montage instruktion mounting instructions rrs · 2018-05-24 · för roterande värmeväxlare i...
TRANSCRIPT
FörroterandevärmeväxlareidelatutförandeavtypRRSt.o.m.byggstorlek3000
forRotaryHeatExchangersinsplitdesignfortypesRRSuptoconstuctionalsize3000
Montage InstruktionMounting Instructions
·KLINGENBURG
RRS
�
Inhalt | Index
Index
1 Billofmaterialofthepartsdelivered� Mountingtoolsrequired
3 Generalconditionsbycustomers4 Verticalrotor/horizontaldivision 4.1 Conditionsbycustomers 4.� Mountingdescription 4.3 Redressingofthearrangementofbearings 4.4 Mountingincaseofrestrictedspace5 Uprightrotor/verticalpartition
6 Horizontalrotors
6.1 Conditionsbycustomers 6.� Mountingdescription7 Mountingofthedrive8 Mountingforthegaskets9 Controllworks
Innehåll
1 Stycklistaöverlevereradedelar� Erforderligaverktygförmontage
3 Allmännaförutsättningarpåarbetsplatsen4 Ståenderotor/vågrätdelning 4.1 Förutsättningarpåarbetsplatsen 4.� Montagebeskrivning 4.3 Efterjusteringavrotornslagring 4.4 Montagevidtrångaplatsförhållanden5 Ståenderotor/lodrätdelning
6 Ligganderotor
6.1 Förutsättningarpåarbetsplatsen 6.� Montagebeskrivning7 Montageavdrivenheten8 Montageavtätningar9 Kontrollarbete
Index
Û Û
3
1. Stycklista över levererade delar
RamarnatillroterandevärmeväxlarenavtypenRRS/RRSEupptill3000tillverkasistandardutförandeavförzinkadstålplåt.
Härföljerrammåttenförroterandevärmeväxlarenidelatutföran-de(utanförpackning):
1. Stycklista | 1. Bill of material
1. Bill of material of the parts delivered
Asastandard the framesof the rotaryheatexchangersof theconstructional sizes RRS up to 3000 are made of galvanizedsteelsheet.
Framedimensionsofthesplitheatexchangers(withoutpacking)asfollows:
A2A1
BC
RRS
HöjdHeigh
A1 + A�(mm)
nedre ramLower Frame
A1(mm)
övre ramUpper frame
A�(mm)
BreddWidth
(mm)
DjupDepth
(mm)
2500 2500 1350 1150 2500 440
2750 2750 1475 1275 2750 440
3000 3000 1600 1400 3000 440
Û Û
Û
Û
Û
Û
4
�. Erforderliga verktyg för montage
Utövernormalaverktygförmontagerekommenderarvi: Hammare1500g. Plastellergummiklubba Träkloss 2st.rundstängerD=25mmL=600mm Vardera2st.skruvnycklarmednyckelvidd17,19,24mm Spärrhandtagmed
hylsor7,8,17,19och insexbits4,6,8,10mm
Elektriskslagskruvdragare Kombitångellersidavbitare Trappstege Enstörreochenmindreskruvmejsel 2st.dorn12mm Kittsprutainkl.tubermedtätningsmassaavtillåtetmaterial
3. Allmänna förutsättningar på arbetsplatsen
Underlagetmåstevara jämnt,såatt rotornkanståutanspän-ningar.Yttrekraftersåsomkanalanslutningar får inte ledas in irotorramen.Observeraatt inströmningentill rotornär jämnochrak.Rotornmåstevaraåtkomligianläggningensåattinspektionkanskeobehindrat.
4. Stående rotor / vågrät delning
4.1 Förutsättningar på arbetsplatsen
Eftersomhöljetsövredelsättspåeftermontageavsegmenten,behövsdetett frittutrymmeöver rotornpåminst400mm.Omdettautrymmeintefinnstillförfogandeombedsduattläsaigenomtextenipunkt4.4
4.� Montagebeskrivning
Justeringavrotornsnedredelochfastsättningigolvet.Dettaarbeteutförs inteavKlingenburgsmontörer.
Viktigt:Var uppmärksam på, att rotorn monteras åt rätt håll, eftersommaniannatfallvidanvändandeavrenblåsningssektorintekangaranterakorrektfunktion.
2. Verktyg för montage | 2. Mounting tools
�. Mounting tools required
Inadditiontothenormallyusedmountingtoolswerecommendtheuseof:
Hammer1500gr. plastictiphammer hardwood 2piecesroundbars,d=25mm,l=600mm 2piecesofspanners,respectively,withopeningsof17,19,24mm
flexiblereversibleratchedhandlewith socketforwrencheswithopeningsof7,8,17,19mm hexagoninsertsocketdriver4,6,8,10mm
electricalimpactscrewdriver engineer´spliersorsidecutter doubleladder screwdriversmall2,8mm screwdriverbig10mm 2piecesdriftsmadeof12mmroundstock jointfillinghandpistol,incl.permissablesealingmaterials
3. Gerneral conditions by customers
Forstress-freepositioningof therotorthesurfaceshallbeflat.Externalforcesofchannelconnectionsshallnotbeleadintotherotorframe.Observethattherotorisevenlyandstraightlyblownagainst. For inspectionpurposes the rotor shall beaccessiblewithintheinstallation.
4. Vertical rotor/horizontal division
4.1 Conditions by customers
Afreespaceofatleast400mmisrequiredabovetherotorbe-causetheupperpartofthehousingisplacedafterthemountingofthesegments.Incasethisspaceisnotavailableseedetailsofitem4.4onpage10.
4.� Mounting description
Alignementofthelowerpartoftherotorandfixingtothefloor.ThisworkisnotdonebyKlingenburgpersonnel.
Important:
Observecorrectmountingdirectionoftherotorforincaseofuseofascavengingchamberfunctioningisnolongergiven!
! !
5
Tabell över ramarna och ackumulatormassans vikt samt antal segment med ackumulatormassa gällande roterande värmeväxlare i delat utförande
Uppställning av montagetillbehör
Vid leveransärhälftenav rotorsegmentenre-danmonteradeochförjusterade.Förbindelsepunkterna på de enskilda seg-mentenärförseddamedlöpandenummer.
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
Table of frames and storage mass weights as well as the storage mass segments valid for rotory heat exchangers
Table of mounting accessories
Atdelivery,halfoftheamountoftherotorseg-mentsisalreadyassembledandpread-jus-ted.Theconnectionpointsoftheindividualsegmentsarenumberedcontinuously.
RRS Acku. massa
Storage mass
Ø (mm)
Vikt kompl. växlare
complete weight exchanger
[kg]
Viktram
frameweight
[kg]
Vikt kompl. acku. massa
compl. storage mass weight
[kg]
Segment ackumu-lator-massa
Segments of storage mass
[kg]
2500 2340 620 310 310 6
2750 2590 780 410 470 6
3000 2840 1000 600 400 6
RRS
Uppställning av montagetillbehör Mounting accessories of the lower part of the exchanger
Mutter M16
Nut M16
DIN 934
Bult M10x95 och Mutter
Screw M10x95 and nut
DIN 934/985
Bult M1�x16 och Mutter
Screw M1�x16 and nut
DIN 91�/934
Bult M8x16
Screw M8x16
DIN 91�
Kilrem SPA inkl. lås
V-belt SPA incl. Lock
[m]
Dammlock för lageröverfall
(antal)
Dust cover for bearing cover
St. / Piece
2500 24 12 12 34 8,1 2
2750 24 12 12 34 9,1 2
3000 24 12 12 34 9,6 2
1011
121
23 4
5
67
89
RRS �500 - 3000
Blockerarotornmedhjälpav2st. rundstänger(D=25mmL=600mm)mellanrotornavet,depåsvetsadegängstängernapåramplåtenochlagerstaget.
Sätt insegmenten inummerordning, tänkpåattskyddaro-tornsyta.Användingaplanbrickor!
Sättpåmuttrarnapådegängadestängerna.
Block rotor against rotation with 2 pieces round bars,(d=25mm,l=600mm)betweentherootoftherotor,theweldedthreadedrodsattheborderingsheetandthebearingframe.
Insert segments according to numbering. The rotor sur-face shall be protected during these works. Do not use plainwashers!
Fixnutsofthethreadedrodsbyalocknut.
6
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
7
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
OBS!
Avståndet mellan navets ytterkant och ramplåtarna börvara ca: 55mm. Detta mått är endast ett referensvär-de för att alla segment ska få plats. Om detta mått un-derskrids får man svårt att få in det sista segmentet.
Monteradeyttreskruvförbandenpåramplåtarnaochdraåt skruvarna.
Viktigt
Ramplåtarna skall ligga emot utan spalt. Skulle detta uppståmåstemuttrarnapådegängadestängernajusteras.
Important
Thespacebetweentheouteredgeoftherootoftherotorandtheborderingsheetsshallbeatabout55mm.Thismeasureisonlyforyourorientationtoinsertallsegments.Ifthismeasureisnotkeptitisdifficulttoinsertthelastsegment.
Installexternalscrewfittingoftheborderingsheets. Drivehomescrews.
.Important
Theborderingsheetsshallbecontiguouswithoutgap.Incaseofagapthenutsatthethreadedrodshavetobeadjustedac-cordingly.
! !
! !
55 mm
RamplåtBordering sheets
Skulledetsistasegmentetkärvabörmanskruvautdeintillsit-tandesegmentennågoturnavet.
Medhjälpavdegängadestängernairotornavetkanmandåfådetsistasegmentetpåplats.Omluftspaltenviddetsistmonte-radesegmentetärstor,måstesamtligasegmentdrasca:2-4mmnärmarerotornavet. Viktigt:
Efterdraallasegment,iannatfalluppstårriskfördjupskevning!
4.3 Efterjustering av rotorlagring
Iprincipärrotorlagringenriktadpåfabrik,skulledettrotsalltfin-nas skevheter i rotormontaget, kanenefterjustering varanöd-vändig.
Markeraensegmentram Roterarotornsåattdenmarkeraderamenärlängstner. Mätavståndetmellansegmentramenochrotorramen
In case of jamming of the final segment slightly loosen theneighbouringsegmentsfromtheroot.
Thefinalsegmentcanbeinsertedintotherootoftherotorwiththethreadedrods.Incasetheairgapofthelastmountedseg-mentistoobigallsegmentshavetobefetchedabout2to4mmclosertotherootoftherotor.
Important:
Drivehomeallscrews,otherwisedepthimpact!
4.3 Redressing of the arrangement of bearings
The rotorbearing isbasicallyadjustedby themanufacturer. Incaseoftwistedassemblyoftherotor,however,itmaybeneces-sarytoredressthebearing.
Marksegmentbordering Turn rotor to the position where marked border isupsidedown
Meterthedistanceofsegmentborderstorotorframe
8
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
! !
9
4.3 Efterjustering av rotorlagring | 4.3 Redressing of the arrangement of bearings
Snurra sedan rotorn så att den markerade segmentramenhamnarhögstupp
Upprepamätningen Debådamåttenmåstestämmaöverensmedentoleranspå2mm
Roterasedanrotornsåattmärkningenliggerhorisontelltmedrotoraxeln
Mätavståndetmellansegmentramenochrotorramen Snurra sedan rotorn så att märkningen hamnar på motsattsida.
Upprepamätningen Ävendessamåttmåsteöverensstämmamedentoleranspå2mm
Omnödvändigtkanettavdebåda lagren förskjutaspå la-gerstaget
Därmed är rotorlagringen justerad.
Deenskildasegmentenriktaspådegängadestängernairo-tornavet.Enskevningpåmerän3mmbörintetillåtas.
Vid rotorer t.o.m.byggstorlekRRS /RRSE3000monterarochspänner man endast bakplåtarna och spännplåtarna runtom.Kontrolleraytterligareengångatt rotornärkorrekt riktad innanskruvförbandendrasåtslutgiltigt.
Viktigt:Draåtskruvförbandenpåspännbandenjämnt(2ge-nomgångar):
Draåtsamtligaskruvförbandhårt Efterslå spännplåtarna runt hela rotorns omkrets med enplast/gummiklubba.Efterdrasedanallaskruvförband.
Kontrolleraomrotornskevarisidledochdjupled Draåtsamtligaskruvförbandhårt Monterahöljetsöverdelochskruvafastdet
Turnmarkedborderupside Repeatmetering Bothdimensionshavetocorrespondwithanallowanceof+2mm
Linebearing,ifnecessary Turnrotortopositionwheremarkedborderingishorizontaltorotoraxle
Meterdistanceofsegmentborderingstorotorframe Turnmarkedbordertotheotherside Repeatmetering Bothdimensionshavetocorrespondwithanallowanceof+2mm.
Adjustoneofthetwobearingsontheborderframe,ifneces-sary
Now, the rotor bearing is adjusted.
Theindividualsegmentsareadjustedatthethreadedrodsoftherootoftherotor.Asideimpactexceeding3mmshallnotbepermitted.
With rotorsup to the constructional size RRS 3000,now back sheets and allround-stretching collars are mountedandtensed.Checkagainrotoralignementbeforefinalfasteningofthescrewconnections.
Important: Even screw down of the stretching collars(2stages):
Fasten screws until even tensioning of the segmentsisvisible.
Coiningofthestretchingcollarsalongtheentirecircumferen-tialbymeansofaplastictiphammerorhardwoodandham-mer.Then,refasteningofallscrewconnections.
Checkwobbleanddepthimpact. Screwdowntightlyallscrewconnections.Placeupperpartofthehousingandscrewitdown.
BakplåtarBack sheets
Spännplåt stretching collars
6.� Montage vid trånga utrymmen
Omdet inte finnstillräckligtmedplats(ca400mm)ovanförro-torn,kanmanmontera ihop rotorhuset innansegmentensättspåplats.Såsomvisasmedritningen,kanmandåmonterabortettövrehöljeshörn.Dettabortskruvadehörnskallalltidvardetsom befinner sej ovanför drivenheten. Genom denna öppningkansedanrotorsegmentensättaspåplats.
Sehärtillpunkt4.2
A) Fr.o.m.rotorstorlek2500mmärhöljetdelatB) RotorernaharenbeklädnadavavtagbaraplåtarC)Drivenhetenäråtkomligfrånframsidanupptillrotorer D=2500D)Monteringshörn(skallalltidvaraöverdrivenheten).E) Utvändigtlager(integreratitvärbalken)F) LagerstödstvärbalkG)RotorsektorH)HöljetsnedredelI) Spännplåt
4.4 Mounting in case of restricted space
Incaseofinsufficientspace(400mm)abovetherotortherotorhousing can be assembled before inserting segments. Accor-dingtothefigure,theupperrotoredgecanberemoved.Theun-screwableedgeisalwayslocatedabovethedrivingmotor.Therotorsegmentscanbemountedthroughthisopening.
Aboutthisseeitem4.2.
A)Housingsaresplitfromrotorsize2500onB)TherotorsarelinedwithremovablesheetsC) Themotor isaccessible from the front, from2500onbya
triangulardoorD)MountingedgealwayslocatedabovedrivingmotorE) ExternalbearingsF) BearingsupportstretcherG)RotorsectorH)RotorcupI) Stretchingcollar
10
4.4 Montage vid trånga utrymmen | 4.4 Mounting in case of restricted space
! !
A
B
CD
E
F
H
G
I
Û Û
Û Û
11
5-6 Stående / liggande rotorer | 5-6 Upright / horizontal rotor
5. Stående rotor / lodrät delning
Isällsyntafallkandetvaranödvändigtattdelarotorhusetlodrätt.Dåmåstehusetalltidmonterasihophelt,innansegmentensättspåplats.Montagetavsegmentenutförsdåenligtbeskrivningenunderpunkt4.3.
6. Liggande rotorer
6.1 Förutsättningar på arbetsplatsen
Underlagetmåstevarajämnt,såattrotornkanståutanspännin-gar.Yttrekraftersåsomkanalanslutningarfårinteledasinirotor-ramen.Observeraattinströmningentillrotornärjämnochrak
Viktigt:
Uppläggningspunktenfördetnedrerotorlagretmåstefåettsta-bilt stöd på plats och hållas lättåtkomligt för underhållsarbete.Härärvårtförslagpålämpligkonstruktion.
5. Upright rotor / vertical division
In some rare cases it may be necessary to vertically split therotorhousing.Thehousing,thenbasically,hastobecompletelyassembledbeforeinsertingthesegments.Mountingoftheseg-mentsaccordingtoitem4.2.
6. Horizontal rotors
6.1 Conditions by customers
Forstress-freepositioningof therotorthesurfaceshallbeflat.Externalforcesofchannelconnectionsshallnotbeleadintotherotorframe.Observethattherotorisevenlyandstraightlyblownagainst.
Important:
By customers, the point of support of the lower rotor bearingshallbesolidlysupportedandeasilyaccessibleformaintenancepurposes. The following describes our proposalfor for a cor-respondingdesign.
! !
BB
Delning av rotorhuset på mitten Splitting
Höjd
He
igh
t
Bedd Width
Vy BSection B A
200
Ram / Frame A [mm]
40 430
60 430
80 530
100 530
Û Û
6.� Montagebeskrivning
Läggdenhalvaavhusetdärhälftenavsegmentenfinnsförmon-terade på uppställningskonstruktionen. Sätt på husets andrahalvaochsättfastramenistödkonstrukrionen.
Viktigt:
Se till att rotorn monteras åt rätt håll!
Rotorpaketensättersejp.g.a.sinegenviktmedca:5mmsåfortrotorn läggs ned. Därför är de förmonterade segmenten för-spändameddettamått.Montageav resterandesegmentskerpåsammasättsomförståenderotorer.Läshärtillanvisningarnaunderpunkt4.2och4.4.
7. Montage av drivenheten
Rotornsdrivenhetärförmonteradfrånfabrik.Denärfastsattpåenmotorvaggasomhållsunderspänningavendragfjäder.Driv-remmen medlevereras löst. Ledkopplingen är förmonterad påenasidan.
Sättfastremmensändemedtejpellerentrådpårotornsut-sidaochdraremmenrunthjuletgenomattsnurrapårotorn.
Kortaavremmentillerforderliglängdomsåkrävs. Sättihopändarnamedledkopplingen Läggremmenpåremskivan Varuppmärksamsåattdrivremmenärtillräckligtspändochinteslirarmotrotorhuset
Drivremmentöjersejunderarbetet,därförmåstedenkortasavvidbehov
6.� Mounting description
Placehousingpartcontainingthepremountedhalfof therotormassontotheseatconstruction.Sticksecondpartofthehousingandfastenframewithsuppor-tingconstrucion. Important:
Observe correct mounting direction of the rotor!
Duetoitsdeadweighttherotorsettlesabout5mmassoonasthe rotor is layed down. Therefore, the premounted rotor seg-mentsarepretensioned to thismeasure.Mountingof theseg-mentsisdoneanaloguoustothemountingoftheuprightrotors.Forthisseeitem4.2.and4.4.
7. Mounting of the drive
Therotordriveispremountedbythemanufacturer.Itisfixedtoamotor-drivenrockerdollyswitch,whichitselfiskepttensionedbyatensionspring.TheV-beltislooselyattached.Theflexconnec-torispremountedononeside.
FixoneendoftheV-belttotherotorcircumferentialbymeansofanadhesiveorawireanddrawitaroundthewheelbytur-ningtherotor.
Shortenbeltwhichisdeliveredwithoverlengthtonecessarysize.
Connectendswithflexconnector. Putbeltonpulley. SeethatV-beltissufficientlytensionedanddoesnotabradeatthehousing.
V-beltstretchensduringoperation.Thus,ifnecessary,itneedstobeshortened.
1�
6.2 Montagebeskrivning | 6.2 Mounting description
! !
Û Û
Û Û
13
8 Montage av tätningar | 8 Mounting of the gaskets
8. Montage av tätningar
Tätningarna i mitten och runtom rotorn är förmonterade frånfabrik.Manbörundvika trycka tätningarna förhårtmot rotorn,eftersommotorndåbromsasförmycketochkankommaattska-das.
Tips:
Skjuttätningarnapåplatsnärrotornsnurrarlångsamt.
9. Kontrollarbeten
Närsidoplåtarochdörrarärmonterad,kaneventuellaotäthetertätasmedpermanentelastiskatätningsmaterial.
Kontrollerasåattinterotornskevarhorisontelltellervågrätt Kontrolleraattallaskruvförbandäråtdragna Kontrolleraattdrivremmenärtillräckligtspänd
Informationomanslutningavdrivmotornfinnsidokumentationenomreglering.
Luftkanalerna sätts fast med självborrande plåtskruv i alumini-umramen.
Vihoppashahjälptermeddennainstruktion.Omniharytterliga-refrågorellerproblem,tvekainteattkontaktaoss:
KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362
E-mail:[email protected].
8. Mounting of the gaskets
Centerandcircumferentialgasketsarepremountedbymanuf-acturer.Donotpressgasketsagainst rotormassbecause themotorisexceedinglyretardedandmaybedamaged.
Hint:
Pushgasketstofinalpositionduringslowrotationoftherotor.
9. Controll works
Aftermountingoflateralsheetanddoorstheeventuallyexistingleakagescanbecaulkedwithpermanentlyelasticsealingma-terial.
Checkwobbleanheightimpactoftherotor. Checkfasteningofallscrewconnections. CheckcorrecttensioningoftheV-belt.
Forinformationsabouttheconnectionofthedrivingmotorseecontrollerdocumentation.
Fixairconduitswithsheetmetalscrewstoaluminumframe.
Wehopetobeofassistancetoyouwiththisinformation.Ifthereareanyfurtherquestions,pleasedonothesitatetocontactusanytime.
KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362
E-mail:[email protected].
! !
14
Rotorlaufkontrolle | Running control system
Rotor - rotationsvakt (tillbehör)
Enmagnetärmoteradparotorn förattkontrollera rotordriften.Förattstyra renblåsningsprocessenbehövsenbartenmagnetperrotor.
Ritningengäller förallarotorer idelatutförandemedrotations-vakt.
Running control system (optional)
Onemagnet is fittedtoeacherotor inorder tochecktherotorrunning.Onlyonemagnetoer rotor is reuired inorderto triggerthecleaning-offprocess.
Thedrawingisapplicabletoalltherotorswithadplitdesignin-cludingrunningcontrolsystem.
1 1
�
30-40mm
Magnetmagnet
Givaresensor
�
�
�
1 1
Ackumulatormassa Storage Mass
Ackumulatormassa Storage Mass
Ackumulatormassa Storage Mass
Ackumulator- massa
Storage Mass
Ackumulator- massa
Storage Mass
15
Notizen | Notice
Notizen / Notice
·KLINGENBURG
KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362
E-mail:[email protected]