multimetro digital mini d7000335 manual del usuario
TRANSCRIPT
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
1
MULTIMETRO DIGITAL MINI D7000335
Manual del usuario
Fecha edición 02/2015
N° Versión 01
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
2
Felicitaciones por la compra de BTU digital Mini Multímetros D7000335. El uso y cuidado de este medidor le
proveerá muchos años de servicio confiable.
1. RESUMEN
D7000335/ D7000343 es un multímetro digital portátil de rango automático (D7000335 es de 3 1/2 y
D7000343 es de 3 3/4). Es un multímetro completo, seguro y fiable, destacado, rendimiento estable,
de alta precisión, de bajo consumo de energía y estructura original, , que puede ser utilizado para
medir voltaje AC/DC, frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia, capacitancia, diodo caída de tensión
directa y prueba de encendido y apagado. Es un instrumento ideal para medición para la mayoría de
usuarios. (El D7000335 no se puede utilizar para medir frecuencia, ciclo de trabajo, y la capacitancia).
Este manual de operaciones incluye información de seguridad y advertencias. Por favor, lea
cuidadosamente y cumpla con todas las advertencias y precauciones.
2. Guía de operación de seguridad
Preste atención a las etiquetas de advertencia y de alerta.
Una PRECAUCIÓN indica un peligro para el usuario, o una acción que pueda dañar el dispositivo bajo
prueba.
El instrumento sigue estrictamente las exigencias de seguridad GB4793 de instrumentos de medición
electrónicos y diseña y produce siguiendo las normas de seguridad IEC61010-1. Y es de acuerdo con
las normas de seguridad de voltaje de doble aislamiento estándar CAT II 300 V y Grado de
contaminación II. La protección prevista por el instrumento se debilita o se pierde si no se maneja de
acuerdo con las instrucciones.
1. Por favor revise la capa de aislamiento de las puntas de prueba antes de su uso en caso de
cualquier daño o fenómeno anormal. Por favor, no use si hay algún fenómeno unusDTl, como
puntas de prueba al descubierto, capa de aislamiento dañada, ruptura del gabinete, monitor LCD
no enciende.
2. Cuando utiliza las puntas de prueba, el dedo debe ser colocado en el anillo gDTrd.
3. No aplique voltaje de más de 500 V entre el terminal del medidor y tierra para evitar golpes
eléctricos y daños al medidor.
4. Por favor, asegúrese de tener cuidado al medir el DCV (superior a 60V) o ACV (superior a
42Vrms). Por favor, tenga en cuenta que las cifras no pueden superar la posición de protección
en las puntas de prueba en caso de un golpe eléctrico.
5. Está prohibido utilizar el instrumento sin la tapa posterior o con la tapa posterior dañada, de lo
contrario podría ocurrir un golpe eléctrico.
6. Para prevenir golpes eléctricos y daños en el instrumento, las señales medidas no deben exceder
los límites prescritos.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
3
7. Por favor, coloque el selector de funciones en las opciones de rango correctos al medir. Por
favor, corte la conexión de las puntas de prueba y el circuito bajo prueba antes de la conversión
del selector. Con el fin cuidar el medidor, está estrictamente prohibido cambiar las opciones
durante la medición.
8. Por favor, no cambie los cables internos del instrumento, puede dañar el instrumento y poner en
peligro su seguridad.
9. Por favor, reemplace la batería a tiempo para asegurar la exactitud de la medida cuando aparezca
el símbolo en la pantalla LCD.
10. No guarde o utilice el instrumento bajo altas temperaturas, alta humedad y ambientes de campos
electromagnéticos inflamables fuertes y explosivos.
11. Por favor, use un paño húmedo y detergente suave de limpieza para mantener la carcasa del
instrumento, no utilice productos abrasivos.
3. Indicadores integrados
1. Voltaje máximo del terminal de entrada de voltaje y tierra: 500 Vrms o 500DCV
2. Rango: Automático
3. Tasa de medición: 3 veces / segundo
4. Display máximo: 3999, 3 3/4 ( D7000335 es 1999, 3 1/2)
5. Indicación de sobre rango: “OL”
6. Polaridad: Polaridad negativa “-“
7. Aviso de voltaje de batería baja:
8. Batería interior: batería de manganeso de litio tipo botón 3V, Tipo: CR2032
9. Temperatura de funcionamiento: 0 ∽ 40 ° C (32 ° F ∽ 104 ), Humedad ≤75%
Temperatura de almacenado: -10 ∽50 (14 ∽ 122 ° F)
10. Dimensiones: 107mm×56mm×12mm
11. Peso neto: 55g (incluye puntas de prueba y batería)
12. Apagado automático
Cuando el selector del instrumento y el botón de función no están en acción por alrededor de
unos 30 minutos, el medidor entra en estado de latencia; En el modo de reposo, mueva el mando
o pulse el botón del panel, el instrumento arrancará automáticamente (en el modo de trabajo).
Pero para el D7000343, si activa el instrumento pulsando el botón SELECT, la función de apagado
automático del instrumento será cancelada. Para el D7000335, si activa pulsando el botón HOLD,
la función de apagado automático se cancelará.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
4
4. Señales de seguridad
Carga Insuficiente Tierra Advertencia
AC DC Capacitancia
Doble aislación Zumbido Diodo
AC o DC
Licencia de Supervisión Técnica de China en fabricación de equipos de medición
Conforme a la norma de la Unión Europea
5. Layout del medidor
D7000343
1. Ventana de la pantalla LCD
2. Botón de resistencia, capacitancia, diodo y selección de funciones de continuidad de zumbador
(SELECT)
3. Medición de valor relativo (RELATIVE)
4. Mantenimiento de datos del selector HOLD (DATA HOLD)
5. medición Hz/DUTV (DCV y ARCHIVO ACV)
6. Selector de Función
7. Terminal de entrada de medición positiva (punta de prueba roja)
8. Terminal de entrada de medición positiva (punta de prueba negra)
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
5
D7000335
1. Ventana de la pantalla LCD
2. Botón de resistencia, diodo y selección de funciones de continuidad de zumbador (SELECT)
3. Cambio de automático/ManDTI (RANGO)
4. Mantenimiento de datos del selector HOLD (DATA HOLD)
5. Interruptor de Mantenimiento máximo (MAXH)
6. Selector de Función
7. Terminal de entrada de medición positiva (punta de prueba roja)
8. Terminal de entrada de medición positiva (punta de prueba negra)
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
6
6. Funciones de las teclas y el apagado automático
1. Botón SELECT
El botón para la medición de resistencia y capacitancia, apagado de zumbido y función de selector de prueba
de diodo, acompañado por un sonido cuando el indicador lo solicita. (Para D7000335, no hay cambio de
capacitores).
En el modo de descanso, presione esta tecla para activar el medidor y la función de apagado automático se
cancelará. (Sólo para D7000343).
2. Botón RELATIVE
Cuando pulse este botón, el medidor mostrará el valor actual como un valor de referencia, después de eso,
las lecturas de medición se restarán automáticamente de este valor de referencia. Pulse este botón
nuevamente; el medidor saldrá de la medición de valor relativo en el estado normal de medición; medición
de ciclo de frecuencia/tarea no tiene la función de valor relativo.
3. Botón DATA HOLD
Presione este botón y el valor del display se bloqueará y mantendrá. Pulse este botón nuevamente, se
liberará el estado bloqueado, y el medidor ingresará al modo de medición normal.
Para D7000335, en el modo de descanso, presione este botón para activar el instrumento y la función de
apagado automático se cancelará.
4. Medición de Tarea/Hz:
En la opción ACV/DC, pulse este botón para convertir a medición en Hz/Tarea (Presione el botón Hz/trabajo
de ida y vuelta para medir el ciclo de la frecuencia o de trabajo); Después de medir el Hz / Trabajo regrese a
DCV o ACV, el rango de medición del instrumento es DCV-400 mV o ACV-4V, y el signo AUTO desaparecerá de
la pantalla LCD. Si la medición del voltaje es mayor en este punto, por favor alterne la función del selector o
apague el instrumento, y vuelva a ajustar el DCV / ACV como rango automático y prueba.
5. Botón RANGO
Inicio por rango automático por defecto, pulse el botón para cambiar al rango manDTl. En el rango manDTl,
salte una opción cuando presione este botón una vez. Al saltar a la más alta, siga presionando este botón, el
botón irá a la más baja, y seguirá este ciclo. Si presiona este botón durante 2 segundos, y el interruptor
volverá al estado de rango automático.
6. Botón MaxH
La conversión A/D seguirá trabajando si presiona este botón, y el valor de la pantalla siempre se actualizará y
mantendrá el valor máximo.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
7
7. Apagado automático
Para D7000335, durante la medición, el instrumento estará en "Apagado Automático" (hibernación) para
ahorrar energía, si las teclas de función y marcación de cambio no son presionadas en 15 minutos. Pulse el
botón HOLD para encender el instrumento, entonces, la función de apagado automático se cancelará. En el
estado de apagado automático, presione las teclas de función o gire el selector, y el instrumento se
encenderá automáticamente.
Precauciones: En el modo de descanso, presione el botón HOLD para activar el instrumento, y la función
apagado automático se cancelará.
Para el D7000343, durante la medición, el instrumento estará en "Apagado Automático" (hibernación) para
ahorrar energía, si las teclas de función y marcación de cambio no tienen ninguna acción dentro de 30
minutos. Pulse el botón SELECT para encender el instrumento, entonces, la función de apagado automático
se cancelará. En el estado de apagado automático, presione las teclas de función o gire el selector y el
instrumento se encenderá.
Instrucciones de uso
Cuando encienda el instrumento, por favor, observe la pantalla LCD, si el símbolo " " aparece, indicará que
la batería está baja, a fin de garantizar la precisión de medición, reemplace la batería inmediatamente.
Por favor, tenga en cuenta el símbolo " " junto al enchufe de lápiz de prueba antes de la medición, que es
para recordarle que debe prestar atención al voltaje de prueba y la corriente, y no exceda el valor indicado.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
8
1. Medición DCV
(1) Coloque la punta de prueba roja en el terminal negativo de la fuente de alimentación a prueba, y la
puntas de prueba negra al terminal positivo de la fuente de alimentación a prueba.
(2) Coloque el selector en la opción DCV.
(3) Por favor, lea el valor de voltaje medido directamente del display.
(4) La pantalla LCD mostrará lecturas negativas si intercambia las puntas de pruebas.
Precauciones:
No introduzca voltaje sobre 500V. Es posible medir un voltaje más alto pero el instrumento podría
sufrir daños.
Evite golpes eléctricos al medir voltaje alto.
Corte todas las conexiones entre las puntas de prueba y el circuito al terminar toda la medición.
2. Medición ACV
Las instrucciones de uso y precauciones son las mismas que las de la medición DCV.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
9
3. Medición de resistencia
(1) Coloque el selector en la opción de Medición " ". (D7000335 No Tiene )
(2) Coloque las puntas de prueba en paralelo a la resistencia a medir.
(3) Por favor lea el valor de resistencia medido directamente de la Pantalla.
Precauciones:
Por favor corte toda la alimentación en el circuito y todos los condensadores de carga DTI residual agotados
antes de medir la resistencia en línea con el de fin de asegurar una de medición correcta.
Cuando mida la resistencia en la opción 400Ω (en D7000335es 200Ω), Habrá 0.1-0.3Ω de error. Con el fin de
obtener el resultado exacto, por favor, primero coloque las puntas de prueba en la resistencia y mantenga el
resultado. Por último, el valor de cortocircuito debe ser restado del valor final. Para D7000343, se sugiere
utilizar la función de medición relativa.
La pantalla mostrará "OL" si no hay entrada, por ejemplo, si la resistencia de prueba del circuito está abierta.
Tomará varios segundos estabilizar la lectura cuando se mide resistencias superiores a 1 M y es normal para
la medición de Alta Resistencia.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
10
4. Medición de trabajo y Hz (Figura 4 muestra el cuadro de líneas discontinuas limitada a D7000343)
(1) Coloque el selector en la opción DCV o ACV.
(2) Presione el botón Hz y trabajo, e inicie la medición de frecuencia.
(3) Coloque la punta de prueba en paralelo a la fuente de señal de frecuencia de prueba.
(4) Por favor, lea el valor medido directamente desde la pantalla.
(5) Presione el botón Hz y Trabajo de nuevo y comience la medición de trabajo.
Precauciones:
La resolución a medir tiene una pequeña diferencia de acuerdo a la frecuencia de entrada y la forma de onda.
La resolución del instrumento es de acuerdo con la onda senoidal a desarrollar.
5. Medición de Diodo y encendido y apagado de zumbido
(1) Ponga el selector en la opción Ω. (D7000335 no tiene ninguna opción)
(2) Presione el botón SELECT para iniciar la medición de diodos (pulse este botón de nuevo para iniciar la
medición de encendido – apagado de zumbido)
(3) Si la conexión de la punta de prueba roja al terminal positivo del diodo de prueba y la punta de prueba
negra al terminal negativo, y el valor de caída de presión PN positivo aproximado puede ser obtenido
directamente de la pantalla. (Ajuste el selector en las opciones de medición, y ponga en paralelo la punta de
prueba conectada a los dos terminales del circuito de prueba. El circuito está funcionando y el zumbador
sonará continuamente y las luces indicadoras de color rojo si la resistencia de estas es ≤70Ω, y la pantalla LCD
mostrará el valor de la resistencia de los terminales del circuito de prueba).
Precauciones:
La pantalla mostrará "OL" si el diodo prueba del circuito está abierto o la polaridad del diodo es opuesto.
El valor de caída de presión PN positivo aproximado puede obtenerse directamente de la pantalla, la unidad
es mV. El valor normal para PN silicona es 500-800mV.
Por favor corte toda la alimentación en el circuito y todos los condensadores de carga DTI residual agotados
antes de medir el diodo en línea.
Por razones de seguridad, por favor no introduzca voltaje DCV> 60V o ACV> 30V.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
11
6. Medición de capacitancia (Figura 4 muestra el cuadro de líneas discontinuas limitada a D7000343)
(1) Coloque el selector en la opción .
(2) Presione el botón SELECT tres veces y el instrumento iniciará la medición de capacitancia.
(3) Por favor, elija el modo de medición relativa, ya que la opción capacitancia tiene valores de display en
el circuito abierto.
(4) Pulse el botón RELECTIVE una vez.
(5) Por favor, conecte la punta de prueba al condensador y lea el valor de capacitancia medida
directamente de la pantalla.
Precauciones:
Desconecte todos los condensadores de carga DTl residual agotados antes de la medición.
Cuando mide la capacidad en línea, la potencia del circuito a prueba debe estar apagada y todos los
capacitores totalmente descargados.
Si la capacitancia medida es de un condensador polar, conecte la punta de prueba roja al positivo del
condensador y la punta de prueba negra al negativo del condensador.
Tomará varios segundos mostrar el valor cuando se prueba la capacitancia> 10μF lo cual es normal.
Por razones de seguridad, por favor no introduzca voltaje DCV> 60V o ACV> 30 Vrms.
7. Especificaciones Técnicas
Precisión: ± (un % de lectura + número + b), periodo gDTrantee: Un año
Temperatura ambiental: 18 ~ 28
Humedad ambiental: ≤75% de humedad relativa
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
12
D7000343 DCV: Rango automático
Función Rango Resolución Precisión Protección
de entrada
Notas
DCV
400mV 0.1mV ±(0.8%+3)
500V DC Entrada 4V 1 mV
40V 10 Mv ±(0.8%+1) 500V AC Impedancia≥100MΩ
400V 100 mV
500V 1V ±(1%+3)
D7000335 DCV: Rango automático
Función Rango Resolución Precisión Protección
de entrada
Notas
DCV
200mV 0.1mV ±(0.8%+3)
500V DC
500V AC
Entrada
Impedancia≥100MΩ
2V 1 mV
±(0.8%+1) 20V 10 Mv
200V 100 mV
500V 1V ±(1%+3)
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
13
D7000343 ACV y Resistencia: Rango Automático
Función Rango Resolución Precisión Protección
de entrada
Notas
4V 1mV Entrada
ACV 40V 10mV ±(1.2%+3) 500V DC Impedancia≥100MΩ
400V 100 mV 500V AC Frecuencia:40 ~
500V 1V ±(1.5%+5) 400HZ
Display: valor válido
onda sinusoidal
(respuesta promedio)
4000 0.10 ±(1.2%+5)
4k0 10
0 40k0 10 0 ±(1%+2) 250V AC Voltaje de circuito abierto 0.45V
400k0 100 0
4M0 1k0 ±(1.2%+2)
40M0 10 k0 ±(1.5%+2)
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
14
D7000335 ACV y Resistencia: Rango Automático
Función Rango Resolución Precisión Protección de
entrada
Notas
ACV
2V 1mV
±(1.2%+3) 500V DC
500V AC
Entrada
Impedance≥100
MΩ
Frequency:40 ~
400HZ
Display: sine
wave valid value
(average
response)
20V 10mV
200V 100 mV
500V 1V ±(1.5%+5)
Ω
200Ω 0.1Ω ±(1.2%+5)
250V AC Voltaje de circuito
abierto 0.45V
2kΩ 1Ω
±(1%+2) 20kΩ 10 Ω
200kΩ 100 Ω
2MΩ 1kΩ ±(1.2%+2)
20MΩ 10 kΩ ±(1.5%+2)
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
15
Capacitancia y Frecuencia (sólo para D7000343)
Función Rango Resolución Precisión Protección de
entrada
Notas
CAP(F)
4.000nF 0.001 nF
250V AC
Lecturas sólo de referencia
40.00nF 0.01 nF
±(4%+3)
En el modo RELATIVE voltaje de
circuito abierto 0.45V
Display: Valor válido de onda
sinusoidal
400.0 nF 0.1 nF
4.000μF
0.001μF
40.00μF 0.01μF
100μF 0.1μF ±(5%+10) Toma tiempo si introduce >10µF
Hz
99.99 Hz 0.01 Hz
±(0.5%+3)
250V AC
Voltaje de entradaes la onda sinusoidal
10 Hz'-10k Hz:
≥1Vrms
10 k Hz'-100 k Hz:
≥30 Vrms
999.9 Hz 0.1 Hz
9.999k Hz 0.001k Hz
99.999k Hz
0.01k Hz
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
16
Medición de Trabajo, Diodo y encendido y apagado de zumbido
Función Rango Resolución Precisión Protección de entrada
Notas
Trabajo 0.1%-99..9% 0.10%
250V AC
En la opción AC /
DC, pulse el
botón Trabajo y
cambiará a
trabajo (lecturas
como referencia)
Diodo
1mV 0.5V~0.8V 250V AC Voltaje de circuito
abierto es 1.5V
Zumbido 0.1Ω ≤70Ω
250V AC Zumbido
(voltaje de circuito abierto es 0.45V)f=2.7KHz
Voltaje bajo <2.4V
9. Reemplazo de batería
Cuando la pantalla LCD muestre el ícono de bajo voltaje " ", debe reemplazar la batería de lo
contrario afectará a la precisión de la medición.
Pasos:
1. Los interruptores de alimentación en la posición "off", y retire las puntas de prueba del enchufe
entrada.
2. Con un destornillador para apretar los tornillos retire la tapa de la batería para sustituir la batería.
3. Quite la batería vieja y reemplazar una batería por una nueva de 3V.
VETO Y CIA LTDA SAN EUGENIO 567 CASILLA 10289 FONOS: (2) 23554400 FAX: (2) 23554455 SANTIAGO CHILE
17
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.