music & movies

8
music & movies THE IN-FLIGHT ENTERTAINMENT PROGRAMME OF EDELWEISS AIR JANUARY – FEBRUARY 2013 BACK IN THE GAME LOOPER WIE BEIM ERSTEN MAL TROUBLE WITH THE CURVE LOOPER HOPE SPRINGS (2012) UNE NOUVELLE CHANCE LOOPER TOUS LES ESPOIRS SONT PERMIS Hotel Transsilvanien

Upload: edelweiss-air

Post on 24-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

January/February 2013

TRANSCRIPT

music& moviesTHE IN-FLIGHT ENTERTAINMENT PROGRAMME OF EDELWEISS AIRJANUARY – FEBRUARY 2013

BACK IN THE GAMELOOPERWIE BEIM ERSTEN MAL

TROUBLE WITH THE CURVE LOOPERHOPE SPRINGS (2012)

UNE NOUVELLE CHANCELOOPERTOUS LES ESPOIRS SONT PERMIS

Hotel Transsilvanien

Gebrauch des HandsetsHow to use your handset

Utilisation de la commande manuelle

Les passagers volant en Business Class trouveront leur écran sous l’accoudoir de leur siège. Avant de remonter l’écran, libérez-le de sa fi xation, appuyez sur le bouton prévu à cet effet situé à l’accou-doir.

1. Pour décrocher la commande manuel-le, appuyez sur le bouton vert situé en tête de l’appareil et tirez la commande manuelle de son support.2. Pour ranger la commande manuelle, reposez-la simplement et appuyez sur le bouton vert au bas de l’appareil. Le câble est rentré automatiquement.3. Fiche d’écouteur Pour éteindre l’écran choisissez l’option SCREEN-DARK. Veuillez tenir compte que selon le pro-gramme choisi, vous devez éventuel-lement retourner sur MAIN si SCREEN-DARK n’apparaît pas sur votre écran. Pour rallumer l’écran, appuyez sur un bouton quelconque de votre com-mande manuelle.

Anschauen von Filmen und Videos

Alle Programme starten gleichzeitig

(Kanäle 2–9). Die Programme wer-

den während des Flugs wiederholt

abgespielt, damit Sie die Möglich-

keit haben, sich mehrere Filme an-

zuschauen. Um das Filmprogramm

zu unterbrechen, drücken Sie ein-

fach die MODE-Taste an Ihrem

Handgerät.

Watching movies and videos

All programmes start at the same

time (Channel 2–9). The program-

mes repeat several times during the

fl ight to allow you to see several

movies, if you wish to do so. To exit

a fi lm at any time, press the MODE

key on your handset.

Regarder des fi lms et des vidéos

Tous les programmes commencent

en même temps (chaînes 2 à 9). Pen-

dant la durée du vol, les program-

mes sont diffusés plusieurs fois pour

que vous ayez la possibilité de re-

garder plusieurs fi lms. Pour inter-

rompre le programme du fi lm.

Passengers sitting in the Business Class will fi nd their screens in the armrest. Press the button on the armrest to unlock the video screen, then pull the screen up.

1. To remove your handset, simply push the green release clip at the front of the handset and pull the handset from its cradle. 2. To replace the handset, press the green button at the back end of the handset cradle. The cable will automati-cally retract. 3. Headphone jack, to turn the screen off, select the SCREEN DARK option. Note that you may need to return to MAIN, if the option is not available on your current screen. To reactivate your screen, simply press any button on the handset.

1 Kreuzwahlknopf, hat die Funktion eines Cursors

Control paddle for screen navigation

Le bouton de sélection à croix fait offi ce de curseur

2 Leselicht

Reading light

Lampe de lecture

3 Drücken Sie MODE, um den Film zu unterbrechen

Press MODE to exit a fi lm

Appuyez sur MODE pour interrompre le fi lm

4 KANAL hinauf/hinunter

CHANNEL up/down

CHAÎNE monter/descendre

5 Lautstärkeregler

Volume control

Régulateur du volume sonore

6 Crew-Rufknopf

Attendant call button

Appel personnel de bord

7 Drücken Sie SELECT/START zur Bestätigung Ihrer

Wahl im interaktiven Menü

Press SELECT/START to confi rm your choice in in-

teractive mode

Appuyez sur SELECT/START pour confi rmer votre

choix dans le menu interactif

8 Benutzen Sie die farbigen Knöpfe zum Spielen und

zum Wählen Ihrer Optionen

Use coloured buttons for games and for selecting

options

Utilisez les boutons de couleur pour jouer et choisir

vos options

Bedienungsfunktionen

Operating buttons

Fonctions de service

34

7

1

2

5

6

8

3 1 2

Business-Class-Passagiere fi nden ihren Bildschirm unter der Armlehne ihres Sit-zes. Drücken Sie den hierfür vorgesehe-nen Knopf an der Armlehne, um den Bildschirm aus der Verankerung zu lö-sen, bevor Sie ihn hoch klappen.

1. Um das Handgerät abzunehmen, drü-cken Sie den grünen Knopf, der sich am Kopf des Geräts befi ndet, und ziehen Sie das Handgerät von der Halterung.2. Um das Handgerät zurückzulegen, le-gen Sie es einfach auf und drücken den grünen Knopf am Ende der Station. Das Kabel wird automatisch eingezogen. 3. Kopfhörerbuchse Um den Bildschirm auszuschalten, wählen Sie die SCREEN-DARK-Option. Beachten Sie, dass Sie dafür vielleicht erst auf MAIN zurückge-hen müssen, falls sich SCREEN DARK je nach gewähltem Programm nicht auf dem Bildschirm befi ndet. Um den Bild-schirm wieder einzuschalten, drücken Sie irgendeinen Knopf am Handgerät.

A320 ab Zürich I A330-200 – CH 14

Hotel Transsilvanien

Familie

Regie Genndy Tartakovsky

Stimmen von im Original Adam Sandler, Andy Samberg

Laufzeit 1:32 Alters empfehlung ab 6 Jahren

Im Luxusresort, das Dracula für gestresste Monster

eingerichtet hat, herrschen paradiesische Verhältnis-

se, bis sich ein Mensch dorthin verirrt.

A320 from Zurich I A330-200 – CH 13

Hotel Transylvania

Family

Directed by Genndy Tartakovsky

Voices of Adam Sandler, Andy Samberg RT 1:32 PG

Dracula operates a high-end resort where the world’s

monsters can take a rest from humans, until the unex-

pected visit of an ordinary guy.

A320 de Zurich | A330-200 – CH 15

Hôtel Transylvanie

Familial

Réalisé par Genndy Tartakovsky

Voix de Adam Sandler, Andy Samberg Durée 1:32

Age recommandé dès 6 ans

Dracula dirige un hôtel de luxe où les monstres du

monde entier peuvent se détendre, loin des hu-

mains... jusqu’à l’arrivée d’un homme ordinaire.

Filmprogramm

Filme werden auf Flügen zu folgen-

den Destinationen gezeigt: Kanari-

sche Inseln, Ägypten, Zypern, Fun-

chal sowie auf Langstreckenfl ügen.

Kopfhörer kosten CHF 5.– und dür-

fen behalten werden. Auf Langstre-

ckenfl ügen sind die Kopfhörer gratis.

Film programm

Films are shown on fl ights to the fol-

lowing destinations: Canary Islands,

Egypt, Cyprus, Funchal as well as

long-distance fl ights.

Headphones cost CHF 5.– and can

be kept after the fl ight. The head-

phones are available free of charge

on long-distance fl ights.

Programme de fi lms

Les fi lms sont proposés sur les vols

aux destinations suivantes: Ìles Ca-

naries, Égypte, Chypre, Funchal ain-

si que sur les vols long-courrier.

Les écouteur coûtent CHF 5.– et

vous appartiennent une fois payés.

Sur les vols long-courriers, les écou-

teurs sont gratuits.

FilmeMovieFilms

A320 nach Zürich – CH 16 I A330-200 – CH 10

Back in the Game

Drama

Regie Robert Lorenz

Darsteller Clint Eastwood, Amy Adams

Laufzeit 1:51 Alters empfehlung ab 14 Jahren

Den alternden Baseball-Scout Gus lassen allmählich

seine Augen im Stich. Mit der Hilfe seiner Tochter

macht er sich noch einmal auf Talentsuche.

A320 to Zurich – CH 17 I A330-200 – CH 9

Trouble with the Curve

Drama

Directed by Robert Lorenz

Cast Clint Eastwood, Amy Adams RT 1:51 PG 13

When the ageing baseball scout Gus refuses to be

benched, his daughter tries to help and joins him on

his latest scouting trip to North Carolina.

A320 vers Zurich – CH 18 I A330-200 – CH 11

Une nouvelle chance

Drame

Réalisé par Robert Lorenz

Avec Clint Eastwood, Amy Adams Durée 1:51

Age recommandé dès 14 ans

Gus, vétéran du baseball, refuse d’être mis sur la

touche et sa fi lle l’accompagne dans son dernier

voyage en Caroline du Nord pour trouver un talent.

A330-200 | CH 18

Die Qual der Wahl

Komödie

Regie Jay Roach

Darsteller Will Ferrell, Zach Galifi anakis Laufzeit 1:25

Altersempfehlung ab 16 Jahren

Hier wird das Polittheater satirisch auf die Spitze ge-

trieben. Wer wäscht genug schmutzige Wäsche, um

einen Sitz im US-Kongress zu gewinnen?

A330-200 | CH 22

Looper

Action

Regie Rian Johnson

Darsteller Joseph Gordon-Levitt, Bruce Willis

Laufzeit 1:59 Altersempfehlung ab 16 Jahren

Im Jahr 2074 schickt die Mafi a ihre Opfer in die Ver-

gangenheit, wo ein Killer auf sie wartet. Diese erwar-

tet irgendwann dasselbe Schicksal.

A330-200 | CH 17

The Campaign

Comedy

Directed by Jay Roach

Cast Will Ferrell, Zach Galifi anakis RT 1:25 R

Two rival congressional candidates set out to destroy

each other, as they take the political circus to the next

level.

A330-200 | CH 21

Looper

Action

Directed by Rian Johnson

Cast Joseph Gordon-Levitt, Bruce Willis RT 1:59 R

In 2074, the mob gets rid of someone by sending their

target 30 years into the past, where a contract killer

called Joe – a “looper”– awaits them.

A330-200 | CH 19

Moi, Député

Comédie

Réalisé par Jay Roach

Avec Will Ferrell, Zach Galifi anakis Durée 1:25

Age recommandé dès 16 ans

Deux adversaires au Congrès décident de se détruire

l’un l’autre faisant ainsi passer l’arène politique à un

niveau supérieur.

A330-200 | CH 23

Looper

Action

Réalisé par Rian Johnson

Avec Joseph Gordon-Levitt, Bruce Willis Durée 1:59

Age recommandé dès 16 ans

En 2074, la Mafi a se débarrasse des gens en les en-

voyant 30 ans en arrière dans le passé, où un tueur du

nom de Joe – un «looper» – les attend.

A330-200 | CH 6

96 Hours – Taken 2

Action

Regie Olivier Megaton

Darsteller Liam Neeson, Famke Janssen Laufzeit 1:32

Alters empfehlung ab 14 Jahren

Bryan Mills wird von seiner Vergangenheit eingeholt,

denn der Vater eines Gangsters, den Mills getötet hat,

sinnt auf Rache.

A330-200 | CH 5

Taken 2

Action

Directed by Olivier Megaton

Cast Liam Neeson, Famke Janssen RT 1:32 PG 13

When he is targeted by a vengeance-seeking crime

lord, retired CIA agent Bryan Mills must protect his

family against an army out to kill them.

A330-200 | CH 7

Taken 2

Action

Réalisé par Olivier Megaton

Avec Liam Neeson, Famke Janssen Durée 1:32

Age recommandé dès 14 ans

Bryan Mills, agent de la CIA à la retraite, est la cible

d’un chef de gang qui veut se venger. Il protège sa fa-

mille de l’armée qui veut les tuer.

A330-200 | CH 26

The Words

Drama

Regie Brian Klugman , Lee Sternthal

Darsteller Bradley Cooper, Jeremy Irons Laufzeit 1:37

Altersempfehlung ab 14 Jahren

Ein Schriftsteller hat mit unlauteren Mitteln die Höhen

der Literaturwelt erklommen, doch der Betrug hat

seinen Preis.

A330-200 | CH 25

The Words

Drama

Directed by Brian Klugman , Lee Sternthal

Cast Bradley Cooper, Jeremy Irons RT 1:37 PG 13

A writer at the peak of his literary success discovers

the steep price he must pay for stealing another man’s

work.

A330-200 | CH 27

The Words

Drame

Réalisé par Brian Klugman , Lee Sternthal

Avec Bradley Cooper, Jeremy Irons Durée 1:37

Age recommandé dès 14 ans

Un écrivain au sommet de sa gloire découvre le prix à

payer pour avoir volé le travail d’un autre.

A330-200 | CH 30

Wie beim ersten Mal

Komödie

Regie David Frankel

Darsteller Meryl Streep, Tommy Lee Jones Laufzeit 1:40

Altersempfehlung ab 14 Jahren

Kays Eheleben ist ein wenig eingeschlafen. Sie sucht

Rat bei einem Paartherapeuten in der Kleinstadt Great

Hope Springs.

A330-200 | CH 29

Hope Springs (2012)

Comedy

Directed by David Frankel

Cast Meryl Streep, Tommy Lee Jones RT 1:40 PG 13

When decades of marriage leave Kay wanting to spice

things up, she seeks advice from a couples’ specialist

in the small town of Great Hope Springs.

A330-200 | CH 31

Tous les espoirs sont permis

Comédie

Réalisé par David Frankel

Avec Meryl Streep, Tommy Lee Jones Durée 1:40

Age recommandé dès 14 ans

Après des années d’union, Kay veut pimenter son

mariage. Elle cherche de l’aide auprès du conseiller

conjugal de la petite ville de Hope Springs.

A330-200 | CH 34

Gregs Tagebuch – Ich war‘s nicht!

Familie

Regie David Bowers

Darsteller Zachary Gordon, Robert Capron Laufzeit 1:34

Altersempfehlung ab 6 Jahren

Gregs Sommerurlaub ist in Gefahr, also erfi ndet der

pfi ffi ge Dreikäsehoch einen lukrativen Ferienjob, um

seinen Vater zu besänftigen.

A330-200 | CH 33

Diary of a Wimpy Kid: Dog Days

Family

Directed by David Bowers

Cast Zachary Gordon, Robert Capron RT 1:34 PG

In order to keep his father from ruining his summer va-

cation, “Wimpy Kid” Greg Heffl ey hatches a plan to

pretend he has a job at a ritzy country club.

A330-200 | CH 35

Journal d’un Dégonfl é : ça fait suer!

Familial

Réalisé par David Bowers

Avec Zachary Gordon, Robert Capron Durée 1:34

Age recommandé de 6 ans

Afi n que son père ne gâche pas ses vacances d’été,

Greg Heffl ey manigance un plan pour faire croire qu’il

travaille dans un country club clinquant.

MusikkanäleBroadcast channels

Canale musiqueA330-200

Exklusiv

Swiss Newcomer

Schweizer Newcomer stellen ihre neus-

ten Songs vor. Entdecken sie die kom-

menden Stars der Schweizer Musikszene.

Swiss newcomers present their latest

songs. Discover the upcoming stars of

the Swiss music scene.

Les jeunes talents suisses présentent

leurs dernières chansons. Découvrez les

prochaines stars de la scène musicale

suisse.

Internationale Charts

TransatlanticTunes

Eine Auswahl von aktuellen Chartplat-

zierungen von beiden Seiten des Atlan-

tiks.

A selection of current chart sounds from

both sides of the Atlantic.

Une sélection des rangs actuels des hit-

parades issus des deux côtés de l’At-

lantique.

Hitparade

Euro Hits

Die neueste Pop- und Rockmusik aus

den europäischen Charts.

All the latest European pop and rock

chart music.

Musique pop et rock la plus récente is-

sue des hitparades européennes.

Evergreens

Golden Oldies

Zeitlose Rock- und Pop-Klassiker der

60er- und 70er-Jahre.

Timeless rock and pop classics from the

60s and 70s.

Classiques rock et pop intemporels des

années 60 et 70.

Stimmen & Stimmungen

Opera

Geniessen Sie Arien aus weltberühm-

ten Opern.

Enjoy arias from world-famous operas.

Savourez des arias d’opéras mondiale-

ment célèbres.

Klassik

Konzert

Dieser Kanal bietet eine Auslese klassi-

scher Meisterwerke in voller Länge.

A selection of full-length masterpieces

for the classical music afi cionado.

Cette chaîne offre une sélection de

chefs-d’œuvre classique en longueur

intégrale.

Der perfekte Sound für über den Wolken

Edelweiss Air bietet Ihnen im Airbus A330-200 auf 16 Kanä-

len einen abwechslungsreichen Musikmix für unbeschwerte

Stunden an Bord. Lassen Sie sich gleiten, geniessen Sie die

Highlights erstklassiger Interpreten!

The perfect sound for above the clouds

Edelweiss Air offers you a diverse and varied music mix on

16 channels in the Airbus A330-200 for relaxing hours on

board. Simply lean back. Glide and enjoy the highlights

from fi rst-class musicians!

La musique parfaite qui vous accompagne

au-dessus des nuages

Dans son Airbus A330-200 Edelweiss Air vous propose un

mélange musical divertissant sur 16 chaînes pour des

heures agréables passées à bord. Laissez-vous aller et sa-

vourez les high-lights de grands interprètes!

Leichtigkeit

Light Classic

Zwei Stunden ununterbrochen bekann-

te, leichte, klassische Musik zum Ent-

spannen und Geniessen.

A relaxing and uninterrupted selection

of well-known light classical favourites.

Deux heures de morceaux célèbres de

musique classique reposante. À dégus-

ter sans modération.

Aktuell

Katie Melua Picks In diesem Kanal hören Sie Katie Meluas

Lieblingsstücke und Greatest Hits.

Tune in as Katie Melua picks her favorite

tracks and greatest hits.

Elle choisit ses morceaux préférés et

ses plus grands hits.

Adagios

Romantic Adagios

Zum Geniessen und Entspannen: Klassi-

sche Musik voller Leidenschaft. Eine her-

vorragende Zusammenstellung der wohl

bekanntesten Adagios.

Enjoy and relax while listening to classi-

cal music full of passion. A fantastic com-

pilation of the most famous Adagios.

Détendez-vous en écoutant de la mu-

sique classique empreinte de passion.

Une compilation fantastique des plus

célèbres adagios.

Rock

Snow Patrol

Mit Hits wie „Chasing Cars“ oder „Run“

sangen sie sich in die Herzen der Fans.

Snow Patrol, eine der aktuell faszinie-

rensten Bands überhaupt.

With hits like “Chasing Cars” and “Run”,

Snow Patrol captured the hearts of their

fans. Currently one of the most fascinat-

ing bands.

Avec des succès tels que «Chasing

Cars» et «Run», Snow Patrol a capturé

le cœur de ses fans. Actuellement l’un

des groupes les plus fascinants.

Chillout-Mix

World’s FinestClubs

Ein exklusiver Mix aus feinsten Chillout-

Klängen, zusammengestellt vom DJ

der The World’s Finest Clubs, Ray Dou-

glas.

An exclusive mix of finest chill-out

sound compiled by The World’s Finest

Club’s DJ, Ray Douglas.

Une compilation exclusive des meilleurs

morceaux de musique lounge et chill-

out, réunis par le DJ Ray Douglas, de

The World‘s Finest Clubs.

Reggae

Bob Marley

Der viel zu früh verstorbene Superstar

wird dieses Jahr mit einem Film geehrt.

Geniessen Sie zwei Stunden Reggae-

Musik voller Lebensfreude und Melan-

cholie.

This year, the superstar “King of

Reggae” is to be honored with a movie.

Enjoy two hours of reggae music at its

best, full of both joy and melancholy.

Cette année, la superstar «Roi du

Reggae» va être honorée par un fi lm.

Deux heures du meilleur reggae, teinté

de joie comme de mélancolie.

Entspannung

International Radio Festival

Das jährliche Schweizer Festival präsen-

tiert die weltbesten Radioprogramme.

Auf diesem Easy Listening-Kanal hören

Sie, „wie die Welt klingt“.

The annual Swiss festival showcases the

world’s best radio programmes. This

IRF channel full of easy listening invites

you to “listen to how the world sounds”.

Le festival suisse annuel présente les

meilleurs programmes de radio du

monde. Ce canal IRF vous invite à «écou-

ter la façon dont le monde résonne».

Swinging

Jazz

Alyn Shipton präsentiert legendäre und

jüngere Jazzgrössen.

Alyn Shipton presents some of the

greatest musicians in the jazz world.

Alyn Shipton présente des grandeurs

du jazz légendaire et plus récentes.

Volksmusik

Swiss Folks

Geniessen Sie lüpfi ge Volksmusik aus

der Schweiz.

Prepare to be swept away by a collec-

tion of traditional Swiss folk music.

Savourez des musique folklorique

joyeuse de Suisse.

Kinderprogramm

Swiss Kids Music

Musik für die ganz Kleinen: Kinderlie-

der, bekannte Songs aus der «Sesam-

strasse» und mehr, auf D, E, F, I.

For the tiny tots: nursery rhymes, chil-

dren’s songs and favourites from “Ses-

ame Street”and more, sung D, E, F, I.

La musique des tout petits: chansons

pour enfants, songs connus issues de la

«Sesamstrasse» et bien d’autres, en all.,

angl. fr, it.

MusikkanäleBroadcast channels

Canale musiqueA320

Channel 1

Light Classic

Zwei Stunden ununterbrochen bekann-

te, leichte, klassische Musik zum Ent-

spannen und Geniessen.

A relaxing and uninterrupted selection

of well-known light classical favourites.

Deux heures de morceaux célèbres de

musique classique reposante. À dégus-

ter sans modération.

Channel 5

Konzert

Dieser Kanal bietet eine Auslese klassi-

scher Meisterwerke in voller Länge.

A selection of full-length masterpieces

for the classical music afi cionado.

Cette chaîne offre une sélection de-

chefs-d’œuvre classique en longueurin-

tégrale.

Channel 6

Katie Melua Picks In diesem Kanal hören Sie Katie Meluas

Lieblingsstücke und Greatest Hits.

Tune in as Katie Melua picks her favorite

tracks and greatest hits.

Elle choisit ses morceaux préférés et

ses plus grands hits.

Channel 2

Transatlantic Tunes

Eine Auswahl von aktuellen Chartplat-

zierungen von beiden Seiten des Atlan-

tiks.

A selection of current chart sounds

from both sides of the Atlantic.

Une sélection des rangs actuels dans

les hitparades issus des deux côtés de

l’Atlantique.

Channel 3

Euro Hits

Die neuste Pop- und Rock-Musik aus

den europäischen Charts. Geniessen

Sie Hits aus der Schweiz und Europa.

All the latest European chart music. En-

joy popular tracks from Switzerland and

all over Europe.

Musique pop et rock la plus récente is-

sue des hitparades européennes. Sa-

vourez des tubes suisses et européens.

Channel 4

Golden Oldies

Erleben Sie die goldenen Jahre des

Rock und Pop wieder mit diesen zeitlo-

sen Hits aus den 60ern- und 70ern.

Relive the golden Age with classic hits

from the 1960s and 1970s.

Revivez les années rock et pop intem-

porels en écoutant les tubes des an-

nées 60 et 70.

Channel 7

Swiss Newcomer

Schweizer Newcomer stellen ihre neus-

ten Songs vor. Entdecken sie die kom-

menden Stars der Schweizer Musikszene.

Swiss newcomers present their latest

songs. Discover the upcoming stars of

the Swiss music scene.

Les jeunes talents suisses présentent

leurs dernières chansons. Découvrez les

prochaines stars de la scène musicale

suisse.

Channel 8

Swiss Folks

Lüpfi ge Volksmusik aus der Schweiz.

A collection of traditional Swiss folk

music.

Savourez des musique folklorique

joyeuse de Suisse.

Channel 9

Swiss Kids’ Music

Ein Musikkanal für die ganz Kleinen:

Kinderlieder, bekannte Songs aus der

„Sesamstrasse” und mehr. Auf D, E, F, I.

This Channel is for the tiny tots: nur-

sery rhymes, children‘s songs and favo-

rites from “Sesame Street”. In D, E, F, I.

La musique des tout petits: chansons

pour enfants, songs connus issues de la

«Sesamstrasse» et bien d’autres, en all.,

angl. fr, it.

Musikwelten

Im Airbus A320 bietet Edelweiss Air

seinen Gästen an Bord auf 9 Kanä-

len variantenreiche Sounds für jede

Stimmungslage. Geniessen Sie un-

beschwerte Stunden mit den gröss-

ten Stars!

Musical worlds

In the Airbus A320 Edelweiss Air of-

fers its guests on board 9 channels

of diverse and varied sounds for

every mood. Relax and enjoy care-

free hours with the greatest stars!

Univers musicaux

Dans l’Airbus A320 Edelweiss Air

offre à ses passagers un riche mé-

lange musical pour tous les goûts.

Edelweiss Air AG | Operations Center | CH-8058 Zürich Airport | Tel +41 (0)43 816 50 60 | Fax +41 (0)43 816 50 61 | offi [email protected] | www.edelweissair.ch