multi-idioma a fondo en sharepoint 2010 | solidq summit 2012
DESCRIPTION
Página oficial del SolidQ Summit: http://summit.solidq.com/madrid/2012/paginas/home.aspx En esta sesión veremos las distintas posibilidades que tenemos para implementar multi-idioma en SharePoint 2010. Hablaremos del MUI, Multi-idioma en administración, en metadatos, en contenido, etc... En esta sesión veremos las distintas posibilidades que tenemos para implementar multi-idioma en SharePoint 2010. Hablaremos del MUI, Multi-idioma en administración, en metadatos, en contenido, etc...TRANSCRIPT
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
José Quinto Zamora
CyB200003
SharePoint and Search Specialist MCITP y MCPD en SharePoint 2010
@jquintozamora
Daniel A. Seara Director de Colaboración y Búsqueda SharePoint MVP
[email protected] @Daniel_Seara
Agenda
Multi-idioma
Criterios para implementar múltiples idiomas
Multi-idioma en SharePoint 2010 Instalación
Activación
Funcionamiento
Nuestro toque personal Idiomas en contenido de página
Idiomas en Bibliotecas y Listas
Idiomas en etiquetas fijas
Consideraciones
Preguntas
Empresas Globales
Comunidades Diferentes culturas, diferentes comunicaciones
Datos 59% de las grandes empresas globales usan sitios multilingües
El 70% de las primeras 20 del Fortune 500
Autonomías Las instituciones oficiales de las diversas autonomías están
comprometidas con el uso apropaido de la lengua
Los comercios (grandes almacenes, etc.), ven una ventaja competitiva de comunicación
Multi-Idioma
Siempre Más tarde o más temprano, será necesario
Mejor ser previsor
Es obligatorio por Accesibilidad Los criterios de Accesibilidad incluyen el idioma natural como
premisa
Criterios para implementar múltiples idiomas
Multi-idioma en SharePoint 2010
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
Se apoya en la mecánica de los paquetes de idiomas
40 paquetes disponibles
Multi-idioma en SharePoint 2010
Instalación
Arabic Italian
Basque Japanese
Bulgarian Kazakh
Catalan Korean
Chinese (Simplified) Latvian
Chinese (Traditional) Lithuanian
Croatian Norwegian (Bokmål)
Czech Polish
Danish Portuguese (Brazil)
Dutch Portuguese (Portugal)
English Romanian
Estonian Russian
Finnish Serbian (Latin)
French Slovak
Galician Slovenian
German Spanish
Greek Swedish
Hebrew Thai
Hindi Turkish
Hungarian Ukrainian
http://technet.microsoft.com/es-es/library/ff463779.aspx
Cada idioma requiere activación a nivel de Sitio
¡Cuidado con sobrescribir!
Idioma predeterminado depende del idioma usado en la plantilla
Sitio
Colección de Sitio
Script de activación
Multi-idioma en SharePoint 2010
Activación
MUI para Usuario Final
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
MUI – Multi-Lingual User Interface
Redirección según accept language del Navegador
Cambiar idioma desde Menú de Usuario
Guarda opcion en cookie
Requiere activación de al menos 1 idioma alternativo
Multi-idioma en SharePoint 2010
MUI para Usuario Final
Multi-idioma en SharePoint 2010
Soporte de MUI
No soporta MUI
No personalizable
Soporta MUI
No personalizable
Soporta MUI
Personalizable
desde UI
Soporta MUI
Personalizable con
SPD
× Contenido
× Elementos y Documentos
× Etiquetas fijas
× Custom WebParts
Metadatos Administrados
DEMO MUI para Usuarios Finales
MUI para Desarrollador
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
Multi-idioma en SharePoint 2010 Funcionamiento para Desarrollador. Cambio de idioma
<script type ="text/javascript">
// <![CDATA[
function OnSelectionChange(value)
{
var today = new Date();
var oneYear = new Date(today.getTime() + 365 * 24 * 60 * 60 * 1000);
var url = window.location.href;
document.cookie = "lcid=" + value + ";path=/;expires=" + oneYear.toGMTString();
window.location.href = url;
}
// ]]>
</script>
SKU Language – Idioma en el que se instaló SP
Idioma predeterminado
SPRegionalSettings.GlobalServerLanguage as SPLanguage
Installed Languages
Paquetes de idomas instalados SPRegionalSettings.GlobalInstalledLanguages as SPLanguageCollection
Default Language
Idioma seleccionado al crear un sitio o colección de sitios
SPWeb.UICulture as CultureInfo
Alternate Languages
Idiomas activados en un sitio
SPWeb.SupportedUICultures as IEnumerable(Of CultureInfo)
Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento para Desarrollador. Terminología
User Resources
Colección de strings perteneciente a traducciones realizadas por el usuario para los textos traducibles del MUI
SPUserResource
Elementos UI de SP que usan SPUserResource
SPContentType
DescriptionResource
NameResource
SPField
DescriptionResource
TitleResource
SPList
DescriptionResource
TitleResource
Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento para Desarrollador. SPUserResource
SPNavigationNode
TitleResource
SPUserCustomAction
CommandUIExtensionResource
DescriptionResource
TitleResource
SPWeb
DescriptionResource
TitleResource
SPList y SPWeb tienen la colección UserResources que devuelve SPUserResourceCollection
SPWeb.UserResources Web, Columnas de Sitio, Tipos de Contenido, y Navegación
SPList.UserResouces Lista, Campos, Tipos de Contenido y acciones personalizadas
¡También nos sirve para añadir traducciones nuestras!
Multi-idioma en SharePoint 2010
Funcionamiento para Desarrollador. SPUserResource (2)
DEMO MUI para Desarrolladores
Nuestro toque personal
Idiomas en Contenido de Página
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
Problema. SharePoint 2010 no soporta traducción de contenido de las páginas
Nuestro toque personal
Idiomas en contenido de página. Problema
¿Dónde se guarda?
Nuestro toque personal
Idiomas en contenido de página. Solución.
Nuestra Solución
Nuestro toque personal
Idiomas en contenido de página. Solución
DEMO Idiomas en contenido de página
Nuestro toque personal
Idiomas en Bibliotecas y Listas
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
Problema: En SharePoint 2010, de forma predeterminada, no podemos hacer una lista o biblioteca de documentos multi-idioma.
Nuestro toque personal
Idiomas en Bibliotecas y Listas. Problema
1. Problema de filtrado de documentos/elementos Añadir Columna de Idioma en todas las listas/bibiotecas
2. Depende del WebPart que esté mostrando los documentos
Nuestro toque personal
Idiomas en Bibliotecas y Listas. Solución
WebPart Propio
Nuestra Solucion
A) Idioma de tipo Metadatos Administrados
Reusabilidad en granja y cross-farm
Multi-idioma
B) 2 Event Receivers
Al Crear SPWeb
Asociar columna Language a todas las listas creadas
Al Crear SPList
Asociar columna Language a dicha lista
¿Plantilla de sitio? NO
¿Plantilla de lista? NO
Nuestro toque personal
Idiomas en Bibliotecas y Listas. Añadir columna de Idioma
Expandir el CQWP Añadir filtro de idioma
Nuestro toque personal Idiomas en Bibliotecas y Listas. CQWP
…
Inherits ContentByQueryWebPart
…
Protected Overrides Sub OnLoad(ByVal e As System.EventArgs)
…
'Filter Operators
Me.Filter1ChainingOperator = FilterChainingOperator.And
Me.FilterOperator1 = ContentByQueryWebPart.FilterFieldQueryOperator.Eq
'Filter Field
Dim filterField1ID As Guid = currentList.Fields.GetFieldByInternalName(LanguageFilterListFieldInt ernalName).Id
Me.FilterField1 = filterField1ID.ToString
'Filter Field Type
Me.FilterType1 = "TaxonomyFieldType"
'Filter Include Children
Me.FilterIncludeChildren1 = True
'Filter Value
Me.FilterValue1 = GetCurrentCultureAndTransformToMM()
…
Primera Idea. Heredar el BaseXsltListWebPart Muy complejo…
Solución Final. Usar los Filter WebPart Se obtiene información del Idioma Actual seleccionado y se pasa a
través de una conexión al XLSTListViewWebPart
Nuestro toque personal
Idiomas en Bibliotecas y Listas. XSLTListViewWebPart
DEMO Idiomas en Listas y Bibliotecas
Nuestro toque personal
Etiquetas fijas
Multi-idioma a fondo en SharePoint 2010
Problema: Existen etiquetas que aplican a todo un diseño de página o master page, incluso algunas que aplican a un XSLT.
Soluciónes posibles Añadir campo en bibliotecas de Pages
Ficheros RESX
Lista de SharePoint que alberga traducciones
Nuestro toque personal
Etiquetas fijas
Plantillas Blog y Meeting Workspace y Web Database no soportan MUI
Las Variaciones Buenas para escenarios concretos
Cuidado con el Contenido Reusable y el XSLT
Traducciones de Código Personalizado RESX
Lista de SharePoint
Automatización y aprobación de traducciones Workflow
Consideraciones
Si quieres disfrutar de las mejores sesiones de
nuestros mentores de España y Latino América,
ésta es tu oportunidad.
http://summit.solidq.com/madrid/
Síguenos: