minibar a compressore compressor minibars b_sito.pdf · night (when compressor is off), k smart g...

39
1 MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS K SMART SMART SILENT SAVER BREVETTO DEPOSITATO PATENT PENDING DESIGNED IN ITALY A ++

Upload: hadat

Post on 07-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

1

MINIBAR A COMPRESSORECOMPRESSOR MINIBARS

K SMART

SMART SILENT SAVER

BREVETTO DEPOSITATOPATENT PENDING

DESIGNED IN ITALY

A++

Page 2: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

3

RISPARMIO ENERGETICO: UN VALORE PER LE PERSONE E PER L’ AMBIENTEENERGY SAVING: A VALUE FOR PEOPLE AND THE ENVIRONMENT

La linea di minibar K SMART G consente agli albergatori di sce-gliere prodotti di ultima genera-zione con un design esclusivo, eco-friendly e ultrasilenziosi. Grazie ai nuovissimi compressori che offrono la migliore performan-ce, all’isolamento a ciclopentano, al gas di raffreddamento (R134a), alla piastra eutettica che mantiene costante la temperatura durante la notte (con compressore in fase OFF), i prodotti K SMART G ri-entrano nella classe energetica A++ con un consumo ridotto del 66% rispetto ai migliori prodotti ad assorbimento sul mercato.

Le 3 modalità di funzionamento della linea K SMART G

• Normale: uno switch se-leziona le opzioni minimo e massimo freddo. Impostan-do il termostato, si ha un ciclo frigorifero normale, con sbri-namento elettronico.

• Timer: programma i tempi di funzionamento del com-pressore.

• Sistema Smart: Rileva la presenza dell’ospite in ca-mera e mette in funzione il compressore quando l’ospite esce.

I prodotti K SMART G sono brevet-tati negli Stati Uniti e sono in attesa di brevetto europeo e cinese.

The line of K SMART G minibars enables hoteliers to choose eco-friendly and ultra-quiet products of the last generation with an exclu-sive design. Thanks to the new compressors which offer best performance, with cyclopentane insulation, cooling gas (R134a) and the eutectic plate that keeps temperature constant at night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of the A++ Energy Class with a con-sumption reduced by 66% com-pared to the leading absorption minibars on the market.

3 operation methods of the K SMART G line:

• Standard: a switch selects the options of minimum and maximum cold. By setting the thermostat, the equipment op-erates like a standard refrigera-tor, with electronic defrosting.

• Timer: used to program the compressor operating time.

• Smart System: it detects the presence of the guest in the room and activates the com-pressor when the guest goes out.

K SMART G products are patent-ed in the United States and patent pending in Europe and in China.

Attraverso l’etichetta, puoi comunicare ai tuoi clienti che il tuo hotel rispetta l’ambiente come valore fondamentale.The label allows telling your guests that the hotel complies with fundamental environment values.

SMART

TIMER

STANDARD

2

QUASI 50 ANNI DI ESPERIENZA IN MOVIMENTOALMOST 50 YEARS OF GROWING EXPERIENCE

Indel B ha oltre 45 anni di espe-rienza, 200 dipendenti e il ruolo di leader nei sistemi di refrigera-zione; produce minibar, accessori per hotel, frigoriferi, aria condizio-nata per nautica e settore auto-motive, cantinette refrigeranti per vini, e offre casseforti, serrature, asciugacapelli e Hotel TV.

Indel B si distingue per una pro-duzione caratterizzata da una forte spinta innovativa e tec-nologica, comfort (alberghiero, professionale e per il tempo libe-ro), sicurezza, risparmio ener-getico e sensibilità nei confron-ti dell’ambiente.

Indel B è l’unica azienda a pro-durre minibar con tre sistemi di refrigerazione differenti:

• A compressore: estrema-mente efficiente e silenzioso.

• Ad assorbimento: in grado di produrre freddo in totale assenza di rumore.

• Sistema termoelettrico: che permette risparmio ener-getico, ha un peso contenuto e funziona a qualsiasi grado di inclinazione (specialmente indicato per navi da crociera).

Indel B: partner di prestigiose catene alberghiere, di importanti crocieristi e armatori.

Indel B has over 45 years of ex-perience, 200 employees and the leading role in the refrigeration systems sector; it manufactures minibars, accessories for hotels, refrigerators and air conditioning for the marine and automotive indus-try, cooling cellars for wines, and it offers safes, lock systems, hairdry-ers and Hotel TVs.

Indel B distinguishes itself through a production characterized by strong innovative and techno-logical power, comfort, (hotels, professional and leisure centres) safety, energy saving and envi-ronmental awareness.

Indel B is the only company that produces minibars with three dif-ferent cooling systems:

• Compressor system: ex-tremely efficient and quiet.

• Absorption system: ca-pable of producing noise-free cooling.

• Thermoelectric system: allowing energy savings, this system boasts low weight and works at any degree of incli-nation (suitable especially for cruise ships).

Indel B is partner of prestigious ho-tel chains, major cruise ships and ship-owners.

K

A

T

Page 3: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

5

TECNOLOGIA SMARTSMART TECHNOLOGY

Il Sistema Smart regola l’accensione e lo spegni-mento del compressore in base alla presenza o assenza dell’ospite in camera. L’utilizzo del Sistema Smart richiede la presenza in camera di un Energy Sa-ver: una tasca porta card per il risparmio energetico. The Smart System controls the turning on and off of the compressor based on the presence or ab-sence of the guest in the room. The use of the Smart System requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy.

Come funziona il sistemaIl cliente entra in camera e inserisce la card nella ta-sca, l’Energy Saver invia al Sistema Smart un segna-le di presenza dell’ospite in stanza e il compressore del minibar si ferma (i prodotti all’interno rimangono freschi a lungo grazie al freddo rilasciato dalla piastra ad accumulo). Quando il cliente esce dalla camera e toglie la card dall’Energy Saver un altro messaggio è inviato al Sistema Smart e il minibar si rimette in funzione. Se l’ospite si ferma molte ore in camera e il freddo accumulato nella piastra si esaurisce, il minibar si rimette in funzione automaticamente per

mantenere i prodotti all’interno freschi. Se la camera rimane non occupata a lungo, il minibar funziona in modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works The guest enters the room and inserts the card into the card holder; the Energy Saver device sends a signal to the Smart System to indicate that a guest is present in the room and the minibar compressor stops (the prod-ucts inside the minibar remain cold for a long time due to the cold released by the cold-holding plate). When the guest leaves the room and removes the card from the Energy Saver holder, another signal is sent to the Smart System and the minibar turns on again. If the guest remains in the room for many hours and the cold accumulated in the eutectic plate runs out, the minibar turns on automatically to keep the products cold. If the room is not occupied for a long time, the minibar oper-ates in high energy saving mode.

Il Sistema Smart per funzionare non ha bisogno né di timer elettronico né di telecomando.To operate, the Smart System does not require any electronic timer or remote control.

SMARTOFF

ON

OFF

ON

ON

OFF

4

Indel B è stata la prima azienda al mondo a proget-tare e ad applicare in un minibar l’innovativo e silen-zioso sistema ad accumulo di freddo che sfrutta un compressore di ultima generazione con una piastra ad accumulo (riserva di freddo), gestita da un timer elettronico.Indel B is the first Company in the World that designed a minibar featuring an innovative and quiet cold storing system. The cooling group consists of a latest genera-tion compressor and an eutectic plate (an actual cold reserve), managed by an electronic timer.

Il timer elettronico programma i tempi di funzio-namento del compressore per un minimo di 6 ore nell’arco delle 24 ore: i consumi energetici sono estremamente contenuti.The electronic timer: sets the working phases of the compressor. Minimum 6 hrs over 24: the energy con-sumption are extremely low.

La funzione ON mette in funzione il compressore per raffreddare il contenuto del minibar e per con-gelare la piastra ad accumulo di freddo (6 ore su 24 sono sufficienti).ON Function: the compressor is in operation to cool down the contents of the minibar and to freeze down the eutectic plate (6 hours out of 24 are sufficient).

La funzione OFF spegne il compressore ed il freddo immagazzinato nella piastra ad accumulo provvede a mantenere costante la temperatura interna al mini-bar eliminando ogni rumore nelle ore di riposo.OFF Function: the compressor is switched Off and the cooling energy stored in the holding plate main-tains the desired temperature inside the minibar. The minibar is completely noiseless during the night or dur-ing the resting hours of the guests.

K SMART: IL SILENZIO È AL FRESCOK SMART: SILENCE IS COOL!SILENT

SILENT SAVER

SILENT SAVER

ON

ON

OFF

OFF

Page 4: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

7

K35 SMART G*Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

35

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,218 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 3 (Ad iniezione / Injection)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 18Peso netto (lbs) /Net weight (lbs) 40Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x417

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x16 3/8”

K40 SMART G*Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

40

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,222 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 20Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 44Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x470

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x18 1/2”

6

Per calcolare il risparmio di ener-gia abbiamo confrontato minibar con capacità simili (40 litri). I dati del consumo energetico dei mini-bar sono stati presi dai cataloghi ufficiali dei produttori.

To calculate the energy savings, we compared minibars featuring simi-lar capacity (40 liters). The energy consumption data of the minibars were taken from the official cata-logues of the manufacturers.

UN CONFRONTO VERAMENTE POSITIVOA TRULY POSITIVE COMPARISON

K SMART G Hipro 4000

Consumo giornaliero per minibar in kWh/24hDaily consumption in kWh per minibar

0,222 kWh/24h 0,65 kWh/24h

Costo approssimativo di 1 kWh per l’hotelApproximate 1 KWh energy cost for the hotel

0,12 0,12

Numero camereNumber of rooms

100 100

Costo approssimativo per minibar in Euro/365ggApproximate minibar cost in Euro/year

Euro 9,72 Euro 29,20

Costo approssimativo per 100 camereApproximate cost for 100 rooms/year

Euro 972 Euro 2.920,00

K40 SMART G Hipro 4000Extra CEE low cost minibar

Sistema refrigeranteCooling system

Compressor Absorption Absorption

Classe di prodottoProduct Class

40 litres 40 litres 40 litres

Consumo giornaliero per minibar in kWhDaily consumption in kWh per minibar

0,222 0,65 1,40

Consumo annuale per minibar in kWh1 Minibar consumption in kWh/year

81 237,00 511,00

K40 SMART G

Save energy

Risparmio annuale per 100 camereAnnual savings for 100 rooms Euro -1.948,00

-84,15%-66%

Calcola quanto risparmi con il K40 SMART G!Calculate how much you can save with K40 SMART G!

SAVER

K60 SMART G*

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

60

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,224 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 22,5Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 50Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

570x490x485

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

22 1/2”x19 3/8”x19 1/8”

*G = Global 50/60 Hz

* I Minibar K35 Smart G, K40 Smart G e K60 Smart G non sono disponibili per i Paesi UE. The K35 Smart G, K40 Smart G, K60 Smart G Minibars are not available in EU Members Countries.

Modello da sostituzione dei Minibar tradizionali.Nuove griglie interne ad iniezione.New replacement version for traditional Minibars.New injection internal shelves.

NEW

Page 5: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

9

I DETTAGLI CHE FANNO LA DIFFERENZADETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE

Minibar con mobileIl minibar K40 SMART G è disponibile a richiesta anche con mobile in legno per una libera installazione (K40 SMART G MB).

Minibar with cabinetThe K40 SMART G is available on demand in a free-standing version with wooden cabinet (K40 SMART G MB).

Controporta modulareFornita di serie con balconcino per bottigliette mignon e balconcino per bottiglie da 1/2 litro, può essere facilmente trasformata in controporta piatta, o in altre configurazioni, mantenendo un design accattivante (balconcino per bottiglie da 1,5 litri disponibile a richiesta).

Modular inner doorIt is standard supplied with two multi-purpose balconies that can be used both for small-size bottles and for 1/2 litres bottles. The balconies can be easily removed to give the inner door a flat and nice look (1,5 litres bottles balcony available on request).

ChiaveDi serie nel modello K SMART G MB, è a richiesta in tutti i modelli ad incasso.

Lock and keyStandard with the K40 SMART G MB model it is available on request in the others built-in models.

PiediniKit piedini da 48 mm disponibili su richiesta.

Feet48 mm feet kit available on request.

Griglie in alluminioLe innovative griglie in alluminiodei modelli a 40 e 60 litri offronouna migliore diffusione del freddoall’interno del minibar.

Aluminium ShelvesSpecific for 40 and 60 litres models,they provide a better cold distribution inside the minibar cabinet.

BalconciniLa maggiore profondità dei balconcini trasparenti permette di stoccare bottigliette mignon anche in doppia fila. Ferma bottiglie trasparenti dalla forma circolare, con filoncino in acciaio inox tengono fermi i prodotti sistematinei balconcini, (ad esclusione del K35Smart G, disponibile con nuovaconfigurazione).

BalconiesThe transparent beverage shelves can store two rows of small-size bottles. Circle-shaped transparent bottle dividers and a stainless steel bar keep the products in place, (K35 Smart G excluded, available with a newconfiguration).

8

K35 SMART G* PVClasse di prodotto (litri)Product Class (litres)

35

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,343 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 3 (Ad iniezione / Injection)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 20Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 45Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x427

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x16 7/8”

K60 SMART G* PVClasse di prodotto (litri)Product Class (litres)

60

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,365 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 25,9Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 57Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

570x490x495

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

22 1/2”x19 3/8”x19 1/2”

K40 SMART G* PVClasse di prodotto (litri)Product Class (litres)

40

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,352 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 22,7Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 50Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x480

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x18 7/8”

*G = Global 50/60 Hz

* I Minibar K35 Smart G PV, K40 Smart G PV e K60 Smart G PV non sono disponibili per i Paesi UE. The K35 Smart G PV, K40 Smart G PV, K60 Smart G PV Minibars are not available in EU Members Countries.

Modello da sostituzione dei Minibar tradizionali.Nuove griglie interne ad iniezione.New replacement version for traditional Minibars.New injection internal shelves.

NEW

Page 6: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

11

Modello / Model K35 SMART G*

K35 SMART G* PV

K40 SMART G*

K40 SMART G* PV

K60 SMART G*

K60 SMART G* PV

Classe di prodotto / Product class 35 litri / litres 35 litri / litres 40 litri / litres 40 litri / litres 60 litri / litres 60 litri / litres

Tensione / Voltage 230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

Potenza / Average Input 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W

Consumi / Consumption 0,218 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,343 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,222 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,352 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,224 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,365 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

Gas refrigerante CFC free CFC free refrigerant gas

R134a R134a R134a R134a R134a R134a

Maniglia / Handle No No Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Griglie interneInternal shelves

3 (Ad iniezione Injection)

3 (Ad iniezione Injection)

2 (AlluminioAluminium

2 (AlluminioAluminium

2 (AlluminioAluminium

2 (AlluminioAluminium

Balconcini regolabili in profondità e altezza / Bottles racks ajustable in height and depth

Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Chiave / Lock and key Optional No Optional No Optional No

Cerniera a traino / Sliding hinge Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Porta pannellabile Interchangeable door panel

Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Controllo apertura porta Door opening control

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Porta reversibile Reversible door opening

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Carenatura posteriore / Back carter No No Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Kit piedini da 48 mm 48 mm feet kit

Optional Optional Optional Optional Optional Optional

Dimensioni HxLxP (mm) Dimensions HxWxD (mm)

553x399x417 553x399x427 553x399x470 553x399x480 570x490x485 570x490x495

Dimensioni HxLxP (inches) Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x16 3/8”

21 3/4”x15 3/4”x16 7/8”

21 3/4”x15 3/4”x18 1/2”

21 3/4”x15 3/4”x18 7/8”

22 1/2”x19 3/8”x19 1/8”

22 1/2”x19 3/8”x19 1/2”

Dimensioni imballo HxLxP (mm) Packaging dimensions HxWxD (mm)

600x492x455 600x492x455 610x480x520 610x480x520 630x570x580 630x570x580

Dimensioni imballo HxLxP (inches) Packaging dimensions HxWxD (inches)

23 5/8”19 3/8”x17 7/8”

23 5/8”19 3/8”x17 7/8”

24”x18 7/8”x20 1/2”

24”x18 7/8”x20 1/2”

24 3/4”x22 1/2”x22 7/8”

24 3/4”x22 1/2”x22 7/8”

Peso netto (kg) / Net weight (kg) 18 20 20 22,7 22,5 25,9

Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 40 45 44 50 50 57

Peso lordo (kg) / Gross weight (kg) 20 22 22 24 24,5 27,9

Peso lordo (lbs) / Gross weight (lbs) 44 49 49 53 54 62

* I Minibar K35 Smart G, K35 Smart G PV, K40 Smart G, K40 Smart G PV, K60 Smart G e K60 Smart G PV non sono disponibili per i Paesi UE. The K35 Smart G, K35 Smart G PV, K40 Smart G, K40 Smart G PV, K60 Smart G, K60 Smart G PV Minibars are not available in EU Members Countries.

*G = Global 50/60 Hz

Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 e CEI EN 62552:2013. Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi. Above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 and CEI EN 2552:2013 specifications.Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice. Refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food.

DATI TECNICITECHNICAL DATA

10

Cerniera a trainoÈ fornita di serie per l’apertura simultanea della porta del minibar con quella del mobile. Le porte di tutti i minibar Indel B sono rinforzate al centro con una lamiera metallica per consentire l’aggancio della cerniera a traino.

Sliding hingeThis unique feature is standard and allows the simultaneous opening of both the minibar and the exterior cabinet doors. Every minibar door is equipped with a metal bracket foamed in the middle of it. The sliding hinge is to be hooked to such bracket.

ManigliaTutti i modelli di minibar vengono forniti con maniglia per agevolarne l’apertura(ad esclusione del K35 Smart G).Porta PannellabileLa porta pannellabile lascia grande spazio alle personalizzazioni con una vasta scelta di colori.

HandleStandard with all the minibar models to make the opening easier (K35 Smart G excluded).Interchangeable door panelIt leaves plenty of leeway for customizing the minibar. The door panel is available in several colours.

Controllo apertura portaTutti i minibar sono dotati di predisposizione per il controllo apertura porta. Trattasi di un contatto magnetico fra porta e bauletto che permette all’hotel, se cablato, di gestire informazioni alla reception sull’utilizzo del minibar.

Door Opening controlThe pre-arranged setup for door opening control is standard with the minibars. This system consists of a sensor placed in the plastic profile above the minibar door which if wired delivers to the reception all the data relevant to these of the minibar.

Esempi e informazioni per una corretta installazione dei minibar K SMART GL’inserimento nei mobili dei minibar da incasso deve essere eseguito correttamente, assicurando al gruppo refrigerante una appropriata ventilazione. Gli schemi mostrano alcuni esempi di corrette installazioni. Le griglie o aperture di ventilazione inferiori e superiori dovranno avere una superficie minima libera di 240 cm². Tra la parete e il gruppo refrigerante dovrà essere presente uno spazio libero per il passaggio dell’aria compreso tra 2 e 4 cm. Su richiesta Indel B offre consulenza e personalizzazione caso per caso.

Examples and information for the proper installation of K SMART G minibarsThe installation of a minibar in a furniture cabinet must be made carefully ensuring proper air circulation through the cooling unit. The above drawings depict a few examples of correct installations. The vents or grill openings must allow a minimum of 240 cm² of free air flow. A minimum air space of 2 to 4 cm between the cooling unit and the wall must be maintained. For more information about a proper installation of your Indel B minibars, please contact us directly.

Page 7: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

HOTELS

CRUISE LINES

INDEL B LOCALITÀ CÀ BALDONE - 47866 S. AGATA FELTRIA (RN) - ITALYTEL+39 0541 848711 - FAX +39 0541 848000 - [email protected] - WWW.INDELB.COM

02/2

015

Page 8: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

KD50 SMARTMinibAR A cASSeTTo con coMpReSSoRecoMpReSSoR dRAweR MinibAR

A+

brevetto depositAtopAtent pending

DESIGNED IN Italy

Smart SIlENt SavEr

Page 9: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

32

Con un design elegante e la possibilità di personaliz-zazione, il nuovo minibar a cassetto KD50 Smart G consente agli operatori di giocare con il prodotto e di collocarlo anche in spazi ridotti o insoliti e di creare soluzioni alternative, dal design innovativo.Silenzioso e intelligente il nuovo concetto di minibar è dotato di un sistema a cassetto che facilita l’accesso ai prodotti e li rende maggiormente visibili grazie an-che ai due comparti refrigerati, che possono diventa-re un unico vano in base alle esigenze. • Innovativo design a cassetto, con sistema a compressore

• Disponibile con porta standard o porta in legno personalizzabile

• Gestione contenuta dei consumi tramite “Tecnologia Smart” brevettata

• Conforme alla normativa europea sull’Efficienza Energetica 643/2009

the new Drawer compressor minibar KD50 Smart G has an elegant design and it is customizable according to the customers’ needs. It allows the operators to play with it and to place it in unusual or reduced spaces cre-ating alternative solutions, with an innovative design.the new concept of minibar is silent and smart, it pro-vides a drawer system for being easily accessible from above. Products are well visible thanks to the two re-frigerated compartments which easily become a single one. • New pull-out design drawer minibar with Energy Saving compressor system

• available with standard or wooden customizable door

• Energy management through patented “Smart technology”

• In compliance with the European Energy Efficiency Directive 643/2009

KD50 SMART G*

Classe di efficienza energeticaEnergy efficiency class A+

Classe di prodotto (litri)Product class (liters) 50

Tensione / voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz

Consumi / Consumption0,218 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)

Potenza / average input 65 W

Comparti refrigerati refrigerated compartments 2

Peso netto (kg) / Net weight (kg) 25,0

Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 55,2

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

420x550x540 maniglia inclusa / including handle

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

420x550x510 maniglia esclusa / excluding handle

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

16 5/8”x21 3/4”x21 3/8” maniglia inclusa / including handle

16 5/8”x21 3/4”x20 1/8”

maniglia esclusa excluding handle

Chiave / Key Su richiesta / Optional

Dimensioni imballo HxLxP (mm) Packing Dimensions HxWxD (inches)

478x605x55418 7/8”x23 7/8”x21 7/8”

Pannello PortaDoor Panel

standard o personalizzabilestandard or customized

DAll’eSpeRienzA nASce il fuTuRo: KD50 SMART GexpeRience GeneRATeS The fuTuRe:KD50 SMART G

Dove L’eCoSoSTeNIBILITà SI foNDe CoN IL DeSIgNWhere eNvIroNmeNTaL SuSTaINaBILITy ComBINeS WITh DeSIgN

Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 e CEI EN 62552:2013. Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi. above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 and CEI EN 62552:2013 specifications. Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice. refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food.

Indel B, pioniere e leader nella produzione di soluzioni per la re-frigerazione, introduce il nuovo KD50 Smart G, il primo minibar a cassetto con compressore, confermando ancora una volta la sua abilità a combinare design e efficienza energetica.

Il KD50 Smart G nasce dall’espe-rienza decennale maturata nei set-tori della nautica, dell’automoti-ve, del domestico e del tempo libero insieme all’attenzione verso i nuovi trend di mercato.

Indel B, pioneer and leader in the refrigeration systems sector, intro-duces the new KD50 Smart G, the first compressor drawer minibar, confirming once again its ability in combining design with energy ef-ficiency.

thanks to our ten years experience in the marine, household appli-ances, automotive, free time sectors and the attention paid to the new market trends we generate KD50 Smart G.

nauticamarine

domesticohousehold appliances

tempo liberofree time

automotiveautomotive

A+

*G = Global 50/60 Hz

Page 10: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

hotels

cruise lines

INDEL B - 47866 S. AGATA felTRiA (Rn) - iTAlyTel+39 0541 848711 - fAx +39 0541 848000 - [email protected] - www.inDelb.coM

02/2

015

Page 11: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

MINIBAR A CASSETTO CON COMPRESSORECOMPRESSOR DRAWER MINIBAR

A++

BREVETTO DEPOSITATOPATENT PENDING

DESIGNED IN ITALY

SMART SILENT SAVER

KD50 DRAWER

Page 12: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

32

DALL’ESPERIENZA NASCE IL FUTURO: KD50EXPERIENCE GENERATES THE FUTURE:KD50 SMART

Indel B, pioniere e leader nella produzione di soluzioni per la refrigerazione, introduce il nuovo KD50, il primo minibar a cassetto con compressore, conferman-do ancora una volta la sua abilità a combinare design e efficienza energetica.

Il KD50 nasce dall’esperienza decennale maturata nei settori della nautica, dell’automotive, del domesti-co e del tempo libero insieme all’attenzione verso i nuovi trend di mercato.

Indel B, pioneer and leader in the refrigeration systems sector, introduces the new KD50, the first compres-sor drawer minibar, confirming once again its ability in combining design with energy efficiency.

Thanks to our ten years experience in the marine, household appliances, automotive, free time sec-tors and the attention paid to the new market trends we generate KD50.

KD50 PPVPorta pannello in vetroGlass panel door

Con un design elegante e la possibilità di personaliz-zazione, il nuovo minibar a cassetto KD50 consente agli operatori di giocare con il prodotto e di collocarlo anche in spazi ridotti o insoliti e di creare soluzioni alternative, dal design innovativo.Silenzioso e intelligente il nuovo concetto di minibar è dotato di un sistema a cassetto che facilita l’accesso ai prodotti e li rende maggiormente visibili grazie an-che ai due comparti refrigerati, che possono diventa-re un unico vano in base alle esigenze.

• Innovativo design a cassetto, con sistema a compressore• Disponibile con porta standard o porta in legno personalizzabile• Gestione contenuta dei consumi tramite “Tecnologia Smart” brevettata• Conforme alla normativa europea sull’Efficienza Energetica 643/2009

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

The new Drawer compressor minibar KD50 has an elegant design and it is customizable according to the customers’ needs. It allows the operators to play with it and to place it in unusual or reduced spaces creating alternative solutions, with an innovative design.The new concept of minibar is silent and smart, it pro-vides a drawer system for being easily accessible from above. Products are well visible thanks to the two re-frigerated compartments which easily become a single one. • New pull-out design drawer minibar with Energy Saving compressor system• Available with standard or wooden customizable door• Energy Management through patented “Smart Technology”• In compliance with the European Energy Efficiency Directive 643/2009

DOVE L’ECOSOSTENIBILITÀ SI FONDE CON IL DESIGNWHERE ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY COMBINES WITH DESIGN A++

Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 e CEI EN 62552:2013. Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi. Above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 and CEI EN 62552:2013 specifications. Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice. Refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food.

KD50Classe di prodotto (litri)Product class (liters) 50

Comparti refrigerati Refrigerated compartments 2

Peso netto (kg) / Net weight (kg) 25,0

Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 55,2

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

420x550x540 maniglia inclusa / including handle

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

420x550x510 maniglia esclusa / excluding handle

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

16 5/8”x21 3/4”x21 3/8” maniglia inclusa / including handle

16 5/8”x21 3/4”x20 1/8”

maniglia esclusa excluding handle

Chiave / Key Su richiesta / Optional

Dimensioni imballo HxLxP (mm) Packing Dimensions HxWxD (inches)

478x605x55418 7/8”x23 7/8”x21 7/8”

Pannello PortaDoor Panel

porta-pannello in vetro neroblack glass panel door

*G = Global 50/60 Hz

**Solo per Paesi Extra Eu / For Extra Eu Country only

Modelli / Models KD50ECOSMART

KD50SMART

G*/**

KD50115**

Classe di efficienza energetica / Energy efficiency class

A++ - -

Tensione / Voltage 230 V - 50 Hz

230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz

Potenza / Average input 45 W 65 W 75 W

Consumi / Consumption 0,226 kWh/24h

0,380 kWh/24h

0,450 kWh/24h

Gas refrigeranteCooling Gas R600a R134a R134a

• Timer: programma i tempi di funziona-mento del compressore.

• Sistema Smart: Rileva la presenza dell’ospite in camera e mette in funzione il compressore quando l’ospite esce.

• Timer: used to program the compressor operating time.

• Smart System: it detects the presence of the guest in the room and activates the compressor when the guest goes out.SMART

TIMER

DATI TECNICI PER SPECIFICI MODELLI / TECHNICAL DATA FOR SPECIFIC MODELS

KD50Porta pannellabileCustom door panel

Page 13: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

HOTELS

CRUISE LINES

INDEL B - VIA SARSINATE 27, 47866 S. AGATA FELTRIA (RN) - ITALYTEL+39 0541 848711 - FAX +39 0541 848741 - [email protected] - WWW.INDELB.COM

10/2

015

Page 14: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

DRINK PLUSDesigneD in italy

Page 15: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

32

Quasi 50 anni di esperienza in movimentoalmost 50 years of GrowinG experience

Indel B ha oltre 45 anni di espe-rienza, 200 dipendenti e il ruolo di leader nei sistemi di refrigera-zione; produce minibar, accessori per hotel, frigoriferi, aria condizio-nata per nautica e settore auto-motive, cantinette refrigeranti per vini, e offre casseforti, serrature, asciugacapelli e Hotel TV.

Indel B si distingue per una pro-duzione caratterizzata da una forte spinta innovativa e tec-nologica, comfort (alberghiero, professionale e per il tempo libe-ro), sicurezza, risparmio ener-getico e sensibilità nei confron-ti dell’ambiente.

Indel B è l’unica azienda a pro-durre minibar con tre sistemi di refrigerazione differenti:

• A compressore: estrema-mente efficiente e silenzioso.

• Ad assorbimento: in grado di produrre freddo in totale assenza di rumore.

• Sistema termoelettrico: che permette risparmio ener-getico, ha un peso contenuto e funziona a qualsiasi grado di inclinazione (specialmente indicato per navi da crociera).

Indel B: partner di prestigiose catene alberghiere, di importanti crocieristi e armatori.

Indel B has over 45 years of ex-perience, 200 employees and a leading role in the refrigeration systems sector; it manufactures minibars, accessories for hotels, refrigerators and air conditioning for the marine and automotive indus-try, cooling cellars for wines, and it offers safes, lock systems, hairdry-ers and Hotel tVs.

Indel B distinguishes itself through a production characterized by strong innovative and techno-logical power, comfort, (hotels, professional and leisure centres) safety, energy saving and envi-ronmental awareness.

Indel B is the only company that produces minibars with three dif-ferent cooling systems:

• Compressor system: ex-tremely efficient and quiet.

• Absorption system: ca-pable of producing noise-free cooling.

• Thermoelectric system: allowing energy savings, this system boasts low weight and works at any degree of incli-nation (suitable especially for cruise ships).

Indel B is partner of prestigious ho-tel chains, major cruise ships and ship-owners.

K

A

T

Il sistema di assorbimento è il solo sistema refrigerante che nel silenzio più assoluto produce il freddo per il vostro minibar.Indel B realizza le proprie unità refrigeranti utilizzando la tecnolo-gia più avanzata e componenti di prima qualità.

The absorption cooling system’s unique design produces cold for your minibar in absolute silence.Indel B manufactures its cooling units with the highest quality com-ponents which are assembled and tested using the most advanced technologies available.

Il SISTemA Ad ASSorBImenToThe ABsorpTIon CoolIng sYsTeM

rISpArmIo energeTIco: un vAlore per le perSone e per l’AmBIenTe.

energY sAvIng: A vAluefor people And envIronMenT.

I prodotti alimentati ad energia elettrica hanno un impatto sul-l’ambiente e sulle risorse naturali a livello globale. Per questi motivi il regolamento comunitario n. 1060/ 2010 stabilisce l’obbligo di etichet-tatura per i frigoriferi dotati di ali-mentazione a corrente alternata.Il legislatore ha individuato per i minibar ad assorbimento la classe di efficienza energetica c come la più bassa in assoluto per que-sto tipo di tecnologia.

all current powered devices have an impact both on the environment and on all natural resources on a global scale.therefore the eu regulation no. 1060/2010 dictates that all alternate current refrigerators are labeled.as for absorption minibars the legislator as set the C Class as the lowest acceptable consumption class for refrigerators using this cooling technology.

tecnoloGia ad assorBimento e risparmio enerGeticoaBsorption tecHnoloGyand enerGy savinG

requisiti obbligatoriTutti i produttori hanno l’obbligo di adeguare le classi energetiche dei propri refrigeratori ai valori qui accanto entro la data indicata. Il mancato adempimento ne vieta la vendita nell’intera Unione Europea.

Mandatory requirementsall products have to achieve the energy efficiency class shown on the label within the given deadline. the absence of these minimum requirements will not permit the circulation throughout the european Union.

Massima efficienza energetica possibile in base alla tecnologiaBest energy efficiency class according to the cooling system

dal / since 01 / 07 / 2015

dal / since 01 / 07 / 2012

dal / since 01 / 07 / 2010

etichetta per frigoriferi a compressorecompressor minibars’ label

etichetta per frigoriferi ad assorbimentoAbsorbtion minibars’ label

Page 16: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

54

DRINK plus

DRINK 20 plusClasse di efficienza energeticaenergy efficiency class

D

Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

20

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption0,654 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 1 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg)net weight (kg)

14

Peso netto (lbs)net weight (lbs)

31

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

440x420x380

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

17 3/8”x16 1/2”x15”

DRINK 30 plusClasse di efficienza energeticaenergy efficiency class

C

Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

30

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption0,546 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 2 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg)net weight (kg)

15,5

Peso netto (lbs)net weight (lbs)

34

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

520x385x400

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

20 1/2”x15 1/4”x15 3/4”

drink plus è la gamma di minibar ad assorbimento proposta da Indel B. Evoluzione della già esi-stente e ben conosciuta gamma Drink, la nuova linea Drink Plus è stata rinnovata sia da un punto di vista tecnico sia di design.

le nuove griglie in alluminio, i balconcini trasparenti con fer-ma bottiglie circolari, la contro-porta modulare e la luce interna a led consentono agli albergato-ri di scegliere prodotti di ultima generazione con un design esclu-sivo e ultra-silenziosi.

Il maggior isolamento del minibar e la tecnologia utilizzata per la realizzazione dei sistemi ad as-sorbimento permettono, inoltre, una considerevole riduzione dei consumi giornalieri.

I modelli della linea Drink Plus sono disponibili anche con ele-gante porta in vetro (solo per paesi Extra UE). Grazie alla tra-sparenza dell’anta in vetro e alla luce interna a LED, il minibar rag-giunge un effetto estetico piace-vole in grado di attirare l’attenzio-ne del cliente finale e invogliare alla consumazione.

drink plus is the absorption mini-bars product line offered by Indel B.a more advanced version of the existing, well known line of absorp-tion minibars, the new Drink Plus line is innovative in terms of both its technical features and design.

The new aluminium grills, the new transparent beverage shelves equipped with circle-sharped bottle dividers, the modular inner door, the new led internal light enable the hoteliers to choose ultra-quiet products of last gene-ration with an exclusive design.

the increased insulation of the minibars and the better tech-nology used to realize absorption cooling systems, make for consider-able savings in terms of daily consumption.

Drink Plus models are available also with the elegant glass door (for extra eU countries only). thanks to the fully transparent glass door in the internal leD light the minibar has a eye-catching style effect that will capture the customer’s attention and encou-rage consumption.

Page 17: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

76

DRINK 60 plusClasse di efficienza energeticaenergy efficiency class

D

Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

60

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption0,710 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 2 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg) /net weight (kg) 20,6Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 45,5Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

570x490x485

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

22 1/2”x19 3/8”x19 1/8”

DRINK 40 plus PV*Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

40

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption1,111 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 2 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg) / net weight (kg) 21,6Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 48Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x480

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x18 7/8”

DRINK 60 plus PV*Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

60

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption1,211 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 2 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg) / net weight (kg) 25,4Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 56Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

570x490x495

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

22 1/2”x19 3/8”x19 1/2”

DRINK 20 plus PV*Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

20

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption0,985 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 1 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg) /net weight (kg) 17,4Peso netto (lbs) /net weight (lbs) 38,4Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

440x420x390

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

17 3/8”x16 1/2”x15 3/8

* I minibar drink 30 plus pv, drink 40 plus pv e drink 60 plus pv non sono disponibili per paesi eu. The drink 30 plus pv, drink 40 plus pv and drink 60 plus pv minibars are not available in eu member countries.

* Il minibar drink 20 plus pv non è disponibile per paesi eu. The drink 20 plus pv minibar is not available in eu member countries.

DRINK 40 plusClasse di efficienza energeticaenergy efficiency class

C

Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

40

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz Potenza / average input 75 W

Consumi / Consumption0,623 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 2 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg) / net weight (kg) 18Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 40Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x470

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x18 1/2”

DRINK 30 plus PV*Classe di prodotto (litri)Product class (litres)

30

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / average input 75 W

Consumi / Consumption0,999 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

Sìyes

Griglie interne / internal shelves 2 (Alluminio / aluminium)Peso netto (kg) / net weight (kg) 18,6Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 41Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

520x385x410

Dimensioni HxLxP (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

20 1/2”x15 1/4”x16 1/8”

Page 18: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

98

i dettaGli cHe fanno la differenzadetails tHat make tHe difference

minibar con mobileIl minibar DRINK 40 Plus è disponibile a richiesta anche con mobile in legno per una libera installazione (Drink 40 Plus MB).

Minibar with cabinetthe DRinK 40 Plus is available in a free-standing version with wooden cabinet (Drink 40 Plus MB).

controporta modulareFornita di serie con balconcino per bottigliette mignon e balconcino per bottiglie da 1/2 litro, può essere facilmente trasformata in controporta piatta, o in altre configurazioni, mantenendo un design accattivante (balconcino per bottiglie da 1,5 litri disponibile a richiesta).

Modular inner doorit is standard supplied with two multi-purpose balconies that can be used both for small-size bottles and for 1/2 litres bottles. the balconies can be easily removed to give the inner door a flat and nice look (1,5 litres bottles balcony available on request).

SerraturaDi serie nel modello Drink 40 Plus MB, è a richiesta in tutti i modelli ad incasso.

lockstandard with the Drink 40 Plus MB model it is available on request in the others built-in models.

piediniKit piedini da 48 mm disponibili su richiesta.

feet48 mm feet kit available on request.

griglie in alluminioLe innovative griglie in alluminio, molto più resistenti rispetto a quelle in plastica offrono una migliore diffusione del freddo all’interno del minibar.

Aluminium shelvesthey are stronger than the plastic ones and provide a better cold distribution inside the minibar cabinet.

BalconciniLa maggiore profondità dei balconcini trasparenti permette di stoccare bottigliette mignon anche in doppia fila. Ferma bottiglie trasparenti dalla forma circolare, con filoncino in acciaio inox tengono fermi i prodotti sistemati nei balconcini.

Balconiesthe transparent beverage shelves can store two rows of small-size bottles. the circle-shaped transparent bottle dividers and a stainless steel bar keep the products in place.

luce interna e termoregolatoreNascosto dietro la nuova plafoniera un interruttore permette l’accensioneo lo spegnimento del minibare la selezione minimo/massimo della temperatura interna.

Internal light and thermal regulatorBehind the new interior light fixture there is a switch to turn the minibar on and off, as well as regulate the minimum and maximum internal temperature.

cerniera a trainoÈ fornita di serie per l’apertura simultanea della porta del minibar con quella del mobile. Le porte di tutti i minibar Indel B sono rinforzate al centro con una lamiera metallica per consentire l’aggancio della cerniera a traino.

sliding hingethis unique feature is standard and allows the simultaneous opening of both the minibar and the exterior cabinet doors. every minibar door is equipped with a metal bracket foamed in the middle of it. the sliding hinge has to be hooked to such bracket.

manigliaTutti i modelli di minibar vengono forniti con maniglia per agevolarne l’apertura.porta pannellabileLa porta pannellabile lascia grande spazio alle personalizzazioni con una vasta scelta di colori.

handlestandard with all the minibar models to make the opening easier.Interchangeable door panelit leaves plenty of leeway for customizing the minibar. the door panel is available in several colours.

controllo apertura portaTutti i minibar sono dotati di predisposizione per il controllo apertura porta. Trattasi di un contatto magnetico fra porta e bauletto che permette all’hotel, se cablato, di gestire informazioni alla reception sull’utilizzo del minibar.

door opening controlthe pre-arranged setup for door opening control is standard with the minibars. this system consists of a sensor placed in the plastic profile above the minibar door which, if predisposed, allows the receptionist to manage some relevant data regarding the minibar.

esempi e informazioni per una corretta installazione dei minibar drInK pluS

L’inserimento nei mobili dei minibar da incasso deve essere eseguito correttamente, assicurando al gruppo refrigerante una appropriata ventilazione. Gli schemi mostrano alcuni esempi di corrette installazioni. Le griglie o aperture di ventilazione inferiori e superiori dovranno avere una superficie minima libera di 240 cm². Tra la parete e il gruppo refrigerante dovrà essere presente uno spazio libero per il passaggio dell’aria compreso tra 2 e 4 cm. Su richiesta Indel B offre consulenza e personalizzazione caso per caso.

InSTAllAZIoneInsTAllATIon

examples and information for the proper installation of drInK plus minibars

the installation of a minibar in a furniture cabinet must be made carefully ensuring proper air circulation through the cooling unit. the above drawings depict a few examples of correct installations. the vents or grill openings must allow a minimum of 240 cm² of free air flow. a minimum air space of 2 to 4 cm between the cooling unit and the wall must be maintained. For more information about a proper installation of your indel B minibars, please contact us directly.

Page 19: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

1110

dati tecnicitecHnical data

* I minibar drink 20 plus pv, drink 30 plus pv, drink 40 plus pv, drink 60 plus pv non sono disponibili per paesi eu.The drink 20 plus pv, drink 30 plus pv, drink 40 plus pv, drink 60 plus pv minibars are not available in eu member countries.

Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 e CEI EN 62552:2013. Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi. Above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 and CEI EN 62552:2013 specifications. Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice. Refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food.

personalizzazionicustomizations

Indel B è apprezzata in Italia e all’estero per il costante impegno nella ricerca tecno-logica e per la capacità innovativa.Partner ideale di coloro che ricercano in un minibar il giusto compromesso fra qualità e convenienza, Indel B è fornitore delle più famose e prestigiose catene alberghiere d’Italia e del mondo.Indel B è anche in grado di valutare e soddisfare le più particolari esigenze dei propri clienti, in termini di design e funzionalità, realizzando prodotti alta-mente personalizzati.

Indel B is renowned in italy and abroad for its constant commitment to technological research and for its innovative capabilities.the ideal Partner for those looking for the balance between quality and price in a minibar fridge, indel B supplies of the most famous and prestigious hotel chains in both italy and throughout the world.Indel B is also able to evaluate and satisfy the particular needs of its clients in terms of design and functionality, realizing highly personalized products.

10

modello / Model DRINKplus

20DRINKplus

20 pv*DRINKplus

30DRINKplus

30 pv*DRINKplus

40DRINKplus

40 pv*DRINKplus

60DRINKplus

60 pv*Classe di prodotto / Product class 20 litri/litres 20 litri/litres 30 litri/litres 30 litri/litres 40 litri/litres 40 litri/litres 60 litri/litres 60 litri/litres

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz

Potenza / Average Input 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W

Consumi / Consumption0,654 kWh/24h

(230 V -50/60 Hz)

0,985 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

0,546 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

0,999 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

0,623 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

1,111 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

0,710 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

1,211 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

Classe di efficienza energetica Energy efficiency class

D - C - C - D -

Maniglia / Handle Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes

Griglie in alluminio interneInternal aluminium shelves

1 1 2 2 2 2 2 2

Balconcini regolabili in profondità e altezza / Bottles racks ajustable in height and depth

Si/Yes - Si/Yes - Si/Yes - Si/Yes -

Chiave / Lock Optional - Optional - Optional - Optional -

Cerniera a Traino / Sliding hinge Si/Yes No Si/Yes No Si/Yes No Si/Yes No

Porta pannellabileInterchangeable door panel

Si/Yes No Si/Yes No Si/Yes No Si/Yes No

Controllo apertura portaDoor opening control

Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes

Porta reversibile Reversible door opening

Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes Si/Yes

Kit piedini da 48 mm48 mm kit feet

Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

440x420 x380

440x420 x390

520x385 x400

520x385 x410

553x399 x470

553x399 x480

570x490 x485

570x490 x495

Dimensioni HxWxD (pollici)Dimensions HxWxD (inches)

17 3/8" x16 1/2"

x15"

17 3/8" x16 1/2" x15 3/8"

20 1/2" x15 1/4" x15 3/4"

20 1/2" x15 1/4" x16 1/8"

21 3/4" x15 3/4" x18 1/2"

21 3/4" x15 3/4" x18 7/8"

22 1/2" x19 3/8" x19 1/8"

22 1/2" x19 3/8" x19 1/2"

Dimensioni imballo HxLxP (mm)Packaging dimensions HxWxD (mm)

495x455 x485

500x460 x490

570x460 x470

580x460 x470

610x460 x520

610x460 x530

630x570 x570

630x570 x580

Dimensioni imballo HxLxP (pollici)Packaging dimensions HxWxD(inches)

19 1/2" x17 7/8" x19 1/8"

19 3/4" x18 1/8" x19 3/8"

22 1/2" x18 1/8" x18 1/2"

22 7/8" x18 1/8" x18 1/2"

24" x18 1/8" x20 1/2"

24" x18 1/8" x20 7/8"

24 3/4" x22 1/2" x22 1/2"

24 3/4" x22 1/2"x22 7/8"

Peso Netto / Net Weight 14 Kg 17,4 Kg 15,5 Kg 18,6 Kg 18 Kg 21,6 Kg 20,6 Kg 25,4 Kg

Peso Netto / Net Weight 31 lb 38,4 lb 34 lb 41 lb 40 lb 48 lb 45,5 lb 56 lb

Peso lordo / Gross Weight 15,6 Kg 19 Kg 17 Kg 20 Kg 19,6 Kg 23,3 Kg 23 Kg 27,8 Kg

Peso lordo / Gross Weight 34,5 lb 42 lb 37,5 lb 44 lb 43,3 lb 51,5 lb 51 lb 61 lb

Page 20: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

hoTels

CruIse lInes

INDEL B località cà Baldone - 47866 s. aGata feltria (rn) - italytel+39 0541 848711 - fax +39 0541 848741 - [email protected] - www.indelB.com

02/2

015

Page 21: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

1

SMART SILENT SAVER

MADE IN ITALYFLYINGBAR

MINIBAR SOSPESO A COMPRESSORESUSPENDED COMPRESSOR MINIBAR

BREVETTO DEPOSITATOPATENT PENDING

A+

Page 22: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

10/2

015

• Timer: programma i tempi di funzionamento del com-pressore.

• Sistema Smart: Rileva la presenza dell’ospite in camera e mette in funzione il compressore quando l’ospite esce.

• Timer: used to program the compressor operating time.

• Smart System: it detects the presence of the guest in the room and activates the compressor when the guest goes out.

SMART

TIMER

INDEL BVIA SARSINATE 2747866 S. AGATA FELTRIA (RN)ITALY

TEL +39 0541 848711FAX +39 0541 [email protected]

Il minibar si rivoluziona e si trasforma in elegante complemento d’arredo per la camera d’hotel. Il FLYINGBAR concilia la consolidata tecnologia Smart di Indel B, sfruttando il sistema refrigerante a risparmio energetico in spazi estremamente ridotti, con un design italiano di ultima generazione.Sospeso e con porta in vetro, il FLYINGBAR è il più sottile al mondo e permette un’installazione più libera e funzionale, favorendo una maggiore accessibilità e fruibilità per il cliente dell’hotel, anche in caso di disabilità.Nato dalla collaborazione con il prestigioso Architetto milanese Massimo Mussapi, nell’ambito del progetto FLYINGROOM, il FLYINGBAR favorisce massima libertà negli spazi e nell’arredamento della camera d’hotel grazie anche all’innovativo sistema di fissaggio a muro.

The minibar gets shaken up and turns into an elegant furnishing item for the hotel room.The new FLYINGBAR combines Indel B’s well-established Smart Technology with a next generation Italian design, by using the energy saving cooling system.It’s the new wall-mount glass door minibar, the thinnest in the world and thanks to its versatility it allows many installation solutions, which implies a better functionality of the appliance and far greater accessibility for any guest, also in case of impairment.Realized by the collaboration between Indel B and the Architect Massimo Mussapi (within the FLYINGROOM project) who has re-defined the idea of the hotel room and flexibility, according to the principles of functionality and aesthetic quality, also by an innovative cutting-edge technology.

FLYINGBAR Classe di Efficienza energeticaEnergy efficiency class A+

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres) 20

Tensione / Voltage 230V 50HzPotenza / Average input 50 WConsumi / Consumption 0,26 kWh/24hPeso netto (kg)Net weight (kg) 20

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

510x500x20020,08x19,68x7,87

Tipo di portaType of door

Porta in vetroGlass Door

Gas di Raffreddamento Cooling Gas R600a

LIBERA LO SPAZIOMAKE ROOM FOR FREEDOM

Page 23: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

silent

Minibar aD aSSOrbiMEnTOabSOrPTiOn MinibarS

iCEbErG

Page 24: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

32

Quasi 50 anni di esperienza in movimentoalmost 50 years of GrowinG experience

Indel B ha oltre 45 anni di espe-rienza, 200 dipendenti e il ruolo di leader nei sistemi di refrigera-zione; produce minibar, accessori per hotel, frigoriferi, aria condizio-nata per nautica e settore auto-motive, cantinette refrigeranti per vini, e offre casseforti, serrature, asciugacapelli e Hotel TV.

Indel B si distingue per una pro-duzione caratterizzata da una forte spinta innovativa e tec-nologica, comfort (alberghiero, professionale e per il tempo libe-ro), sicurezza, risparmio ener-getico e sensibilità nei confron-ti dell’ambiente.

Indel B è l’unica azienda a pro-durre minibar con tre sistemi di refrigerazione differenti:

• A compressore: estrema-mente efficiente e silenzioso.

• Ad assorbimento: in grado di produrre freddo in totale assenza di rumore.

• Sistema termoelettrico: che permette risparmio ener-getico, ha un peso contenuto e funziona a qualsiasi grado di inclinazione (specialmente indicato per navi da crociera).

Indel B: partner di prestigiose catene alberghiere, di importanti crocieristi e armatori.

Indel B has over 45 years of ex-perience, 200 employees and the leading role in the refrigeration systems sector; it manufactures minibars, accessories for hotels, refrigerators and air conditioning for the marine and automotive indus-try, cooling cellars for wines, and it offers safes, lock systems, hairdry-ers and Hotel tVs.

Indel B distinguishes itself through a production characterized by strong innovative and techno-logical power, comfort, (hotels, professional and leisure centres) safety, energy saving and envi-ronmental awareness.

Indel B is the only company that produces minibars with three dif-ferent cooling systems:

• Compressor system: ex-tremely efficient and quiet.

• Absorption system: ca-pable of producing noise-free cooling.

• Thermoelectric system: allowing energy savings, this system boasts low weight and works at any degree of incli-nation (suitable especially for cruise ships).

Indel B is partner of prestigious ho-tel chains, major cruise ships and ship-owners.

TECNOLOGIA AD ASSORBIMENTOABSORPTION TECHNOLOGY

La linea di minibar Iceberg è stata ideata con lo scopo di ottenere la più alta competitività possibile. Indel B ha deciso quindi di proporli esclusivamente in configurazione standard colore antracite, luce in-terna, termostato manuale e sbri-namento automatico.Il gruppo refrigerante è integrato nel mobile e tutti i minibar sono do-tati di cerniera a traino e cubettiera con coperchio.Il sistema refrigerante usato nei minibar Iceberg è il sistema ad as-sorbimento, in grado di produrre freddo in totale assenza di rumore.

the Iceberg minibar range has been designed with the goal to obtain the highest possible competitiveness still keeping high quality level product reliability. iceberg minibars are with standard specifications only.these include anthracite cabinet col-our, inside light, manual thermostat and automatic defrost.the cooling unit is integrated in the cabinet and the sliding hinge and the ice-tray with cover are supplied as standard.the minibar iceberg are equipped with absorption refrigerant system capable of producing noise-free cooling.

K

A

T

Page 25: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

54

iceBerG pv *

iceBerG 20Classe di efficienza energeticaenergy efficiency class

E

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

20

TensioneVoltage

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

Potenza / Average input 70 W

Consumi / Consumption0,828 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / internal shelves 1Luce Internainner light

SìYes

Peso netto (kg) / net weight (kg) 13Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 29Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

435x400x395

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches) 17⅛x15¾x15½

iceBerG 40Classe di efficienza energeticaenergy efficiency class

E

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

40

TensioneVoltage

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

Potenza / Average input 70 W

Consumi / Consumption0,857 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / internal shelves 2Luce Internainner light

SìYes

Peso netto (kg) / net weight (kg) 17,5Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 39Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

557x400x440

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches) 22x15¾x17⅜

iceBerG 30Classe di efficienza energeticaenergy efficiency class

E

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

30

TensioneVoltage

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

Potenza / Average input 70 W

Consumi / Consumption0,842 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / internal shelves 1Luce Internainner light

SìYes

Peso netto (kg) / net weight (kg) 16,5Peso netto (lbs) / net weight (lbs) 36,5Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

490x400x420

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches) 19⅜x15¾x16½

iceBerG:i modelliiceBerG: models

I modelli della linea Iceberg sono disponibili anche con elegante porta in vetro.Grazie alla trasparenza dell’anta in vetro e alla luce interna, il minibar raggiunge un effetto estetico piacevole in grado di invogliare la consumazione.

iceberg models are available also with the elegant glass door.thanks to the fully transparent glass door and the internal light the minibar has a eye-catching style effect that will also encourage consumption.

* I minibar Iceberg 20 PV, Iceberg 30 PV, Iceberg 40 PV non sono disponibili per paesi EU.

* The Iceberg 20 PV, Iceberg 30 PV, Iceberg 40 PV minibars are not available in EU Member Countries.

Page 26: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

76

i dettaGli che fanno la differenzadetails that make the difference

BalconciniI balconcini dei minibar Iceberg sono regolabili in altezza e profondità.

Balconiesthe iceberg bottles racks are adjustable in height and depth.

ManigliaLa maniglia di apertura è integrata nella porta dei minibar Iceberg.

HandleRecess mounted door handle.

Minibar con MobileIl minibar Iceberg 40 è disponibile a richiesta anche con mobile in legno per una libera installazione (Iceberg 40 MB).

Minibar with cabinetthe iceberg 40 minibar is also available in a free-standing version with wooden cabinet (iceberg 40 MB).

Modello / Model iceBerG

20 iceBerG

20 pv* iceBerG

30 iceBerG

30 pv* iceBerG

40 iceBerG

40 pv*Classe di prodotto / Product class 20 litri / litres 20 litri / litres 30 litri / litres 30 litri / litres 40 litri / litres 40 litri / litres

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 Hz

Potenza / Average input 70 W 70 W 70 W 70 W 70 W 70 W

Consumi / Consumption0,828 kWh/24h

(230 V -50/60 Hz)

1,108 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

0,842 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

1,331 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

0,857 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

1,550 kWh/24h(230 V -

50/60 Hz)

Classe di efficienza energeticaenergy efficiency class

E - E - E -

Maniglia / Handle Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Griglie interne interna shelves

1 1 1 1 2 2

Balconcini regolabili in profondità e altezza / Bottles racks ajustable in height and depth

Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Chiave / lock and key Optional No Optional No Optional No

Cerniera a traino / sliding hinge Si / Yes No Si / Yes No Si/Yes No

Porta reversibile Reversible door opening

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

435x400x395 435x400x395 490x400x420 490x400x420 557x400x440 557x400x440

Dimensioni HxLxP (inches)Dimensions HxWxD (inches)

171/8x153/4x151/2 171/8x153/4x151/2 193/8x153/8x161/2 193/8 x153/8x161/2 22x153/4x173/8 22x153/4x173/8

Dimensioni imballo HxLxP (mm)Packaging dimensions HxWxD (mm)

500x490x460 500x490x460 550x460x490 550x460x490 620x460x490 620x460x490

Dimensioni imballo HxLxP (inches)Packaging dimensions HxWxD (inches)

193/4x193/8x181/8 193/4x193/8x181/8 215/8x181/8x193/8 215/8x181/8x193/8 243/8x181/8x193/8 243/8x181/8x193/8

Peso Netto (Kg)net Weight (kg)

13 14,5 16,5 18 17,5 20,5

Peso Netto (lbs)net Weight (lbs)

29 32 36,5 40 39 45,5

Peso lordo (kg)Gross Weight (kg)

14,5 16 17,4 19,5 18,35 22,5

Peso lordo (lbs)Gross Weight (lbs)

32 35 38,4 43 40,5 50

* I minibar Iceberg 20 PV, Iceberg 30 PV, Iceberg 40 PV non sono disponibili per paesi EU The Iceberg 20 PV, Iceberg 30 PV, Iceberg 40 PV minibars are not available in EU Member Countries

Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006e CEI EN 62552:2013. Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi. Above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006and CEI EN 62552:2013 specifications. Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice.Refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food.

dati tecnicitechnical data

Esempi e informazioni per una corretta installazione dei minibar ICEBERGL’inserimento nei mobili dei minibar da incasso deve essere eseguito correttamente, assicurando al gruppo refrigerante una appropriata ventilazione. Gli schemi mostrano alcuni esempi di corrette installazioni. Le griglie o aperture di ventilazione inferiori e superiori dovranno avere una superficie minima libera di 240 cm². Tra la parete e il gruppo refrigerante dovrà essere presente uno spazio libero per il passaggio dell’aria compreso tra 2 e 4 cm. Su richiesta Indel B offre consulenza e personalizzazione caso per caso.

Examples and information for the proper installation of ICEBERG minibarsthe installation of a minibar in a furniture cabinet must be made carefully ensuring proper air circulation through the cooling unit. the above drawings depict a few examples of correct installations. the vents or grill openings must allow a minimum of 240 cm² of free air flow. A minimum air space of 2 to 4 cm between the cooling unit and the wall must be maintained. For more information about a proper installation of your indel B minibars, please contact us directly.

dati tecnicitechnical data

Page 27: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

INDEL Blocalità cà Baldone47866 s. aGata feltria (rn)italy

tel +39 0541 848711fax +39 0541 848000

[email protected]

HoTEls

CRuIsE lInEs

02/2

015

Page 28: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

SMART SILENT SAVER

MINIBAR A COMPRESSORECOMPRESSOR MINIBARS

A+++

BREVETTO DEPOSITATOPATENT PENDING

DESIGNED IN ITALYK ECOSMART

Page 29: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

32

QUASI 50 ANNI DI ESPERIENZA IN MOVIMENTOALMOST 50 YEARS OF GROWING EXPERIENCE

Indel B ha oltre 45 anni di espe-rienza, 200 dipendenti e il ruolo di leader nei sistemi di refrigera-zione; produce minibar, accessori per hotel, frigoriferi, aria condizio-nata per nautica e settore auto-motive, cantinette refrigeranti per vini, e offre casseforti, serrature, asciugacapelli e Hotel TV.

Indel B si distingue per una pro-duzione caratterizzata da una forte spinta innovativa e tec-nologica, comfort (alberghiero, professionale e per il tempo libe-ro), sicurezza, risparmio ener-getico e sensibilità nei confron-ti dell’ambiente.

Indel B è l’unica azienda a pro-durre minibar con tre sistemi di refrigerazione differenti:

• A compressore: estrema-mente efficiente e silenzioso.

• Ad assorbimento: in grado di produrre freddo in totale assenza di rumore.

• Sistema termoelettrico: che permette risparmio ener-getico, ha un peso contenuto e funziona a qualsiasi grado di inclinazione (specialmente indicato per navi da crociera).

Indel B: partner di prestigiose catene alberghiere, di importanti crocieristi e armatori.

Indel B has over 45 years of ex-perience, 200 employees and the leading role in the refrigeration systems sector; it manufactures minibars, accessories for hotels, refrigerators and air conditioning for the marine and automotive indus-try, cooling cellars for wines, and it offers safes, lock systems, hairdry-ers and Hotel TVs.

Indel B distinguishes itself through a production characterized by strong innovative and techno-logical power, comfort, (hotels, professional and leisure centres) safety, energy saving and envi-ronmental awareness.

Indel B is the only company that produces minibars with three dif-ferent cooling systems:

• Compressor system: ex-tremely efficient and quiet.

• Absorption system: ca-pable of producing noise-free cooling.

• Thermoelectric system: allowing energy savings, this system boasts low weight and works at any degree of incli-nation (suitable especially for cruise ships).

Indel B is partner of prestigious ho-tel chains, major cruise ships and ship-owners.

RISPARMIO ENERGETICO: UN VALORE PER LE PERSONE E PER L’ AMBIENTEENERGY SAVING: A VALUE FOR PEOPLE AND THE ENVIRONMENT

La linea di minibar K ECOSMART G consente agli albergatori di sce-gliere prodotti di ultima genera-zione con un design esclusivo, eco-friendly e ultrasilenziosi. Grazie ai nuovissimi compressori che offrono la migliore performan-ce, all’isolamento a ciclopentano, al gas di raffreddamento (R600), alla piastra eutettica che mantiene costante la temperatura durante la notte (con compressore in fase OFF), i prodotti K ECOSMART G rientrano nella classe energeti-ca A+++ con un consumo ridotto del 79% rispetto ai migliori prodot-ti ad assorbimento sul mercato.

Le 3 modalità di funzionamento della linea K ECOSMART G

• Normale: uno switch se-leziona le opzioni minimo e massimo freddo. Impostan-do il termostato, si ha un ciclo frigorifero normale, con sbri-namento elettronico.

• Timer: programma i tempi di funzionamento del com-pressore.

• Sistema Smart: Rileva la presenza dell’ospite in ca-mera e mette in funzione il compressore quando l’ospite esce.

I prodotti K ECOSMART G sono brevettati negli Stati Uniti e sono in attesa di brevetto europeo.

The line of K ECOSMART G mini-bars enables hoteliers to choose eco-friendly and ultra-quiet prod-ucts of the last generation with an exclusive design. Thanks to the new compressors, which offer best performance, with cyclopentane insulation, cooling gas (R600), and the eutectic plate that keeps temperature constant at night (when compressor is OFF), K ECOSMART G products are part of the A+++ Energy Class with a consumption reduced by 79% compared to the leading absorp-tion minibars on the market.

3 operation methods of the K ECOSMART G line:

• Standard: a switch selects the options of minimum and maximum cold. By setting the thermostat, the equipment op-erates like a standard refrigera-tor, with electronic defrosting.

• Timer: used to program the compressor operating time.

• Smart System: it detects the presence of the guest in the room and activates the com-pressor when the guest goes out.

K ECOSMART G products are pat-ented in the United States and pat-ent pending in Europe.

Attraverso l’etichetta, puoi comunicare ai tuoi clienti che il tuo hotel rispetta l’ambiente come valore fondamentale.The label allows telling your guests that the hotel complies with fundamental environment values.

NH GREEN PARTNERNH hotels ha scelto il K ECOSMART G all’interno del suo piano ecosostenibile per la drastica riduzione del consumo energetico.NH GREEN PARTNERNH has chosen K ECOSMART G for its environmental sustainability plan in order to reduce power consumption.

K

A

T

SMART

TIMER

STANDARD

Page 30: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

54

Indel B è stata la prima azienda al mondo a proget-tare e ad applicare in un minibar l’innovativo e silen-zioso sistema ad accumulo di freddo che sfrutta un compressore di ultima generazione con una riserva di freddo (piastra ad accumulo) gestita da un timer elettronico.Indel B is the first company in the World that designed and equipped a minibar with an innovative and quiet cooling system, thanks to the eutectic plate (a true cold reserve) and to an efficient compressor controlled by an electronic timer.

Il timer elettronico programma i tempi di funzio-namento del compressore per un minimo di 6 ore nell’arco delle 24 ore (i consumi energetici sono estremamente contenuti).The electronic timer: sets the working phases of the compressor. Minimum 6 hrs over 24 (the energy con-sumption are extremely low).

La funzione ON mette in funzione il compressore per raffreddare il contenuto del minibar e per con-gelare la piastra ad accumulo di freddo (6 ore su 24 sono sufficienti).ON Function: the compressor is in operation to cool down the contents of the minibar and to freeze down the eutectic plate (6 hours out of 24 are sufficient).

La funzione OFF spegne il compressore ed il freddo immagazzinato nella piastra ad accumulo provvede a mantenere costante la temperatura interna al mini-bar eliminando ogni rumore nelle ore di riposo.OFF Function: the compressor is switched Off and the cooling energy stored in the holding plate main-tains the desired temperature inside the minibar. The minibar is completely noiseless during the night or dur-ing the resting hours of the guests.

TECNOLOGIA SMARTSMART TECHNOLOGY

Il Sistema Smart regola l’accensione e lo spegni-mento del compressore in base alla presenza o assenza dell’ospite in camera. L’utilizzo del Sistema Smart richiede la presenza in camera di un Energy Sa-ver: una tasca porta card per il risparmio energetico. The Smart System controls the turning on and off of the compressor based on the presence or ab-sence of the guest in the room. The use of the Smart System requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy.

Come funziona il sistemaIl cliente entra in camera e inserisce la card nella ta-sca, l’Energy Saver invia al Sistema Smart un segna-le di presenza dell’ospite in stanza e il compressore del minibar si ferma (i prodotti all’interno rimangono freschi a lungo grazie al freddo rilasciato dalla piastra ad accumulo). Quando il cliente esce dalla camera e toglie la card dall’Energy Saver un altro messaggio è inviato al Sistema Smart e il minibar si rimette in funzione. Se l’ospite si ferma molte ore in camera e il freddo accumulato nella piastra si esaurisce, il minibar si rimette in funzione automaticamente per

mantenere i prodotti all’interno freschi. Se la camera rimane non occupata a lungo, il minibar funziona in modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works The guest enters the room and inserts the card into the card holder; the Energy Saver device sends a signal to the Smart System to indicate that a guest is present in the room and the minibar compressor stops (the prod-ucts inside the minibar remain cold for a long time due to the cold released by the cold-holding plate). When the guest leaves the room and removes the card from the Energy Saver holder, another signal is sent to the Smart System and the minibar turns on again. If the guest remains in the room for many hours and the cold accumulated in the eutectic plate runs out, the minibar turns on automatically to keep the products cold. If the room is not occupied for a long time, the minibar oper-ates in high energy saving mode.

Il Sistema Smart per funzionare non ha bisogno né di timer elettronico né di telecomando.To operate, the Smart System does not require any electronic timer or remote control.

K ECOSMART: IL SILENZIO È AL FRESCOK ECOSMART: SILENCE IS COOL! SMARTSILENT

OFF

ON

OFF

ON

ON

OFF

SILENT SAVER

SILENT SAVER

ON

ON

OFF

OFF

Page 31: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

76

Per calcolare il risparmio di ener-gia abbiamo confrontato minibar con capacità simili (40 litri). I dati del consumo energetico dei mini-bar sono stati presi dai cataloghi ufficiali dei produttori.

To calculate the energy savings, we compared minibars featuring simi-lar capacity (40 liters). The energy consumption data of the minibars were taken from the official cata-logues of the manufacturers.

UN CONFRONTO VERAMENTE POSITIVOA TRULY POSITIVE COMPARISON

K40 ECOSMART G Hipro 4000

Consumo giornaliero per minibar in kWh/24h1 Minibar consumption in kWh/day

0,136 kWh/24h 0,65 kWh/24h

Costo approssimativo di 1 kWh per l’hotelApproximate 1 KWh energy cost for the hotel

0,12 0,12

Numero camereNumber of rooms

100 100

Costo approssimativo per minibar in Euro/365ggApproximate minibar cost in Euro/year

Euro 5,96 Euro 28,47

Costo approssimativo per 100 camereApproximate cost for 100 rooms/year

Euro 596,00 Euro 2.847,00

K40 ECOSMART G Hipro 4000Extra CEE low cost minibar

Sistema refrigeranteCooling system

Compressor Absorption Absorption

Classe di prodottoProduct Class

40 litres 40 litres 40 litres

Consumo giornaliero per minibar in kWh1 Minibar consumption in kWh/day

0,136 0,65 1,40

Consumo annuale per minibar in kWh1 Minibar consumption in kWh/year

49,64 237,00 511,00

K40 ECOSMART G

Save energy

Risparmio annuale per 100 camereAnnual savings for 100 rooms Euro -2.251,00

-90%-79%

Calcola quanto risparmi con il K40 ECOSMART G!Calculate how much you can save with K40 ECOSMART G!

SAVER

*G = Global 50/60 Hz

K60 ECOSMART G*Classe di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A+++

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

60

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,138 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 22,5Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 50Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

570x490x485

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

22 1/2”x19 3/8”x19 1/8”

K40 ECOSMART G*Classe di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A+++

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

40

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,136 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 20Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 44Dimensioni Hx LxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x470

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x18 1/2”

K35 ECOSMART G*Classe di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A+++

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

35

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,134 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 3 (Ad iniezione / Injection)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 18Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 40Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x417

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x16 3/8”

Modello da sostituzione dei Minibar tradizionali.Nuove griglie interne ad iniezione.New replacement version for traditional Minibars.New injection internal shelves.

NEW

Page 32: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

98

K35 ECOSMART G* PVClasse di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A++

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

35

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,212 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 3 (Ad iniezione / Injection)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 20Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 45Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x427

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x16 7/8”

K60 ECOSMART G* PVClasse di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A++

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

60

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,217 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 25,9Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 57Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

570x490x495

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

22 1/2”x19 3/8”x19 1/2”

I DETTAGLI CHE FANNO LA DIFFERENZADETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE

Minibar con mobileIl minibar K40 ECOSMART Gè disponibile a richiesta anche con mobile in legno per una libera installazione (K40 ECOSMART G MB).

Minibar with cabinetThe K40 ECOSMART G is available in a free-standing version with wooden cabinet (K40 ECOSMART G MB).

Controporta modulareFornita di serie con balconcino per bottigliette mignon e balconcino per bottiglie da 1/2 litro, può essere facilmente trasformata in controporta piatta, o in altre configurazioni, mantenendo un design accattivante (balconcino per bottiglie da 1,5 litri disponibile a richiesta).

Modular inner doorIt is standard supplied with two multi-purpose balconies that can be used both for small-size bottles and for 1/2 litres bottles. The balconies can be easily removed to give the inner door a flat and nice look (1,5 litres bottles balcony available on request).

ChiaveDi serie nel modello K ECOSMART G MB, è a richiesta in tutti i modelli ad incasso.

Lock and keyStandard with the K40 ECOSMART G MB model it is available on request in the others built-in models.

PiediniKit piedini da 48 mm disponibili su richiesta.

Feet48 mm feet kit available on request.

Griglie in alluminioLe innovative griglie in alluminiodei modelli a 40 e 60 litri offrono una migliore diffusione del freddo all’interno del minibar.

Aluminium ShelvesSpecific for 40 and 60 litres models, they provide a better cold distribution inside the minibar cabinet.

BalconciniLa maggiore profondità dei balconcini trasparenti permette di stoccare bottigliette mignon anche in doppia fila. Ferma bottiglie trasparenti dalla forma circolare, con filoncino in acciaio inox tengono fermi i prodotti sistemati nei balconcini (ad esclusione del K35 Ecosmart G, disponibile con nuova configurazione).

BalconiesThe transparent beverage shelves can store two rows of small-size bottles. Circle-shaped transparent bottle dividers and a stainless steel bar keep the products in place (K35 Ecosmart G excluded, available with a new configuration).

K40 ECOSMART G* PVClasse di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A++

Classe di prodotto (litri)Product Class (litres)

40

Tensione / Voltage230 V - 50/60 Hz

115 V - 60 HzPotenza / Average input 75 W

Consumi / Consumption0,215 kWh/24h

(230 V - 50/60 Hz)Porta reversibileReversible door opening

SìYes

Griglie interne / Internal shelves 2 (Alluminio / Aluminium)Peso netto (kg) / Net weight (kg) 22,7Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 50Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (mm)

553x399x480

Dimensioni HxLxP (mm)Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x18 7/8”

*G = Global 50/60 Hz

Modello da sostituzione dei Minibar tradizionali.Nuove griglie interne ad iniezione.New replacement version for traditional Minibars.New injection internal shelves.

NEW

Page 33: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

1110

Modello / Model K35 ECOSMART G*

K35 ECOSMART G* PV

K40 ECOSMART G*

K40 ECOSMART G * PV

K60 ECOSMART G*

K60 ECOSMART G* PV

Classe di prodotto / Product class 35 litri / litres 35 litri / litres 40 litri / litres 40 litri / litres 60 litri / litres 60 litri / litres

Tensione / Voltage 230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

230 V - 50/60 Hz115 V - 60 Hz

Potenza / Average Input 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W

Consumi / Consumption 0,134 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,212 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,136 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,215 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,138 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

0,217 kWh/24h(230 V-50/60 Hz)

Classe di efficienza energeticaEnergy efficiency class

A+++ A++ A+++ A++ A+++ A++

Gas refrigerante HFC free HFC free refrigerant gas

R600 R600 R600 R600 R600 R600

Maniglia / Handle No No Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Griglie interne Internal shelves

3 (Ad iniezione / Injection)

3 (Ad iniezione / Injection)

2 (Alluminio / Aluminium)

2 (Alluminio / Aluminium)

2 (Alluminio / Aluminium)

2 (Alluminio / Aluminium)

Balconcini regolabili Adjustable bottles racks

Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Chiave / Lock and key Optional No Optional No Optional No

Cerniera a traino / Sliding hinge Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Porta pannellabile Interchangeable door panel

Si / Yes No Si / Yes No Si / Yes No

Controllo apertura porta Door opening control

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Porta reversibile Reversible door opening

Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Carenatura posteriore / Back carter No No Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Kit piedini da 48 mm 48 mm feet kit

Optional Optional Optional Optional Optional Optional

Dimensioni HxLxP (mm) Dimensions HxWxD (mm)

553x399x417 553x399x427 553x399x470 553x399x480 570x490x485 570x490x495

Dimensioni HxLxP (inches) Dimensions HxWxD (inches)

21 3/4”x15 3/4”x16 3/8”

21 3/4”x15 3/4”x16 7/8”

21 3/4”x15 3/4”x18 1/2”

21 3/4”x15 3/4”x18 7/8”

22 1/2”x19 3/8”x19 1/8”

22 1/2”x19 3/8”x19 1/2”

Dimensioni imballo HxLxP (mm) Packaging dimensions HxWxD (mm)

600x492x455 600x492x455 610x480x520 610x480x520 630x570x580 630x570x580

Dimensioni imballo HxLxP (inches) Packaging dimensions HxWxD (inches)

23 5/8”19 3/8”x17 7/8”

23 5/8” 19 3/8”x17 7/8”

24”x18 7/8”x20 1/2”

24”x18 7/8”x20 1/2”

24 3/4”x22 1/2”x22 7/8”

24 3/4”x221/2”x 22 7/8”

Peso netto (kg) / Net weight (kg) 18 20 20 22,7 22,5 25,9

Peso netto (lbs) / Net weight (lbs) 40 44 44 50 50 57

Peso lordo (kg) / Gross weight (kg) 20 22 22 24 24,5 27,9

Peso lordo (lbs) / Gross weight (lbs) 44 49 49 53 54 62

*G = Global 50/60 Hz

Dati rilevati con temperatura ambiente di +25°C/77°F secondo le norme UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006 e CEI EN 62552:2013.Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso.Frigoriferi con temperatura moderata non adatti per la conservazione di alimenti freschi.Above data detected with room temperature of +25°C/77°F according to UNI EN 153:2006, UNI EN ISO 15502:2006and CEI EN 62552:2013 specifications. Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice.Refrigerators with moderate temperature not suitable for the storage of fresh food.

DATI TECNICITECHNICAL DATA

Cerniera a trainoÈ fornita di serie per l’apertura simultanea della porta del minibar con quella del mobile. Le porte di tutti i minibar Indel B sono rinforzate al centro con una lamiera metallica per consentire l’aggancio della cerniera a traino.

Sliding hingeThis unique feature is standard and allows the simultaneous opening of both the minibar and the exterior cabinet doors. Every minibar door is equipped with a metal bracket foamed in the middle of it. The sliding hinge is to be hooked to such bracket.

ManigliaTutti i modelli di minibar vengono forniti con maniglia per agevolarne l’apertura.(ad esclusione del K35 Ecosmart G). Porta PannellabileLa porta pannellabile lascia grande spazio alle personalizzazioni con una vasta scelta di colori.

HandleStandard with all the minibar models to make the opening easier (K35 Ecosmart G excluded).Interchangeable door panelIt leaves plenty of leeway for customizing the minibar. The door panel is available in several colours.

Controllo apertura portaTutti i minibar sono dotati di predisposizione per il controllo apertura porta. Trattasi di un contatto magnetico fra porta e bauletto che permette all’hotel, se cablato, di gestire informazioni alla reception sull’utilizzo del minibar.

Door Opening controlThe pre-arranged setup for door opening control is standard with the minibars. This system consists of a sensor placed in the plastic profile above the minibar door which if wired delivers to the reception all the data relevant to these of the minibar.

Esempi e informazioni per una corretta installazione dei minibar K ECOSMART GL’inserimento nei mobili dei minibar da incasso deve essere eseguito correttamente, assicurando al gruppo refrigerante una appropriata ventilazione. Gli schemi mostrano alcuni esempi di corrette installazioni. Le griglie o aperture di ventilazione inferiori e superiori dovranno avere una superficie minima libera di 240 cm². Tra la parete e il gruppo refrigerante dovrà essere presente uno spazio libero per il passaggio dell’aria compreso tra 2 e 4 cm. Su richiesta Indel B offre consulenzae personalizzazione caso per caso.

Examples and information for the proper installation of K ECOSMART G minibarsThe installation of a minibar in a furniture cabinet must be made carefully ensuring proper air circulation through the cooling unit. The above drawings depict a few examples of correct installations. The vents or grill openings must allow a minimum of 240 cm² of free air flow. A minimum air space of 2 to 4 cm between the cooling unit and the wall must be maintained. For more information about a proper installation of your Indel B minibars, please contact us directly.

Page 34: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

INDEL BVIA SARSINATE 2747866 S. AGATA FELTRIA (RN)ITALY

TEL +39 0541 848711FAX +39 0541 848741

[email protected]

HOTELS

CRUISE LINES

11/2

015

Page 35: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

SAFE

CASSEFORTI PER HOTELHOTEL SAFES

DESIGNED IN ITALY

Page 36: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

SAFE TOP OPENDimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

130x400x350

Volume interno / Internal volume 13 LSpessore acciaio (mm)Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 5 Body 2 - Door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical

control Sistema di apertura Opening system

Pistone / Piston

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

6 cifre6 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

6 cifre6 digits

Memoria apertura / Audit Trail Sì / YesApertura di emergenzaEmergency override

Chiave meccanicaMechanical key

Segnalatore acustico / Beeper Sì / YesTappetino interno / Inside carpet Sì / YesBatterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

No

SAFE DRAWERDimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

200x450x400

Volume interno / Internal volume 19 L

Spessore acciaio (mm) Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 3 (+4 mm pannello vetro su porta) Body 2 - Door 3 (+4 mm glass panel on the door)

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical

control Sistema di aperturaOpening system

Molla / Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

6 cifre6 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

6 cifre6 digits

Memoria apertura / Audit Trail Sì / YesApertura di emergenzaEmergency override

Chiave meccanicaMechanical key

Segnalatore acustico / Beeper Sì / YesTappetino interno / Inside carpet Sì / YesBatterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

No

SAFE:I MODELLISAFE: MODELS

• Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display

• L’apertura dall’alto permette un ergonomico accesso al contenuto The top opening allows an easy access to the content

• Installazione in cassetto già esistente o incasso a filo mobile Installation in existing drawer or flush mounted

• Perfetta integrazione con l’arredo e il design della camera Perfect integration with the furniture and the room design

• Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display

• Elegante e raffinata porta in vetro nero e profilo smussato Elegant black glass door and curved body

• Perfetta integrazione con l’arredo e il design della camera Perfect integration with the furniture and the room design

• Accesso al contenuto facilitato dall’innovativo sistema a cassetto Easy access to the content thanks to the new drawer system

Page 37: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

SAFE 35 SMART BOXDimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

220x495x350

Volume interno / Internal volume 35 LSpessore acciaio (mm) Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 5 Body 2 - Door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical control

Sistema di aperturaOpening system

Molla Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

4-9 cifre4-9 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

9 cifre9 digits

Memoria apertura / Audit Trail Sì / Yes

Apertura di emergenzaEmergency override

IB card o chiave di emergenza

IB card or emergency keyTappetino interno / Inside carpet Sì / YesBatterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

Solo versione Smart Box Smart Box version only

Dimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

166x300x230

Volume interno / Internal volume 9 LSpessore acciaio (mm)Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 5 Body 2 - Door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical control

Sistema di aperturaOpening system

Molla Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

4-9 cifre4-9 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

9 cifre9 digits

Memoria apertura / Audit TrailSolo versione Smart Box /

Smart Box version only

Apertura di emergenzaEmergency override

IB card o chiave di emergenza

IB card or emergency keyTappetino interno / Inside carpet Sì / YesBatterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

No

SMART BOX KIT (optional)(AUDIT TRAIL) Sistema elettronico di scarico datiSmart Box è il nuovo kit di lettura dati offerto da Indel B che può essere abbinato come opzionale alle Safe 10, 30 e 35 versione Smart Box. Le casseforti Smart Box sono predisposte per memorizzare le ultime 300 aperture effettuate dagli utilizzatori, il numero progressivo di apertura, il codice o il tipo di chiave utilizzata (IB card o chiave meccanica), la data e l’ora di apertura (hh:mm:ss). Tutte le informazioni utili vengono trasferite su una piccola Data Card e poi salvate ed analizzate su un computer grazie all’esclusivo sistema di trasferimento dati (Encoder) e all’innovativo, semplice ed economico software Smart Box.

Electronic data download systemSmart Box is the new optional program offered by Indel B,that works with Safe 10, 30 and 35E Plus Smart Box.This program enables recording the last 300 openings, the sequential number, the code or the type of card used (IB card or mechanical Key), the date and the time of opening ((hh:mm:ss). All useful information is stored on a little Data Card and thereafter transferred and analyzed by a computer thanks to the exclusive data transfer system (Encoder) and the simple, innovative and economic Smart Box software.

Nelle Safe 35E Plus Smart Box l’adattatore universale interno è fornito di serie.

The internal universal plug is a standard feature of Safe 35E Plus Smart Box.

SAFE 10E PLUS/SMART BOX

Adattatore Universale per ricarica telefono, tablet, etc.Universal plug to charge mobile, tablet, etc.

EncoderEncoder

Time Card (green)Time Card (green)

Data e ora di aperturaDate and hour of opening

Data Card (yellow)Data Card (yellow)

Interfaccia USBUSB interface

CD d’installazioneInstallation CD

SMART BOX KIT

Numero progressivo di aperturaProgressive number of openings

Tipo di chiave o combinazione usata dall’utilizzatore finaleKind of key used or combination set by the user

+ EMERGENCY MASTER CODE

+ EMERGENCY MASTER CODE

• Presa interna per il collegamento alla corrente nella versione Smart Box Internal socket in the Smart Box version

• Sistema di scarico dati utilizzabile se abbinato allo Smart Box Audit trail for all Smart Box Safe version

• Chiave elettronica d’emergenza (IB Card) Emergency electronic key (IB Card)

Dimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

220x430x350

Volume interno / Internal volume 28 LSpessore acciaio (mm) Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 5 Body 2 - Door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical control

Sistema di aperturaOpening system

Molla Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

4-9 cifre4-9 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

9 cifre9 digits

Memoria apertura / Audit TrailSolo versione Smart Box /

Smart Box version only

Apertura di emergenzaEmergency override

IB card o chiave di emergenza

IB card or emergency keyTappetino interno / Inside carpet Sì / YesBatterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

Solo versione Smart Box Only Smart Box version

SAFE:I MODELLISAFE: MODELS

SAFE 30E PLUS/SMART BOX

Page 38: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

• Solida struttura in acciaio e sistema di chiusura doppio Solid steel structure, double bolts locking

• Tastiera a filo e display a led retro-illuminato Thin film touch button keypad & LED display

• Dopo 3 tentativi di apertura errati la cassaforte si blocca per 15 min. Hold 15 min in case of 3 times wrong try

• Apertura di emergenza con chiave meccanica o master code Override emergency key / master code equipped

• Istruzioni di aperture/chiusura stampate sulla porta Instructions printed on the panel

+ MASTER CODE

DATI TECNICITECHNICAL DATA

Modello / Model

SAFE

TOPOPEN

SAFE

DRAWERSAFE

10E PLUS /

SMART BOX

SAFE

30E PLUS /

SMART BOX

SAFE

35E SMART BOX

PLUS

SAFE

10 BOX

SAFE

30 BOX

Dimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (inches)

130x400x35051/8x1723/32x1325/32

200x450x40077/8x1723/32x153/4

166x300x23061/2x117/16x91/16

220x430x35085/8x167/8x133/4

220x495x35085/8x191/2x133/4

200x310x20077/8x1213/64x77/8

195x430x370743/64x1659/64x149/16

Dimensioni interne HxLxP (mm)Internal dimensions HxWxD (inches)

99x383x345357/64x155/64x1337/64

157x382x31663/16x153/64x127/16

160x290x17061/4x113/8x611/16

215x420x28097/8x161/2x11

215x485x28097/8x191/8x11

185x300x15079/32x1113/16x529/32

180x420x32073/32x1617/32x1219/32

Volume interno (litri)Internal volume (liters) 13 19 9 28 35 10 28

Dimensioni imballo HxLxP (mm)Packaging dimensions HxWxD (inches)

180x420x37073/32x1617/32x149/16

255x470x420927/32x181/2x1617/32

206x325x28081/8x123/4x11

260x455x390101/4x173/4x153/8

260x515x390101/4x201/4x153/8

230x330x25091/16x1263/64x927/32

260x500x4001015/64x1911/16x153/4

Dimensioni apertura HxL (mm)Opening dimensions HxW (inches)

383x345155/64x1337/64

382x335153/64x133/16

116x22545/8x87/8

150x35257/8x137/8

150x41757/8x163/8

140x230533/64x91/16

135x35055/16x1325/32

Peso (Kg) / Net Weight (kg) 9 17 6 12,4 13,8 8 14

Spessore acciaio Steel thickness

corpo 2 - porta 5body 2 - door 5

Corpo 2, porta 3 + 4 mm pannello

vetro su portabody 2, door 5 + 4 for the glass panel

on the door

corpo 2 - porta 5body 2 - door 5

corpo 2 - porta 5body 2 - door 5

corpo 2 - porta 5body 2 - door 5

corpo 2 - porta 5body 2 - door 5

corpo 2 - porta 5body 2 - door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Motorizzato elettronico Motorized

electronical control

Sistema di apertura / Opening system Pistone / Piston Molla / Spring Molla / Spring Molla / Spring Molla / Spring Molla / Spring Molla / Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

6 cifre6 digits

6 cifre6 digits

4-9 cifre4-9 digits

4-9 cifre4-9 digits

4-9 cifre4-9 digits

4 cifre4 digits

4 cifre4 digits

Adattatore universaleUniversal Plug No No No / Si / Yes No / Si / Yes Si / Yes No No

Display retroilluminatoBack-lit display

6 cifre6 digits

6 cifre6 digits

9 cifre9 digits

9 cifre9 digits

9 cifre9 digits

6 cifre6 digits

6 cifre6 digits

Memoria apertura / Audit trail 125 aperture* 125 openings*

125 aperture* 125 openings*

No / 300 aperture* No / 300 openings*

No / 300 aperture* No / 300 openings*

300 aperture* 300 openings* No No

Apertura di emergenzaEmergency override

Chiave meccanica

Mechanical Key

Chiave meccanica

Mechanical Key

IB card o chiave

di emergenza IB card or

emergency key

IB card o chiave

di emergenza IB card or

emergency key

IB card o chiave

di emergenza IB card or

emergency key

Chiave meccanica o master code

di 6 cifre Mechanical Key

or 6 digits master codesi

Chiave meccanica o master code

di 6 cifre Mechanical Key

or 6 digits master codesi

Luce interna ledInternal led light Si / Yes No No Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Segnalatore acustico / Beeper Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Tappetino interno / Inside carpet Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Batterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

4 batterie AA da 1,5 V

4 AA 1,5 V stilo batteries

Kit di fissaggioFastening kit

4 viti4 screw

4 viti4 screw

4 viti a muro4 wall bolts

4 viti a muro4 wall bolts

4 viti a muro4 wall bolts

4 viti4 screw

4 viti4 screw

Colore / Color grigio scuro dark grey

grigio scuro dark grey

grigio scuro dark grey

grigio scuro dark grey

grigio scuro dark grey

grigio scuro dark grey

grigio scuro dark grey

Batteria esterna di back-up External back-up battery Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / Yes

Indel B si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche e di design senza preavviso. / Indel B reserves the right to modify technical and design characteristics without notice.(*) I codici vengono immagazzinati in una memoria non volatile che ne impedisce la perdita in caso di mancanza di alimentazione. / (*) Codes are stored in no-volatile memory and therefore never lost in power failure.

SAFE:I MODELLISAFE: MODELS

SAFE 10 BOXDimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

200x310x200

Spessore acciaio (mm) Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 5 Body 2 - Door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical control

Sistema di aperturaOpening system

Molla Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical lockingaccess code

4 cifre4 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

6 cifre6 digits

Apertura di emergenzaEmergency override

Chiave meccanica o master code di 6 cifre

Mechanical Key or 6 digits master code

Segnalatore acustico / Beeper Sì / YesVolume interno (litri)Internal volume (liters)

10

Batterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

No

SAFE 30 BOXDimensioni esterne HxLxP (mm)Outside dimensions HxWxD (mm)

195x430x370

Spessore acciaio (mm) Steel thickness (mm)

Corpo 2 - Porta 5 Body 2 - Door 5

Sistema di chiusuraLocking system

Motorizzato elettronico Motorized electronical control

Sistema di aperturaOpening system

Molla Spring

Combinazione alfanumericaAlphanumerical locking access code

4 cifre4 digits

Display retroilluminatoBack-lit display

6 cifre6 digits

Apertura di emergenzaEmergency override

Chiave meccanica o master code di 6 cifre

Mechanical Key or 6 digits master code

Segnalatore acustico / Beeper Sì / YesVolume interno (litri)Internal volume (liters)

28

Batterie interne incluseInternal batteries included

4 batterie AA da 1,5 V 4 AA 1,5 V batteries

Adattatore universaleUniversal Plug

No

Page 39: MINIBAR A COMPRESSORE COMPRESSOR MINIBARS B_sito.pdf · night (when compressor is OFF), K SMART G products are part of ... modalità ad alto risparmio energetico. How the System Works

HOTELS

CRUISE LINES

INDEL B LOCALITÀ CÀ BALDONE - 47866 S. AGATA FELTRIA (RN) - ITALYTEL+39 0541 848711 - FAX +39 0541 848741 - [email protected] - WWW.INDELB.COM

07/2

015