modern shakespearean film translations and speech community
DESCRIPTION
Modern Shakespearean Film Translations and Speech Community. Michael Thór Kuzmack Linguistic Anthropology Prof. Herrera 12/14/13. THESIS. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
MODERN SHAKESPEAREAN FILM TRANSLATIONS AND
SPEECH COMMUNITYMichael Thór KuzmackLinguistic Anthropology
Prof. Herrera12/14/13
THESIS 10 Things I Hate About You, delivers a
contemporary interpretation of Shakespeare’s Taming of the Shrew to a broader, modern speech community, however, the adaptation of the text causes the context and message intended for the original 16th century speech communities to get lost in translation leaving modern audiences with a fractured, warped version of Taming of the Shrew.
The Bard Himself
Taming of the Shrew
10 Things I Hate About You
Early Modern English
Auspicious, baseless, bloody, bump, changeful, dwindle, impartial, lonely, premeditated, road, and suspicious.
Sentence Pattern
SVO-Will caught the ball
SOV-Will the ball caught
OSV-The ball Will caught
Prose Tranio, since for the great desire I
had To see fair Padua, nursery of arts, I am arrived for fruitful Lombardy, The pleasant garden of great Italy; And by my father's love and leave
am arm'd With his good will and thy good
company, My trusty servant, well approved in
all, Here let us breathe and haply
institute. (1.1.1) Lucentio
Rhymed Verse Petruchio: Nay, hear you, Kate: in sooth
you scape not so. KAT: I chafe you, if I tarry: let me go.
Iambic Pentameter The rhythm in each line sounds like ba-
BUM/ ba-BUM/ ba-BUM/ ba-Bum/ ba BUM. Each pair of syllables is called an iamb.
"That have by marriage made thy daughter mine While counterfeit supposes bleared thine eyne" (5.1)
Blank Verse I do not sleep: I see, I hear, I speak; I smell sweet savours and I feel soft
things: Upon my life, I am a lord indeed And not a tinker nor Christopher Sly.
(Induction.2.4)
Language Use in 10TIHAY
Kate’s ending monologue
Kat’s ending monologue http://
www.youtube.com/watch?v=gGV4hxhxW8o
So What?
The modernized simplification of the Early Modern English text to Modern English text bastardizes Shakespeare’s original message delivering a hollow shell of the classic play to modern speech communities.