museum shop catalogue

13
MUSEUM SHOP CATALOGUE Tailormade products

Upload: marius-van-de-stolpe

Post on 24-Jan-2017

178 views

Category:

Retail


0 download

TRANSCRIPT

MUSEUM SHOP CATALOGUETailormade products

3

Maarten KuinDesign and Layout

Marius van de StolpeFounder. Director of Sales and Buyer Far East.

Ally LauAudits and Backoffice China and Hong Kong

Ilona GrondysBackoffice and Buyer Central Europe

Museum Shop Supplies

EightyDays has years of experience producing customized products for museum gift shops across Europe. We produce high quality, best-selling merchandise in dialogue with our client, all at competitive prices.

With our in-house DTP and design studio, any design can be accomplished. You can count on us to adapt your design to fit several products or propose a complete merchandise project to suit your requirements.

Call or mail Marius van de Stolpe to discuss your particular needs. We look forward to working with you on your project and feel sure you will be impressed. Telephone + 31 20 3301228 or mail: [email protected].

EightyDays ist ein holländisches Unternehmen, dass sich seit Jahren europaweit auf die Entwicklung und Herstellung von qualitativ hochwertigen Artikeln für den Bereich der Museum Shops spezialisiert hat.

Wir sind in der Lage, Ihnen ein auf Ihr Museum zugeschnittenes Merchandising Packet anzubieten, da wir mit unseren hauseige-nem DTP- und Design-Studios alle erdenklichen Motive und Logos auf zahlreiche Artikel platzieren können. Sie erhalten hierdurch die Möglichkeit, Artikel anzubieten, die Ihre Besucher und Kunden auf Grund des gerade Erlebten beeindrucken werden.

Herr Marius van de Stolpe und sein Team sind gerne und jederzeit bereit, Ihnen Ihre Fragen zu beantworten. Wir freuen uns auf eine Zusammenarbeit, bei der wir Ihnen auf überraschende Weise, einige speziell auf Ihr Museum zugeschnittene Lösungsvorschläge präsentieren können.

Rufen Sie uns an (+ 31 20 3301228) oder mailen Sie uns ([email protected]).

Depuis plusieurs années, EightyDays a acquis une grande expérience dans la fabrication d’articles personnalisés pour les boutiques de musées à travers l’Europe. Nous produisons en concertation avec nos clients une marchandise attractive de haute qualité à des prix compétitifs.

Avec nos DTP et notre studio de design interne, nous pouvons effectuer vos travaux graphiques. Vous pouvez compter sur nous pour adapter votre design à plusieurs produits ou si vous le souhaitez pour développer et vous soumettre un projet d’ensemble de produits en fonction de vos besoins.

Pour tous renseignements complémentaires, n’hésitez pas à contactez Marius van de Stolpe. Nous espérons travailler sur vos projets et nous sommes certains que notre service sera à la hauteur de vos exigeances.Telephone + 31 20 3301228 ou mail: [email protected]

Some of our loyal clients:

Van Gogh Museum Enterprises, Amsterdam Réunion des musées nationaux, Paris The National Gallery Company London Rijksmuseum Amsterdam

Hermitage Amsterdam Royal Museums of Fine Arts of Belgium Musea en erfgoed Antwerpen, Belgium

54

PORCELAIN

PorcelainMugs are a classic best-seller in museum shops. Most of our mugs and plates are made from porcelain, and are individually encased in a printed package to ensure excellent presentation and protection. For a more sophisticated design, gold and silver can be added to any part of the mug, and your logo can be printed on the inside of the mug.

Becher, Mocken und andere Produkte aus Porzellan sind in den meisten Museumshops sehr beliebte Artikel. Sie bieten nämlich die Möglichkeit mit eigenen Motiven dem Kunden die gerade erlebte Atmosphäre mit nach Hause zu nehmen. Auch kann das eigene Logo auf der Innenseite bedruckt werden und können nach Wunsch Gold und Silber an jedem Teil des Bechers hinzugefügt werden.

Les mugs sont un best-seller classique dans les boutiques de musées. La plupart de nos mugs et assiettes sont en porcelaine et enveloppés individuellement dans un emballage imprimé pour assurer une protection optimale et une présentation prestigieuse. Pour un design plus sophistiqué, il est possible de rajouter de l’or et de l’argent. Deplus, votre logo peut être imprimé à l’intérieur de la tasse.

7

UMBRELLAS

UmbrellaUmbrellas are a must-have in any museum shop. Popular models include the 21-inch small automatic and the 23-inch semi-automatic with wooden handle. Umbrellas can be custom made with a sewn in label or paper hangcards.

Regenschirme haben sich in den letzten Jahren mit großen Stückzahlen zu einem „must-have“ Artikel entwickelt. Ganz oben rangieren die 21 Zoll Automatik-schirme und die 23 Zoll Variante als Halbautomatik mit Holzgriffen. Wir können Ihnen Standardfarben anbieten, aber auch Designs nach Ihren Wünschen, an der Außenseite sowie an der Innenseite, mit eingenähtem Label und/oder mit einem gedruckten Papier Label.

Le parapluie est un article incontournable dans toute boutique de Musée. Parmi nos modèles populaires il y a un petit automatique de 21 pouces et un semi-automatique 23 pouces avec manche en bois. Les parapluies peuvent être personnalisés avec une étiquette cousue ou un pendentif en papier. Nos parapluies peuvent être person-nalisé à l’exterieur aussi bien qu’à l’intérieur à la condition d’ajouter une doublure interne

PORCELAIN

6

Double layer umbrella with print insideGefütterter Regenschirm mit bedruckter Innenseite

Parapluie avec toile doublée et impression de la toile intérieur

8 9

21

1 PP bagsPP museum bags are durable, and can be produced with or without a zipper, to any size. Made from a newly developed, waterproof and eco-friendly PP woven material.

Wir verarbeiten das neue, sehr strapazierfähigeund umweltfreundliche Material aus gewebtem Polypropylene (PP) für sogenannte Museumstaschen (mit oder ohne Reißverschluss). Diese modischen Taschen können in hoher Auflösung mit Ihrem Logo oder jedem anderen Motiv bedruckt werden und so als preiswertes Promotion Material verwendet werden.

Les sacs Musée en PP sont durables et peuvent être fabriqués avec ou sans fermeture à glissière, dans n’importe quelle dimension. Ils sont fabriqués à base d’un matériau PP tissé, nouvellement développé, imperméable et écologique.

2 Lorry BagsMade from 100% truck canvas, our eye-catching bags are available in 37 prominent colors. Depending on the artwork, they can be silk screen or digitally printed.

Sehr beliebt sind derzeit unsere Taschen aus 100% LKW Planen. Sie sind lieferbar in 37 verschiedenen Farben und je nach Motiv, können sie mit Sieb- oder Digitaldruck hergestellt werden.

Fabriqués 100 % en toile et/ou bâche de camion, nos sacs à bandoulière sont disponibles dans 37 couleurs. En fonction de l’imprimé, ils peuvent être imprimés en sérigraphie ou en numérique.

PP BAGSLORRYBAGS

1

10 11

DORDRECHTS

MUSEUM

DE WINKEL HET ASSORTIMENT

PILL BOXCOMPACT MIRROR

Pill Box and Compact MirrorThe handy pill box and compact mirror are made with colorfull printed epoxy doming and in chrome plated or golden colors. More sizes and models are available.

Diese handlichen und sehr praktische Pillendosen können wir in Goldfarbe oder verchromt, mit einem farbenprächtigen Epoxid Deckel und in verschiedenen Größen und Modellen, anbieten.

Les boîtes de pilules très pratiques comme les miroirs compacts sont réalisés avec des imprimés en doming époxy et existent en couleur argent ou dorée. Plusieurs tailles et modèles sont disponibles.

MEMORY GAMESMemory GamesThe perfect gift for customers of all ages, memory games can be custom-made to your wish. It is also possible to create puzzles and board games to expand and complement your games selection.

Das perfekte Geschenk, nicht nur für Kinder. Wir können Memory Spiele, Puzzles und Brettspiele, ganz speziell nach Ihren Wünschen herstellen.

Le cadeau idéal pour les clients de tout âge, les jeux de mémoire peuvent être faits sur mesure selon votre souhait. Il est également possible de créer des puzzles et des jeux de société, vous permettant ainsi d’agrandir et de compléter votre sélection de jeux..

13

BELTSWALLETS

FANS

12

2

FansMade from polyester or cotton, our fans are proving to be best-sellers even in museum gift shops located in colder areas. With legs available in untreated or varnished wood, our fans, packed in an organza bag, make a slick and stylish present for your target audience.

Selbst in kühleren Ländern haben sich die in Polyester oder Baumwolle hergestellten Fächer als Bestseller entpuppt. Eingefasst in unbehandeltem oder lackiertem Holz und verpackt in Organza Beuteln, ein stilvolles Geschenk.

Fait en coton ou de polyester, nos éventails sont devenus un best-seller, même dans les boutiques des musées situés dans des régions plus froides. Avec des branches en bois laqué ou non traitées, nos éventails, emballés dans un sachet en organza, constituent un cadeau raffiné et élégant pour votre public cible.

1 BeltsOur polyester belts can easily be printed all-over with your chosen artwork. We offer a selection of buckles and fastenings, which can be engraved with your signature or logo. Belt size: 4 x 110 cm.

Die aus Polyester hergestellten Gürtel können ganz einfach mit dem Design Ihrer Wahl bedruckt werden. Die diversen Schnallen und Verschlüsse lassen sich durch die Gravur Ihrer Signatur oder Logos, weiter aufwerten. Gürtelgröße: 4 x 110 cm.

Toutes nos ceintures en polyester peuvent facilement être imprimées avec le visuel de votre choix. Nous avons une sélection de boucles et d’attaches, qui peuvent être gravées avec votre signature ou votre logo. La taille de la ceinture: 4 x 110 cm.

2 WalletsOur stylish wallet can feature a silver or gold clasp, while the artwork is fixed using heat transfer printing.

Auch hier ist es Ihrer Fantasie überlassen, welche Darstellung wir per Thermodruck auf diese Geldbörsen aufbringen. Alle Portemonnaies verfügen über eine silberne oder goldene Spange.

Notre portefeuille élégant peut être muni d’un fermoir en argent ou en or, l’impression étant effectuée par transfert thermique.

1

14 15

Glasses CasesGlasses cases are proving to be very popular with customers visiting museums, and having produced them extensively, we have received positive feed-back from our clients. The glasses cases can be enhanced by embossing your logo inside in gold or silver, or by enclosing a full color paper card with information about the image used. A standard case comes with a microfibre cloth sized 15 x 18 cm.

Diesen sehr erfolgreichen Artikel haben wir nun schon seit einigen Jahren im Sortiment und erfreut sich einer immer größeren Beliebtheit. Sie können auch hier ein eigenes Motiv wählen und mit Ihrem Logo in Gold oder Silber, dieses Etui aufwerten. Weiterhin können Sie eine Informationskarte, z. B. über eine bestimmte Veranstaltung oder ein Kunstwerk, beifügen. Alle Brillenetuis werden mit einem Mikrofasertuch (15 x 18 cm) geliefert.

Les boîtes à lunettes sont devenues très populaires auprès des visiteurs de musées, et après avoir produit une grande quantité, nous avons reçu des réactions positives de nos clients. La boîte à lunettes peut être rehaussé en y apposant votre logo à l’intérieur soit en or ou en argent, soit en insérant un carton de couleur avec des informati-ons par rapport à l’image utilisée. Un boîtier standard est livré avec une chiffonnette en microfibre de 15 x 18 cm.

GLASSES CASES

16 17

MIRROR BUTTONSCOASTERS

THE PEN BOX

The Pen BoxAlthough we can deliver a variety of pens, the Pen Box offers a little extra. The box can be custom-printed with information of the museum, exhibition or artist, thus working as a great brand tool as well as a gift. We work in collaboration with brands such as Parker or Waterman.

Wir können Ihnen nicht nur verschiedenste Stifte und Schreiber liefern, wir bieten Ihnen auch eine Auswahl an diversen und individuellen Stifte Boxen an. Diese kann ebenfalls mit Informationen über das Museum, eine Ausstellung oder einen Künstler bedruckt werden und ist somit nicht nur eine schöne Geschenkidee, sondern auch ein idealer Werbeträger. Wir arbeiten unter anderem mit den Marken Parker oder Waterman zusammen.

Bien que nous soyons en mesure de vous proposer une gamme de stylos, la Pen Box offre un petit plus. La boîte peut à la fois faire office de label comme de cadeau. Nous travaillons en collaboration avec des marques telles que Parker ou Waterman.

1

2

1 Mirror ButtonsMirror buttons are fast becoming a best-seller in museum shops. A great gift for anyone, these mirror buttons are printed to perfection with your chosen artwork. Diameter: 75 mm.

Die Nachfrage nach Taschenspiegel hat in der letzten Zeit stetig zugenommen. Wir können Ihnen daher auch verschiedenste Modelle, z. B. mit Vergrößerungsspiegel, anbieten. Selbstverständlich haben Sie auch bei diesem Bestseller die Möglichkeit Ihr eigenes Motiv auf die Außenseite drucken zu lassen.

Les miroirs boutons sont en train de devenir rapidement un best-seller dans les boutiques de musées. C’est un cadeau simple et plaisant pour tout le monde, ces miroirs sont parfaitement imprimés avec votre illustration. Diamètre : 75 mm.

2 CoastersThese sturdy laminated coasters made from wood and cork are a wonderful way to exhibit your art collection.

Mit diesen strapazierfähigen Untersetzern aus Holz und Kork, können Sie Ihre Kunst Kollektion auf einzigartige Weise präsentieren.

Les sous-verres laminés robustes faits en bois et en liège permettent une merveilleuse présentation de votre collection d’art.

18 19

MOUSE AND PADSTATIONARY

StationaryEightyDays is your one-stop source for stationary goods including notebooks and sketchbooks.

EightyDays ist Ihre Quelle für Papierwaren alle Art, einschließlich Notizbüchern und Zeichenblöcken.

EightyDays est votre source par excellence pour vos nécessaires de bureau comme des carnets et carnets d’esquisse.

Mouse and PadThe mouse and pad forms the perfect gift for a younger target audience. The packaging is printed in full color, while the mouse (with standard USB cable connection) and pad inside can be printed all-over using your chosen artwork.

Eine Computermause mit passendem Pad bilden ein ideales Geschenk für die jüngere Zielgruppe. Die Maus (mit Standard USB Kabel Verbindung) und auch das Mauspad können mit einem selbstgewählten Motiv bedruckt werden, ebenso kann die Verpackung mit demselben Druck, aufgewertet werden..

La souris et le tapis de souris constituent le cadeau idéal pour un public cible plus jeune. L’emballage est imprimé en couleur, tandis que la souris (avec connexion standard par câble USB) et le tampon à l’intérieur peuvent être imprimés entièrement avec votre illustration choisie.

20 21

OTHER IDEAS

Other ideas1- iPhone Cases2- Glass Magnets3- Keyhangers4- Caps5- Music Box6- Playing Cards7- Stamp set

1- iPhone Hüllen2- Glasmagnete3- Schlüsselanhänger4- Caps5- Spieldose6- Spielkarten7- Stempelset für Kinder

1- Coque pour iPhone2- Magnets en verre3- Porte clefs4- Casquettes5- Boîte à musique6- Jeu de cartes7- Jeu de timbres

2

3

4

7

5

6

1

22

QUALITY CONTROLQuality ControlEightyDays’ quality guarantee ensures that the highest standards are maintained by our production partners around the world. Our products receive the CE sign through rigorous tests by EU recognized laboratories such as Intertek and SGS. Additonally we perform quality checks during production and then again before goods are shipped. The typical pre-shipment inspection takes place when 80% of the production has been packaged. Samples are randomly taken from the production line and thoroughly examined. Only when EightyDays has given its approval are goods shipped.

EightyDays opposes child labour and is working towards sustainable manufacturing of its products.

Qualitätskontrolle Wir von EightyDays legen sehr großen Wert auf gleichbleibend gute Qualität. Um dies zu gewährleisten, unterziehen wir alle Lieferanten und deren Produkte einer strengen Qualitätskontrolle. Alle von uns ausgelieferten Artikel werden von in der EU anerkannten Labors, wie etwa Intertek und SGS, nach den höchsten Standards getestet, wonach sie die CE Kennzeichnung als Qualitätssiegel erhalten.

Schon während der Produktionsphase führen wir ganz konsequent vor Ort Qualitätstests durch. Auch eine endgültige Freigabe für den Versand erhalten unsere Lieferanten erst nach einer von uns durchgeführten Stichprobenkontrolle, dies in der Regel, nachdem ca. 80% der Produktion schon verpackt wurde.

Selbstverständlich lehnen wir sowohl Kinderarbeit als auch Diskriminierung strikt ab und streben eine umweltverträgliche Herstellung unserer Produkte an.

Contrôle de QualitéLa garantie de qualité EightyDays vous donne l’assurance que les normes les plus élevées sont respectées par nos partenaires de production partout dans le monde. Grâce à des tests rigoureux effectués par des laboratoires reconnues par les organismes européens, comme Intertek et SGS nos produits obtiennent le sigle CE.

Nous effectuons également des contrôles pendant la production et une deuxième fois avant l’expédition des marchandises. L’inspection avant l’expédition a lieu lorsque 80 % de la production est emballé. Des échantillons seront pris au hasard hors de la ligne de production et seront examinés de manière approfondie. Ce n’est que lorsque EightyDays donne son approbation que les marchandises seront expédiées.

Some of our loyal clients:

Van Gogh Museum Enterprises, Amsterdam Réunion des musées nationaux, Paris The National Gallery Company London Rijksmuseum Amsterdam

Hermitage Amsterdam Royal Museums of Fine Arts of Belgium Musea en erfgoed Antwerpen, Belgium

We would like to thank Dordrechts Museum, Rijksmuseum Amsterdam and the Bank of Cyprus Cultural Foundation for their cooperation

Address:Johan van Hasseltweg 2 C 61022 WV AmsterdamThe Netherlands

Terms and conditions:Please visit our website for allterms and conditions

Reg. Chamber of commerce:Amsterdam 34242119

Web:www.eightydays.nl

Phone:+ 31 20 33 01 228

E-mail:[email protected]

Fax:+ 31 20 41 60 132Museum Shop Supplies