mykonos spa

20
Rejuvenate your Senses

Upload: royal-myconian-hotel-thalasso-spa-centre

Post on 12-Jun-2015

393 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mykonos Spa

Rejuvenate your Senses

Page 2: Mykonos Spa
Page 3: Mykonos Spa

Welcometo the sanctuary of harmony. A magical place of

relaxation, of nursing mind, body and soul.

Journey back to the past to discover the finest,

purest resources from oceans and earth,

experiencing the wonders of well being with

methods ascertained since antiquity up to nowadays.

Our secret dwells in the wealth of the sea and

extracts of plants, flowers and fruits.

Page 4: Mykonos Spa
Page 5: Mykonos Spa

Thalassotherapy

ŒÓ· ÌÔÓ·‰ÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ì ÙȘ ıÂڷ¢ÙÈΤ˜, È·Ì·ÙÈΤ˜ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. ™˘Ó-‰˘¿˙ÂÈ ÙÔ ¤Ú·ÛÌ· ·fi 4 ÈÛ›Ó˜ ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ ı·Ï·ÛÛÈÓfi ÓÂÚfi Ì ‰È·-ÊÔÚÂÙÈ΋ Û‡ÛÙ·ÛË Ë Î¿ı ÌÈ·.ΔÔ ıÂڷ¢ÙÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÚÔÙ›ÓÂÙ·È ÁÈ· Û˘¯Ó‹ ·ӿÏË„Ë Î·È ·Â˘ı‡ÓÂÙ·È ÛÙ· ÚÔ-‚Ï‹Ì·Ù· ÙˆÓ ·ÚıÚÒÛˆÓ, Ù˘ ̤Û˘, ·ÚıÚ›Ùȉ·˜, ÔÛÙÂÔfiÚˆÛ˘ Î·È ÙËÓ Î·Ù·ÎÚ¿ÙËÛˢÁÚÒÓ, ‹ ÁÈ· ÙËÓ ·fiÏ˘ÙË ¯·Ï¿ÚˆÛË.� ¶π™π¡∞ 1 ∞π£∂ƒπ∞ ∂§∞π∞� ¶π™π¡∞ 2 £∂ƒ∞¶∂ÀΔπ∫∞ ∞§∞Δ∞� ¶π™π¡E™ 3,4 À¢ƒ√ª∞™∞∑

A unique program offering curative effects of mineral enriched seawater. The session takesyou through 4 pools each with a different temperature and salinity content. The program is recommended for frequent use, and is very beneficial for joints, backproblems, arthritis, osteoporosis, water retention or for sheer indulgence and relaxation.� POOL 1 ESSENTIAL OILS� POOL 2 THERAPEUTIC SALTS� POOL 3,4 HYDROMASSAGE

Dieses einzigartige Programm bietet Ihnen die Vorteile von Meerwasser, angereichert mitMineralien. Waehrend dieser Therapie werden 4 verschiedene Baeder benuetzt mitunterschiedlicher Temperatur und Salzgehalt. Dieses Programm wird taeglich empfohlen und verbessert Rueckenprobleme, Arthritis,Osteoporose und verspricht Ihnen eine absolute Entspannung.� POOL 1 ESSENZOELE� POOL 2 THERAPEUTISCHES SALZ� POOL 3, 4 HYDROMASSAGE

Un programme unique vous offre les bienfaits de l'eau de mer enrichie deminéraux.Pendant cette session vous passerez par 4 piscines extérieures à température etsalinité différentes. Le programme est recommandé quotidiennement. Très bénéfique pour les problèmes dedos, arthrite, ostéoporose, rétension d'eau et pour une relaxation absolue.� PISCINE 1 HUILES ESSENTIELLES� PISCINE 2 SELS THERAPEUTIQUES� PISCINES 3,4 HYDROMASSAGE

Attraverso questo programma godrete di tutti i benefici dell’ acqua marina arricchita di saliminerali. Il programma propone 4 piscine, ognuna con diversa temperatura e salinita’. Siconsiglia un uso ripetuto del trattamento, che e’ particolarmente indicato per problemi dischiena,alle giunture, artriti, osteoporosi, ritenzione idrica e per un relax assoluto.

� PISCINA 1 OLI ESSENZIALI� PISCINA 2 SALI TERAPEUTICI� PISCINA 3-4 IDROMASSAGIO

GR

EN

DE

FR

IT

Page 6: Mykonos Spa

Δ· ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈ· ηÏÏ˘ÓÙÈÎÒÓ Ù˘ LIGNE ST. BARTH ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ¤Ó· ·fi Ù· ÈÔ fiÌÔÚÊ·ÓËÛÈ¿ Ù˘ ∫·Ú·˚‚È΋˜, ÛÙÔ St Barthelemy. ∞Ó‹ÎÂÈ Î·È ‰ÈÔÈÎÂ›Ù·È ·fi ÙËÓ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ· Brin, ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÔÈ °¿ÏÏÔÈ ÚfiÁÔÓÔÈ ÂÁηٷÛÙ¿-ıËÎ·Ó ÂΛ ÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ·. ª¤Û· ·fi ÙËÓ ÂÌÂÈÚ›· ÁÂÓÂÒÓ, ηٿÊÂÚ·Ó Ó· Û˘Ó‰˘¿ÛÔ˘Ó ÙȘ ·Ú·‰fiÛÂȘ Ù˘ ∫·Ú·˚-‚È΋˜ Ì ÙË ÌÔÓÙ¤ÚÓ· Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ÌÈ· ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋ ÛÂÈڿηÏÏ˘ÓÙÈÎÒÓ.Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ ST BARTH ηٷٿÛÛÔÓÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ·ÁÁÂÏ̷ٛ˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÙˆÓ Î·Ï-Ï˘ÓÙÈÎÒÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÚ˘Ê·›· ÙÔ˘ ›‰Ô˘˜ ÙÔ˘˜, ÏfiÁˆ Ù˘ ·˘ıÂÓÙÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Ù˘ ÂÍ·È-ÚÂÙÈ΋˜ ÔÈfiÙËÙ¿˜ ÙÔ˘˜.

The LIGNE ST BARTH cosmetic laboratory is located on one of the most beautiful islands ofthe Caribbean – St Barthelemy. It is owned and run by the BRIN family – whose French ancestors settled there in the 17thcentury. With generations of knowledge, they used their expertise in combining Caribbeantraditions and modern technology in a seamless fashion. The ST BARTH products are hailed by industry professionals for their originality andexceptional quality.

Die Manufaktur von LIGNE ST BARTH befindet sich auf einer der wohl schönsten Inseln derKaribik: St. Barthelemy. Geleitet wird das Unternehmen von der Familie Brin, deren französische Vorfahren sichvor Jahrhunderten auf der Insel niederliessen. Ein breites, fundiertes Wissen überlieferterTraditionen der karibischen Ureinwohner wird hier mit neuesten wissenschaftlichenErkenntnissen und modernster Technologie vereint. Das Ergebnis sind Produkte, derenaussergewöhnliche Qualitat und Reinheit international Anerkennung gefunden haben.

Les laboratoires cosmétiques LIGNE ST BARTH sont situés sur l'une des plus belles îles desCaraïbes - St Barthelemy. La Famille Brin, dont les ancêtres français s'établirent sur l'île au 17ème siècle, possèdentet dirigent cette entreprise. Grâce au savoir accumulé par les générations passées et présentes, ils emploient leurexpérience à associer impeccablement les traditions caribéennes aux technologiesmodernes. Les produits ST BARTH font l'unanimité auprès des professionnels de l'industrie pour leuroriginalité et leur qualité exceptionnelle.

Il laboratorio di cosmetici della linea St. Barth e’ situato in una delle piu’ belle isole deiCaraibi, St. Barthelemy.La proprieta’ e la gestione sono della famiglia BRIN, famiglia con origini francesi, mastabilitasi sull’isola sin dal diciassettesimo secolo.

GR

∂¡

DE

FR

IT

Page 7: Mykonos Spa

sun careSUN TANNING BY ST. BARTH ªÂÙ¿ ·fi ¤Ó· ··Ïfi Î·È ¯·Ï·ÚˆÙÈÎfi ›ÏÈÓÁÎ Û ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÛÒÌ·, ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó· ··ÏfiÌ·Û¿˙ Ì ÂȉÈο ÚÔ˚fiÓÙ·, Ù· ÔÔ›· ÂÈÛ¯ˆÚÒÓÙ·˜ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÓÙ›ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÈηÓfiÙËÙ·ÙÔ˘ ÛÙÔ Ì·‡ÚÈÛÌ·. ∏ Ù¤ÏÂÈ· ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÌÈ· ˘¤ÚÔ¯Ë Ë̤ڷ ÛÙËÓ ·Ú·Ï›·.

AFTER SUN BY ST. BARTH¢ÚÔÛÈÛÙÈ΋ Ì¿Ûη ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ì ¿ÚÁÈÏÔ, ·ÁÁÔ‡ÚÈ Î·È ÚÔ˚fiÓÙ· Ù· ÔÔ›· ËÚÂÌÔ‡Ó, ÂÚÈ-ÔÈÔ‡ÓÙ·È Î·È Â·Ó·Ê¤ÚÔ˘Ó ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜. π‰·ÓÈ΋ ÁÈ· ÌÂÙ¿ ÙÔÓ ‹ÏÈÔ.

SUN TANNING BY ST. BARTH After a gentle and relaxing whole body exfoliation special products will be massaged intoyour skin in order to intensify the tanning ability of your skin. A perfect preparation for awonderful day at the beach.

AFTER SUN BY ST. BARTHCooling body mask with clay, cucumber mousse and refreshing as well as intensivelycalming care products. Perfect as a releasing treatment for all those areas of the body thathave had too much sun.

SONNENANBETER BY ST. BARTH Nach einem sanften, entspannenden Ganzkörperpeeling werden spezielle auf ihrenHauttyp abgestimmte braunungsfördernde Produkte in die Haut einmassiert. Eine idealeVorbereitung für den perfekten Strandtag.

AFTER SUN BY ST. BARTH Kühlende Körperpackung mit Tonerde, Gurken-Mousse und erfrischenden sowieberuhigenden hochwertigen Pflegeprodukten. Ideal als erleichternde Behandlung für diePartien, die doch einmal zu viel Sonne abbekommen haben.

LE BRONZAGE PAR ST. BARTH Suite à une exfoliation intégrale du corps douce et relaxante, des produits spéciaux serontmassés dans votre peau afin d'en intensifier sa capacité de bronzage. Une préparationparfaite en prélude à une journée délicieuse à la plage.

AFTER SUN BY ST. BARTHEnveloppement rafraîchissant à l'argile et mousse de concombres. Traitement idéal pourcalmer les coups de soleil.

L’ABBRONZATURA DI ST. BARTH Dopo una rilassante e rigenerante doccia esfoliante, il vostro corpo verra’ massaggiato conprodotti speciali per intensificare l’abbronzatura. Una preparazione perfetta per unasplendida giornata in spiaggia.

AFTER SUN BY ST. BARTHRinfrescante maschera per il corpo con creta, mousse di cetrioli che donera' unasensazione di freschezza anche attraverso l'uso intensive di prodotti calmanti. Perfettacome trattamento rilassante per tutte le parti del corpo che hanno preso troppo sole.

GR

∂¡

DE

FR

IT

Page 8: Mykonos Spa
Page 9: Mykonos Spa

facial careST BARTH PURENESS £∂ƒ∞¶∂I∞ ¶ƒ√™ø¶√À ∫∞π ¡Δ∂∫√§Δ∂ ª∂ ª∞™∞∑ Ã∂ƒπø¡ªÈ· ȉȷ›ÙÂÚË ÂÓ˘‰·ÙÈ΋ Î·È ¯·Ï·ÚˆÙÈ΋ ıÂڷ›· ÚÔÛÒÔ˘, Ï·ÈÌÔ‡, ÓÙÂÎÔÏÙ¤ Î·È ¯ÂÚÈÒÓ.√ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÙˆÓ Ê˘ÙÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ÌÂ Ê˘ÛÈΤ˜ ‚Èٷ̛Ә Î·È ÌÂÙ·ÏÏÈο ÛÙÔȯ›· ÚÔÛʤÚÂÈ ‚·ı‡Î·ı·ÚÈÛÌfi Î·È ÙÔÓÒÓÂÈ ÙÔ ‰¤ÚÌ·.÷ڛ˙ÂÈ Î·ı·Ú‹, Ï›· Î·È ÊÚ¤ÛÎÈ· ÂȉÂÚÌ›‰·.

ST BARTH FRESHNESS £∂ƒ∞¶∂I∞ ¶ƒ√™ø¶√À ∫∞π ¡Δ∂∫√§ΔE ª∂ ª∞™A∑ Ã∂ƒIfl¡ ª∂ ºƒE™∫π∞ ª√À™¶∞¶∞°π∞™ ∫∞π °π∞√ÀƒΔπ√À

ªÈ· ȉȷ›ÙÂÚË ÂÓ˘‰·ÙÈ΋ Î·È ¯·Ï·ÚˆÙÈ΋ ıÂڷ›· ÚÔÛÒÔ˘, Ï·ÈÌÔ‡, ÓÙÂÎÔÏÙ¤ Î·È ¯ÂÚÈÒÓ.√ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÙˆÓ Ê˘ÙÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ÌÂ Ê˘ÛÈΤ˜ ‚Èٷ̛Ә Î·È ÌÂÙ·ÏÏÈο ÛÙÔȯ›· ÚÔÛʤÚÂÈ‚·ı‡ ηı·ÚÈÛÌfi Î·È ÙÔÓÒÓÂÈ ÙÔ ‰¤ÚÌ·. Δ· Ê˘ÛÈο Î·È ÊÚ¤Ûη Û˘ÛÙ·ÙÈο ÂÓÈÛ¯‡Ô˘Ó ÙË ‚·ıÈ¿ ‰Ú¿ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚-fiÓÙˆÓ Î·È ¯·Ú›˙Ô˘Ó ÌÈ· fiÌÔÚÊË, Ï›· Î·È ‰ÚÔÛÂÚ‹ ÂȉÂÚÌ›‰·.

ST BARTH PURENESS FACIAL AND NECKLINE (DÉCOLLETÉ) TREATMENT WITH HAND MASSAGETreatment of the face, nape of the neck, décolleté and hands. The natural vitamins and minerals, elements of thehigh quality plant based products are clarifying the skin in depth and simultaneously stimulating its activity. For clear,even and fresh-looking skin.

ST BARTH FRESHNESS FACIAL AND NECKLINE (DÉCOLLETÉ) TREATMENT WITH HAND MASSAGE & FRESHPAPAYA MOUSSE AS WELL AS PINEAPPLE OR CUCUMBER MOUSSE

An intensively relaxing and soothing treatment of the face, nape of the neck, décolleté and hands. The effect ofthe high-quality plant-based care products with natural vitamins and minerals is intensively clarifying andstimulates the skin's own activity. Natural, fresh ingredients support the deep action of the products and assurea fine, even and fresh complexion.

ST BARTH PURENESS GESICHTS- UND DEKOLLETÉBEHANDLUNG MIT HANDMASSAGEEine intensiv entspannende und erholsame Behandlung von Gesicht, Nacken, Dekolleté und Händen. DieWirkung der hochwertigen pflanzlichen Pflegeprodukte mit natürlichen Vitaminen und Mineralien ist intensivklärend und regt die Eigenaktivität der Haut wieder an. Für ein klares, ebenmäßiges und frisches Hautbild.

ST BARTH FRESHNESS GESICHTS- UND DEKOLLETÉBEHANDLUNG MIT HANDMASSAGE& FRISCHEM PAPAYA- SOWIE GURKEN-MOUSSE

Eine intensiv entspannende und erholsame Behandlung von Gesicht, Nacken, Dekolleté und Händen. DieWirkung der hochwertigen pflanzlichen Pflegeprodukte mit natürlichen Vitaminen und Mineralien ist klärend undregt die Eigenaktivität der Haut wieder an. Natürliche, frische Zutaten unterstützen die Tiefenwirkung derProdukte und sorgen für ein verfeinertes, ebenmäßiges und frisches Hautbild.

ST BARTH PURENESS SOIN VISAGE ET DÉCOLLETÉ, MASSAGE DES MAINSSoin intensément relaxant et reposant pour le visage, le cou, le décolleté et les mains. Contenant des vitamineset des minéraux naturels, les produits utilisés pour le soin, tous d'une grande qualité et à base de plantes,stimulent l'activité de la peau et la purifient de manière intense. Pour une peau nette, uniforme et fraîche.

ST BARTH FRESHNESS SOIN VISAGE ET DÉCOLLETÉ, A LA MOUSSE FRAπCHE DE PAPAYE, D'ANANAS OU DE CONCOMBRE & MASSAGE DES MAINS

Soin intensément relaxant et reposant pour le visage, le cou, le décolleté et les mains. Contenant des vitamineset des minéraux naturels, les produits utilisés pour le soin, tous d'une grande qualité et à base de plantes,stimulent l'activité de la peau et la purifient. Des ingrédients frais et naturels favorisent l'action en profondeur desproduits et permettent d'obtenir une peau fraîche ainsi qu'un grain de peau affiné et uniforme.

ST BARTH PURENESS TRATTAMENTO CON MASSAGGIO VISO E DECOLLETE Trattamento al viso, nuca, décolleté e mani. Le vitamine naturali e i sali minerali, elementi di alta qualita’ alla basedelle piante, purificano la pelle in profondita’ e contemporaneamente ne stimolano l’azione. Per una pellepurificata e dall'aspetto rigenerato.

ST BARTH FRESHNESS TRATTAMENTO VISO E DECOLLETE CON MASSAGGIO ALLA MOUSSE DI PAPAYAFRESCA , D’ANANAS O DI CETRIOLI E MASSAGGIO ALLE MANI

Un intenso, rilassante ed emoliente trattamento al viso, nuca, decollete e mani. Gli effetti di alta qualità alla basedi questi prodotti con vitamine naturali e minerali purificano in profondità e hanno un'azione stimolante sullapelle. Ingredienti naturali e freschi supportanto l'azione dei prodotti e assicurano una pelle fresca ed uniforme.

GR

EN

DE

FR

IT

Page 10: Mykonos Spa

body careST BARTH SOFTNESS ª∞™∞∑ ∞¶√§∂¶π™∏™ ™øª∞Δ√™ ª∂ §∞¢π ∫√∫∫√º√π¡π∫∞ ∫∞π ¶∞¶∞°π∞÷ϷڈÙÈÎfi Ì·Û¿˙ Ô˘ Û˘ÓÙÂÏ› ÛÙËÓ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛË ÙˆÓ ÓÂÎÚÒÓ Î˘ÙÙ¿ÚˆÓ, ¯·Ú›˙ÂÈ ÌÂٷͤÓÈ· ··ÏfiÙËÙ· Î·È ÏÂ›Ô ‰¤ÚÌ·.Δ· ¤Ó˙˘Ì· ÊÚ¤ÛÎÈ·˜ ·¿ÁÈ·˜ Î·È ¤Ó· ÂȉÈÎfi Ì›ÁÌ· ¿ÌÌÔ˘ ı·Ï¿ÛÛ˘ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó Ù· ÓÂÎÚ¿ ·ÙÙ·Ú· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜,ÙÔ Ï¿‰È ÎÔÎÎÔÊÔ›ÓÈη ÊÚÔÓÙ›˙ÂÈ Î·È ıÚ¤ÊÂÈ ÙÔ ‰¤ÚÌ·. π‰·ÓÈÎfi ›Û˘ ˆ˜ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ¤Ó· ȉȷ›ÙÂÚ· ÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ Ì·‡-ÚÈÛÌ· Ô˘ ‰È·ÚΛ.ST BARTH ELASTICITY ¶∂ƒπ¶√I∏™∏ ™øª∞Δ√™ ª∂ ∞ƒ°π§√ ∫∞π ª√À™ ∞°°√Àƒπ√À∂ÓÙ·ÙÈ΋ ÂÚÈÔ›ËÛË ÛÒÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙË ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ Î·È ‚ÈÙ·ÌÈÓÒÓ. √ ÈÛÙfi˜‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈÂ›Ù·È Î·È ·ÔÙÔÍÈÓÒÓÂÙ·È, Ë ·Ó¿ÁÏ˘ÊË fi„Ë ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÏÂÈ·›ÓÂÙ·È Î·È ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û˘ÛÊ›ÁÁÂÙ·È ·ÈÛıËÙ¿.ST BARTH SENSATION ∂•∂∑∏Δ∏ªE¡∏ ¶∂ƒπ¶√I∏™∏ ™øª∞Δ√™ ª∂ Ã∞§∞ƒøΔπ∫√ ª∞™∞∑∂ÓÙ·ÙÈ΋ ÂÓ˘‰·ÙÈ΋ ÂÚÈÔ›ËÛË ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ë ÔÔ›· ‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Î·È ÙËÓ ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Ì ÌÂÁ¿ÏË ÚÔ-Ûı‹ÎË ÏÈȉ›ˆÓ. ªÂÙ¿ ·Ô ¤Ó· ¯·Ï·ÚˆÙÈÎfi Î·È ·ÚˆÌ·ÙÈÎfi Ì·Û¿˙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ·ÔÎÙ¿ ÌÈ· ÌÂٷͤÓÈ· Ï¿Ì„Ë.MYCONIAN WELLNESS™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÂÚÈÔÈ‹ÛÂˆÓ ÁÈ· ·ÔÙÔ͛ӈÛË Î·È ¯·Ï¿ÚˆÛË Ì ̿Ûη ·Ô ʇÎÈ· ÂÌÏÔ˘ÙÈṲ̂ӷ Ì ·Èı¤ÚÈ· ¤Ï·È·, ÙÂÏÂÈ-ÒÓÔÓÙ·˜ Ì ̷ۿ˙.

ST BARTH SOFTNESS BODY PEELING MASSAGE WITH COCONUT OIL & PAPAYARelaxing exfoliation massage for velvety soft and smooth skin. The fruit enzymes of fresh papaya and a special sea sandcomplex remove dead skin cells; coconut oil moisturises the skin and pampers it with valuable nutrients. An ideal preparationfor an especially long lasting and even tan.ST BARTH ELASTICITY BODY MASK WITH CLAY & PINEAPPLE OR CUCUMBER MOUSSEIntensive body treatment to improve skin condition with the use of valuable minerals and vitamins. The skin tissue is revitalisedand purified; the skin texture is visibly finer and tauter.ST BARTH SENSATION LUXURIOUS BODY MASK WITH PAMPERING RELAXATION MASSAGEIntensively moisturising body pack, which enhances the appearance and elasticity of the skin by supplying it with a high levelof lipids. After a pampering and fragrant massage, the skin will shine like silk.MYCONIAN WELLNESSA combined treatment detoxifying and relaxing with seaweed body mask enriched with essential oils ending with a body massage.

ST BARTH SOFTNESS KÖRPER-PEELINGMASSAGE MIT KOKOSNUSS-ÖL UND PAPAYAEntspannende Peeling Massage für eine samtig zarte und ebenmäßige Haut. Die Fruchtenzyme frischer Papaya und einspezieller Seesandkomplex entfernen abgestorbene Hautschüppchen, Kokosnuss-Öl pflegt die Haut und verwöhnt sie mitwertvollen Nährstoffen. Ideal als Vorbereitung für eine besonders lang anhaltende und gleichmäßige Bräune.ST BARTH ELASTICITY KÖRPERPACKUNG MIT TONERDE & GURKEN-MOUSSEIntensive Körperpflege zur Verbesserung des Hautbildes durch wertvolle Mineralien und Vitamine. Das Gewebe wird aktiviertund entschlackt, das Hautrelief sichtbar verfeinert und gestrafft.ST BARTH SENSATION EDLE KÖRPERPACKUNG MIT WOHLTUENDER ENTSPANNUNGSMASSAGEIntensiv feuchtigkeitsspendende Körperpackung, die das Aussehen und die Hautelastizität durch hohe Lipidzufuhrverbessert. Nach einer verwöhnenden und einer herrlich duftenden Massage wird die Haut seidig glänzen.MYCONIAN WELLNESSEine Kombination aus Entspannung und Entschlackung durch eine mit ätherischen Ölen angereicherte Algenkörpermaske undKörpermassage.

ST BARTH SOFTNESS MASSAGE GOMMANT CORPOREL A L'HUILE DE COCO ET A LA PAPAYEMassage gommant relaxant pour une peau douce comme du velours, soyeuse et uniforme. Les enzymes de fruits contenuesdans la papaye fraîche et un complexe spécial de sable de mer éliminent les cellules mortes. L'huile de coco soigne la peauet lui apporte de nombreux éléments nutritifs précieux. La préparation idéale pour un bronzage particulièrement harmonieuxque vous conserverez longtemps.ST BARTH ELASTICITY ENVELOPPEMENT CORPOREL "ELASTICITE ST BARTH" A L'ARGILE ET ANANAS OU MOUSSE DE CONCOMBRE Traitement corporel intensif améliorant la santé de la peau par l'utilisation de minéraux et vitamines essentiels. Le tissu cutanéest revitalisé et purifié; la texture de la peau est visiblement affinée et raffermie. ST BARTH SENSATION ENVELOPPEMENT CORPOREL ET MASSAGE RELAXANT ET BIENFAISANTEnveloppement corporel offrant une hydratation intense et améliorant l'apparence et l'élasticité de la peau grâce à unimportant apport lipidique. Après un massage aux senteurs merveilleuses pendant lequel vous vous laisserez totalementdorloter, la peau resplendit comme de la soie.MYCONIAN WELLNESSTraitement combiné détoxifiant et relaxant: enveloppement à base d'algues enrichies d'huiles essentielles, suivi d'un massagecorporel.

ST BARTH SOFTNESS PEELING CORPO MASSAGGIO CON OLIO DI COCCO E PAPAYARilassante massaggio esfoliante per una pelle vellutata, morbida e liscia. Gli enzimi della papaya fresca e la sabbia di marerimuovono le cellule di pelle morta; l’olio al cocco idrata la pelle e se ne prende cura con valori nutrienti. La preparazioneideale per un’abbronzatura speciale che durera’ nel tempo.ST BARTH ELASTICITY MASCHERA CORPO CON CRETA E MOUSSE D’ANANAS O CETRIOLIIntensivo trattamento al corpo per migliorare le condizioni della pelle con l’uso di valori nutritivi e vitamine. La pelle e’rivitalizzata, purificata e visibilmente distesa.ST BARTH SENSATION LUSSUOSA MASCHERA AL CORPO CON MASSAGGIO RILASSANTE ED APPAGANTEIntenso ed idratante impacco al corpo che aumenta l’elasticita’ della pelle grazie ad un alto apporto di lipidi. Dopo ilmassagio la pelle brillera’ come seta.MYCONIAN WELLNESSCombinazione di trattamento detossificante e rilassante con maschera facciale alle alghe arricchita con oli essenziali, chetermina con un massaggio al corpo.

GR

EN

DE

FR

IT

Page 11: Mykonos Spa
Page 12: Mykonos Spa
Page 13: Mykonos Spa

massagesST BARTH HARMONY Ã∞§∞ƒøΔπ∫√ ª∞™∞∑ ª∂ ¢π∞º√ƒ∞ ¶ƒ√´√¡Δ∞ ∞ƒª√¡π∫∞ ™À¡-

¢À∞™ª∂¡∞ ª∂Δ∞•À Δ√À™∂ÓÈÛ¯‡ÂÈ ÙËÓ ·ÔÛ˘ÌÊfiÚËÛË Î·È ÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ù·ÎÚ¿ÙËÛË ˘ÁÚÒÓ ÙÔ˘ ÏÂÌÊÈÎÔ‡ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜,‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Û˘Ó‰ÂÙÈÎÔ‡ ÈÛÙÔ‡, ÂÍÔ̷χÓÂÈ Î·È Û˘ÛÊ›ÁÁÂÈ ÙËÓ ÂȉÂÚÌ›‰·.

ST BARTH SLIMNESS §∂ªºπ∫O ∫∞π ∞¶√™Àªº√ƒ∏Δπ∫O ª∞™A∑ ¶√¢πø¡°È· ÌÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË ¯·Ï¿ÚˆÛË Î·È ·Ó·ÎÔ‡ÊÈÛË Û ‚·ÚÈ¿ Î·È ÚËṲ̂ӷ fi‰È·, fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿-‰ÂÈÁÌ· ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÁ¿Ï˜ Ù‹ÛÂȘ. ¢Ú· ·ÔÛ˘ÌÊÔÚËÙÈο Î·È ·Ê·ÈÚ› Ù· ηٷÎÚ·ÙË̤ӷ ˘ÁÚ¿,ÙÔÓÒÓÂÈ ÙÔ ÏÂÌÊÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·. ™˘ÛÊ›ÁÁÂÈ ÙÔÓ Û˘Ó‰ÂÙÈÎfi ÈÛÙfi, ¯·Ú›˙ÂÈ ÏÂÙ¿ Î·È Ï›· fi‰È·.

MYCONIAN HOT STONE ª·Û¿˙ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ì ˙ÂÛÙ¤˜ ËÊ·ÈÛÙÂÈÔÁÂÓ›˜ ¤ÙÚ˜ ÛÙ· ˙ˆÙÈο ÛËÌ›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜.ªÈ· ·fiÏ˘Ù· ÔÏÈÛÙÈ΋ ÂÌÂÈÚ›· Ô˘ ·ÔηıÈÛÙ¿ ÙËÓ ·ÚÌÔÓ›· ÙÔ˘ ÓÔ˘, ·Ó·Ù‡ÛÛÂÈ ıÂÙÈ΋ ÂÓ¤Ú-ÁÂÈ· Î·È ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ÌÈ· ·›ÛıËÛË ÈÛÔÚÚÔ›·˜

ST BARTH HARMONY PAMPERING BODY MASSAGERelaxing, pampering massage with different products, whose effects are perfectly harmonisedwith one another. Helps to remove blockages and to drain the lymphatic system, improves theelasticity of connective tissue, smoothes and tautens the epidermis.

ST BARTH SLIMNESS SOOTHING AND RELAXING LEG MASSAGEFor fast relief and ease of heavy, swollen legs, which may occur after a long flight, for example.Removes blockages, drains and stimulates the lymphatic system. Strengthens tissue. For slim,smooth legs.

MYCONIAN HOT STONEBody massage with essential oils and hot volcanic stones placed on vital energy points.A complete holistic experience which offers harmony and rebalances the flow of energy in the body.

ST BARTH HARMONY VERWÖHNENDE KÖRPERMASSAGEEntspannende, verwöhnende Massage mit verschiedenen, in der Wirkung aufeinanderabgestimmten Produkten. Unterstützt die Entstauung und Entwässerung des Lymphsystems,verbessert die Elastizität des Bindegewebes, wirkt glättend und straffend auf den Hautmantel.

ST BARTH SLIMNESS WOHLTUENDE UND ENTSTAUENDE BEINMASSAGEFür eine schnelle Entlastung und Erleichterung bei schweren, angeschwollenen Beinen z. B. nachlangen Flügen. Wirkt entstauend und entwässernd, regt das Lymphsystem an. Festigt dasGewebe. Für schlanke, glatte Beine.

MYCONIAN HOT STONE MASSAGEKörpermassage mit ätherischem Ölen und auf Qi-Punkte gelegten heissen Steinen. Eineholistische Erfahrung die Harmonie schafft und den Energiefluss des Körpers wieder insGleichgewicht bringt.

ST BARTH HARMONY MASSAGE CORPOREL BIEN-ETREMassage doux et relaxant réalisé à partir de différents produits dont les effets sont coordonnés.Favorise la décongestion et le drainage lymphatiques, améliore l'élasticité des tissus conjonctifs,donne un aspect brillant à la barrière protectrice de la peau et la retend.

ST BARTH SLIMNESS MASSAGE DES JAMBES BIENFAISANT ET DECONGESTIONNANTPour une détente et un soulagement rapides en cas de jambes lourdes et gonflées, suite à un vold'une longue durée, par exemple. Possède des effets décongestionnants et drainants. Stimulele système lymphatique. Raffermit les tissus. Pour des jambes élancées avec une peau lisse.

MYCONIAN HOT STONE MASSAGEMassage corporel aux huiles essentielles et pierres volcaniques chaudes placées sur des pointsd'énergie vitale. Une expérience holistique intégrale procurant harmonie et rééquilibrant le fluxd'énergie dans le corps.

ST BARTH HARMONY MASSAGGIO BENESSERE DEL CORPORilassante e gratificante massaggio con diversi prodotti, i cui effetti sono perfettamentearmonizzati l’uno con l’altro. Aiuta ad eliminare blocchi, drenare il sistema linfatico, migliorarel’elasticita’ del tessuto connettivo e levigare l’epidermide.

ST BARTH SLIMNESS MASSAGGIO ALLE GAMBE RILASSANTE E TRANQUILLIZZANTEPer un rapido sollievo in caso di gonfiori alle gambe. (Puo’ accadare dopo un lungo viaggio inaereo). Elimina i blocchi, drena e stimola il sistema linfatico, rinforza i tessuti. Per gambe slanciatecon pelle vellutata.

MYCONIAN HOT STONE MASSAGGIOMassaggio sul corpo con oli essenziali e pressione sui punti di energia vitale con pietre caldevulcaniche. Un’esperienza olistica completa procurante armonia e in grado di riequilibrare i flussidi energia del proprio corpo.

GR

EN

DE

FR

IT

Page 14: Mykonos Spa

color hydrobath∞ÙÔÌÈ΋ ÔÏ Ù̆ÂÏ‹ ̃Ì·ÓȤڷ Ô ̆Û˘Ó‰˘¿˙ÂÈ ÙÈ̃ ¢ÂÚÁÂÙÈΤ ̃ȉÈfiÙËÙ ̃ÙÔ ̆˘‰ÚÔÌ·Û¿ ̇Î·È ÙÈ̃ ÂÓ·ÏÏ·Á¤ ̃Ù̂ Ó ¯ÚˆÌ¿Ù̂ Ó. ¶ÚÔÛʤÚÂÈÙËÓ ·›ÛıËÛË ÙË ̃·fiÏ Ù̆Ë ̃¯·Ï¿ÚˆÛË ̃Î·È Â˘ÂÍ›· .̃ ¶ÚÔÛˆÈ΋ ÂÈÏÔÁ‹.

ST BARTH DREAM ∂•øΔπ∫√ ª¶A¡π√ √ª√ƒºπA™ ¶√À •À¶¡∞ Δπ™ ∞π™£∏™∂π™∫ÔÎÎÔÊÔ›ÓÈη˜, ‚·Ó›ÏÈ· ‹ ·‚ÔοÓÙÔ – ΔÈ·Ú¤ Ì ·ÊÚÔÓÙÔ‡˜ vetyver ‹ ∫ÔÎÎÔÊÔ›ÓÈη˜ ÎÚ›ÓÔ Ì ·ÊÚÔÓÙÔ‡˜ ∏omme.∂͈ÙÈο ¤Ï·È· Î·È ÏÔÛÈfiÓ ·Ó·ÌÂÌÂÈÁ̤ӷ Ì Ôχ ··Ïfi ·ÊÚÔÓÙÔ‡˜ ÙÚ¤ÊÔ˘Ó ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ì ÌÂÙ·ÏÏÈο ÛÙÔȯ›·, ‚ÈÙ·Ì›-Ó˜ Î·È È¯ÓÔÛÙÔȯ›·.°È· ÊÚÔÓÙÈṲ̂ÓÔ, ··Ïfi ‰¤ÚÌ· Ì ÌÂٷͤÓÈ· Ï¿Ì„Ë Î·È ‚ÂÏÔ‡‰ÈÓË ˘Ê‹.

Personal luxurious hydro massage bath with color therapy, offering you a sensual feeling of complete relaxation andeuphoria. Personal choice.

ST BARTH DREAM EXOTIC BEAUTY BATHSRelaxing beauty baths waking up all the senses: Coconut and vanilla; avocado and tiaré with Vetyver shower and bathgel; or coconut and lily with Homme shower gel. Exotic oils and lotions, mixed with especially mild, soothing bath gelprovide the skin with valuable minerals, vitamins and trace elements. For a fit, velvety soft and silky shimmering skin.

Luxus-Hydro-Massage Bad kombiniert mit einer Farb-Therapie nach Wahl. Für tiefe Entspannung und intensive Pflege.

ST BARTH DREAM EXOTISCHE SCHÖNHEITSBÄDEREntspannende Schönheitsbäder, die alle Sinne einbinden: Kokos-Vanille oder Avocado-Tiaré mit Vetyver Dusch- undBadegel oder Kokos-Lilie mit Duschgel Homme. Exotische Öle und Lotionen, gemischt mit besonders mildem,pflegendem Badegel transportieren wertvolle Mineralien, Vitamine und Spurenelemente in die Haut. Für eine gepflegte,samtig zarte und seidig schimmernde Haut.

Hydromassage de luxe qui, combiné avec la chromothérapie, vous donne une sensation de détente et de bien-être.Choix personnels.

ST BARTH DREAM BAIN EXOTIQUE DE BEAUTÉBain de beauté relaxant qui met tous les sens en éveil:Coco/vanille ou avocat/tiaré avec du gel bain-douche au vétyver ou coco/lys avec du gel douche Homme.Mélangées à un gel douche particulièrement doux et soignant, les huiles et lotions exotiques permettent de faire pénétrerdans la peau des minéraux, vitamines et oligoéléments précieux. Pour une peau soignée, douce comme du velours etresplendissante comme de la soie.

Un lussuoso idromassaggio unito alla cromoterapia, donera’ una piacevole sensazione di completo relax e benessere.

ST BARTH DREAM BAGNO ESOTICO DI BELLEZZARilassanti bagni di bellezza risveglieranno tutti i vostri sensi: cocco e vaniglia o avocado e tiare’ con bagnodoccia Vetyver;oppure cocco e giglio con bagnodoccia Homme. Mescolati ad un gel doccia particolarmente dolce e protettivo, gli olie le lozioni esotiche fanno penetrare nella pelle preziosi sali minerali, vitamine ed oligoelementi. Per una pelle attiva,vellutata e liscia come la seta.

GR

EN

DE

FR

IT

hand & foot care∂ȉÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· ¯ÂÚÈÒÓ Î·È Ó˘¯ÈÒÓ ÁÈ· ‚·ıÂÈ¿ ÂÓÙ·ÙÈ΋ ÂÓ˘‰¿ÙˆÛË ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Ì ÂÍ·›ÛÈ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·.∂ÓÙ·ÙÈ΋ ÂÚÈÔ›ËÛË Ô‰ÈÒÓ ÁÈ· ÍÂÎÔ‡Ú·ÛË, ¯·Ï¿ÚˆÛË, ·Ó·Ó¤ˆÛË Î·È ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜. ∞ÔÏ·‡ÛÙ ÙȘ η˘-Ù¤˜ ıÂÚÈÓ¤˜ Ë̤Ú˜ Ì ÊÚ¤Ûη Î·È ¯·Ï·ÚˆÌ¤Ó· fi‰È·.

Intensive hand and nail care to renew and smooth the skin. A different experience with a perfect result. Intensive foot and nail care for relaxation to restore the smoothness and elasticity of the skin. Enjoy the hot summer dayswith fresh relaxed feet.

Intensive Hand- und Nagelpflege für weiche Haut. Ein Erlebnis mit einem perfekten Ergebnis. Intensive Fuß- und Nagelpflege für weiche und gepflegte Haut. Genießen Sie die Sommertage mit entspannten,gepflegten Füssen.

Traitement approfondi de réjuvénation et d'adoucissement de la peau des mains et ongles. Une expérience unique aurésultat parfait. Traitement approfondi de relaxation et d'amélioration de la douceur et de l'élasticité de la peau, pieds et ongles. Profitez des chaudes journées estivales, les pieds rafraîchis et détendus...

Trattamento approfondito di ringiovanimento e addolcimento della pelle delle mani e delle unghie. Un’esperienza unicacon risultati perfetti. Trattamento approfondito per rilassare e rinforzare la pelle dei piedi e le unghie. Per godersi un’estatecon piedi freschi e distesi.

GR

∂¡

DE

FR

IT

Page 15: Mykonos Spa
Page 16: Mykonos Spa

∏ Haslauer GmbH ÂÍÂȉÈ·ÂÙ·È ·ÁÎÔÛÌ›ˆ˜ Û ÌÔÓ·‰ÈΤ˜ χÛÂȘ Û ÚÔ˚fiÓÙ· Spa ηÈ¢ÂÍ›·˜. ∏ 40 ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Û ıÂڷ¢ÙÈο ı¤Ì·Ù·, R&D Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ χÛÂȘ ›ӷÈÔÚ·Ù¿ Û ÔÏϤ˜ ‰ÈÂıÓ›˜ ·Ù¤ÓÙ˜ Î·È ÂÊ¢ڤÛÂȘ. Δ· ηχÙÂÚ· ΤÓÙÚ· ¢ÂÍ›·˜ Î·È SpaÙÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ӷ Ì ÙÔÓ ÈÔ Û‡Á¯ÚÔÓÔ ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È ÚÔ˚fiÓÙ· ıÂÚ·ÂÈÒÓÔ˘ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ ·Ô ÙËÓ Haslauer GmbH.

Haslauer GmbH is a worldwide operating company specialised in unique solutions for theSpa and Wellness industry. Its 40 years of experience in therapeutical matters, R&D andtechnical solutions are visible in many international patents and inventions. The worldsfinest Spa & Wellness centres already did enrich themselves with higlights and exceptionalideas, equipments, facilities and treatments created and manufactured by the HaslauerGmbH.

Die Haslauer GmbH ist ein weltweit tätiges Unternehmen das sich auf einzigartige Lösungenfür die Spa Industrie spezialisiert hat. Ihre 40 Jahre Erfahrung in Therapie, Wellness,Forschung & Entwichlung sind heute in vielen internationalen Patenten und Erfindungensichtbar. Die weltweit schönsten Spa & Wellness Anlagen haben sich bereits bereichert mitden Highlights and aussergewöhnlichen Ideen, Anlagen, Einrichtungen und Behandlungen kreiert und hergestellt duch die Haslauer GmbH.

Haslauer GmbH est une compagnie active à l'échelle mondiale spécialisée dans desinnovations originales pour l'industrie du Spa et du Bien-Être. Ses 40 ans d'expériencedans les domaines thérapeutiques, de la recherche et du développement, et des solutionstechniques, lui valent d'apparaître dans de nombreuses patentes et inventionsinternationales. Les Spas et Centres de Bien-Être les plus réputés dans le monde se sontdéjà approprié les innovations et équipements, concepts et traitements exceptionnelscrées et produits par Haslauer GmbH.

Haslauer GmbH e' una compagnia operante a livello mondiale, specializzata in soluzioniuniche per SPA e Centri Benessere. Con 40 anni di esperienza in materia terapeutica, R&Dand technical solutions, sono visibili in molte invenzioni e brevetti internazionali.La migliore Spa del mondo e' inoltre arricchita da un'alta qualita' nei prodotti e nel servizio,attrezzature, servizi e trattamenti creati e fabbricati da Haslauer GmbH.

GR

∂¡

DE

FR

IT

Page 17: Mykonos Spa

THE SALVE-IN-TERRA ANAKA§ÀæΔ∂ ∫∞π ∞¡∞∑ø√°√¡∏™Δ∂ Δ∏ ™À¡Δƒ√ºπ∫√Δ∏Δ∞H ÂÎÏËÎÙÈÎfiÙÂÚË ÊÚÔÓÙ›‰· ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÂÔ¯‹˜ Ì·˜! AÔÏ·‡ÛÙ ÙË Ì·Á›· Ù˘ Û˘ÓÙÚÔÊÈÎfiÙËÙ·˜Ì¤Û· Û ÌÈ· ÔÏ˘ÙÂÏ‹ η̛ӷ ·ÙÌÔ‡. ∂Û›˜ Î·È Ô Û‡ÓÙÚÔÊfi˜ Û·˜ ‚Ú›ÛÎÂÛÙ ͷψ̤ÓÔÈ Û ¤Ó· ıÂÚ-Ì·ÈÓfiÌÂÓÔ ÎÚ‚¿ÙÈ Î·È ÂÈηχÙÂÛÙ Ì ¤Ó· ı·˘Ì¿ÛÈÔ ÚÔ˚fiÓ ÊÚÔÓÙ›‰·˜ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜Û·˜. ™Â ¤Ó· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ¯·Ï¿ÚˆÛ˘ Ì ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÂÓÔ ÊˆÙÈÛÌfi Î·È Ì ÙË Û˘Óԉ›· ··Ï‹˜ ÌÔ˘ÛÈ-΋˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙËÓ Â͈ÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›· Ì ÙÔÓ ·ÙÌfi. ∞ӷηχ„Ù ¤Ó· Ó¤Ô, Ì·ÁÈÎfi ηȷÈÛıËÛÈ·Îfi ÎfiÛÌÔ, fiÔ˘ Ë ·Ê‹, ÙÔ ·È¯Ó›‰È ΢ÚÈ·Ú¯Ô‡Ó Ì¤Û· ÛÙËÓ ·ÚˆÌ·ÙÈṲ̂ÓË Ï¿ÛË. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔÓÔ‡ Û·˜ Ó· ‰Ú·ÂÙ‡ÛÂÈ, ·ÔÏ·‡ÛÙ ÙË Û˘ÓÙÚÔÊÈÎfiÙËÙ· ‹ ·ÎfiÌË Î¿ÓÙ ̷ۿ˙ Ô ¤Ó·˜ ÛÙÔÓ ¿ÏÏÔÓ·Ê‹ÓˆÓÙ¿˜ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ó· ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÔ˘Ó ‚·ı‡ÙÂÚ· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜.™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜, ·ÊÔ‡ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ı· ¤¯ÂÈ ‹‰Ë ·Ó¤‚ÂÈ, ¤Ó· Û‡ÓÙÔÌÔ ‰ÚÔÛÂÚfi ÓÙÔ‡˜ ı· Û·˜ ·Ó·˙ˆÔ-ÁÔÓ‹ÛÂÈ. π‰·ÓÈ΋ ıÂڷ›· ÁÈ· ˙¢Á¿ÚÈ· Ô˘ ÌÔÚ› fï˜ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Î·È ·fi ¤Ó· ¿ÙÔÌÔ.

THE SALVE-IN-TERRA EXPERIENCE AND REVIVE TOGETHERNESSThe most amazing skin care steam experience for couples existing nowadays! Experience the magic oftogetherness within a luxury private steam cabin. You and your partner are bedded on a soft, heatedcouch and get all covered with a wonderful skin care product of your choice. Being left in private, youboth can enjoy the heat and humidity while the soft music and the capricious colour light provides asoothing, relaxing environment. Discover a whole new, magical and sensuous world of touches and thechildish joy to wallow in a fragrant mud. Within this pavilion of lights and scents, you can let your mindsdrift for a little while, enjoy the company of your partner and, maybe, even mutually massage thevaluable product into your skin.In the end, just when it is at its hottest, you might yearn for a cooling off. Well, you're going to get it! Abrief, nicely cool shower from above provides a pleasant refreshing. This treatment is perfect forcouples, but can, of course, also booked by a single person.

THE SALVE-IN-TERRA ZWEISAMKEIT ERLEBEN UND WIEDERBELEBENDas überwältigendste Hautpflege-Dampfbad-Erlebnis das heutzutage existiert! Erfahren Sie die Magieder Zweisamkeit in einem luxuriösen, privaten Ambiente. Sie und Ihr Partner können auf einer weichen,beheizten Liege platz nehmen und werden bedeckt mit einem wundervollen Hautpflegeprodukt IhrerWahl. Danach können Sie beide ganz privat die Wärme und den Dampf geniessen, während leise Musikund das wechselnde Farbspiel eine wohltuende und entspannende Atmosphäre schafft. Erleben Sieeine neue, magische and sinnliche Welt der Berührung und die kindliche Freude in einem wundervollduftenden Schlamm zu suhlen. In diesem Pavillon der Lichter und des Dufts können Sie Ihre Gedankenfür eine Weile treiben lassen, die Gesellschaft des Partners geniessen und sich vielleicht sogargegenseitig den wertvollen Schlamm in die Haut einmassieren. Am Ende, gerade wenn es amheissesten wird, sehnen Sie sich vielleicht nach einer Erfrischung. Nun, Sie werden sie bekommen! Einkurzer, angenehmer kühler Regen von Oben bietet eine angenehme Erfrischung. Diese Behandlung istperfekt für Pärchen, kann aber natürlich auch als Einzelperson gebucht werden.

THE SALVE-IN-TERRA VIVEZ ET RAVIVEZ VOTRE SENTIMENT D'UNITÉLe plus incroyable soin de peau existant pour les couples aujourd'hui ! Faites l'expérience du sentimentmagique d'unité au sein d'une luxueuse cabine à vapeur privée. Votre partenaire et vous-même êtesallongés sur une surface moëlleuse et chauffée, et vos corps sont enduits du traitement de votre choix.Abandonnés ensemble dans votre intimité, vous pouvez tous deux profiter de la chaleur et del'humidité tandis que la musique douce et les lumières colorées et changeantes confèrent unenvironnement apaisant et relaxant. Découvrez un nouveau monde magique et sensuel du toucher etla joie enfantine de s'amuser dans une boue parfumée. Au sein de ce pavillon de lumières et deparfums, vous êtes à-même de laisser vos pensées errer quelques instants, de profiter de la compagniede votre partenaire, voire de masser mutuellement ces traitements de qualité dans votre épiderme. Auterme de l'expérience, tandis que la chaleur se fait intense, vous pourriez aspirer à un réelrafraîchissement : vous allez le recevoir ! Une brève et agréablement fraîche douche écossaise vous leprocurera. Ce traitement est parfait pour des couples mais peut bien sûr également s'appliquer pourune personne seule.

SALVE IN TERRA EXPERIENCE AND REVIVE TOGETHERNESSLa piu' divertente esperienza di trattamento pelle al vapore per coppie che possa esistere al giornod'oggi. Prova la magia della solidarieta' all'interno della lussuosa e privata cabina del vapore. Tu e il tuopartner sarete adagiati su di un morbido e riscaldato divano e il vostro corpo verra' ricoperto conmeravigliosi prodotti protettivi per la pelle a vostra scelta. Sarete lasciati in privato e potrete godere apieno del calore e dell'umidita', mentre una leggera musica e dei colori mutevoli provvederanno a farvitranquillizzare e a rilassare tutto l'ambiente circostante. Scopri il magico, sensuale e nuovo mondo deltatto e l' infantile gioia di rotolarsi nel fango. All'interno di questo trionfo di luci e profumi, potrai farfluttuare la tua mente, godere della compagnia del tuo partner ed effettuare massagi con preziosiprodotti. Alla fine, ma solo quando sara' molto caldo, desidererete un po' di frescura...Una breve esimpatica doccia dall'alto provvedera' ad una piacevole rinfrescata.Questo trattamento e' perfetto per coppie, ma puo' anche essere prenotato per una singola persona.

GR

∂¡

DE

FR

IT

salve in terra

Page 18: Mykonos Spa

PANTAI CONTOUR CONCEPTÀ¤ÚÔ¯· ·ÚÒÌ·Ù· Î·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· Ì·˜ ıÂڷ›· ηٿ Ù˘ Î˘Ù·Ú›Ùȉ·˜. ∞ÔÙÂ-ÏÂÛÌ·ÙÈο ‚·ÛÈṲ̂ÓË Û ‚fiÙ·Ó· Î·È Ê˘ÙÈο ¤Ï·È·. ∞˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ÌÈÎÚÔ΢ÎÏÔÊÔÚ›·, ‰È·ÛÒÓÙ·È Ù· ÏÈÔ·ٷڷ, ·Ô‰˘Ó·-ÌÒÓÔ˘Ó Î·È ·Ô‚¿ÏÏÔÓÙ·È Ì¤Ûˆ Ù˘ ϤÌÊÔ˘. ΔÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Â›Ó·È ¤Ó· ÛÊȯÙfi Î·È fiÌÔÚÊÔ ‰¤ÚÌ·. ∏ ‰È·ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙËÓıÂڷ›· ÂȉÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ıÂÚÌÔÁÚ¿ÊÔ.

PANTAI LOUAR∂˘¯¿ÚÈÛÙ· ˙ÂÛÙfi, Â͈ÙÈο ·ÚÒÌ·Ù· Ô˘ Û·˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔ˘Ó Ì ·˘Ù‹ ÙËÓ ··Ú¿ÌÈÏÏË ıÂڷ›· ·fi ÙËÓ ∞Ó·ÙÔÏÈ΋ ∞Û›·.ΔÔ ÛÒÌ· ·ÓÙȉڿ ÛÙ· ÔχÙÈÌ· ¤Ï·È·, ‚fiÙ·Ó·, ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ì·¯·ÚÈο Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÌÈ· ‚·ıÈ¿ ·Ó·Á¤ÓÓËÛË ÛÒÌ·ÙÔ˜Î·È „˘¯‹˜. ªËÓ ¯¿ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ı·˘Ì¿ÛÈÔ ¯·Ï·ÚˆÙÈÎfi Ì·Û¿˙.

PANTAI HERBAL BELLE VISAGEªÈ· ·ÔÏ·˘ÛÙÈ΋ ıÂڷ›· ÚÔÛÒÔ˘ ‚·ÛÈṲ̂ÓË ÛÙËÓ ∞ÛÈ·ÙÈ΋ ÎÔ˘ÏÙÔ‡Ú·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈfiÓÙ·˜ ˙ÂÛÙ¿ Ô˘ÁÎÈ¿ ÁÂÌÈṲ̂ӷÌ ¢ÂÚÁÂÙÈο ‚fiÙ·Ó· Î·È ÌÈ· ȉȷ›ÙÂÚË Ù¯ÓÈ΋ Ì·Û¿˙ Û ÚfiÛˆÔ Î·È ÓÙÂÎÔÏÙ¤ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÌÈ· Ï·ÌÚ‹ ÂÌÊ¿ÓÈÛË!

PANTAI CONTOUR CONCEPTMarvellous fragrances and an outstanding result! Allow yourself to be convinced by our new concept fighting cellulite - withour, especially for this purpose arranged, herbal and oil compositions. The micro circulation gets stimulated, small fat cellsget detached and wicked away. Tread along this new path to get a tight, beautiful skin. The success is demonstrated withthe help of a special thermografic folio.

PANTAI LOUARCozy warm, exotic fragrances surround you with this matchless treatment ritual from Eastern Asia. Your body reacts to thevaluable oils, herbs, fruits and spices with a deep regeneration of body and soul.

PANTAI HERBAL BELLE VISAGEA real treat with the art of indulgement originated in the Asian cultural circle. Warm, steamed sachets filled with higly valuableherbs are gliding over your face and décolleté using and a special technique. The result is a beaming appearance. You simplyhave to try it!

PANTAI CONTOUR CONCEPTHerrliche Düfte und ein hervorragendes Ergebnis ! Lassen Sie sich überzeugen vom unserem neuen Konzept gegen Cellulite - mitunseren speziell dafür zusammengestellten Kräutern und Ölen. Die Mirkozirkulation wird angeregt, kleine Fettzellen gelöst undabtransportiert. Beschreiten Sie den neuen Weg zu einer straffen, schönen Haut. Den Erfolg demonstrieren wir Ihnen am Ende derBehandlung mit Hilfe einer speziellen thermografischen Folie.

PANTAI LOUARWohlig warme, exotische Düfte umschmeicheln Sie bei diesem unvergleichlichen Behandlungsritual aus Ostasien. Ihr Körperreagiert auf die Öle, Kräuter, Früchte und Gewürze mit tiefer Regeneration von Körper und Seele. Lassen Sie sich diesewunderbar entspannende Massage auf keinen Fall entgehen!

PANTAI HERBAL BELLE VISAGEEin Genuss der besonderen Verwöhnkunst. Aus asiatischen Kulturkreisen entsprungen, unter Verwendung hochwertiger Kräuterund einer besonderen Technik gleiten warme, bedampfte Kräuterstempel über Gesicht und Dékolleté. Ein herrliche strahlendesAussehen ist das Ergebnis.

PANTAI CONTOUR CONCEPTDes parfums merveilleux et un résultat parfait ! Laissez vous convaincre par notre nouveau concept d'élimination de lacellulite - grâce à nos compositions de plantes et huiles élaborées à cet effet. La microcirculation est stimulée, les cellulesadipeuses se détachent et sont évacuées. Suivez cette voie pour obtenir une peau belle et ferme. Le succès de cetteméthode est prouvé grâce à une feuille thermographique spéciale.

PANTAI LOUARDes parfums chauds, relaxants et exotiques vous envelopperont durant cet incomparable rituel de traitement d'extrêmeAsie. Votre corps réagit aux huiles, plantes, fruits et épices rares et s'ensuit une profonde régénération du corps et del'esprit. Ne manquez pas ce massage merveilleusement relaxant.

PANTAI HERBAL BELLE VISAGEUn véritable plaisir issu de l'art du bien-être propre à la culture asiatique. Des sachets chauffés renfermant des plantes rares sontmassés sur votre visage et décolleté selon une technique particulière. Il en résulte une apparence éclatante.

PANTAI CONTOUR CONCEPTMeravigliose fragranze e risultati straordinari! Lasciati convincere dai nostri nuovi metodi per combattere gli inestetismi della cellulite- con le nostre composizione alle erbe e agli oli. Viene stimolata la micro circolazione e piccole cellule di grasso si distaccano evengono eliminate. Cammina lungo questo nuovo sentiero per ottenere una pelle piu' bella e distesa. Il successo e' dimostrato conl'aiuto di uno speciale foglio termico.

PANTAI LOUARFragranze esotiche, accoglienza e calore ti circonderanno con un impareggiabile trattamento rituale provenientedall'estremo oriente. Il corpo reagisce ai preziosi oli, erbe, frutta e spezie con un profondo trattamento rigenerativo delcorpo e dell'anima.

PANTAI HERBAL BELLE VISAGEUn vero trattamento proveniente dalle antiche arti del circolo culturale asiatico. Calore e vapori chiusi in piccoli sacchettini con erbemolto preziose scivolano lungo le linee del volto e sul decollete, tramite una speciale tecnica. Il risultato sara' a dir poco smagliante.Tu dovrai semplicemente provarlo!

pantai treatmentsGR

∂¡

DE

FR

IT

Page 19: Mykonos Spa

IMMEDIATE BEAUTY£Âڷ›· ÚÔÛÒÔ˘ Ì ¿ÌÂÛÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·. ºÚ¤ÛÎÈ· ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ì¤Û· Û ÌfiÓÔ 20 ÏÂÙ¿. ÕÁ¯Ô˜, η΋ ‰È·ÙÚÔÊ‹, ¤ÏÏÂÈ-„Ë ‡ÓÔ˘ Î·È ¯·Ï¿ÚˆÛ˘ οÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂȉÂÚÌ›‰· ı·Ì‹ Î·È ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓË. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ÙËÓ ıÂڷ›· ÚÔÛÒÔ˘immediate beauty, Ì ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ serums Î·È Ôχ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ Ù¯ÓÈ΋ Ì·Û¿˙ Û·˜ Ô˘ ı· Û·˜ οÓÂÈ Ó· ·ÎÙÈ-ÓÔ‚Ôϛ٠̤۷ Û ÌfiÏȘ 20 ÏÂÙ¿. ∫Ï›ÛÙ ÌÈ· Û˘Ó‰ڛ· Î·È ·ÊÂı›Ù ÛÙËÓ ÊÚÔÓÙ›‰· Ì·˜.

IMMEDIATE BEAUTYThe facial treatment with an immediate effect. Fresh teint in only 20 minutes!Stress, unilateral diet, a shortage of relaxation and sleep? Is this sometimes literally written in your face? Why don't you trythe brand new “Immeduate Beauty” facial. Highly valuable serums and very effective massage techniques make your facebeaming again within only 20 minutes! Call in for an appointment right now and allow yourself to some pampering!

IMMEDIATE BEAUTYDie Gesichtsbehandlung mit Sofort-Effekt. Frischer Teint in nur 20 Minuten! Stress, einseitige Ernährung, zu wenig Erholung und Schlaf? Steht auch Ihnen dies manchmal förmlich ins Gesichtgeschrieben? Dann testen Sie doch die brandneue Immediate Beauty Gesichtsbehandlung. Mit hochwertigen Seren undwirksamen Massagegriffen werden Sie nach nur 20 Minuten wieder strahlen! Vereinbaren Sie gleich einen Termin undlassen Sie sich verwöhnen!

IMMEDIATE BEAUTYLe soin du visage à effet immédiat. Un teint frais en 20 minutes seulement!Du stress, une alimentation déséquilibrée, un manque de repos et de sommeil? Tout cela est-il littéralement «inscrit survotre visage» ? Pourquoi n'essayez-vous pas le tout nouveau soin du visage “Immediate Beauty” facial. Des serums d'unegrande sophistication et des techniques de massage particulièrement efficaces rendent à votre visage tout son éclat enseulement 20 minutes ! Appelez-nous dès à présent pour un rendez-vous et laissez vous choyer!

IMMEDIATE BEAUTYTrattamento facciale con effetto immediato.Stress.. dieta…mancanza di relax…di sonno ? A volte ti si legge proprio in faccia ? Perche' non provare la nuova linea“Immediate Beauty”? In soli 20 minuti il viso apparira' piu' smagliante e giovane grazie all'uso di di sieri molto preziosi ead una tecnica di massaggio molto efficente.Chiama subito per un appuntamento e concediti qualche soddisfazione in piu'…

GR

∂¡

DE

FR

IT

immediate beauty

KRAXENSTOVE - ∞Δª√£∂ƒ∞¶∂ÿ∞ ª∂ ∞§¶π∫A μŸΔ∞¡∞°È· ÌÈ· ÔÏÈÛÙÈ΋ ·›ÛıËÛË Â˘ÂÍ›·˜, ÚÔÛʤÚÂÙ ÛÙÔÓ Â·˘Ùfi Û·˜ ÙËÓ ·ÙÌÔıÂڷ›· Ì ‚fiÙ·Ó· ÙˆÓ ∞ψÓ. ∞ÙÔÌÈÎfi ÂȉÈÎfi οıÈ-ÛÌ· Ô˘ ‰È·¯¤ÂÈ ··Ïfi ·ÙÌfi Ô ÔÔ›Ô˜ Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÙ·È ÛÙÔ˘˜ ÒÌÔ˘˜ Î·È ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜. ∏ ÁÏ˘ÎÈ¿ ˙¤ÛÙË ÛÂ Û˘Ó-‰˘·ÛÌfi Ì ÙÔ ¿ÚˆÌ· ÙˆÓ ·ÏÈÎÒÓ ‚ÔÙ¿ÓˆÓ ¤¯ÂÈ ¤Ó· ηÙ¢ӷÛÙÈÎfi Î·È ·Ó·˙ˆÔÁÔÓÈÙÈÎfi ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·. ªÈ· ı·˘Ì¿ÛÈ· ÂÌÂÈÚ›· ·ÔÙÔ͛ӈÛ˘, Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÈ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ¯·Ï¿ÚˆÛË Î·È ÌÔÚ› Ó· Û˘Ó‰˘·ÛÙ› Ì ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ıÂÚ·-›· Spa.

KRAXENSTOVE - AN ALPINE HERBAL STEAM THERAPYFor an overall feeling of well-being, treat yourself to our Alpine herbal steam therapy!The Kraxenstove is a seat niche with mild herbal steam, that concentrates on your shoulders and upper body. The comfy heat alongwith the fragrance of spicy alpine herbs has a soothing and vitalizing effect. A wonderful detox experience that creates the perfectrelaxation and can be combined with any Spa treatment.

KRAXENSTOVE - EINE ALPINE KRÄUTERDAMPF-BEHANDLUNGGönnen Sie sich unsere Alpine Kräuterdampf-Behandlung, für ein wunderbares Gefühl von Wohlbefinden!Der Kraxenofen ist eine Sitznische mit mildem Kräuterdampf das sich auf Schultern und Oberkörper konzentriert. Die angenehmeWärme, zusammen mit dem Duft von würzigen Kräutern, hat einen wohltuenden und vitalisierenden Effekt. Ein wundervollesEntschlackungserlebnis das perfekte Entspannung verspricht und mit jeder Spa Behandlung kombiniert werden kann.

KRAXENSTOVE - UN BAIN DE VAPEUR AUX PLANTES ALPINESAfin de ressentir un sentiment général de bien-être, faites l'expérience de notre bain de vapeur aux plantes Alpines ! Le Kraxenstoveest une cabine assise diffusant une vapeur douce aux plantes, qui se concentre sur vos épaules et torse. La chaleur confortableassociée au parfum des plantes aromatiques procure un effet apaisant et vitalisant. Une expérience détoxifiante remarquable quipromet une détente parfaite pouvant être combinée à tout autre traitement Spa.

KRAXENSTOVE - TERAPIA DEL VAPORE CON ERBE ALPINEPer una sensazione di benessere che avvolge tutto il corpo, prova il nostro nuovo sistema di terapia del vapore con erbe alpine.La Kraxenstove e' una seduta con un lieve getto di vapore alle erbe, concentrato sulle spalle e sulla parte superiore del corpo. Ilcontinuo calore alle fragranze di spezie ed erbe aromatiche, avra' un effetto tranquillizzante e rivitalizzante.Una meravigliosa esperienza purificante che elimina tutte le tossine creando un perfetto relax...e che puo' essere unito a qualsiasialtro trattamento benessere.

GR

∂¡

DE

FR

IT

kraxenstove

Page 20: Mykonos Spa

Elia Beach, Mykonos 84600P.o Box 64, Greece

Tel +30 22890 79500Fax +30 22890 79595

www.myconianimperial.gr [email protected]

Platis Yialos Beach, Mykonos 84600P.o Box 64, Greece

Tel +30 22890 24166 Fax +30 22890 24233

[email protected]

Mykonos Town, Mykonos 84600P.o Box 64, Greece

Tel +30 22890 23415Fax +30 22890 23455

[email protected]

Elia Beach, Mykonos 84600P.o Box 64, Greece

Tel +30 22890 72000Fax +30 22890 72027 www.royalmyconian.gr

[email protected]