model - download.p4c.philips.com · model : prod.no : gb please note the reference numbers for your...

48

Upload: vudieu

Post on 03-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MODEL :

PROD. NO :

GB Please note the reference numbersfor your TV set located on thepackaging or on the back of the set.

FR Veuillez noter les références devotre téléviseur situées surl’emballage ou au dos de l’appareil.

NL Let op de referenties van uwtelevisietoestel die op deverpakking of op de achterkantvan het toestel staan.

DENotieren Sie dieReferenznummern IhresFernsehgeräts, die sich auf derVerpackung bzw. auf derRückseite des Geräts befinden.

IT Notare i riferimenti del vostrotelevisore situati sull’imballaggio osul retro dell’apparecchio.

DK Bemærk de oplysninger om ditTV, der findes på kassen ellerbagsiden af TV-apparatet.

NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner påemballasjen eller på baksiden avapparatet.

SU Notera de uppgifter om er TVsom återfinns på kartongen ellerbaksidan av TV-apparaten.

SF Lue myös televisionmyyntipakkauksessa tai televisiontakana olevat merkinnät.

ES Anote las referencias de su televisorque se encuentran en el embalaje oen la parte trasera del aparato.

PT Anote as referências do seutelevisor localizadas na embalagemou na parte de trás do aparelho.

GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜

TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletinarkas›nda bulunan referanslar›baflka bir yere not edin.

HU Kérjük vegye figyelembe az Öntelevíziójának a hátoldalán és acsomagoláson feltüntetettkatalógusszámokat.

RU á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚ÈÛ͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.

PL Prosimy o zanotowanie oznaczeńtelewizora umieszczonych naopakowaniu lub tylnej częściurządzenia.

CZ Poznamenejte si typové údaje Vašehotelevizoru umístěné na obalu nebona zadní straně přístroje.

SK Poznačte si typové údaje Vášhotelevízora nachádzajúce sa na obalealebo na zadnej strane prístroja.

ME

S A

NA

GIC

OS

1

Introducción

Indice

Gracias por comprar este aparato de televisión. Este manual se ha sido pensadopara ayudarle a instalar y manejar su televisor.Le recomendamos firmemente que lo lea atentamente. Esperamos que estenuevo aparato de televisión le resulte absolutamente satisfactorio.

Instalando su equipo de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Botones del equipo de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Los botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3¿Canales analógicos o diitales? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Encendido del equipo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entender las ventanas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4MHP: Introducción a Interactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Uso de aplicaciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Menú de aplicaciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Cómo configurar el perfil de interactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Cómo configurar un módem externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Ordenación de los canales de TV / emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ver o escuchar nuevos servicios de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Tipos de Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Añadir nuevos servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Reinstalar todos los servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Prueba de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Preferencias de idioma y dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Restricciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Configuración de su lista de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Descargando nuevo software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Utilización del menú de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Guía de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Función de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Sintonizado automático de programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Ordenando los programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Función EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Sintonizado manual de los programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Dando nombre a los programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Ajustando la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Ajustando el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Función programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Bloqueo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Teletexto analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Formatos 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Conexión de equipos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Para elegir el equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Selector de modo VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

ME

S

DIG

ITA

LE

S

Esp

año

l

Los menúsdigitales de esteproducto utilizan laúltima tecnologÍaJava™ de SunMicrosystems Inc.

El equipo de televisión tiene 4 botones queencontrará situados en la parte frontal o en laparte superior del mismo, dependiendo delmodelo.

Con los botones VOLUME - + (- ”+) se ajustael volumen del sonido. Los botones PROGRAM- + (- P +) sirven para seleccionar el programa.Para acceder a los menús, pulse simultáneamentelos botones ”- y ”+.A continuación use los botones PROGRAM - +para seleccionar qué desea ajustar y losbotones - ”+ para realizar dicho ajuste.Para salir de los menús, pulse los botones ”- y ”+ simultáneamente.Nota: Cuando la función BLOQUEO INFANTIL estáactivada, los botones a los que hemos hechoreferencia se encuentran deshabilitados (consulte elmenú VARIOS en la página 16).

PROGRAMVOLUME

- -+ +

2

& Ubicando el equipo de televisión

Coloque su TV sobre una superficie sólida yestable, asegurándose de dejar un espacio librede al menos 5cm alrededor del aparato.Para evitar accidentes, no sitúe sobre el equipofundas o cubiertas de tela, recipientes con líquido(jarrones) o fuentes de calor (lámparas). Elequipo no debe entrar en contacto con el agua.

é Conexiones

• Introduzca la clavija proveniente de la antenaen la toma que encontrará en la parte traseradel equipo :.

• Introduzca el cable de red del equipo en unatoma de corriente (220-240 V / 50 Hz).

“ Control remoto

Coloque las dos pilas de tipo R6 (suministradascon el equipo) asegurándose de respetar lapolaridad indicada.Las pilas suministradas con este aparato nocontienen ni mercurio ni níquel cadmio. Si tieneacceso a un punto de reciclaje, por favor no tire encualquier lugar sus pilas usadas (si tiene algunaduda consulte con su vendedor). Cuando repongalas pilas usadas use otras del mismo tipo.

‘ Encendiendo el equipo

Para encender el equipo pulse el botón on/off.Aparecerá un indicador luminoso de color rojoy se encenderá la pantalla.Vaya directo alcapítulo Encendido del equipo por primera vez,en la página 4. En el caso de que la televisiónpermaneciera inactiva pulse el botón P # delmando a distancia.El indicador luminoso parpadeará cada vez queutilice el mando a distancia.

5 cm

5 cm 5 cm

Instalando su equipo de televisión

Botones del equipo de TV

E

m

a

3

1 2

MODE

BACK

VCR

DVD

MENU

OK A/D

” P(age)

5 64

87 9

0

· ¢ Ê Æ

¤ Œ

Á

ª -

`

Å

3

- -

+ +

.

DIGITALTV

[

Ø

EXIT/OPTIONS

› ÓΩ%

ù

Ë

MENU

SELECT

Ÿ

SMARTSMART

SOUNDPICTURE

Los botones del mando a distanciaInformación por pantalla

En el modo digital, pulse una vez para mostrarpor pantalla la ventana de información, dos

veces para obtener más información acercadel programa y una tercera vez para hacer

desaparecer toda la información de lapantalla. En el modo analógico, este botón

muestra / oculta la información del programa(número, nombre, hora, modo de sonido). Sidesea que el número de programa analógico

aparezca de forma permanente en la pantalla,mantenga pulsado el botón durante

5 segundos. El nivel del volumen y de losajustes de control inteligente se visualizarán

en la pantalla cada vez que se usen. Menú de opciones (lea p. 10).

Elementos del Teletexto (p. 17)y botones VCR/DVD (p.20).

Menú TVPara entrar y salir de los menús analógicos

SelectEn el modo digital, este botón muestra

/ oculta la lista de programas.Seleccione un programa con los

botones îÏ y pulse ¬ (o u).

VolumenAjusta el volumen del sonido.

Formatos 16:9 (p. 18)

SilenciarHabilita o deshabilita el sonido.

Ajustes de la imagen y el sonidoDa acceso a una serie de ajustes de la

imagen y el sonido.La posición PERSONAL corresponde a los

ajustes almacenados en los menús.

Modo de sonidoPara cambiar entre ESTEREO yMONO o elegir otros idiomas(Dual I, Dual II,...).Cuando está seleccionado el modo desonido MONO, el indicador se muestraen rojo.

Elegir entradas EXT (see p. 19).

StandbyPone la TV en estado de standby.Para encenderla de nuevo pulse P @ # o 0 9.

Guía de TV (lea p. 11).Lista de programas (modo analógico)Muestra / oculta la lista de programas.Utilice los botones îÏ para elegir unprograma y ¬ para verlo.

Menú digitalEntra y sale de los menús digitales(cuando la TV está en modo digital).

Modo Analógico o digitalAlterna entre el modo analógico y elmodo digital.

CursorEstos 4 botones sirven para moversepor los menús o para acceder de formadirecta a los formatos 16:9 (p 18).

Sonido envolventeActiva / desactiva el efecto Virtual

Dolby Surround*. En estéreo, la calidadde sonido que se obtiene es la de

Dolby Surround Pro Logic. En mono, sesimula un efecto espacial estéreo.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby””Pro Logic” y el símbolo doble-D son marcas comerciales de

Dolby Laboratories.

Programa anteriorVuelve al programa que se estuvieraviendo anteriormente.

TemporizadorPermite seleccionar un tiempo tras elcual el equipo se apaga automáticamente(entre 0 y 240 minutos).

Botones numéricosDa acceso directo a los programas.Cuando el número de programa sea de2 (3) dígitos, el segundo (tercer) dígitose debe introducir antes de que la rayitadesaparezca. Durante unos segundos semostrará por pantalla el número y elnombre (así como el modo de sonido,en modo analógico) del programa.

Selección de programaDa acceso al programa anterior o alsiguiente (o a la página en los menúsdigitales).

Selector de modoActiva el modo VCR o DVD del

mando a distancia (vea p. 20).

¿Canales analógicos o digitales?Para recibir los canales de TV, su televisor está equipado con dos sintonizadores. Uno es para los canalesdigitales y el otro para los canales analógicos. Utilice el botón v de su mando a distancia para hacer quela TV alterne entre el modo analógico y el modo digital.A continuación, emplee los botones P @ # o0 9 para seleccionar un canal.

4

La primera vez que encienda su TV, aparecerápor pantalla un mensaje de enhorabuena en 12 idiomas (cada 5 segundos):

& Pulse el botón u del mando a distancia en elmomento en que aparezca su idioma por lapantalla.A continuación se visualizará el menú:

é Las opciones Idiomas, país y time zone (zonahoraria) han sido preseleccionadas de acuerdo conla pantalla de inicio.De cualquier modo, usted tienetodavía la opción de cambiar sus preferencias antesde realizar la búsqueda de servicios.

“ Con los botones del cursor, elija idiomas, Pais oTime zone (Zona horaria) y compruebe que lasopciones seleccionadas se ajustan a suspreferencias. Si es necesario, utilice los botonesdel cursor para realizar sus ajustes y pulse u

para salir.Precaución: si selecciona un país distinto del suyo lanumeración de los canales no coincidirá con elestándar de su país.

‘ Seleccione el elemento servicios scan y pulseu para comenzar la instalación. El menúservicios scan aparecerá en la pantalla.

( Este menú le invita a elegir el idioma de los menúsanalógicos.Utilice los botones îÏ delmando a distancia para elegir su idioma ydespués valide con ¬. Seleccione su país conlos botones îÏ y después valide con ¬.Precaución: si selecciona un país distinto del suyo lanumeración de los canales no coincidirá con elestándar de su país.

§ La búsqueda y almacenamiento de todos losprogramas, tanto analógicos como digitales, esautomática. Una vez terminada la búsqueda, enel menú se indicará el total de serviciosdigitales y programas analógicos encontrados.

è Pulse el botón u para empezar a ver la TV. Eltelevisor mostrará en ese momento el programaactual. La instalación se puede dar por concluida.

Cuando se selecciona un programa digital, en laparte superior de la pantalla aparecerá, duranteunos pocos segundos,una ventana de información.También es posible pulsar el botón ∂ del mandoa distancia para desplegar esta ventana. Pulsandouna segunda vez, se muestra más informaciónacerca del programa (cuando esta está disponible).

La ventana contiene información sobre elnúmero de la presintonía, número del canal,duración del programa, horario de latransmisión, título del programa, y el tiempoque le resta al programa para su finalización (si así ha sido elegido en el menú de opciones).

Encendido del equipo por primera vez

Entender las ventanas de información

Enhorabuena por elegir este television Philips.Pulse OK para empezar a disfrutar de su TV digital.

Configuración

Localizados otros servicios

Idioma

Pais

Time Zone

Servicios Scan

11:46

Pulse OK para empezar

ELEGIR IDIOMA

IDIOMA

• ESPAÑOLSVENKAENGLISHDANSKNEDERLANDS

PAIS

AUSTRIABELGICASUIZAALEMANIADINAMARCA

Descripción de los símbolos:i hay disponible más información sobre este programa:

pulse el botón ∂ para mostrarla u ocultarla.ß hay subtítulos disponibles: si desea verlos, pulse el

botón OPTIONS para mostrar el menú opciones yselecciónelo.

ù hay disponible sonido en otros idiomas que sepuede seleccionar en el menú opciones.

u el color del símbolo lista activada indica la lista deFavoritos que está seleccionada en ese momento.

2 11:06 - 11:09

TVE2 Los coches11:46

Tiempo restante : 14

uùi ß

númerodel canal símbolos reloj

horario deinicio y final

del programa

tiempo restantedel programa

título delprograma

nombre delcanal

5

MHP: Introducción a InteractividadEste TV Digital soporta el nuevo estándar de interactividad digital denominado MHP (MultimediaHome Platform).Algunos canales de TV digital contendrán aplicaciones MHP como juegos,información adicional, votación, etc., y otros no. Los párrafos siguientes explican cómo saber que hayaplicaciones MHP disponibles y cómo controlarlas.

En cada canal digital, usted dispone de variasaplicaciones junto con el canal digital (juegos,votación, aplicaciones interactivas...).

& Desde el modo digital, use las teclas @ P # ó09para seleccionar el canal digital de su elección.

é Si hay aplicaciones disponibles, durante unossegundos aparece un icono en el extremosuperior derecho de la pantalla:

“ En la mayoría de los casos, se iniciará

automáticamente una aplicación MHP.Este procesopuede tardar entre 5 segundos y varios minutos,dependiendo del tamaño de la aplicación.

‘ El contenido de la aplicación viene definido porel proveedor de servicios. Deberá seguir lasinstrucciones en pantalla. Las teclas quenormalmente se usan son las siguientes:• las teclas 09, c y îÏȬ,• la tecla u para seleccionar o activar,• teclas de colores (roja,verde,amarilla, azul y blanca).

( Para detener la aplicación, usted puede:• Seguir las instrucciones de la propia aplicación

para detenerla.• Oprimir la tecla blanca EXIT para abandonar la

aplicación e ir al Menú Aplicaciones. Seleccione laaplicación que desea detener con las teclas delcursor y oprima la tecla amarilla STOP.

• Seleccionar otro canal usando las teclas @ P #.

Uso de aplicaciones digitales

Menú de aplicaciones digitalesEl menú de aplicaciones digitales le permitecontrolar las aplicaciones incorporadas en eltelevisor o descargadas (MHP) a través de laemisora.

& Desde el modo digital, pulse la tecla MENU ‹.Aparece el menú Aplicaciones:

é El canal digital actual se presenta en una pequeñaventana en el centro de la pantalla. En la parteizquierda,encontrará iconos para las aplicacionesresidentes incorporadas (Guía TV e Instalación).Enla parte derecha,encontrará las aplicaciones MHP(si están disponibles en el canal seleccionado).

“ Use las teclas de cursor para seleccionar las

aplicaciones que desea y oprima u para activarla(o la tecla de color correspondiente a “Mostrar”).

‘ Puede seleccionar:• Guía TV: le permite buscar programas

digitales como lo haría en un periódico o enuna revista de televisión (consulte la página 11)y programar el televisor para grabar (p. 12).La tecla o del mando a distancia también leproporciona acceso a la Guía TV.

• Instalación: para acceder a todos los menúsdigitales de instalación.

• Aplicaciones MHP (en la parte derecha de laventana): estas aplicaciones (cuando estándisponibles) son emitidas por diferentescanales digitales. Su contenido viene definidopor el proveedor de servicios.

Si desea detener una aplicación MHP, seleccione laaplicación con ayuda del cursor y oprima la teclade color correspondiente a “Detener”. La tecla rojaMOSTRAR sólo se usa en caso de que la aplicaciónno se inicie automáticamente. La aplicación que seestá ejecutando mostrará una animación del icono.

( Oprima la tecla MENU ‹ para abandonar elmenú, u oprima la tecla más cercana (azul).

Aplicaciones

Guía TV : Oculta

CerrarMostrar Opciones

Guía TV

Instalacíon

Tetris

You4Chat!

HyperTension

Detener

Cómo configurar el perfil de interactividadEste menú le permite configurar el perfil deinteractividad para aplicaciones MHP.

& Desde el modo digital, oprima la tecla de MENU

‹ para presentar el menú Aplicaciones.é A continuación, oprima la tecla blanca de

OPCIONES para presentar el menú Opciones.“ Use las teclas Ïî para seleccionar una

opción, efectúe su ajuste con las teclas Ȭ

y oprima u ó È para salir.• ¿Activar aplicaciones de emisoras?:

seleccione No si desea tener siempredesactivadas las aplicaciones MHP.

• Inicio automático: seleccione No si desea iniciarsiempre manualmente las aplicaciones MHP.

Algunas aplicaciones MHP le permitenresponder en directo al programa que se estáemitiendo en ese momento. En ese caso, puedeconectar opcionalmente un módem externo altelevisor (consulte la página 22). Este menú lepermite configurar el módem externo.Módems RS232 recomendados: Philips recomiendasólo unos cuantos tipos de módem probados, sobrelos cuales puede obtener información a través de:- la dirección de Internet: www.philips.com/support- el número de teléfono de atención de Philips(consulte el folleto de garantía adjunto).

Otros tipos de módem pueden no ser garantizadospor Philips.

& Desde el modo digital, oprima la tecla MENU ‹

para presentar el menú Aplicaciones.é Use la tecla Ï para seleccionar Configurar el

módem y oprima u.“ Seleccione Instalación de servicios (Ï) y

oprima ¬ para presentar el menú de instalación:

Nota: ¡No olvide encender el módem!‘ Seleccione Configuración del módem (Ï) y

oprima ¬.( Vuelva a oprimir ¬ y confirme con u para

activar los ajustes del módem. Si hay algúnmódem conectado, mantenga este parámetro en No.Así, no estarán disponibles los ajustes del módem.

§ Use las teclas Ïîpara seleccionar un parámetroy oprima ¬para entrar en el sub-menú.Efectúe susajustes y oprima u o È para salir.La primera configuración de parámetros es importante siya dispone de un ISP (Internet Service Provider – Proveedorde servicios de Internet). Si no, las aplicaciones MHPpueden usar un ISP propio proporcionado por la emisora.• Telephone number: (número de teléfono)

Introduzca con las teclas numéricas elnúmero comunicado por su ISP.

• User name: (nombre de usuario) Introduzcasu nombre de usuario. Use las teclas @P#

para seleccionar los caracteres.• Password: (contraseña) Introduzca su

contraseña de ISP.• Tipo de marcación: indique el sistema de su

teléfono, tonos o pulsos.• Secuencia de inicialización del módem: Indica

una secuencia de inicialización compatible conHayes tal como se menciona en el manual desu módem.

• Prefijo de marcación: Si está conectado a unacentralita telefónica, deberá indicar el prefijode marcación para llamadas al exterior.

• Código para desactivar espera de llamada: sidesea desactivar la espera de llamada, use lasecuencia indicada en el manual del módem.

• ¿Esperar tono de marcado?: dependiendo deltipo de módem, deberá seleccionar Sí o No.

• Tiempo de inactividad (minutos) antes de

desconectar: para evitar facturas telefónicaselevadas, puede ajustar el tiempo máximo deinactividad.Es aconsejable empezar por 3 minutos.

Atención: Los datos de su propio ISP son valorespredeterminados. Si la emisora proporciona un ISPdiferente, Philips no puede garantizar el coste delcargo telefónico.

è Oprima la tecla azul para abandonar el menú.

Cómo configurar un módem externo

Aplicaciones

Cerrar

Opciones

Sí = las aplicaciones de emisoras correránSalir

¿Activar aplica-ciones de emiso-

ras?

Inicio automático

No

No

ConfiguraciónInstalación

Configurar el módem

Cerrar

Listas de servicios

Instalación de servicios

Prueba de recepción

Configuración delmódem

11:46

¿Hay conectado un módemexterno al televisor?Telephone numberUser namePasswordTipo de marcaciónSecuencia de inicialización delmódemPrefijo de marcación

6

7

Ordenación de los canales de TV/emisoras de radioEste menú le permite cambiar el orden de loscanales y las emisoras de radio digitalesalmacenados.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de Configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice el botón Ï para seleccionar

instalación y pulse dos veces ¬ paraseleccionar el menú Listas de servicios.

‘ Utilice los botones îÏ para seleccionarReordenar los canales de TV o Reordenar las

emisoras de radio y después pulse ¬.( Utilice los botones îÏ para seleccionar el

canal que desea intercambiar. Pulse u paraactivarlo.Si desea desinstalar el canal seleccionado, pulse elbotón rojo.

§ Seleccione (îÏ) el número del canal conel que desea intercambiarlo.

è Repita los pasos ‘ hasta § hasta que todoslos canales estén en el orden que usted desea.

! Pulse el botón AZUL para salir del menú.

Esté menú le permite comprobar ladisponibilidad de nuevos canales de TV oemisoras de radio que su proveedor deservicios de TV haya podido añadir desde queusted realizó la instalación inicial.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de Configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice el botón Ï para elegir instalación y

pulse ¬ dos veces para seleccionar el menúListas de servicios.

‘ Utilice los botones îÏ para elegir Vea los

nuevos canales de TV o Escuche las nuevas

emisoras de radio.( En el caso de que haya nuevos servicios

disponibles, pulse ¬ para acceder a la lista ymuévase por ella con los botones îÏ.

§ Pulse el botón AZUL para salir del menú.

Este menú le permite restablecer la lista decanales original que su proveedor de serviciosde TV determinó durante el proceso deinstalación inicial.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹MENU para mostrar el menú de Configuración.

é Utilice el botón Ï para seleccionarConfiguración y pulse u.

“ Utilice el botón Ï para elegir instalación ypulse ¬ dos veces para seleccionar el menúListas de servicios.

‘ Utilice los botones îÏ para elegir Tipos

de Listas de canales y pulse ¬.

( Elija Lista de canales original y pulse u u sidesea restablecer la lista de canales originaldeterminada por su proveedor de servicios deTV.Observación: Una vez hecho este ajuste no esposible reorganizar los canales de TV ni lasemisoras de radio.

§ Elija Lista de servicios definible por el usuario ypulse u si desea seleccionar su lista decanales preferida.

è Pulse el botón AZUL para salir del menú.

Ver o escuchar nuevos servicios de TV

Tipos de listas de canales

ConfiguraciónInstalación

Gestionar listas de servicios

Cerrar

Listas de servicios

Instalación de servicios

Prueba de recepción

Configurar el módem

11:46

Reordenar los canales de TV

Lista de tipos de canal

Vea los nuevos canales de TV

Reordenar las emisoras de radioEscuche las nuevas emiso-ras de radio

8

Añadir nuevos serviciosEsté menú le permite buscar nuevos canales deTV o emisoras de radio que su proveedor deservicios de TV haya podido añadir desde queusted realizó la instalación inicial.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.

é Utilice el botón Ï para seleccionarConfiguración y pulse u.

“ Utilice el botón Ï para elegir instalación ypulse ¬.

‘ Elija Instalación de servicios (Ï) y pulse ¬.( Pulse ¬ para elegir Añadir nuevos servicios y

pulse u para iniciar la instalación. La búsquedacomienza y sólo se memorizarán y añadirán almenú Lista de canales aquellos canales quesean nuevos. Durante el proceso, la pantallamuestra el porcentaje de la instalaciónrealizada así como el número de canalesencontrados hasta el momento.

§ Cuando finalice la búsqueda, pulse u para salir.è Pulse el botón AZUL para salir del menú.

Este menú le permite reinstalar todos loscanales de TV y emisoras de radio digitales.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice las teclas Ï para elegir instalación y

pulse ¬.‘ Elija Instalación de servicios (Ï) y pulse ¬.( Elija Reinstalar todos los servicios (Ï) y pulse ¬.

§ Pulse u para iniciar la instalación. Comienzala búsqueda y todos los programas digitales yanalógicos encontrados son almacenados deforma automática.Al finalizar la búsqueda, elmenú indicará el número de servicios digitalesy programas analógicos que se hanencontrado.

è Una vez finalizada la búsqueda, pulse u parasalir.

! Pulse el botón AZUL para abandonar el menú.

Este menú le permite comprobar la intensidadde la señal que usted recibe en su zona.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice el botón Ï para elegir instalación y

pulse ¬ para mostrar el menú de instalación.

‘ Utilice Ï para elegir Prueba de recepción ypulse ¬. Se le indicará la frecuencia deprograma actual, el nombre de la red, así comola calidad y la intensidad de la señal.

( A continuación debe teclear la frecuencia delcanal digital sobre el que desea hacer la prueba.Puede encontrar la lista de los números de los canalesdigitales en su revista de Tv. Utilice la tabla queencontrará en la página 22 para obtener la frecuencia.

§ Si la calidad y la intensidad de la señal sonpobres, aparecerá un mensaje en la parteinferior del menú indicándole que introduzca lafrecuencia intermedia entre los límites inferiory superior. Si después de teclear dichafrecuencia la recepción sigue siendo pobre,puede probar a mejorar, renovar, ajustar oactualizar la antena. De cualquier forma, esrecomendable que contacte con un serviciotécnico especializado para que lo vea.

Reinstalar todos los servicios

Prueba de recepción

ConfiguraciónInstalación

Prueba de calidad de señal

Cerrar

Listas de servicios

Instalación de servicios

Prueba de recepción

Configurar el módem

11:46

Frecuencia

Nombre de la red

Calidad de señal

Intensidad de señal

ConfiguraciónInstalación

Instalación y control de servicios

Cerrar

Listas de servicios

Instalación de servicios

Prueba de recepción

Configurar el módem

11:46

Anadir nuevos servicios

Reinstalar todos los servicios

Preferencias de idioma y direcciónEste menú le permite elegir el idioma delaudio, de los subtítulos, del teletexto y delmenú, así como realizar cambios de sudirección (país y zona horaria).

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice el botón Ï para elegir preferencias y

pulsar ¬.

‘ Elija Idiomas o Dirección (Ï) y pulse ¬.

( Utilice los botones Ïî para elegir unaconfiguración y pulse ¬ para acceder alsubmenú. Realice los ajustes que creaconvenientes y pulse u o È para salir.

Configuración del idioma:• Audio: para elegir el idioma del sonido.• Subtítulos: para elegir el idioma de los

subtítulos.• Subtítulos para sordos: para activar o desactivar

los subtítulos específicos para sordos (en el casode que la emisora lo proporcione).

• Teletexto: para elegir el idioma del teletexto.• Sistema: para elegir el idioma del menú.

Configuración de la dirección:• País: para elegir el país en el que se encuentra.• Zona horaria: para elegir la zona horaria en la

que se encuentra.• Horario de ahorro energético: para elegir

entre horario de ahorro de energíaautomático, manual o desactivado.

§ Pulse el botón AZUL para salir del menú.

Este menú le permite configurar lasrestricciones de acceso a los canales digitales.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice el botón Ï para elegir Restricciones

de acceso y pulse ¬.

‘ Pulse el botón ¬ para acceder al menúConfigurar código.

( Utilice los botones Ȭ para configurarlocomo activado y pulse u u para salir.Acontinuación tiene la opción de realizar otros ajustes:Aviso: desde el momento en que usted establezcacualquier clase de restricción de acceso, deberáintroducir el código pin cuando desee programaruna grabación.

• Clasificación por edades: elija la edad mínimapor debajo de la cual se bloqueará el canal.La clasificación por edades sólo bloqueará un programaen el caso de que la emisora facilite esta información.

• Bloqueo del sistema: pulse u si lo que deseaes bloquear por completo la TV digital.Para desbloquearla introduzca el código pin (o el código universal 0711).

• Canales de TV: elija el canal de TV que deseabloquear y pulse u.

• Emisora de radio: elija la emisora de radio quedesea bloquear y pulse u.

• Cambiar el código pin: pulse ¬ para accederal menú. Siga las instrucciones que apareceránpor pantalla para cambiar su código de acceso.El código por defecto es el 1234. Si ha olvidado sucódigo personal puede restablecer el código pin pordefecto (1234) introduciendo el código universal 0711.

§ Pulse el botón AZUL para salir del menú.La televisión está equipada con una ranura de Interfaz Común(CI) (vea p.20). Un módulo CI puede habilitar serviciosadicionales,como por ejemplo televisión de pago.El menú deRestricciones de Acceso mostrará las restricciones al CI en elcaso de que haya instalado un módulo CI.El módulo CI es elresponsable de los mensajes y del texto que aparece porpantalla.En caso de fallo o comportamiento anómalo consultecon su proveedor de servicios CI.

Restricciones de acceso

ConfiguraciónPreferencias

Seleccione un idioma

Cerrar

Idiomas

Dirección

11:46

Audio

Subtitulos

Subtitulos para sordos

Teletexto

Sistema

ConfiguraciónRestricciones de acceso

Activar o desactivar el código de protección

Cerrar

Configurar código

Nivel de clasificación

Bloqueo del sistema

Canales de TV

Emisoras de radio

Cambiar código personal

11:46

Activado Desactivado

9

10

Configuración de su lista de favoritosEste menú le permite crear su lista de favoritoscon sus canales de televisión y emisoras de radiopreferidas. Por ejemplo, cada miembro de su familiapuede crear su propia lista de favoritos.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.

é Utilice el botón Ï para seleccionarConfiguración y pulse u.

“ Pulse ¬ para acceder al menú favoritos.Tiene la posibilidad de crear hasta 4 listas defavoritos diferentes.

‘ Utilice los botones Ïî para elegir su lista de

favoritos:Lista 1,Lista 2,Lista 3 o Lista 4 y pulse ¬.( Utilice los botones Ïî para elegir una

opción y pulse ¬ para acceder al sub-menú.• Nombre: utilice los botones Ȭ para

desplazarse por la zona de visualización delnombre (15 caracteres) y los botones @P#

para elegir los caracteres. Una vez introducidoel nombre, pulse u para salir.

• Elegir canal de TV: utilice los botones Ïî

para elegir sus emisoras de radio preferidas yconfirme pulsando u. Pulse È para salir.

• Elegir emisoras de radio: utilice los botonesÏî para seleccionar su emisora de radiofavorita y confirme con u. Pulse È para salir.

• Añadir todos los servicios: Pulse u si deseaañadir todos los servicios a su lista de favoritos.

• Eliminar todos los servicios: Pulse u si deseaeliminar todos los servicios de su lista defavoritos.

§ Pulse el botón AZUL para salir del menú.è Usted puede seleccionar su lista de favoritos

desde el menú opciones (vea la página siguiente).

Este menú le proporciona información acerca dela versión del software, la instalación de nuevosoftware, así como de los informes de problemas.

& Desde el modo digital, pulse el botón ‹ MENU

para mostrar el menú de configuración.é Utilice el botón Ï para seleccionar

Configuración y pulse u.“ Utilice el botón Ï para seleccionar

información y pulse ¬.

‘ Elija Informes de problemas y pulse ¬ paraacceder a la lista, en el caso de que ésta exista.En caso de haber problemas técnicos, suservicio técnico le preguntará si existe algún

informe de problemas y qué es lo que éste dice.( Elija Software de sistema y pulse ¬.

Se mostrará la versión del software.§ Usted puede activar el menú para aceptar o no la

actualización del software de su TV digital.Normalmente es desde el modo standby desdedonde el producto detectará si existe algunaactualización disponible.En caso de que exista, lapróxima vez que encienda el televisor apareceráuna ventana en la parte inferior de la pantallaindicando que hay nuevo software disponible.Pulsando u se inicia la descarga del software.Elmenú de descarga de software dará una descripcióndel software junto con la fecha y la hora de ladescarga. Es posible que esto actualicedeterminados menús, funciones y que añada nuevascaracterísticas,pero no cambiará la forma generalen que la TV funciona.Una vez aceptado, la descargatendrá lugar en la fecha y hora establecidas.Nota: Es preciso que la televisión esté en stanby durantela descarga para que ésta se pueda llevar a cabo

è Pulse el botón AZUL para salir del menú.

Información

Descargando nuevo software

Configuración

Realica cambios en su lista de servicios favoritos

Cerrar

Favoritos

Preferencias

Informatión

Restricciones de acceso

Instalación

11:46

Lista 1

Lista 2

Lista 3

Lista 4

Configuración

Información sobre problemas e instalación de nuevo software

Cerrar

Favoritos

Preferencias

Información

Restricciones de acceso

Instalación

11:46

Software de sistema

Informes de problemas

Cada vez que haya nuevo software disponible, es recomendable aceptar siempre y descargar elsoftware. En caso de que haya nuevo software disponible, verá un mensaje cuando encienda la TV.

11

Utilización del menú de opcionesEste menú le da acceso a su lista de favoritos, laselección de idioma y algunas otras opciones.

& Desde el modo digital, pulse el botónEXIT/OPTIONS para mostrar el menú de opciones.

é Utilice los botones Ïî para elegir unaopción y pulse ¬ para acceder al sub-menú.

• Favoritos: utilice los botones Ïî para elegirsu lista de favoritos y pulse u para confirmar.La opción “ninguno”desactiva cualquier lista de favoritos.Para crear su propia lista de favoritos, mire arriba.

• Idioma de subtítulos: utilice los botonesÏî para cambiar el idioma de formatemporal y pulse u para confirmar.

• Subtitulos para sordos: Elija Sí y confirme conu para activar temporalmente estacaracterística.

• Idioma de audio: para cambiar temporalmenteel idioma del audio.Para cambiar el idioma del audio y de lossubtítulos de forma permanente, utilice el menúde Preferencias (p.7).

• Modo: Usted puede elegir tener solamenteemisoras de radio, canales de TV o servicios

sin audio o video.Observación: únicamente para el Reino Unido, lalista de TV contendrá tanto canales de TV comoemisoras de radio.

• ¿Mostrar tiempo restante?: elija Sí y confirmecon u u si desea visualizar el tiempo dereproducción restante cuando llame a laventana de información.

• Información en pantalla: para elegir durantecuanto tiempo se visualizará la ventana.

“ Pulse el botón EXIT/OPTIONS para abandonarel menú.

La guía de televisión es una Guía Electrónicaque le permite buscar programas digitales tal ycomo lo haría en un periódico o en una revistade TV. Usted puede navegar por la lista deprogramas digitales y obtener informacióndetallada sobre los mismos. Usted tambiénpuede programar la TV para que facilite lagrabación de un programa digital.

& Desde el modo digital, pulse el botón o paramostrar la guía de TV:

Se mostrará una lista con todos los programasdigitales de la lista de favoritos seleccionada.

é Utilice los botones îÏ para elegir un programa.“ Los elementos de la guía de TV se visualizarán en

la parte inferior de la pantalla. Utilice los botonesde colores rojo, verde, amarillo, azul o blanco paraactivarlos:

• Grabar (botón rojo): este elemento le permiteprogramar la grabación del grabador de vídeo (sitiene el accesorio EasyLink y está conectado alEXT2). Si su grabador de video no está equipadocon Easylink, el televisor entregará un canal digitalpara ser grabado. Usted deberá todavíaprogramar su grabador de vídeo.

• Lista de grabaciones (botón verde):Este menú muestra la lista con el horario de lasgrabaciones. Usted puede comprobar, cambiar,borrar o añadir una grabación utilizando elcursor o los botones de colores tal y como seindica en la pantalla.

• Información (botón azul): usted obtieneinformación detallada acerca de los programaselegidos.

• Cerrar (botón azul): para salir de la guía de TV.• Opciones (botón blanco ∫ key) : con este

menú, usted puede elegir su lista de favoritos,modo o temas. El tema indica un área de interésde su agrado. Puede optar por mostrarúnicamente: drama, noticias, película,...

‘ Pulse el botón o para abandonar el menú.

Guía de TV

Opciones

Seleccione la lista de favoritos deseada

Salir

Favoritos

Idioma de subtitulos

Subtitulos para sordos

Idioma de audio

NingunoLista 1Lista 2Lista 3Lista 4

Seleccione la lista favoritosOpcionesCerrarInformaciónLista gr.Grabar

1 BBC ONE

2 BBC TWO

3 ITV Channel 3

4 Channel 4

5 ITV 2

6 BBC CHOICE

See It Saw

Snooker

Trisha

-

Gmtv2

Oakie Doke

Microsoap

Ice Skating

This morning

-

This afternoon

Bodger & Badger

1 17:15-17:25 17:24

BBC ONE See It Saw It CBBC

Presintonia/Servicio Ahora Siguiente

12

Función de grabaciónEsta característica le permite programar lagrabación del vídeo grabador (si dispone delaccesorio EasyLink y está conectado a EXT2).Si su grabador de video no está equipado conEasylink, el televisor proporcionará un canaldigital para su grabación. Usted deberá en esecaso programar su grabador de vídeo.Importante: El grabador de vídeo debe estar conectadoa EXT2. Por favor, tenga en cuenta que no es posiblegrabar un canal digital y visualizar otro canal digitaldistinto al mismo tempo. De todas formas, usted sípuede grabar un canal digital y visualizar un canalanalógico en su TV, o viceversa.Un grabador Philips quesólo cuente con la TV link no podrá realizar easyrecording:, usted deberá programarlo.

& Desde el modo digital, pulse el botón o paramostrar la guía de TV.

é Pulse el botón ROJO para llamar al menú deGrabación.

“ Utilice los botones Ïî para elegir unparámetro y pulse ¬ para acceder al sub-menú. Realice sus ajustes y pulse u o Èpara salir.

• Servicios: puede cambiar el número delprograma que desea grabar. Pulse u paraconfirmar.Nota: sólo puede cambiar a un número que estéen la lista de favoritos seleccionada.

• Introduzca su código PIN si establoqueado: introduzca su código secretoúnicamente en el caso de que haya activado lafunción de restricción de acceso (vea p.7).Pulse u para confirmar.

• Día y mes: introduzca la fecha utilizando losbotones 09 o @ P #. Pulse u parasalir.

• Hora de inicio: introduzca la hora de inicio.• Hora de finalización: introduzca la hora de

finalización.• Idioma de Audio: elija su idioma y pulse u

para confirmar.• Idioma de subtítulos: realice su elección y

confirme pulsando u.• Subtítulos para sordos: elija Sí o No y

confirme con u.• Frecuencia: elija Una vez, Diariamente o

Semanalmente y confirme con u.‘ Pulse el botón ROJO para memorizar los

horarios de sus grabaciones. La guía detelevisión vuelve a aparecer.Puede pulsar el botón VERDE para visualizar la listacon los horarios de las grabaciones.

( Si su grabador de vídeo no está equipado con lafunción Easylink, recuerde que aún deberáprogramarlo.

§ Si ha terminado de ver la televisión, debe dejarlaen estado de standby para que se active lagrabación del programa.Importante: nunca apague la televisión haciendouso del botón de la corriente cuando se hanprogramado grabaciones. Use en su lugar el botónde stanby del mando a distancia.

è Si desea continuar viendo otros canalesdigitales después de configurar untemporizador, puede hacerlo cambiando loscanales de forma normal.

! Si usted está viendo otros canales en el momentoen el que el temporizador va a empezar, la alarmadel temporizador sonará y le mostrará la opción decambiar de canal o de continuar viendo el canalactual.

ç Usted también puede ver canales analógicosmientras graba canales digitales.Pulse el botón v para cambiar la televisión almodo analógico.En el momento en que un temporizador comienza,usted recibe un mensaje de alerta y aún puedeelegir parar la grabación.

2 BBC 2

Por favor, introduzca el número de programa

Cerrar CancelarAlmacenar

Servicios

Introduzca su código PIN siestá bloque ado

11:46

2 BBC 2

16/02

12:15

12:30

Inglés

Dia y mes

Hora de inicío

Hora de finalización

Idioma de audio

Idioma de subtitulos

13

Sintonizado automático de programas analógicos

Ordenando los programas analógicos

Este menú le permite buscar automáticamentetodos los programas analógicas disponibles ensu zona.

& Desde el modo analógicos, pulse el botón W

MENU para visualizar el menú principal.é Con el cursor, elija el menú INSTALACIÓN

luego el menú AUTOSTORE y pulse ¬.La búsqueda comienza.Transcurridos algunosminutos, el menú INSTALACIÓN vuelve aaparecer automáticamente.

“ Si la emisora o la red cable difunde la señal deordenación automática, los programas estaránnumerados correctamente.

‘ Si no es éste el caso, los programasencontrados estarán numerados en ordendescendente, empezando por el 99, 98, 97, etc.Utilice el menú ORDENAR para renumerarlos.Algunas emisoras o redes de cable difunden suspropios parámetros de ordenación (zona, idioma,etc.). Cuando éste sea el caso, realice su elecciónutilizando los botones îÏ y confirmando con ¬.Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse el botónH. Si no se encontrara ninguna imagen, consulteel capítulo titulado Consejos en la p.21.Vea también: función EasyLink, página 14.

( Para salir de los menús, pulse ∂.

& Pulse el botón W MENU para mostrar el menúprincipal.

é Con el cursor, elija el menú INSTALACIÓN,luego Ordenar. El menú ORDENAR aparece.La opción DE se activa.

“ Elija el programa que desea renumerarutilizando los botones Ȭ o 0 hasta 9.Ejemplo: para renumerar el programa 78como 2 pulse 7 8.

( Elija A (utilizando el botón Ï) e introduzcael nuevo número con los botones Ȭ o0 hasta 9 (para el ejemplo propuesto,pulse 2).

§ Elija CAMBIAR (botón) y pulse Ï e pulse¬. El mensaje CAMBIADO aparece, el cambio tiene lugar. En nuestro ejemplo, elprograma 78 se renumera como 2 (y elprograma 2 como 78).

è Elija la opción DESDE (botón î) y repita laslos pasos ‘ hasta § tantas veces comoprogramas quiera renumerar.Vea también: función EasyLink, pagina 14.

! Para salir de los menús, pulse ∂.

• IMAGEN• SONIDO• VARIOS• INSTALACION

INSTALACION

• AUTOSTORE• SINTO MANUAL• ORDENAR• NOMBRE

DEACAMBIAR

INSTALACION

• AUTOSTORE• SINTO MANUAL• ORDENAR• NOMBRE

BUSQUEDAESPERENUM. PROGRAMA 2215.18 MHZ

14

Sintonizado manual de los programas analógicos

Dando nombre a los programas analógicos

Este menú le permite almacenar los programasanalógicos uno a uno.

& Pulse W MENU.é Con el cursor, elija el menú INSTALACIÓN y

luego SINTO. MANUAL :

“ SISTEMA: elija EUROPE (detecciónautomática*) o bien WEST EUR (estándar BG),EAST EUR (estándar DK), UK (estándar I) oFRANCE (estándar LL').* Excepto para Francia (estándar LL'): elija la

opción FRANCE..

‘ BÚSQUEDA: Si conoce la frecuencia delprograma, introduzca directamente el númeroutilizando los botones 0 9. Pulse ¬ encaso contrario. La búsqueda comienza.Tan pronto como se encuentra un programa labúsqueda de detiene.Si no se encontrara ningún programa consulte elcapítulo Consejos, en la página 21.

( SINT.FINA: si la recepción no es satisfactoria,ajústela usando los botones Ȭ.

§ NÚM. PROGRAMA: introduzca el númerocorrespondiente con los botones Ȭ o0 hasta 9.

è MEMORIZAR: pulse ¬. El programa sememoriza.Vea también: función EasyLink, debajo.

! Repita los pasos del ‘ al è para cadaprograma que desee memorizar.

ç Para salir de los menús, pulse ∂.

Si lo desea, usted puede dar un nombre a losprimeros 40 programas analógicos (desde el 1 al 40) y conectores externos.

& Pulse W MENU.é Con el cursor, seleccione el menú

INSTALACIÓN, a continuación NOMBRE

(oculto en la parte inferior de la pantalla) :

“ Elija el programa al que desea dar nombre,utilizando los botones 0 9 o @ P #.Nota: durante la instalación, los programas recibenun nombre de forma automática cuando laemisora transmite la información correcta.

‘ Utilice los botones Ȭ para moversedentro de la zona de visualización (5 caracteres) y los botones îÏ paraelegir los caracteres.

( Una vez introducido el nombre, pulse WMENU. El nombre es memorizado.Vea también: función EasyLink, debajo.

§ Repita los pasos desde “ hasta ( para cadaprograma al que desee dar nombre.

è Para salir de los menús, pulse ∂.

• IMAGEN• SONIDO• VARIOS• INSTALACION

INSTALACIONMANUALSTORE

• SISTEMA• BUSQUEDA• NUM.PROGRAMA• SINT.FINA• MEMORIZAR

EUROPEWEST EUREAST EUR

INSTALACION• AUTOSTORE• SINTO MANUAL• ORDENAR• NOMBRE CNN_

Función EasyLink Si el equipo está conectado (desde la tomaEXT2) a un vídeo equipado con la funciónEasyLink, el idioma, país y los canales analógicosencontrados se transmiten automáticamente algrabador de video en el momento de lainstalación.Durante la carga, se muestra un mensaje por lapantalla. Después de esto, la lista de canalesanalógicos del grabador de video es la mismaque la del televisor.Debe comprobar primero en los menús que lafunción Easylink está activada:

& Pulse el botón W MENU.é Elija OPCIONES (Ï) y pulse ¬.

El menú OPCIONES se visualizará.“ Utilice el botón Ï para elegir EASY LINK y

pulse ¬ para poner la opción en ON.Si su vídeo no está equipado con esta función,póngalo en OFF.

‘ Pulse ∂ para salir de los menús.La opción EASY LINK está en OFF por defecto.

15

Ajustando el sonido& Pulse W MENU, elija la opción SONIDO (Ï) y

pulse ¬.Aparece el menú SONIDO:

é Utilice el cursor para elegir y ajustar.Nota: para acceder a la opción AVL (oculta en laparte inferior de la pantalla) mantenga pulsado elbotón Ï.

“ Una vez realizados los ajustes, elijaMEMORIZAR y pulse ¬ para guardarlos.

‘ Para salir de los menús, pulse ∂.Descripción de las opciones:• AGUDOS: cambia el nivel las altas frecuencias del

sonido.

• GRAVES: cambia el nivel de las bajas frecuenciasdel sonido.

• BALANCE: para equilibrar el sonido entre losaltavoces derecho e izquierdo.

• DELTA VOLUMEN: (diferencia de volumen):le permite compensar las diferencias de volumenentre los distintos programas o las tomas EXT.Esta opción está disponible para los programasentre 1 – 40 y las tomas EXT.

• MEMORIZAR: memoriza la configuración del sonido.• AVL: (Automatic Volume Leveller): control

automático del volumen utilizado para evitar lassubidas súbitas de volumen, especialmente cuandose cambia a otro canal o durante los anuncios.Nota: los ajustes modificados cuando esté en modoanalógico serán aplicables a los canales analógicos, ylos ajustes cambiados en modo digital serán aplicablesa los canales digitales.

• IMAGEN• SONIDO• VARIOS• INSTALACION

SONIDO

• AGUDOS• GRAVES• BALANCE• DELTA VOLUMEN• MEMORIZAR• AVL

-----I--- 56

Ajustando la imagen& Pulse W MENU y luego ¬.

Aparece el menú IMAGEN:

é Utilice los botones îÏ para elegir unaconfiguración y pulse los botones Ȭ parahacer el ajuste.Nota: el menú es un menú scroll-down. Mantengael botón Ï pulsado para acceder a las opcionesocultas en la parte inferior de la pantalla.

“ Una vez realizados los ajustes, elijaMEMORIZAR y pulse ¬ para guardarlos.

‘ Para salir de los menús, pulse ∂.

Descripción de las opciones:• BRILLO: cambia el brillo de la imagen.• COLOR: cambia la intensidad del color.• CONTRASTE: cambia la diferencia entre

tonos claros y oscuros.• REALCE: cambia la nitidez de la imagen.• MEMORIZAR: memoriza los ajustes

realizados sobre imagen.• MATIZ: ajusta la temperatura de color de la

imagen. Hay tres opciones disponibles:FRÍO (blanco azul), NORMAL (equilibrada) oCÁLIDA (blanco rojo).

• NR: reduce el efecto de imagen borrosa(imagen con nieve). Esta opción es muy útilcuando la recepción es mala.

• CONTRASTE +: ajuste automático delcontraste de la imagen llevando continuamentela parte más oscura de la imagen a negro.

Rotación de la imagenLas pantallas grandes son sensibles a lasvariaciones en el campo magnético terrestre.

Esta opción le permite compensar este fenómeno.& Pulse el botón W MENU.é Elija VARIOS (Ï) y pulse ¬.

Aparece el menú VARIOS.“ Utilice el botón Ï para seleccionar

ROTACIÓN y Ȭ para modificar el ángulode la imagen.

‘ Pulse ∂ para salir de los menús.

• IMAGEN• SONIDO• VARIOS• INSTALACION

IMAGEN

• BRILLO• COLOR• CONTRASTE• REALCE• MEMORIZAR• MATIZ• NR• CONTRASTE +

--I------ 39

16

Función programar

Bloqueando el equipo

Este menú le permite utilizar su televisorcomo un despertador.

& Pulse W MENU.é Elija VARIOS (Ï) y pulse ¬ dos veces.

Aparece el menú VARIOS:

“ Pulse ¬ para entrar y salir de los sub-menúsy los botones îÏ para ajustar.

‘ HORA: introduce la hora actual.Nota: la hora se actualiza automáticamente cadavez que se enciende el equipo, utilizando para elloinformación obtenida del módulo digital.

( HORA INICIO: introduzca la hora de inicio.§ HORA FIN: introduzca a hora de finalización.è NÚM. PROGRAMA: introduzca el número del

programa correspondiente.! ACTIVAR: puede configurarlo para que la alarma

se active:• UNA VEZ para una alarma única,• DIARIAMENTE para una alarma diaria o• STOP para cancelar.

ç Pulse ∂ para poner su TV en estado destandby. Se encenderá automáticamente a lahora programada. Si deja la televisión encendida,lo único que hará será cambiar el programa a lahora indicada.Se pueden usar de forma conjunta las funcionesBLOQ. INFANTIL y PROGRAMAR para limitar elnúmero de horas que, por ejemplo, sus hijos ven latelevisión.

Usted puede impedir el acceso a determinadosprogramas o bloquear completamente elequipo, bloqueando los botones.

Bloqueo de programas& Pulse W MENU.é Elija VARIOS (Ï) y pulse ¬.“ Elija BLOQUEO DEL TV (Ï) y pulse ¬.

‘ Introduzca su código de acceso confidencial.La primera vez, introduzca el código 0711 yluego confirme volviendo a introducir 0711.El menú aparece.

( Pulse ¬ para entrar en el menú.§ Utilice los botones îÏ para elegir el

programa correspondiente y confirme con ¬.El símbolo + se visualizará al lado de aquellosprogramas o tomas que han sido bloqueados.

è Pulse ∂ para salir.Para poder ver los programas que han sidobloqueados necesitará introducir el códigoconfidencial; de otro modo la pantallapermanecerá en blanco.

El acceso al menú INSTALAR también estábloqueado.Cuidado: en el caso de programas encriptados queutilicen un decodificador externo, es necesariobloquear la correspondiente toma EXT.

Para desbloquear todos los programasRepita los pasos desde el & al ‘ arriba, luegoelija BORRAR TODOS y pulse ¬.

Para cambiar el código confidencialRepita los pasos del & al ‘ arriba, luego:

( Elija CAMBIAR CÓDIGO e introduzca propionúmero de cuatro dígitos.

§ Confirme introduciéndolo de nuevo.Se memorizará su nuevo código.

è Pulse ∂ para salir de los menús.Si ha olvidad su código confidencial, introduzca elcódigo universal dos veces.

Bloqueo de los botones& Pulse W MENU, elija VARIOS (Ï) y pulse ¬.é Elija BLOQ. INFANTIL (Ï) y pulse ¬ para

ponerlo en ON.“ Apague el equipo y esconda el mando a

distancia. El equipo no puede ser usado (sólo puede ser encendido utilizando elmando a distancia).

‘ Para cancelar: ponga BLOQ. INFANTIL en OFF.

• IMAGEN• SONIDO• VARIOS• INSTALACION

VARIOSPROGRAMAR

• HORA• HORA INICIO• HORA FIN• NUM.PROGRAMA• ACTIVAR

10:56

• IMAGEN• SONIDO• VARIOS• INSTALACION

VARIOS

• PROGRAMAR• BLOQ. INFANTIL• BLOQ.DEL TV• ROTACION

CODIGO ACCESO- - - -

17

Teletexto analógicoEl teletexto es un sistema de información, difundido por la mayoría de los canales de TV analógicos.Además proporciona subtítulos para personas con dificultades auditivas.

1 2

EXITMODE

SMART SMART

PICTURE SOUND

VCR

DVD

MENUMENU

SELECT

DIGITALTV

OK A/D

5 64

87 9

0

Å ù Œ¤

Ÿ

ÓΩ ›

Ë

` Á∏

%

3

P- -

+ +”

.

ª -

[

Z

Pulse: Obtendrá:

¤

Ë

0 9

Ω

Å

Ÿ

Ë

ù

TV

MENU

Llamada alteletexto

Elección deuna página

Para entrar o salir del teletexto. Cuando se pulsa una vez, apareceel índice principal con una lista de elementos disponibles.Cada página corresponde a un número de tres cifras.Algunosprogramas digitales pueden incluir también teletexto analógico.Si este es el caso, es posible acceder a él pulsando el botón deteletexto durante 3 segundos.Si el teletexto no está disponible, aparecerá el número 100 y la pantallapermanecerá en blanco (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal).

Utilice los botones 0 hasta 9 o @ P # o îÏ para introducir elnúmero de la página correspondiente. Ejemplo: página 120, introduzca1 2 0. El número se visualiza arriba a la izquierda, el contador vacambiando y luego se muestra la página.Repita esta operación paraver otra página. Si el contador continúa buscando, esto significa que lapágina no se está transmitiendo. Elija otro número.

Accesodirecto a los

elementos

En la parte inferior de la pantalla se muestran zonas decolores. Los 4 botones de colores se utilizan para acceder alos contenidos de las páginas correspondientes.Las zonas de colores parpadean cuando el elemento o la página noestán disponibles todavía.

Contenidos Esto le lleva de nuevo a la página de contenidos (normalmentela página 100).

Eleccióndirecta de

sub-páginas

Ciertas páginas contienen subpáginas. Por ejemplo, si la página 120contiene las subpáginas 1/3, 2/3 y 3/3, el número de la página se muestraen verde y va precedido de los símbolos Æ,Í o Í Æ.Use losbotones Ȭ para acceder directamente a las subpáginas que desee.

Superposición de texto y texto a doble página

Para activar o desactivar la superposición de texto en la imagen.Para activar o desactivar la visualización del texto a doble página.

Teletexto dedoble altura

Informaciónoculta

Páginasfavoritas

Pulse este botón repetidas veces para mostrar primero laparte superior, luego la parte inferior de la pantalla y porúltimo volver al tamaño normal de la página del teletexto.

Para mostrar o esconder la información oculta (soluciones dejuegos).

En vez de las zonas de colores estándar que aparecen en laparte inferior de la pantalla, usted puede memorizar 4 páginasfavoritas en los 40 primeros canales, a las que después podráacceder utilizando los botones de colores (rojo, verde, amarillo,azul). Una vez fijado, estas páginas favoritas serán las queaparezcan por defecto cada vez que se seleccione el teletexto.& Pulse el botón W MENU para cambiar al modo páginas

favoritas.é Visualice la página del teletexto que quiere memorizar.“ Pulse ∂ y luego el botón coloreado que desee.

Se memoriza la página.‘ Repita los pasos é y “ para los otros botones de colores.( Ahora, cuando consulte el teletexto, sus páginas favoritas

aparecen de colores en la parte inferior de la pantalla.Para reponer de forma temporal los elementos estándar,pulse W MENU.

Para borrar todo y volver a hacer de los elementos estándar loselementos por defecto, pulse ∂ durante 5 segundos.

18

Formatos 16:9 Es posible que las imágenes que reciba estén siendo transmitidas en formato 16:9 (pantalla ancha) o enformato 4:3 (pantalla convencional). Las imágenes en 4:3 a veces tienen una banda negra en la partesuperior e inferior de la pantalla (formato buzón). Esta función le permite optimizar la visualización de laimagen por pantalla.

Cambio automáticoEste televisor está también equipado con cambio automático el cual elegirá el formato de pantallacorrecto, cuando las señales específicas que se necesitan estén siendo transmitidas con el programa.

Utilización de los diferentes formatos de pantallaPulse p para elegir entre los distintos modos:

4:3, ZOOM 14:9, ZOOM 16:9, ZOOM SUBTÍTULO, SUPER ZOOM y PANTALLA ANCHA.Con los programas analógicos únicamente, puede acceder directamente a estas configuraciones con los botones È y ¬.

4:3 ModoLa imagen se reproduce en formato 4:3 y una banda negra se visualiza aambos lados de la imagen.Con los programas analógicos únicamente, laimagen puede ampliarse progresivamente utilizando los botones îÏ.

ZOOM 14:9Se amplía la imagen a formato 14:9, una delgada línea negra permanecerá aambos lados de la imagen. Con los programas analógicos los botones îÏ

le permiten comprimir verticalmente la imagen para ver la parte superior oinferior de la misma (subtítulos).

ZOOM 16:9Se amplía la imagen a formato 16:9. Este es el modo recomendado paraver películas que tienen bandas negras arriba y abajo (formato buzón).Con los programas analógicos, utilice los botones îÏ si deseavisualizar la parte superior o inferior de la imagen.

ZOOM SUBTÍTULOEste es el modo que se utiliza para visualizar imágenes 4:3 utilizando todala superficie de la pantalla dejando los subtítulos visibles. En programasanalógicos, utilice los botones îÏ para aumentar o reducir la secciónen la parte inferior de la imagen.

SUPERANCHOEste modo se emplea para visualizar imágenes 4:3 utilizando toda la superficiede la pantalla ampliando los lados de la imagen.Con programas analógicos, losbotones îÏ le permiten mover la imagen arriba y abajo.

PANTALLA ANCHAEste modo restablece las proporciones correctas de las imágenestransmitidas en 16:9 utilizando visualización de pantalla completa.Nota:Si visualiza una imagen 4:3 en este modo,esta se ampliará horizontalmente.

1 2

SMART SMART

PICTURE SOUND

5 64

87 9

0

Ÿ

` Á∏

3

P- -

+ +”

ª -

[

19

S-VHS

VideoR

Audio L

S-VHS

VideoR

Audio L

**

VHS, 8 mm

S-VHS, Hi-8

MODE EXIT/OPTIONSVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

ù

Ω › Ó

.

Z

Œ

Conexión de equipos periféricosLa televisión tiene 2 tomas externas situadas en la parte trasera del equipo (EXT1 y EXT2).La toma EXT1 tiene entradas/salidas de audio y video y entradas RGB.La toma EXT2 tiene entradas/salidas de audio y video y entradas S-VHS.

Grabador de vídeo (sólo)Lleve a cabo las conexiones que se muestran al lado. Paragrabar programas digitales desde su TV, el VCR debe estarconectado a EXT2.Si su video no tiene una toma de euroconector, la única conexiónposible es por medio de un cable de antena. En consecuencia,deberá sintonizar la señal de test de su grabador de vídeo yasignarle el programa 0 (consulte memorizado manual, p. 14).Para reproducir la imagen del grabador de vídeo, pulse 0.En este caso no será posible grabar canales digitales.Grabador de vídeo con decodificadorConecte el decodificador a la segunda toma deeuroconector del grabador de vídeo.Así ya podrá grabartransmisiones codificadas.

Grabador de vídeo

Receptor satélite, decodificador, DVD, juegos, etc.Lleve a cabo las conexiones que se muestran al lado.Para optimizar la calidad de la imagen, conecte el equipoque genera las señales RGB (decodificador digital, juegos,etc.) a EXT1, y el equipo que produce señales S-VHS(grabadores S-VHS y Hi-8, algunos DVD ) a EXT2 ycualquier otro equipo a EXT1 o EXT2 indistintamente.

Lleve a cabo las conexiones que se muestran al lado.Utilizando el botón n, elija EXT3 para videocámaras VHSo 8mm y S-VHS3 para videocámaras S-VHS o Hi-8.Para un equipo mono, conecte la señal de audio a la entradaAUDIO L (o AUDIO R). El sonido saldrá automáticamente porlos altavoces izquierdo y derecho de la TV.

CascosLos botones @ ” # le permiten ajustar el volumen delos cascos y del equipo. Pulse m si desea quitar el sonidodel equipo.Los cascos deben tener una impedancia entre 32 y 600 ohms.

Otros equipos

Conexiones laterales

Para elegir el equipo conectadoPulse el botón n para elegir EXT1, EXT2, S-VHS2 (señales S-VHSprocedentes de la toma EXT2) y EXT3 o S-VHS3 para conexiones enel panel frontal.La mayoría de equipos (grabadores de vídeo, etc.) llevan a cabo estaelección de forma automática.

VCR

EXT 2

EXT 1

20

Selector de modo VCR / DVD

Para conectarlo a un sistema de alta fidelidad, utilice un cablede conexión de audio y conecte las salidas “L” y “R” del equipode TV con las entradas “AUDIO IN” “L” y “R” de suamplificador hi-fi.Utilice un cable de audio digital y conecte la salida “SPDPIF” auna entrada “DIGITAL IN” en el amplificador (amplificadorcon entrada digital coaxial).

Hay disponible una interfaz común para conectar un CAM(módulo de acceso condicional) y una tarjeta inteligente.Por favor, consulte a su proveedor de servicios para obtenermás información sobre estos módulos.Usted también puede conectar un módem RS232 externo paraaplicaciones MHP. Por favor, póngase en contacto con sudistribuidor para obtener más información.Nota: La televisión debe estar siempre desconectada antes deinsertar cualquier módulo en la ranura de la interfaz común..

Amplificador

Interfaz común y módem

standby

· grabar *,¢ rebobinar,Ê parar,Æ reproducir,∫ avance rápido,% programar *,

desplegar un menú *elegir (îÏ) y configurar (Ȭ) *u confirmar*

elegir programa,

introducir un número

* Algunas funciones de programación no están disponibles en todoslos modelos (cursores, menú, botón OK, etc.). Para grabadores devídeo equipados con la función Easylink: cuando el equipo seencuentra en standby, pulsando una vez el botón Æ o W MENU

se enciende automáticamente. El mando a distancia escompatible con todos los grabadores de vídeo de nuestra línea deproductos así como con los modelos que utilizan códigos decontrol del estándar R5.

1 2

EXITMODE

SMART SMART

PICTURE SOUND

VCR

DVD

MENUMENU

SELECT

DIGITALTV

OK A/D

5 64

87 9

0

· ¢ Ê Æ

Å ù Œ¤

Ÿ

ÓΩ ›

Ë

` Á∏

%

3

P- -

+ +”

.

ª -

[

Z

El mando a distancia le permite controlar las principales funciones de su grabador de video o DVD.& Pulse el botón MODO para elegir el modo preciso :VCR (grabador de video) o DVD.

Un indicador verde lucirá para señalar el modo elegido. Pasados 20 segundos de inactividad, seapaga automáticamente (modo TV).

é A continuación pulse cualquiera de los botones siguientes:

SPDIF

ConsejosRecepción pobre (en modo analógico)

La proximidad con montañas o edificios altospuede ser la responsable de imágenes fantasma,ecos o sombras. En este caso trate de ajustarmanualmente la imagen: vea "sintonizado fino"(p.12) o cambie la orientación de la antenaexterior. ¿Le permite su antena recibir emisionesen este rango de frecuencias (banda UHF oVHF)? En el caso de una mala recepción (imagencon niebla) ponga en ON la opción NR en elmenú analógico IMAGEN (p. 13).

Mala imagen (en modo digital)Si la imagen se congela mucho,o existe efecto bloque,hay un problema de recepción pobre. Por favor,compruébelo con el menú intensidad de señal (vea p.6).Dependiendo de la intensidad de las señales digitalesterrestres en su zona, las antenas estándar empleadaspara transmisiones digitales proporcionarán, en lamayoría de los casos, una recepción satisfactoria deseñales digitales.Si no fuera este el caso,un profesionaldeberá instalar una antena de haz estrecho de buenacalidad fuera del inmueble para capturar la mayorintensidad de señal digital posible.

Sin imagen ¿Ha conectado la toma de la antena correctamente?¿Ha elegido el sistema adecuado? (p.12).En muchasocasiones,cables euroconectores o tomas de antenamal conectados son la causa de problemas en laimagen o el sonido (algunas veces, los conectorespueden medio soltarse si se mueve o gira el equipo).Compruebe todas las conexiones.

Equipo periférico entrega imagen en blanco y negroNo ha elegido la toma correcta con el botón n:

S-VHS2 (S-VHS3) en vez de EXT2 (EXT3). Parareproducir un vídeo cassette,compruebe que ha sidograbado bajo el mismo estándar (PAL,SECAM,NTSC)que puede ser reproducido por el grabador de vídeo.

Sin sonido (en modo analógico)Si en determinados canales usted recibe imagen perono sonido,significa que no tiene asignado el sistema deTV correcto.Modifique la configuración SISTEMA (p.9).

El mando a distancia ya no funcionaCompruebe que el selector de modo en el ladodel mando a distancia está asignado a TV.¿La televisión no reacciona al mando a distancia?¿El indicador en el equipo ya no parpadea cuandousted usa el mando a distancia? Cambie las pilas.

Standby¿Cuando enciende el televisor, este permanece enestado de standby y se muestra el indicadorLOCKED cuando pulsa los botones de su equipo deTV? La función BLOQ. INFANTIL está activada (p.14).Si el equipo no recibe señal durante 15 minutos,pasará automáticamente al estado standby. Paraahorrar energía, su equipo está compuesto porcomponentes que tienen un consumo de energíamuy bajo en estado de standby (menos de 3 W).

¿Ya no responde la aplicación MHP?Si ha probado todas las opciones normales paradetener una aplicación MHP que no está funcionandobien (consulte la página 5), apague su TV y vuelva aencenderlo con el interruptor de encendido.

¿No ha resuelto el problema?Si su TV se avería, no trate de repararla usted mismo:contacte con su servicio de atención post venta.

GlosarioCAM y tarjeta inteligente: Es posible conectar un

CAM (módulo de acceso condicional) y una tarjetainteligente a la televisión. Esta unidad le permiteacceder a canales digitales de pago o serviciosespeciales del proveedor.

Receptor digital: La televisión está equipada con unsintonizador digital integrado que le permite recibirtransmisiones digitales con una antena terrestre. Elsintonizador es capaz de recibir Emisión de VídeoDigital bajo MPEG2,hasta Main profile @ Main level.

EasyLink: Conexión digital entre el equipo y elgrabador de vídeo que permite la transmisióndirecta de determinada información como puedeser la configuración de los canales.

MHP: (Multimedia Home Platform) es el nuevoestándar de interactividad digital para la TVdigital.Algunos canales de TV digital contienen

aplicaciones MHP como juegos, informaciónadicional, votación, etc.

Sistema:Los programas analógicos no se emiten de lamisma forma en todos los países. Existen diferentesestándares:BG,DK, I, y L L’. El ajuste SYSTEM (p. 9) seutiliza para elegir estos estándares. No se debaconfundir esto con la codificación de color PAL oSECAM.En la mayoría de los países europeos seutiliza PAL,mientras que SECAM se utiliza en Francia,Rusia, y la mayoría de los países africanos. EstadosUnidos y Japón utilizan un sistema distinto llamadoNTSC.Las entradas EXT1 y EXT2 se utilizan paraleer grabaciones codificadas en NTSC.

16:9: Hace referencia a la relación entre el ancho y elalto de la pantalla. Los televisores de pantalla anchatienen una relación de 16/9, la relación en losequipos de TV con pantalla convencional es 4/3.

21

22

AUSTRALIAUK y ESPAÑA

Tabla de Frecuencias Centrales (en KHz)Números de canal y frecuencias centrales de la emisión digital de televisión.

Frecuencia central Frecuencia de nominal digital Canal KHz

21 . . . . . . . . . . . . . . . . .474 00022 . . . . . . . . . . . . . . . . .482 00023 . . . . . . . . . . . . . . . . .490 00024 . . . . . . . . . . . . . . . . .498 00025 . . . . . . . . . . . . . . . . .506 00026 . . . . . . . . . . . . . . . . .514 00027 . . . . . . . . . . . . . . . . .522 00028 . . . . . . . . . . . . . . . . .530 00029 . . . . . . . . . . . . . . . . .538 00030 . . . . . . . . . . . . . . . . .546 00031 . . . . . . . . . . . . . . . . .554 00032 . . . . . . . . . . . . . . . . .562 00033 . . . . . . . . . . . . . . . . .570 00034 . . . . . . . . . . . . . . . . .578 00035 . . . . . . . . . . . . . . . . .586 00036 . . . . . . . . . . . . . . . . .594 00037 . . . . . . . . . . . . . . . . .602 00038 . . . . . . . . . . . . . . . . .610 00039 . . . . . . . . . . . . . . . . .618 00040 . . . . . . . . . . . . . . . . .626 00041 . . . . . . . . . . . . . . . . .634 00042 . . . . . . . . . . . . . . . . .642 00043 . . . . . . . . . . . . . . . . .650 00044 . . . . . . . . . . . . . . . . .658 00045 . . . . . . . . . . . . . . . . .666 00046 . . . . . . . . . . . . . . . . .674 00047 . . . . . . . . . . . . . . . . .682 00048 . . . . . . . . . . . . . . . . .690 00049 . . . . . . . . . . . . . . . . .698 00050 . . . . . . . . . . . . . . . . .706 00051 . . . . . . . . . . . . . . . . .714 00052 . . . . . . . . . . . . . . . . .722 00053 . . . . . . . . . . . . . . . . .730 00054 . . . . . . . . . . . . . . . . .738 00055 . . . . . . . . . . . . . . . . .746 00056 . . . . . . . . . . . . . . . . .754 00057 . . . . . . . . . . . . . . . . .762 00058 . . . . . . . . . . . . . . . . .770 00059 . . . . . . . . . . . . . . . . .778 00060 . . . . . . . . . . . . . . . . .786 00061 . . . . . . . . . . . . . . . . .794 00062 . . . . . . . . . . . . . . . . .802 00063 . . . . . . . . . . . . . . . . .810 00064 . . . . . . . . . . . . . . . . .818 00065 . . . . . . . . . . . . . . . . .826 00066 . . . . . . . . . . . . . . . . .834 00067 . . . . . . . . . . . . . . . . .842 00068 . . . . . . . . . . . . . . . . .850 00069 . . . . . . . . . . . . . . . . .858 000

Frecuencia central Frecuencia de nominal digital Canal KHz

Band III6 . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 5007 . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 5008 . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 5009 . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 5009A . . . . . . . . . . . . . . . . .205 50010 . . . . . . . . . . . . . . . . .212 50011 . . . . . . . . . . . . . . . . .219 50012 . . . . . . . . . . . . . . . . .226 500

Band IV

27 . . . . . . . . . . . . . . . . .522 50028 . . . . . . . . . . . . . . . . .529 50029 . . . . . . . . . . . . . . . . .536 50030 . . . . . . . . . . . . . . . . .543 50031 . . . . . . . . . . . . . . . . .550 50032 . . . . . . . . . . . . . . . . .557 50033 . . . . . . . . . . . . . . . . .564 50034 . . . . . . . . . . . . . . . . .571 50035 . . . . . . . . . . . . . . . . .578 500

Band V

36 . . . . . . . . . . . . . . . . .585 50037 . . . . . . . . . . . . . . . . .592 50038 . . . . . . . . . . . . . . . . .599 50039 . . . . . . . . . . . . . . . . .606 50040 . . . . . . . . . . . . . . . . .613 50041 . . . . . . . . . . . . . . . . .620 50042 . . . . . . . . . . . . . . . . .627 50043 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 50044 . . . . . . . . . . . . . . . . .641 50045 . . . . . . . . . . . . . . . . .648 50046 . . . . . . . . . . . . . . . . .655 50047 . . . . . . . . . . . . . . . . .662 50048 . . . . . . . . . . . . . . . . .669 50049 . . . . . . . . . . . . . . . . .676 50050 . . . . . . . . . . . . . . . . .683 50051 . . . . . . . . . . . . . . . . .690 50052 . . . . . . . . . . . . . . . . .697 50053 . . . . . . . . . . . . . . . . .704 50054 . . . . . . . . . . . . . . . . .711 50055 . . . . . . . . . . . . . . . . .718 50056 . . . . . . . . . . . . . . . . .725 50057 . . . . . . . . . . . . . . . . .732 50058 . . . . . . . . . . . . . . . . .739 50059 . . . . . . . . . . . . . . . . .746 50060 . . . . . . . . . . . . . . . . .753 50061 . . . . . . . . . . . . . . . . .760 50062 . . . . . . . . . . . . . . . . .767 50063 . . . . . . . . . . . . . . . . .774 50064 . . . . . . . . . . . . . . . . .781 50065 . . . . . . . . . . . . . . . . .788 50066 . . . . . . . . . . . . . . . . .795 50067 . . . . . . . . . . . . . . . . .802 50068 . . . . . . . . . . . . . . . . .809 50069 . . . . . . . . . . . . . . . . .816 500

°

Los materiales usados en su aparato son reutilizables o pueden reciclarse.Con el fin deminimizar el vertido de residuos en el medio ambiente,existen empresas especializadasen la recogida de aparatos usados,que los desguazan después de recuperar todosaquellos materiales que pueden usarse de nuevo (pregunte a su distribuidor para obtenermás detalles al respecto).

Reciclado

AN

AL

OG

UE

ME

NU

S

1

Introduction

Table of Contents

Thank you for purchasing this television set.This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.We would strongly recommend that you read it thoroughly.We hope this new television meets entirely with your satisfaction.

Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2The remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Digital or Analogue channels ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Switch on for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Understanding the information on the banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4MHP: introduction on Interactivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Use of digital applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Digital applications menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Setting up the interactivity profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Setting up an external modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Rearrange TV channels / radio station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7View or Listen new TV services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7List Channel types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Add new services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Reinstall all services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Test reception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Language and location preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Access restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Setting up your favourite list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Informations menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Downloading new software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Using the Options menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11TV guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Recording function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Automatic tuning of analogue programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Sorting analogue programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Manual tuning of analogue programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Naming analogue programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14EasyLink function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Adjusting the sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Rotating the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Locking the set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Analogue Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1716:9 Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Connecting peripheral equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19VCR / DVD mode selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Centre Frequencies Table (in KHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

DIG

ITA

L

ME

NU

S

En

glis

h

The digital menusof this productuse the latestJava™ technologyfrom SunMicrosystems Inc.

The television set has 4 keys which arelocated on the front or the top of the setdepending on the model.

The VOLUME - + (- ” +) keys are used toadjust sound levels.The PROGRAM - + (- P +) keys are used toselect the required programmes.To access the menus, simultaneously holddown the ” - and ” + keys.ThePROGRAM - + keys may then be used toselect an adjustment and the - ” + keys tomake that adjustment.To exit from the menus, hold down the 2 ” - and ” + keys.Note: when the CHILD LOCK function is activated,these keys are unavailable (refer to FEATURESmenu on page 16).

PROGRAMVOLUME

- -+ +

2

& Positioning the television set

Place your TV on a solid, stable surface, leavinga space of at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, do not put anything on theset such as a cloth or cover, a container full ofliquid (vase) or a heat source (lamp).The setmust not be exposed to water.

é Connections

• Insert the aerial plug into the : socket atthe rear of the set.

• Insert the mains plug into a wall socket (220-240 V / 50 Hz).

“ Remote control

Insert the two R6-type batteries (supplied)making sure that they are the right way round.The batteries supplied with this appliance do notcontain mercury or nickel cadmium. If you haveaccess to a recycling facility, please use this facility (if in doubt, consult your dealer).When the batteriesare replaced, use the same type.

‘ Switching on

To switch on the set, press the on/off key.A red indicator comes on and the screenlights up. Go straight to the chapter Switchon for the first time, on page 4.If the television remains in standby mode,press P # on the remote control.The indicator will flashe when you use the remotecontrol.

5 cm

5 cm 5 cm

Installing your television set

The keys on the TV set

3

1 2

MODE

BACK

VCR

DVD

MENU

OK A/D

” P(age)

5 64

87 9

0

· ¢ Ê Æ

¤ Œ

Á

ª -

`

Å

3

- -

+ +

.

DIGITALTV

[

Ø

EXIT/OPTIONS

› ÓΩ%

ù

Ë

MENU

SELECT

Ÿ

SMARTSMART

SOUNDPICTURE

The remote control keys

Screen informationIn digital mode, press onece to display

the information banner, a 2nd time to getmore information on the programmeand a 3rd time to remove it (see p. 4).

In analogue mode, this displays /removes the programme informations

(number, name, time, sound mode). Holddown for 5 seconds to permanently

display the analogue programmenumber on the screen.The volume level

and the smart control adjustments arethen displayed each time they are used.

Options menu (see p. 10).

Teletext features (p. 17)and VCR/DVD keys (p.20).

TV MenuTo display or exit from the analogues

menus

SelectIn digital mode this displays / clears the

programme list. Use the îÏ keysto select a programme and the ¬

(or u) key to display it.

VolumeTo adjust the sound level

16:9 formats (p. 18)

MuteTo disable or enable the sound.

Picture and sound settingsAccesses a series of picture and

sound settings.The position PERSONAL corresponds to

the settings stored in the menus.

Sound modeTo switch from STEREO to MONOor to choose between differentlanguages (Dual I, Dual II, ...).When the sound mode is switched toMONO, the indication is displayed in red.

Select EXT sockets (see p. 19).

StandbyTo set the TV to standby mode.Toswitch the TV set on again, press P @ # or 0 9.

TV guide (see p. 9).Program list (analogue mode)To display/clear the program list.Use the îÏ keys to select aprogramme and ¬ to display it.

Digital MenuTo display or exit from the digitalmenus (when TV is in digital mode).

Analogue or Digital modeTo switch the television betweenanalogue and digital mode.

CursorThese 4 keys are used to movewithin the menus or to directly accessthe 16:9 screen formats (p 18).

Surround sound To activate / deactivate the Virtual

Dolby Surround * effect. In stereo, youcan obtain Dolby Surround

Pro Logic sound quality. In mono, astereo spatial effect is simulated.

* Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”Dolby” ”Pro Logic” and the double-D symbol are

trademarks of Dolby Laboratories.

Previous programmeTo access the previously viewedprogramme.

SleeptimerTo select the length of time beforethe set automatically switches tostandby (from 0 to 240 minutes)

Numerical keysFor direct access to programmes.For a 2 (3) digit programme number,the 2nd (3rd)digit must be enteredbefore the dash disappears.The number, the name (and the soundmode, in analogue mode) aredisplayed for a few seconds.

Programme selectionTo access the next or previousprogramme (or page in digital menus).

Mode selectorTo activate the remote control in

VCR or DVD mode (see p. 20).

To receive TV channels, your television is equipped with 2 tuners. One is for digital channels, the otheris for analogue channels. Use the v key of the remote control to switch the TV between analogueand digital mode.Then use the P @ # or 0 9 keys to select channels.

Digital or Analogue channels ?

4

The first time the TV set is switched on, acongratulation message will appear on screen.The language of which changes every 5 seconds.

& Press the u key on the remote control, themoment your prefered language is visibleon the screen.The Setup menu is displayed :

é The language, corresponding country and time

zone is now preselected according to theopening screen. However, you can still changeyour preferences before you start a service scan.

“ With the cursor keys, select language, country

or Time zone and check if the adjustment isaccording to your preferences. If necessary,use the cursor keys to make your adjustment

and press u to exit.Caution: if you select a wrong country, the channelnumbering will not be according to the standardfor your country.

‘ Select service scan from the menu and pressu to start the installation.The service scan

menu is displayed.

( This menu asks you to choose the language ofthe analogue menus. Use the îÏ keys onthe remote control to choose your languagethen confirm with ¬. Select your countryusing the îÏ keys and confirm with ¬.Caution: if you select a wrong country, the channelnumbering will not be according to the standardfor your country.

§ All the digital and analogue programmes aresearch for and stored automatically.When thesearch is complete, the menu will indicate thenumber of digital services and analoguesprogrammes found.

è Press the u key to start watching TV.The television then displays the currentprogramme.The installation is now complete.

When you select a digital programme, aninformation banner is displayed for a fewsecondes at the top of the screen.You can also use the ∂ key of the remote controlto display this banner.A second press displays moreinformation about the programme (when available).

The banner contains information on thepreset number, channel name, programmeduration, transmission clock, programme titleand the time remaining of the currentprogramme (if set in the options menu).

Switch on for the first time

Understanding the information on the banner

Banner description:

Congratulations for selecting this Philips television.Press OK to start enjoying your digital television.

Setup

Start service scan

Language

Country

Time Zone

Service Scan

11:46

Please press OK to start

SELECT LANGUAGE

LANGUAGE

• ENGLISHDANSKNEDERLANDSFINNISHFRANCAIS

COUNTRY

AUSTRIABELGIUMSWITZERLANDGERMANYDENMARK

2 11:06 - 11:09

BBC2 Snooker11:46

Minutes left : 14

uùi ß

presetnumber symbols clock

programmestart and end

time

remaining timeof programme

programme titlechannel name

Symbols description :i more information about this programme is available

: press the ∂ key to display or remove it.ß subtitling is available : if you want to display

them, press the OPTIONS key to access theoptions menu and select subtitles.

ù other audio languages are availables and can beselected in the options menu.

u the selected Favourite list is displayed in thecolour of the activated list.

5

MHP: introduction on InteractivityThis Digital TV supports the new digital interactivity standard called MHP (Multimedia Home Platform).Some digital TV channels will contain MHP applications like games, additional information, voting, etc,and others will not.The following paragraphs explain how to ascertain whether MHP applications areavailable and how to control them.

On each digital channel, you can have severalapplications together with the digital channel(games, voting, interactive applications, ...).

& From digital mode, use the 09 or @ P #keys to select the digital channel of your choice.

é If MHP applications are available, an icon will appearat the top right of the screen for a few seconds:

“ In most cases, an MHP application will bestarted automatically.This process can take

from 5 seconds to several minutes dependingon the size of the application.

‘ The content of the application is defined by theservice provider and you will have to followthe on screen instructions.The keys which aregeneraly used within apllications are:• 09, c and îÏȬ keys,• u key to select or activate.• coloured keys (red, green, yellow and blue),

( To stop the application, you can :• Follow the instruction of the application itself

to stop it• Press the white EXIT key to leave the application

and go to the Applications Menu. Select theapplication you want to stop with the cursorkeys and press the yellow STOP key.

• Select an another channel by using the @P#

keys.

Use of digital applications

Digital applications menuThe digital applications menu enables you tocontrol the applications built-into the set orthose downloaded (MHP) via the broadcaster.

& From digital mode, press the ‹ MENU key.The Applications menu appears :

é The current digital channel is displayed in asmall window in the middle of the screen.On the left, you will find icons for the built in(resident) applications (TV Guide and Setup).On the right, you will find the MHP applicationsthat are available on the selected channel.

“ Use the cursor key to select the applicationyou which to use and press u to activate it(or press the colour key corresponding to “Start”).

‘ You can select :• TV guide :This allows you to look up digital

programmes as you would in a newspaper orTV magazine (see page 11) and to programthe tv for recording (p. 12).The o key on the remote control also givesdirect access to the TV guide.

• Setup : This accesses all the digital setup menus.• MHP applications (on the right of the window) :

these applications (when available) arebroadcast by each digital channel.Thecontent is defined by the service provider.

If you want to stop an MHP application, select theapplication with the cursor and press the colourkey corresponding to “Stop”.The red START key isonly used in case an application is notautomatically started.The icon of any applicationscurrently running will be animated.( Press the ‹ MENU key to leave themenu or press the close key (blue).

Applications

TV Guide : Available

CloseStopStart Options

TV Guide

Setup

Tetris

You4Chat!

HyperTension

6

Setting up the interactivity profileThis menu allows you to set up the interactivityprofile for MHP applications.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Then, press the white OPTIONS key to display theOptions menu.

“ Use the Ïî keys to select a setting, makeyour adjustment with the Ȭ keys andpress u or È to exit.• Enable broadcast applications: If you wish to

permanently disable downloaded MHPapplications, select No.

• Automatic start: If you want MHP applicationsto start automatically, select Yes.

Some MHP applications will require you to makelive responses to the program that is currentlybeing broadcast. For these cases, you can connectan external modem to the tv (see page 22).This menu allows you to set up the externalmodem connection.Recommended RS232 modems: Philips onlyrecommend modems which they have tested,information on these is available from:- the internet, address : www.philips.com/support- the Philips help desk telephone number (seeseparate guaranty booklet).Other types of modem can not be guaranted by Philips.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Select installation (Ï) and press ¬ to

display the installation menu :

Remark: Don’t for get to switch on the modem !‘ Select Modem setup (Ï) and press ¬.( Press ¬ again and confirm with u to

activate the modem adjustments.If no modem is connected, leave this setting on No.The modem adjustments are then unavailable.

§ Use the Ïî keys to select a setting andpress ¬ to enter into the sub-menu. Makeyour adjustment and press u or È to exit.The first settings are relevant if you already have anISP (Internet Service Provider). If not, the MHPapplications can use an ISP provided by thebroadcaster.• Telephone number: enter with the digit keys

the number provided by your ISP.• User name: enter your ISP user name.

Use the @P# keys to select the characters.• Password: enter your ISP password.• Dial type: indicate your telephone system,

tone or pulse.• Modem initialisation string: indicate a Hayes

compatible initialization string as mentioned inthe manual of your modem. Use the @P#

keys to input the right codes.• Dial-out prefix: if you are connected to a

switchboard, you have to indicate the dial-out prefix.

• Code to disable call-waiting: if you want todisable call-waiting, use the string indicated inthe modem’s manual.

• Wait for a dial tone ?: depending on themodem type, you need to select Yes or No.

• Idle time (minutes) before disconnect: toprevent high telephone bills, you can adjustthe maximum idle time. It is advise to startwith 3 minutes.

Warning: your own ISP data are default values. Ifthe broadcaster provides a different ISP, Philips cannot guarantee what telephone cost will be charged.

è Press the blue key to leave the menu.

Setting up an external modem

Applications

Close

Options

Yes = broadcast applications will runExit

Enable broadcastapplications ?

Automatic start

Yes

Yes

No

No

SetupInstallation

Setup the modem

Close

Service lists

Service setup

Test reception

Modem setup

11:46

Is an external modem connected ?

Telephone number

User name

Password

Dial type

Modem initialisation string

Dial-out prefix

7

Rearrange TV channels / radio stationThis menu allows you to change the order ofthe stored digital channels or radio station.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Use the Ï key to select installation and press

¬ twice to select the Service lists menu.

‘ Use the îÏ keys to select Rearrange TV

channels or Rearrange radio stations andpress ¬.

( Use the îÏ keys to select the channelyou want to exchange and press u toactivate.If you want to uninstall the selected channel, pressthe red key.

§ Select (îÏ) the new channel number youwant to exchange it with and press u toconfirm.The exchange is done.

è Repeat the operations ‘ to § until all thechannels are in the required order.

! Press the blue key to leave the menu.

This menu allows you to check the availabilityof new TV channels or new radio stations thathave been launched by the broadcaster afterthe initial installation.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Use the Ï key to select installation and press

¬ twice to select the Service lists menu.‘ Use the îÏ keys to select View new TV

channels or Listen to new Radio station.( If new services are availables, press ¬ to

enter into the list and use the îÏ keys tomove through the list.

§ Press the blue key to leave the menu.

This menu allows you to restore the originallist of channels defined by the broadcasterduring the initial installation.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Use the Ï key to select installation and press

¬ twice to select the Service lists menu.‘ Use the îÏ keys to select List channel

types and press ¬.

( Select Original list of channels and press u ifyou want to restore the original list ofchannels defined by the broadcaster.Remark: when this option is set, it is not possible torearrange TV channels or radio stations.

§ Select User-definable list of services and pressu if you want to get your prefered channellist.

è Press the blue key to leave the menu.

View or Listen to new services

List Channel types

SetupInstallation

Manage service lists

Close

Service lists

Service setup

Test reception

Modem setup

11:46

Rearrange TV channels

List channel types

View new TV channels

Rearrange Radio stations

Listen to new Radio stations

8

Add new servicesThis menu allows you to search for new TVchannels or radio stations that have been launchedby the broadcaster after the initial installation.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Use the Ï key to select installation and press

¬.‘ Select Service setup (Ï) and press ¬.( Press ¬ to select Add new services and

press u to activate the installation.The search begins and only new channels willbe stored and added to the channel list menu.The percentage of the installation that hasbeen completed and the number of channelsfound is displayed.

§ When the search is complete, select store andpress u to accept the new services.

è Press the blue key to leave the menu.

This menu allows you to reinstall all the digitalTV channels and radio stations.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Select installation (Ï) and press ¬.‘ Select Service setup (Ï) and press ¬.( Select Reinstall all services (Ï) and press ¬.

§ Press u to start the installation.A search is then made for all digital serviceswhich are then stored automatically.When the search is completed, the menu willindicate the number of digital services found.

è When the search is complete, press u tostore the services.

! Press the blue key to leave the menu.

This menu allows you to check the strengh ofthe signal you are receiving through your aerial.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Select installation (Ï) and press ¬ to

display the installation menu :

‘ Use Ï to select Test reception and press ¬.You obtain an indication of the actualprogramme frequency, the network name, thesignal quality and strength.

( You now have to enter the frequency of thedigital channel you want to test.Your Tv magazine can provide the list of digitalchannel numbers. Use the table on page 20 to getthe frequency.

§ If the signal quality and strength is poor, amessage appears at the bottom of the menuprompting you to enter the frequency betweenthe lower and the higher limit. If after keyingthe frequency, the reception is still poor, youcan try improving, renewing, adjusting orupdating the aerial. It is however advisable tocontact a specialised aerial installer in order toachieve best results.

Reinstall all services

Test reception

SetupInstallation

Test signal quality

Close

Service lists

Service setup

Test reception

Modem setup

11:46

Frequency

Network name

Signal quality

Signal strength

SetupInstallation

Install and manage services

Close

Service lists

Service setup

Test reception

Modem setup

11:46

Add new services

Reinstall all services

9

Language and location preferencesThis menu allows you to select your preferedlanguage for audio, subtitle, teletext and menuand make changes to the location (countryand time zone).

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Select preferences (Ï) and press ¬.‘ Select Languages or Location (Ï) and press

¬.

( Use the Ïî keys to select a setting andpress ¬ to enter into the sub-menu. Makeyour adjustment and press u or È to exit.

Language default settings:• Audio: to select the audio sound language.• Subtitle: to select the subtitle language.• Subtitles for hearing impaired: to activated or

deactivate the specific subtitle for hearingimpaired (if made available by the broadcaster).

• Teletext: to select the teletext language.• System: to select the menu language.

Location settings:• Country: to select the country where you are

located.• Time zone: to select the time zone where

you are located.• Daylight saving time: to select automatic,

manual or no daylight saving time.§ Press the blue key to leave the menu.

This menu allows you to setup the accessrestrictions of the digital channels.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Select Access restriction (Ï) and press ¬.

‘ Press the ¬ key to enter into the Set pin

code protection menu.( Use the Ȭ keys to set to on and press u

to exit.You can then access to the otheradjustments :Warning: the moment you use any kind of accessrestriction, you need to fill in the pin code when youschedule a program for recording.

• Maturity rating: select your prefered rating tolock the channel.

Maturity rating will only block certain programmes ifthe broadcaster providedes with the programme.• System lock: press u if you want to

completely lock the digital tv.To unlock, enteryour pin code (or the universal code 0711).

• TV channels: select the tv channel you want tolock and press u.

• Radio station: select the radio station youwant to lock and press u.

• Change pin code: press ¬ to enter in themenu. Follow the on-screen instruction tochange your access code.

The default pin code is 1234. If you have forgottenyour personal code, you can reset to the default pincode (1234) by enter the universal code 0711.

§ Press the blue key to leave the menu.The TV is equipped with a Common Interface (CI)slot (see p.20).A CI module can enable additionalservices, for example Pay TV.The Access Restrictionsmenu will show the CI Access Restrictions when aCI module is installed.The CI module is responsiblefor the messages and texts on screen. In case offailure or strange behaviour, you must call your CIservice provider.

Access restrictions

SetupPreferences

Select your prefered language

Close

Languages

Location

11:46

Audio

Subtitle

Hearing impaired subtitles

Teletext

System

SetupAccess restrictions

Switch pin code protection “on” or “off”

Close

Set pin code protection

System pin code settings

System lock

TV channels

Radio stations

System pin code

11:46

On Off

10

Setting up your favourite listThis menu enables you to create a favouritelist with your prefered TV channels and radiostations. For example, each member of yourfamily can create his/her own favourite list.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Press ¬ to enter into the favourites list menu.You

have the choice to create 4 different favourite lists.

‘ Use the Ïî keys to select your favouritelist : List 1, List 2, List 3 or List 4 and press ¬.

( Use the Ïî keys to select a setting andpress ¬ to enter into the sub-menu.• Name: use the Ȭ keys to move around

the name display area (15 characters) and the@P# keys to select the characters.Whenthe name has been entered, press u to exit.

• Select TV channels: use the Ïî keys toselect your favourite TV channels and confirmwith u. Press È to exit.

• Select radio stations: use the Ïî keys toselect your favourite radio station andconfirm with u. Press È to exit.

• Add all services: press u if you want to addall the service into your favourite list.

• Remove all services: press u if you want toremove all the service from your favourite list.

§ Press the blue key to leave the menu.è Your favourite list can be selected using the

options menu (see next page).

This menu provides informations about thesoftware version, the installation of newsoftware and problem reports.

& From digital mode, press the ‹ MENU key todisplay the Applications menu.

é Use the Ï key to select setup and press u.“ Select information (Ï)and press ¬.

‘ Select Problem reports and press ¬ toaccess any reported errors. In the event of atechnical problem, your tv service organisation

might ask you to tell them if there are anyreports and what they say.

( Select System software and press ¬.Thesoftware version is displayed.

§ You can activate the menu to automaticallyaccept any software update of your digital TV.Normally the product will detect if an update isavailable while it is in standby mode. Next timethe television is turned on a banner will appearat the bottom of the screen indicating newsoftware is available. Selecting u activates thesoftware download.The software downloadmenu will give a description of the softwaretogether with the date and time of thedownload.This may update certain menus,functions or add new features, but the generalway in which the TV operate will not change.Once accepted the download will take place atthe designated time and date.Note:The TV must be put into standby when thedownload is due in order for it to take place.

è Press the blue key to leave the menu.

Information

Downloading new software

Setup

Make changes to your list of favourites services

Close

Favourites

Preferences

Information

Access restrictions

Installation

11:46

List 1

List 2

List 3

List 4

Setup

Make changes to your list of favourites services

Close

Favourites

Preferences

Information

Access restrictions

Installation

11:46

System software

Problem reports

Whenever a new software is available, it is advisable to always accept and download the software.In case new software is available, you will see a message when you switch on the TV.

11

Using the Options menuThis menu gives you direct access to the:favourite list, the language selection and someother selections.

& From digital mode, press the EXIT/OPTIONS key todisplay the options menu.

é Use the Ïî keys to select a setting andpress ¬ to enter the sub-menu.

• Favourites: use the Ïî keys to select yourfavourite list and confirm with u.The “none” option deactive any favourite list.To create your own favourite list, see page 8.

• Subtitle language: use the Ïî keys totemporarily change the language and confirmwith u.

• Subtitle for hearing impaired: select Yes andconfirm with u to temporaly activate thisfeature.

• Audio language: to temporarily change theaudio sound language.To permanetly change the audio and subtitlelanguages, use the Preferences menu (p. 7).

• Mode: you can choose to only have radio

stations, TV channels or services without audio

or video.Remark: for the UK only, the TV list will contain bothradio stations and TV channels.• Show the remaining play time ?: select Yes and

confirm with u if you want to display theremaining play time when you call the banner.

• banner duration: to select the duration forwhich the banner is visible.

“ Press the EXIT/OPTIONS key to leave the menu.

The TV guide is an Electronic Service Guidethat allows you to look up digital programmesas you would in a newspaper or TV magazine.You can navigate through the list of digitalprogrammes and obtain detailed informationon the programmes.You can also program theTV to provide a digital channel to be recorded.

& From digital mode, press the o key to displaythe TV guide :

A list of all the digital programmes in thecurrently selected favourite list is displayed.

é Use the îÏ keys to select a programme.“ The TV guide features are displayed at the

bottom of the screen. Use the coloured keys red,green, yellow, blue or white to activate them :

• Record (red key) : this feature enables you toprogram the recording of the video recorder(if it has an EasyLink feature and is connectedto EXT2). If your video recorder is notequipped with Easylink, the TV will provide adigital channel to be recorded.You will still haveto program your video recorder.

• Record list (green key) : this menu gives thelist of recording schedules.You can check,modify, delete or add a new schedule by usingthe cursor or coloured keys as indicated onthe screen.

• Information (yellow key) : you can obtain moredetailled information on the selectedprogrammes.

• Close (blue key) : to exit from the TV guide.• Options (white ∫ key) : with this menu, you

can select your favourite list, mode or themes.Themes are areas of interest, you can forexample decide to display only : drama, news,movie, ...

‘ Press the o key to leave the menu.

TV guide

Options

Selects the active favourite list

Exit

Favourites

Subtitle language

Subtitles for hearingimpaired

Audio language

NoneList 1List 2List 3List 4

Selects the active favourite listOptionsCloseInformationRecord listRecord

1 BBC ONE

2 BBC TWO

3 ITV Channel 3

4 Channel 4

5 ITV 2

6 BBC CHOICE

See It Saw

Snooker

Trisha

-

Gmtv2

Oakie Doke

Microsoap

Ice Skating

This morning

-

This afternoon

Bodger & Badger

1 17:15-17:25 17:24

BBC ONE Snooker

Preset/service Now Next

12

Recording functionThis feature enables you to program a digitalrecording and control the VCR (if it has anEasyLink feature and is connected to EXT2).If your video recorder is not equipped withEasylink, the TV will provide a digital channelto be recorded.You will still need to programyour video recorder.Important:The video recorder must be connectedto EXT2. Please note that it is NOT possible to recordone digital channel and watch another digital channelat the same time.You can however record a digitalchannel and watch an analogue channel on your TV, orvice versa. Philips recorders with only the TV linkfeature do not support easy recording : you wil stillhave to program your VCR.

& From digital mode, press the o key to displaythe TV guide.

é Press the RED key to call the Record menu.

“ Use the Ïî keys to select a setting andpress ¬ to enter into the sub-menu. Makeyour adjustment and press u or È to exit.

• Service : you can change the number of theprogramme you want to record. Press u toconfirm.Note: it is only possible to change to a numberthat is in the currently selected favourite list.

• Enter your pin code if locked : enter yoursecret code only if you have activated theaccess restriction feature (see p.7). Press uto confirm.

• Day & Month : enter the date by using the09 or @ P # keys. Press u to exit

• Start time : enter the start time.• End time : enter the end time.• Audio language : select your language and

confirm with u.• Subtitle language : make your selection and

confirm with u.• Subtitle for hearing impaired : select Yes

or No and confirm with u.• Occurence : select Once, Daily or Weekly

and confirm with u.‘ Press the RED key to store your recording.

The TV guide reappears.You can press the GREEN key to display the list ofrecordings you have set.

( If your video recorder is not equipped withEasylink feature, remember you still need toprogram it.

§ If you have finished watching television, you mustleave it in standby in order for the recordingprogram to be activated.Important: never switch off the TV with the powerbutton when a recording has been programmed,but use the standby key on the remote control.

è If you wish to continue watching anotherdigital channel after setting a timer, you can doso by changing channels in the normal way.

! If you are watching another digital channel whenthe timer is due to start, the timer alarm will soundand present you with the option of switchingchannels or continuing to watch the currentchannel.

ç You can also watch analogue channels whilerecording digital channels. Press the v key toswitch the TV to analogue mode.The moment a timer start, you get a warningmessage and you can still decide to stop recording.

2 BBC 2

Please enter the preset number.

Close CancelStore

Service

Enter your pin code if locked

Day & Month

Start time

End time

Audio language

Subtitle language

11:46

2 BBC 2

16/02

12:15

12:30

English

none

13

Automatic tuning of analogue programmes

Sorting analogue programmes

This menu allows you to automatically searchfor all the analogue programmes available inyour region.

& From analogue mode, press the W MENU keyto display the main menu.

é With the cursor, select the INSTALL menuthen the AUTO STORE menu and press ¬.The search begins.After several minutes, the

INSTALL menu reappears automatically.“ If the transmitter or the cable network

broadcasts the automatic sort signal, theprogrammes will be correctly numbered.

‘ If this is not the case, the programmes foundwill be numbered in descending order startingat 99, 98, 97, etc.Use the SORT menu to renumber them.Some transmitters or cable networks broadcasttheir own sort parameters (region, language, etc.).Where this is the case, make your choice using theîÏ keys and confirm with ¬.To exit or interrupt the search, press the H key.If no picture is found, refer to the chapter entitledTips on p. 21. See also: EasyLink function, page 14.

( To exit from the menus, press ∂.

& Press the W MENU key to display the main menu.é With the cursor, select the INSTALL menu,

then SORT.The SORT menu appears.The FROM option is activated.

“ Select the programme you wish to renumberusing Ȭ keys or 0 to 9.Example: to renumber programme 78 as 2press 7 8.

‘ Select TO (using Ï key) and enter the newnumber with Ȭ keys or 0 to 9(for the example given, enter 2).

( Select EXCHANGE (Ï key) and press ¬.The message EXCHANGED appears, theexchange takes place. In our example,programme 78 is renumbered as 2 (and programme 2 as 78).

§ Select the option FROM (î key) and repeatstages “ to ( as many times as there areprogrammes to renumber.See also: EasyLink function, page 14.

è To exit from the menus, press ∂.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

INSTALL

• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME

FROMTOEXCHANGE

INSTALL

• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME

SEARCHINGPLEASE WAITPROG. NO. 2215.18 MHZ

14

Manual tuning of analogue programmes

Naming analogue programmes

This menu allows you to store the analogueprogrammes one at time.

& Press W MENU.é With the cursor, select the INSTALL menu

then MANUAL STORE :

“ SYSTEM : select EUROPE (automaticdetection*) or WEST EUR (BG standard),EAST EUR (DK standard), UK (I standard) orFRANCE (LL' standard).* Except for France (standard LL'): select the

option FRANCE.

‘ SEARCH : If you know the frequency of theprogramme required, enter its number directlyusing the 0 9 keys.Alternatively press ¬.The search begins.As soon as a programme isfound, the search will stop.If no programme is found, refer to the Tips chapteron page 21).

( FINE TUNE : if the reception is not satisfactory,try adjusting the frequency using the Ȭ

keys.§ PROG. NO : enter the required number with

the Ȭ or 0 to 9 keys.è STORE : press ¬.The programme is stored.

See also: EasyLink function, below.! Repeat steps ‘ to è for each programme to

be stored.ç To quit the menus, press ∂.

If required, you can give a name to the first 40 analogue programmes (from 1 to 40) andexternal connectors.

& Press W MENU.é With the cursor, select the INSTALL menu,

then NAME (concealed at the bottom of thescreen) :

“ Select the programme you wish to name usingthe keys 0 9 or @ P #.Note: on installation, the programmes are namedautomatically when the correct information istransmitted by the broadcaster.

‘ Use the Ȭ keys to move within thename display area (5 characters) and theîÏ keys to choose the characters.

( When the name has been entered, press WMENU.The name is stored.See also: EasyLink function, below.

§ Repeat steps “ to ( for each programme tobe named.

è To exit from the menus, press ∂.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

INSTALLMANUAL STORE

• SYSTEM• SEARCH• PROG. NO.• FINE TUNE• STORE

EUROPEWEST EUREAST EUR

INSTALL• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME BBC_1

EasyLink functionIf the set is connected (by the EXT2 socket) toa video equipped with the EasyLink function,the language, country and analogue channelsfound are automatically transmitted to thevideo recorder at the time of installation.A message is displayed on-screen duringloading.The list of video recorder analoguechannels is then the same as those of the set.You must first check in the menus that theEasylink function is activated :

& Press W MENU key.é Select OPTIONS (Ï) and press ¬.

The OPTIONS menu is displayed.“ Use Ï key to select EASY LINK and press

¬ to set it to ON. If your video recorder isnot equipped with this function, set to OFF.

‘ Press ∂ to exit the menus.The EASY LINK setting is set to OFF by default.

15

Adjusting the sound& Press W MENU, select the SOUND option (Ï)

and press ¬.The SOUND menu appears :

é Use the cursor keys to select and adjust.Note: to access the AVL setting (hidden at thebottom of the screen) hold down Ï key.

“ Once the adjustments have been made, selectSTORE and press ¬ to store them.

‘ To exit from the menus, press ∂.

Description of the settings:• TREBLE: alters the level of the high frequency

sound.• BASS: alters the level of the low frequency sound.• BALANCE: to balance the sound between the left

and right speakers.• DELTA VOLUME (volume difference): allows you to

compensate for the volume differences betweenthe different programmes or the EXT sockets.This setting is available for programmes 1 - 40 andthe EXT sockets.

• STORE: stores the sound settings.• AVL (Automatic Volume Leveller): automatic

volume control used to avoid sudden increases involume, particularly when changing programmesor during advertisements

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

SOUND

• TREBLE• BASS• BALANCE• DELTA VOLUME• STORE• AVL

-----I--- 56

Adjusting the picture& Press W MENU then ¬.

The PICTURE menu appears :

é Use îÏ keys to select a setting andȬ keys to adjust.Note: the menu is a scroll-down menu.Keep the key Ï held down to access thesettings hidden at the bottom of the screen.

“ Once the adjustments have been made, selectSTORE and press ¬ to store them.

‘ To exit from the menus, press ∂.Description of the settings:

• BRIGHTNESS: alters the brightness of the

image.• COLOUR: alters the colour intensity.• CONTRAST: alters the variation between

light and dark tones.• SHARPNESS: alters the crispness of the image.• STORE: stores the picture settings.• COLOUR TEMP (colour temperature): adjusts

the colour temperature of the picture.Threeoptions are available here: COOL (blue white),NORMAL (balanced) or WARM (red white).

• NR (Noise Reduction): alleviates fuzziness(snowy picture) in analogue mode.Thissetting is useful when reception is difficult.

• CONTRAST + : automatic adjustment of thepicture contrast which permanently sets thedarkest part of the picture to black.Note: settings changed while in the analoguemode will apply to all analogue channels, settingschanged while in digital mode will apply to alldigital channels.

Rotating the pictureLarger screens are sensitive to variations in the earth's magnetic field.This setting makes it

possible to compensate for this phenomenon.& Press W MENU key.é Select FEATURES (Ï) and press ¬.

The FEATURES menu appears.“ Use Ï key to select ROTATION and use

Ȭ keys to alter the angle of the image.‘ Press ∂ to exit from the menus.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

PICTURE

• BRIGHTNESS• COLOUR• CONTRAST• SHARPNESS• STORE• COLOUR TEMP.• NR• CONTRAST +

--I------ 39

16

Timer function

Locking the set

This menu allows you to use your TV as analarm clock.

& Press W MENU.é Select FEATURES (Ï) and press ¬ twice.

The TIMER menu appears :

“ Press ¬ to enter and exit the sub-menus anduse keys îÏ to adjust:

‘ TIME: enter current time.Note: the time is updated automatically each timethe set is switched on using information taken from

the digital module.( START TIME: enter the start time.§ STOP TIME: enter the stop time.è PROG. NO;: enter the number of the

programme required.! ACTIVATE: you can set the alarm to be activated :

• ONCE ONLY for a one-off alarm,• DAILY for a daily alarm or• STOP to cancel.

ç Press ∂ to exit the menu. If the TV is then putin standby it will automatically switch on at thetime programmed. If you leave the TV switchedon, it will only change programme at the timeindicated.The combination of the CHILD LOCK and TIMERfunctions may be used to limit the length of timeyour television is in use, for example, by your children.

You can bar access to certain programmes orcompletely lock the set by locking the keys.

Locking programmes& Press W MENU.é Select FEATURES (Ï) and press ¬.“ Select PARENTAL. CONT. (Ï) and press ¬.

‘ Enter your confidential access code.The firsttime, enter the code 0711 then confirm by re-entering 0711.The menu appears.

( Press ¬ to go into the menu.§ Use keys îÏ to select the required

programme and confirm with ¬.The symbol+ is displayed alongside the programmes orsockets that have been locked.

è Press ∂ to exit.To watch a programme which has been lockedyou will now need to enter the confidentialcode; otherwise the screen will remain blank.

The INSTALL menu access is also locked.Caution: in the case of encrypted programmeswhich use an external decoder, it is necessary tolock the corresponding EXT socket.

To unlock all programmesRepeat stages & to ‘ above, then selectCLEAR ALL and press ¬.

To change the confidential codeRepeat stages & to ‘ above, then:

( Select CHANGE CODE and enter your own 4-digit number.

§ Confirm by entering it again.Your new code will be stored.

è Press ∂ to exit from the menus.If you have forgotten your confidential code, enterthe universal code 0711 twice.

Locking the keys& Press W MENU, select FEATURES (Ï) and

press ¬.é Select CHILD LOCK (Ï) and press ¬ to set

the lock to ON.“ Switch off the set and put the remote control

out of sight.The set cannot be used (it can only beswitched on using the remote control).

‘ To cancel: switch CHILD LOCK to OFF.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

FEATURESTIMER

• TIME• START TIME• STOP TIME• PROG; NO;• ACTIVATE

10:56

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

FEATURES

• TIMER• CHILD LOCK• PARENTAL CONT• ROTATION

ACCES CODE- - - -

17

Analogue TeletextTeletext is an information system, broadcast by most of analogue TV channels. It also provides subtitlesfor people with hearing difficulties.

1 2

EXITMODE

SMART SMART

PICTURE SOUND

VCR

DVD

MENUMENU

SELECT

DIGITALTV

OK A/D

5 64

87 9

0

Å ù Œ¤

Ÿ

ÓΩ ›

Ë

` Á∏

%

3

P- -

+ +”

.

ª -

[

Z

Press : You will obtain:

¤

Ÿ

Ë

Ë

Ω

0 9

Å

ù

TV

MENU

Teletext call

Selecting apage

To call up or exit from teletext.When first pressed, the mainindex page appears with a list of the items available.Each page has a corresponding 3-figure number.Some digital programmes may also include analogueteletext. If this is the case, it can be accessed by pressing theteletext key for 3 seconds.If no teletext is available, 100 will appear and the screen will remainblank (in this case, exit from teletext and choose another channel).

Use the 0 to 9 or @ P # or îÏ keys to enter the pagenumber required . Example: page 120, enter 1 2 0.Thenumber is displayed top left, the counter turns and then thepage is displayed. Repeat this operation to view another page.If the counter continues to search, this means that the page isnot transmitted. Select another number.

Direct accessto the items

Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.The 4 coloured keys are used to access the items orcorresponding pages.The coloured areas flash when the item or the page is not yetavailable.

Contents This returns you to the contents page (usually page 100).

Directselection of

sub-pages

Certain pages contain sub-pages. For example, if page 120 contains sub-pages 1/3, 2/3 and 3/3, the page number isdisplayed in green and preceded by the symbols Æ, Í orÍ Æ. Use the keys Ȭ to directly access the sub-pagesof your choice.

Text overlaying &double page text

To activate or deactivate teletext overlay on the picture.To activate or deactivate the dual page text display.

Double heightteletext

Hiddeninformation

Favouritepages

Press this key several times to display the upper, then thelower part of the screen and then return to the normalsize teletext page.

To display or hide the concealed information (gamessolutions).

Instead of the standard coloured areas displayed at thebottom of the screen, you can store 4 favourite pages onthe first 40 channels which can then be accessed using thecoloured keys (red, green, yellow, blue). Once set, thesefavourite pages will become the default every time tetetextis selected.& Press the W MENU key to change to favourite pages

mode.é Display the teletext page that you want to store.“ Press ∂ then the coloured key of your choice.

The page is stored.‘ Repeat steps é and “ for the other coloured keys.( Now when you consult teletext, your favourite pages

appear in colour at the bottom of the screen.Totemporaly retrieve the standard items, press W MENU.

To clear everything, and return the standard items as thedefault, press ∂ for 5 seconds.

18

16:9 FormatsThe pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format(conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen(letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.

Automatic switchingThis TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format,provided the specific signals are transmitted with the programmes.

Using the different screen formatsPress the p to select the different modes:4:3, ZOOM 14:9, ZOOM 16:9, SUBTITLE ZOOM, SUPER ZOOM and WIDE SCREEN.With analogue programs only, you can access directly these settings with the È and ¬ key.

4:3 ModeThe picture is reproduced in 4:3 format and a black band isdisplayed on either side of the picture.With analogue programs only,the picture may be progressively enlarged using the îÏ keys.

ZOOM 14:9The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains onboth sides of the picture.With analogue programs, the îÏ keysallow you to compress vertically the image to view the top or thebottom of the picture (subtitles).

ZOOM 16:9The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommendedwhen displaying pictures which have black bands at the top andbottom (letterbox format).With analogue programs, use the îÏ

keys if you wish to display the top or the bottom of the picture.

SUBTITLE ZOOMThis mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of thescreen leaving the sub-titles visible.With analogue programs, use theîÏ keys to increase or decrease the section at the bottom ofthe picture.

SUPERWIDEThis mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of thescreen by enlarging the sides of the picture.With analogue programs,the îÏ keys allow you to move the image up or down.

WIDE SCREENThis mode restores the correct proportions of pictures transmittedin 16:9 using full screen display.Note: If you display a 4:3 picture in thid mode, it will be enlarged horizontally.

1 2

SMART SMART

PICTURE SOUND

5 64

87 9

0

Ÿ

` Á∏

3

P- -

+ +”

ª -

[

19

S-VHS

VideoR

Audio L

S-VHS

VideoR

Audio L

**

VHS, 8 mm

S-VHS, Hi-8

MODE EXIT/OPTIONSVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

ù

Ω › Ó

.

Z

Œ

Connecting peripheral equipmentThe television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2).The EXT1 socket has audio and video inputs/outputs and RGB inputs.The EXT2 socket has audio and video inputs/outputs and S-VHS inputs.

Video recorder (only)Carry out the connections featured opposite.To record digitalprogrammes from your TV, the VCR must be connected to EXT2.If your video recorder does not have a euroconnector socket, theonly connection possible is via the aerial cable.You will thereforeneed to tune in your video recorder's test signal and assign itprogramme number 0 (refer to manual store, p. 14).To reproduce the video recorder picture, press 0. In this case itwill not be possible to record digital channels.Video recorder with decoderConnect the decoder to the second euroconnector socketof the video recorder.You will then be able to recordscrambled transmissions.

Video recorder

Satellite receiver, decoder, DVD, games, etc.Carry out the connections featured opposite.To optimise picture quality, connect the equipment whichproduces the RGB signals (digital decoder, games, etc.) toEXT1, and the equipment which produces the S-VHSsignals (S-VHS and Hi-8 video recorders, certain DVDdrives) to EXT2 and all other equipment to either EXT1or EXT2.

Carry out the connections featured opposite.Using the n key, select EXT3 for a VHS or 8mmcamcorder and S-VHS3 for an S-VHS or Hi-8 camcorder.For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of theleft and right speakers of the TV .

HeadphonesThe @ ” # keys allow you to adjust the volume onthe headphones and on the set. Press m if you want to cutoff the sound on the set.The headphones must have an impedance of between 32 and600 ohms.

Other equipment

Side connections

To select connected equipment Press the n key to select EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signals fromthe EXT2 socket) and EXT3 or S-VHS3 for connections on the sidepanel.Most equipment (video recorder, etc) carries out the switching automatically.

VCR

EXT 2

EXT 1

20

VCR / DVD mode selector

To connect to a hi-fi system, use an audio connection cableand connect the “L” and “R” outputs on the TV set to the“AUDIO IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier.Use a digital audio connecting cable and connect thetelevision’s “SPDIF” output to a “DIGITAL IN” input on theamplifier (amplifier with coaxial digital input).

A common interface is available to connect a CAM(conditional access module) and a smartcard. Please contactyour service provider to get more information about thesemodules.You can also connect an external RS232 modem for MHPapplications. Please contact your dealer to get moreinformation.Note: the television should always be switched off before any moduleis inserted in the common interface slot.To setup the modem, seepage 6.

Amplifier

Common interface and modem

standby

· record *,¢ rewind,Ê stop,Æ play,∫ fast forward,% programming *,

bring up a menu *select (îÏ) and set (Ȭ) *u confirm*

select programme,

enter a number

* Some programming functions are not available on all models(cursors, menu, OK key, etc.). For video recorders equipped with theEasylink function : when the set is on standby, pressing the Æ orW MENU key once switches it on automatically.The remote control is compatible with all the video recorders in ourrange as well as models which use the RC5 signalling standard.

1 2

EXITMODE

SMART SMART

PICTURE SOUND

VCR

DVD

MENUMENU

SELECT

DIGITALTV

OK A/D

5 64

87 9

0

· ¢ Ê Æ

Å ù Œ¤

Ÿ

ÓΩ ›

Ë

` Á∏

%

3

P- -

+ +”

.

ª -

[

Z

The remote control allows you to control the main functions of your video recorder or DVD.& Press the MODE key to select the required mode : VCR (video recorder) or DVD.

A green indicator lights up to show the selected mode. It returns automatically (TV mode) after 20 seconds without action.

é Then press one of the following keys :

SPDIF

21

TipsPoor reception (in analogue mode)

The proximity of mountains or high buildingsmay be responsible for ghost pictures, echoingor shadows. In this case, try manually adjustingyour picture: see "fine tuning" (p.12) or modifythe orientation of the outside aerial. Does yourantenna enable you to receive broadcasts inthis frequency range (UHF or VHF band)? In the event of difficult reception (snowypicture) switch the NR on the PICTURE

analogue menu to ON. (p. 13).Bad picture (in digital mode)

If the picture freezes a lot, or in cases of blockeffect, there is a problem of poor reception. Pleasecheck with the signal strength menu (see p. 6).Depending on the strength of digital terrestrialsignals available in your area, standard aerialsused for analogue transmissions will in mostcases provide satisfactory reception of digitalsignals. If it is not the case, a good qualitynarrow beam antenna should be professionallyinstalled outside the property and aligned tocapture the maximum digital signal strength.

No pictureHave you connected the aerial socket properly?Have you chosen the right system? (p. 12).Poorly connected euroconnector cables oraerial sockets are often the cause of picture orsound problems (sometimes the connectorscan become half disconnected if the TV set ismoved or turned). Check all connections.

Peripheral equipment gives a black & white pictureYou have not selected the right socket with the n

key: S-VHS2 (S-VHS3) instead of EXT2 (EXT3).Toplay a video cassette, check that it has been recordedunder the same standard (PAL, SECAM,NTSC)which can be replayed by the video recorder.

No sound (in analogue mode)If on certain channels you receive a picture but nosound, this means that you do not have the correctTV system.Modify the SYSTEM setting (p. 9).

The remote control no longer works.Check that the mode selector on the side ofthe remote control is set to TV.The TV set does not react to the remotecontrol; the indicator on the set no longerflashes when you use the remote control?Replace the batteries.

StandbyWhen you switch the TV set on it remains instandby mode and the indication LOCKED isdisplayed when you use the keys on the TV set?The CHILD LOCK function is switched on (p. 14).If the set receives no signal for 15 mins, itautomatically goes into standby mode.We adwise to switch off the TV overnightinstead of leaving it on standby.You save energy.

MHP application does not respond anymore ?If you have tried all the normal ways to stop anMHP application that is not working correctly(see p. 5) then switch your TV off and on againwith the power switch.

Still no results?If your TV set breaks down, never attempt to repairit yourself: contact your dealer's after-sales service.

GlossaryCAM and Smart Card : A CAM (conditional

access module) and a smart card can beconnected to the television.This unit allows youto access subscription digital channels or specialservices from the provider.

Digital receiver : The television is equiped with anintegrated digital tuner which enables you toreceive a digital transmission with a terrestrialantenna.The tuner is able to received Digital VideoBroadcast compliant with MPEG-2, up to Mainprofile @ Main level.

EasyLink : Digital link between the set and thevideo recorder which allows a direct transfer ofcertain information such as channel setting.

MHP : (Multimedia Home Platform) is the newdigital interactivity standard for digital TV. Some

digital TV channels contain MHP applicationslike games, additional information, voting, etc.

System :Analogue programmes are not broadcast inthe same way in all countries.There are differentstandards:BG,DK, I, and L L’.The SYSTEM setting (p. 9) is used to select these different standards.Thisis not to be confused with PAL or SECAM colourcoding. Pal is used in the majority of Europeancountries, Secam in France,Russia and the majorityof African countries.The United States and Japan usea different system called NTSC.The inputs EXT1 andEXT2 are used to read NTSC coded recordings.

16:9 : Refers to the ration between the length andheight of the screen.Wide screen televisionshave a ration of 16/9, conventional screen TVsets have a ration of 4/3.

22

AUSTRALIAUK and SPAIN

Centre Frequencies Table (in KHz)Digital television broadcast bands channel numbers and centre frequencies.

Digital Frequency Nominal CentreChannel Frequency KHz

21 . . . . . . . . . . . . . . . . .474 00022 . . . . . . . . . . . . . . . . .482 00023 . . . . . . . . . . . . . . . . .490 00024 . . . . . . . . . . . . . . . . .498 00025 . . . . . . . . . . . . . . . . .506 00026 . . . . . . . . . . . . . . . . .514 00027 . . . . . . . . . . . . . . . . .522 00028 . . . . . . . . . . . . . . . . .530 00029 . . . . . . . . . . . . . . . . .538 00030 . . . . . . . . . . . . . . . . .546 00031 . . . . . . . . . . . . . . . . .554 00032 . . . . . . . . . . . . . . . . .562 00033 . . . . . . . . . . . . . . . . .570 00034 . . . . . . . . . . . . . . . . .578 00035 . . . . . . . . . . . . . . . . .586 00036 . . . . . . . . . . . . . . . . .594 00037 . . . . . . . . . . . . . . . . .602 00038 . . . . . . . . . . . . . . . . .610 00039 . . . . . . . . . . . . . . . . .618 00040 . . . . . . . . . . . . . . . . .626 00041 . . . . . . . . . . . . . . . . .634 00042 . . . . . . . . . . . . . . . . .642 00043 . . . . . . . . . . . . . . . . .650 00044 . . . . . . . . . . . . . . . . .658 00045 . . . . . . . . . . . . . . . . .666 00046 . . . . . . . . . . . . . . . . .674 00047 . . . . . . . . . . . . . . . . .682 00048 . . . . . . . . . . . . . . . . .690 00049 . . . . . . . . . . . . . . . . .698 00050 . . . . . . . . . . . . . . . . .706 00051 . . . . . . . . . . . . . . . . .714 00052 . . . . . . . . . . . . . . . . .722 00053 . . . . . . . . . . . . . . . . .730 00054 . . . . . . . . . . . . . . . . .738 00055 . . . . . . . . . . . . . . . . .746 00056 . . . . . . . . . . . . . . . . .754 00057 . . . . . . . . . . . . . . . . .762 00058 . . . . . . . . . . . . . . . . .770 00059 . . . . . . . . . . . . . . . . .778 00060 . . . . . . . . . . . . . . . . .786 00061 . . . . . . . . . . . . . . . . .794 00062 . . . . . . . . . . . . . . . . .802 00063 . . . . . . . . . . . . . . . . .810 00064 . . . . . . . . . . . . . . . . .818 00065 . . . . . . . . . . . . . . . . .826 00066 . . . . . . . . . . . . . . . . .834 00067 . . . . . . . . . . . . . . . . .842 00068 . . . . . . . . . . . . . . . . .850 00069 . . . . . . . . . . . . . . . . .858 000

Digital Frequency Nominal CentreChannel Frequency KHz

Band III

6 . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 5007 . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 5008 . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 5009 . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 5009A . . . . . . . . . . . . . . . . .205 50010 . . . . . . . . . . . . . . . . .212 50011 . . . . . . . . . . . . . . . . .219 50012 . . . . . . . . . . . . . . . . .226 500

Band IV

27 . . . . . . . . . . . . . . . . .522 50028 . . . . . . . . . . . . . . . . .529 50029 . . . . . . . . . . . . . . . . .536 50030 . . . . . . . . . . . . . . . . .543 50031 . . . . . . . . . . . . . . . . .550 50032 . . . . . . . . . . . . . . . . .557 50033 . . . . . . . . . . . . . . . . .564 50034 . . . . . . . . . . . . . . . . .571 50035 . . . . . . . . . . . . . . . . .578 500

Band V

36 . . . . . . . . . . . . . . . . .585 50037 . . . . . . . . . . . . . . . . .592 50038 . . . . . . . . . . . . . . . . .599 50039 . . . . . . . . . . . . . . . . .606 50040 . . . . . . . . . . . . . . . . .613 50041 . . . . . . . . . . . . . . . . .620 50042 . . . . . . . . . . . . . . . . .627 50043 . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 50044 . . . . . . . . . . . . . . . . .641 50045 . . . . . . . . . . . . . . . . .648 50046 . . . . . . . . . . . . . . . . .655 50047 . . . . . . . . . . . . . . . . .662 50048 . . . . . . . . . . . . . . . . .669 50049 . . . . . . . . . . . . . . . . .676 50050 . . . . . . . . . . . . . . . . .683 50051 . . . . . . . . . . . . . . . . .690 50052 . . . . . . . . . . . . . . . . .697 50053 . . . . . . . . . . . . . . . . .704 50054 . . . . . . . . . . . . . . . . .711 50055 . . . . . . . . . . . . . . . . .718 50056 . . . . . . . . . . . . . . . . .725 50057 . . . . . . . . . . . . . . . . .732 50058 . . . . . . . . . . . . . . . . .739 50059 . . . . . . . . . . . . . . . . .746 50060 . . . . . . . . . . . . . . . . .753 50061 . . . . . . . . . . . . . . . . .760 50062 . . . . . . . . . . . . . . . . .767 50063 . . . . . . . . . . . . . . . . .774 50064 . . . . . . . . . . . . . . . . .781 50065 . . . . . . . . . . . . . . . . .788 50066 . . . . . . . . . . . . . . . . .795 50067 . . . . . . . . . . . . . . . . .802 50068 . . . . . . . . . . . . . . . . .809 50069 . . . . . . . . . . . . . . . . .816 500

°

The materials used in your set are either reusable or can be recycled.To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliancesand dismantle them after retrieving any materials that can be used again (askyour dealer for further details).

Recycling

CANAL ................FREQ (MHz)E2 ........................48.25E3 ........................55.25E4 ........................62.25E5 ......................175.25E6 ......................182.25E7 ......................189.25E8 ......................196.25E9 ......................203.25E10 ....................210.25E11 ....................217.25E12 ....................224.25R1 ........................49.75R2 ........................59.25R3 ........................77.25R4 ........................85.25R5 ........................93.25R6 ......................175.25R7 ......................183.25R8 ......................191.25R9 ......................199.25R10 ....................207.25R11 ....................215.25R12 ....................223.25S1 ......................105.25S2 ......................112.25S3 ......................119.25S4 ......................126.25S5 ......................133.25S6 ......................140.25S7 ......................147.25S8 ......................154.25S9 ......................161.25S10 ....................168.25S11 ....................231.25S12 ....................238.25S13 ....................245.25S14 ....................252.25

CANAL ................FREQ (MHz)S15 ....................259.25S16 ....................266.25S17 ....................273.25S18 ....................280.25S19 ....................287.25S20 ....................294.25H1 ......................303.25H2 ......................311.25H3 ......................319.25H4 ......................327.25H5 ......................335.25H6 ......................343.25H7 ......................351.25H8 ......................359.25H9 ......................367.25H10 ....................375.25H11 ....................383.25H12 ....................391.25H13 ....................399.25H14 ....................407.25H15 ....................415.25H16 ....................423.25H17 ....................431.25H18 ....................439.25H19 ....................447.2521.......................471.2522.......................479.2523.......................487.2524.......................495.2525.......................503.2526.......................511.2527.......................519.2528.......................527.2529.......................535.2530.......................543.2531.......................551.2532.......................559.25

CANAL ................FREQ (MHz)33.......................567.2534.......................575.2535.......................583.2536.......................591.2537.......................599.2538.......................607.2539.......................615.2540.......................623.2541.......................631.2542.......................639.2543.......................647.2544.......................655.2545.......................663.2546.......................671.2547.......................679.2548.......................687.2549.......................695.2550.......................703.2551.......................711.2552.......................719.2553.......................727.2554.......................735.2555.......................743.2556.......................751.2557.......................759.2558.......................767.2559.......................775.2560.......................783.2561.......................791.2562.......................799.2563.......................807.2564.......................815.2565.......................823.2566.......................831.2567.......................839.2568.......................839.2569 .......................855.25

ITALYCANALE..............FREQ (MHz)

A ..........................53.75B ..........................62.25C ..........................82.25D ........................175.25E ........................183.75F.........................192.25G ........................201.25H ........................210.25H1 ......................217.25

FRANCECANAL ................FREQ (MHz)

2...........................55.753...........................60.504...........................63.755...........................176.06...........................184.07...........................192.08...........................200.09...........................208.010.........................216.0B ........................116.75C ........................128.75D ........................140.75E ........................159.75F.........................164.75G ........................176.75H ........................188.75I..........................200.75J .........................212.75K ........................224.75L.........................236.75M........................248.75N ........................260.75O ........................272.75P ........................284.75Q ........................296.75

Table of TV frequencies.Frequenztabelle der Fernsehsender.Liste des fréquences TV.Frequentietabel TV-Zenders.Tabella delle frequenze TV.Lista de frecuencias TV.

Lista das frequências TVListe over TV senderne.Tabell over TV-frekvenser.Tabell över TV-frekvenser.TV-taajuustaulukko.KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜ ÛÛ˘¯ÓÓÔÔÙÙ‹‹ÙÙˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..

CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚.A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája.Lista częstotliwości stacji nadawczych.Seznam frekvenčních pásem vysílačů.Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.

EUROPE

Positioning the TVFor the best results, choose a position where lightdoes not fall directly on the screen, and at somedistance away from radiators or other sources ofheat. Leave a space of at least 5 cm all around theTV for ventilation, making sure that curtains,cupboards etc. cannot obstruct the air flow throughthe ventilation apertures.The TV is intended for usein a domestic environment only and should never beoperated or stored in excessively hot or humidatmospheres.

General PointsPlease take note of the section entitled 'Tips' at theend of this booklet.

InterferenceThe Department of Trade and Industry operates aRadio Interference Investigation Service to help TVlicence holders improve reception of BBC and IBAprogrammes where they are being spoilt byinterference.If your dealer cannot help, ask at a main Post Officefor the booklet "How to Improve Television andRadio Reception".

Mains connectionBefore connecting the TV to the mains, check that themains supply voltage corresponds to the voltageprinted on the type plate on the rear panel of the TV. Ifthe mains voltage is different, consult your dealer.

ImportantThis apparatus is fitted with an approved moulded13 Amp plug.To change a fuse in this type of plugproceed as follows:1. Remove fuse cover and fuse.2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,

A.S.T.A. or BSI approved type.3. Refit the fuse cover.In order to maintain conformity to the EMC directive,the mains plug on this product must not be removed.

Connecting the aerialThe aerial should be connected to the socketmarked : at the back of the set.An inferior aerialis likely to result in a poor, perhaps unstable picturewith ghost images and lack of contrast. Make-shift loftor set-top aerials are often inadequate.Your dealerwill know from experience the most suitable type foryour locality.Should you wish to use the set in conjunction withother equipment, which connects to the aerial socketsuch as TV games, or a video camera it is recommendedthat these be connected via a combiner unit to avoidrepeated connection and disconnection of the aerial plug.

Fitting the stand (if provided)Use only the stand provided with the set, makingsure that the fixings are properly tightened.Adiagram showing how to assemble the stand ispacked with the stand. Never use a make-shift stand,or legs fixed with woodscrews.

Information for users in the UK (not applicable outside the UK)

ß

Esp

año

lE

ngl

ish

A10

MH

P -

3111

256

149

8.1