shanty López

Birthday Blessings

Jan/Ene 16 Kenneth Downs Jan/Ene 17 Peter Adams, & David Flores Jan/Ene 18 Claudene Akers, Juan Orduña, & Larry Shupak Jan/Ene 19 Roselyn Chávez, Mary Alice Pridgen, & Bea Shelly

Jan/Ene 13 Rosalba Cruz, & Antonio Guzmán Jan/Ene 14 Barbara Gerlach, Diego Granados, & Sylvia Slanina Jan/Ene 15 Juan Cruz Posadas, Guadalupe Gonzalez, Roy Magruder, Mauro Medina, & Ramiro Reymundo

Bendiciones para Cumpleaños

Ethics & Integrity Training in Spanish

Sunday, January 19 at 2:00pm

At Most Holy Trinity Catholic Church

401 Prospect Drive, Trinity TX 75862

Please contact John Grupa or Carolina Andrade if you plan to attend. 936.545.0089/936.222.5071

Capacitación sobre Ética e Integridad en español Domingo, 19 de enero a las 2:00 pm

En Iglesia Católica de la Santísima Trinidad 401 Prospect Drive, Trinity TX 75862

Comuníquese con John Grupa o Carolina Andrade si planea asistir. 936.545.0089/936.222.5071

Garage & Tamales Sale February 7 & 8 2020 COLLECTING ITEMS

FEBRUARY 3-6, MON-FRI PLEASE BRING ONLY GOOD ITEMS

Venta de Garaje y Tamales 7 y 8 de Febrero de 2020

ARTÍCULOS DE RECOGIDA DEL 3 AL 6 DE FEBRERO, LUN-VIE POR FAVOR

TRAIGA SOLO ARTÍCULOS BUENOS

OUR NEW PASTORAL COUNCIL PRESIDENT

IS CAROLINA ANDRADE

CONGRATULATIONS CARO’

AND THANK YOU FOR YOUR SERVICE

NUESTRO NUEVO PRESIDENTE DEL CONSEJO

PASTORAL ES CAROLINA ANDRADE

FELICITACIONES CARO’

Y GRACIAS POR SU SERVICIO

ASAP Do you think you know what the abbreviation “ASAP” means? Well, think again. What if it really means, “Always Say A Prayer”? So, if there’s work to do and you have to hurry and

scurry-ASAP. In the midst of family chaos when quality time is rare-ASAP. When it seems that your worries are more than you can bear-ASAP. Remember, God knows how

stressful life can be, and He wants to ease your cares-ASAP.