micro system mcm119 - philips · micro system mcm119 user manual ... – cabo db – cabo usb ......

24
MCM119 Micro System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário

Upload: vudan

Post on 13-Dec-2018

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

MCM119Micro System

User manualManuel d'utilisationManual del usuarioBenutzerhandücherGebruikershandleidingenManuale per l'utenteAnvändarhandböckernaBrugermanualKäyttöoppaitaManual do usuário

pg001-024_MCM119_22_Eng 2006.8.2, 14:371

Page 2: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

3140 115 xxxxx

2

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 3 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 3 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio MCM119 Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

VAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjentoimintojen säädön tai asetustenmuutto saattaa altistaa vaarallisellesäteilylle tai muille vaarallisilletoiminnoille.

pg001-024_MCM119_22_Eng 2006.8.2, 14:372

Page 3: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

3140 115 xxxxx

33

USB DIRECT

5

24

(

@

#

3*&

6

1

0

9

!

7

88

S YS T E M

pg001-024_MCM119_22_Eng 2006.8.2, 14:373

Page 4: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

3140 115 xxxxx

4

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

pg001-024_MCM119_22_Eng 2006.8.2, 14:374

Page 5: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

3140 115 xxxxx

5

En

glis

hF

ran

çais

Port

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

Index

English ------------------------------------------------ 6

Français -------------------------------------------- 25

Español --------------------------------------------- 44

Deutsch --------------------------------------------- 63

Nederlands ---------------------------------------- 82

Italiano -------------------------------------------- 101

Svenska ------------------------------------------- 120

Dansk --------------------------------------------- 139

Suomi --------------------------------------------- 158

Português ---------------------------------------- 177

E ----------------------------------------- 196

pg001-024_MCM119_22_Eng 2006.8.2, 14:375

Page 6: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

177

Port

ugu

ês

Índice

Informações GeraisInformaçôes ambientais .................................. 178Acessórios fornecidos ..................................... 178Informações sobre segurança ........................ 178

PreparaçãoLigações na retaguarda ........................ 179 – 180Ligações opcionais ........................................... 180

Conexão de um dispositivo USB ou cartão dememóriaConexão a um dispositivo que não seja USB

Antes de utilizar o controlo remoto ........... 181Substituir a bateria (lítio CR2025) do controloremoto ................................................................ 181

ControlosControlos na aparelhagem e controlo remoto.................................................................... 182~183

Funções BásicasLigar a aparelhagem ......................................... 184Coloque o sistema para modo de Espera ECOPower .................................................................. 184Espera Automática de Poupança de Energia184Regulação do volume e do som .................... 184

Funcionamento do CD/MP3-CDTocar um disco ................................................ 185Controlos de leitura básicos ......................... 185Ler um disco MP3 ............................................ 186Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLEe REPEAT ........................................................... 186Programação de números de faixas ............. 186Apagar o programa .......................................... 187

Recepção de RádioSintonização de estações de rádio ............... 188Programação de estações de rádio .............. 188

Programação automáticaProgramação manual

Sintonização de estações pré-sintonizadas 188

Fontes ExternasConexão a um dispositivo que não seja USB ................................................................................. 189Utilização de um dispositivo dearmazenamento em massa USB .......... 189~190

Relógio/TemporizadorVisualizar o relógio .......................................... 191Acertar o relógio ............................................. 191Acertar o temporizador ................................. 191Activação e desactivação do temporizador 192Activar e desactivar a função SLEEP ............ 192

Especificações ........................................ 193

Manutenção ............................................. 193

Resolução Problemas ........... 194~195

Descartar-se do seu produto velho

O seu produto está concebido efabricado com materiais e componentesda mais alta qualidade, os quais podemser reciclados e reutilizados.

Quando o símbolo de umcaixote do lixo com rodase traçado por uma cruzestiver anexado a umproduto, isto significa queo produto se encontracoberto pela DirectivaEuropeia 2002/96/EC

Por favor informe-se sobre o sistemalocal para a separação e recolha deprodutos eléctricos e electrónicos.

Actúe por favor em conformidade comas suas regras locais e, não se desfaça deprodutos velhos conjuntamente com osseus desperdícios caseiros. Desfazer-secorrectamente do seu produto velhoajudará a evitar conseqüênciaspotencialmente negativas para oambiente e saúde humana.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34177

Page 7: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

178

Portu

guês

Informações Gerais

Este produto satisfaz os requisitos relativosa interferências radioeléctricas da UniãoEuropeia.

Informaçôes ambientaisO material de embalagem desnecessário foieliminado. Foram feitos os possíveis para tornar aembalagem em três peças únicas facilmenteseparáveis: cartão (caixa) esferovite(amortecedor) e polietileno (sacos, placa deespuma protectora).

0 seu sistema é composto por materiaisrecicláveis e reutilizáveis se forem desmontadospor uma empresa especializada. Tenha ematenção os regulamentos relativos à eliminaçãodos materiais de embalagens, pilhas gastas eequipamento velho.

Acessórios fornecidos– 2 caixas de altifalante– controlo remoto (com pilha)– antena de quadro MW– antena de cabo FM– Cabo DB– Cabo USB

Informações sobre segurança

Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se atensão de funcionamento indicada na placa detipo (ou a tensão indicada ao lado do selectorde tensão) coincide com a tensão da redeeléctrica local. Caso contrário, consulte orepresentante da marca.

Coloque a aparelhagem numa superfície plana,rígida e estável.

Coloque a aparelhagem num local comventilação correcta para impedir a acumulaçãode calor no seu interior. Deixe no mínimo umespaço de 10 cm atrás e por cima daaparelhagem e 5 cm nos lados.

A ventilação não deverá ser impedida pelacobertura das aberturas de ventilação com itens,tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.

Não exponha a aparelhagem, baterias ou discosa humidade excessiva, chuva, areia ou calorprovocado por aquecedores ou a luz solardirecta.

Não devem ser colocadas sobre o aparelhofontes de chama descoberta, tais como velasacesas.

Não deverão ser colocados sobre o aparelhoobjectos contendo líquidos, tais como jarras.

L'apparecchio non deve venir esposto asgocciolamento e a schizzi.

Instale a sistema próximo de uma saída decorrente CA e num local ondetenha fácil acessoà ficha de ligação à corrente.

Se a aparelhagem for transferida directamentede um local frio para um local quente ou forcolocada num compartimento muito húmido, épossível a formação de condensação na lente daunidade de leitura de discos no interior daaparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDsnão terá um funcionamento normal. Deixe aaparelhagem ligada durante cerca de uma horasem nenhum disco introduzido para ser possíveluma leitura normal.

As peças mecânicas da aparelhagem contêmchumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, nãodevem ser oleadas nem lubrificadas.

Se a aparelhagem for comutada para omodo Espera, continua a haver consumode energia. Para desligar completamentea aparelhagem, retire o cabo eléctrico darespectiva tomada.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34178

Page 8: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

179

Port

ugu

ês

Preparação

Ligações na retaguarda

A placa de tipo encontra-se na retaguardada aparelhagem.

A PowerAntes de ligar o cabo de alimentação (AC) doaltifalante esquerdo a uma tomada de corrente,verificar se todas as outras ligações seencontram correctamente efectuadas.

ADVERTÊNCIA!– Para obter o melhor desempenhopossível, utilize sempre o cabo eléctricooriginal.– Nunca faça nem altere ligações com aaparelhagem ligada.

Para evitar o sobreaquecimento daaparelhagem, foi incorporado um circuitode segurança. Assim, em condiçõesextremas, é possível que a aparelhagemcomute automaticamente para o modoEspera. Nesse caso, deixe a aparelhagemarrefecer antes de voltar a utilizá-la (nãodisponível em todas as versões).

B Ligação das Antenas

Ligue a antena de quadro MW e a antena FMaos respectivos terminais. Regule a posição daantena para obter uma boa recepção.

Antena MW

Posicione a antena tão longe quanto possível deum televisor, videogravador ou qualquer outrafonte de radiações.

SPEAKER(4 ©)

RIGHT

DB15 CONNECTORTO MAIN

AC MAINS ~

Coluna(direita)

Coluna(esquerda)

Antena dequadro MW

Antena decabo FM

Cabo DB

Cabo eléctrico

Fixe o engatena ranhura

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34179

Page 9: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

180

Portu

guês

Antena FM

Para uma melhor recepção estereofónica FM,ligue uma antena FM exterior ao terminal FMAERIAL (FM ANTENNA).

C Ligação das Colunas

1 Ligar uma das extremidades do cabo DBfornecido ao terminal “DB15 CONNECTOR TOMAIN” situado na face traseira do altifalanteesquerdo e a outra extremidade ao terminal“DB15 CONNECTOR TO SPEAKER” situado naface traseira da unidade principal - os pinos(machos) devem corresponder aos furos dastomadas (fêmeas).

Apertar os dois parafusos de cada conector, demodo a assegurar uma boa ligação eléctrica doscontactos.

2 Ligar os cabos do altifalante direito aos terminaiscom a marca “SPEAKER (4 Ω) RIGHT”, com ocabo preto (marcado) ligado ao terminal "+" e ocabo preto (sem marcação) ao terminal "-".

Prenda a parte descascada do fio conformeilustrado.

Notas:– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilizeas colunas fornecidas.– Não ligue mais do que uma coluna a qualquerpar de terminais de colunas+/-.– Não ligue colunas com uma impedância inferiorà das colunas fornecidas. Consulte a secçãoESPECIFICAÇÕES do presente manual.

Ligações opcionaisO equipamento opcional e os cabos de ligaçãonão são fornecidos. Consulte as instruções defuncionamento do equipamento ligado paraobter mais informações.

Conexão de um dispositivo USB oucartão de memória

Conectando um dispositivo de armazenamentoem massa USB ao sistema Hi-Fi, você podedesfrutar da música guardada no dispositivoatravés dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi.

WesternIntroduza a ficha USB do dispositivoUSB na tomada da unidade.

OU

para dispositivos com cabo USB:1 Introduza uma ficha do cabo USB na tomada

da unidade.

2 Insira a outra ficha do cabo USB no terminal desaída USB do dispositivo USB

para o cartão de memória:1 Insira o cartão de memória num leitor de

cartões

2 Utilize um cabo USB para ligar o leitor decartões à tomada da unidade.

Conexão a um dispositivo que não sejaUSB

Ligue os terminais OUT esquerdo e direitoáudio de um televisor, videogravador, leitor deDiscos Laser, leitor de DVDs ou gravador deCDs aos terminais AUX IN (R/L).

Nota:– Se ligar equipamento com uma saída mono (umúnico terminal de saída áudio), ligue-o ao terminalesquerdo AUX IN. Em alternativa, é possível utilizarum cabo “simples para duplo” (com som mono).

Preparação

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34180

Page 10: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

181

Port

ugu

ês

Antes de utilizar o controloremoto

1 Retire o plástico de protecção.

2 Seleccione a fonte que pretende controlar,premindo uma das teclas de selecção de fonteexistentes no controlador remoto (por exemplo,CD, TUNER).

3 Depois, seleccione a função pretendida (porexemplo ÉÅ , à , á).

Remove the plastic protective sheet

Substituir a bateria (lítioCR2025) do controlo remoto

1 Premir a ranhura no compartimento da bateria.

2 Retire o compartimento de bateria B .

3 Coloque uma bateria e introduza na totalidade ocompartimento respectivo na sua posiçãooriginal.

1

2

3

CR2025

ATENÇÃO!As baterias contêm substâncias químicas,por isso, o seu descarte deve ser criterioso.

Preparação

Retire o plástico de protecção

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34181

Page 11: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

182

Portu

guês

!™*¡

%8

50

£

7

8

^

$

7

&

)

@

1

9

Controlos (Ilustração na página 3)

Controlos na aparelhagem econtrolo remoto

1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)– liga o sistema ou comuta para o modo de

espera com Poupança de Energia/modo deespera normal com visualização horária.

2 Display screen– visualiza informação relativa à unidade.

3 OPEN • CLOSEç– abre/ fecha o tabuleiro do disco compacto.

4 IR– aponte o telecomando para este sensor.

5 VOLUME +/- (VOL +/-)– regula o volume;– acerta as horas ou acerta os minutos.– para seleccionar a fonte de áudio e o formato

de 12 ou 24 horas para a função detemporização.

6 Tampo do CD

7 TUNING à /ápara TUNER ..... sintoniza estações de rádio.para CD/MP3-CD/USB................................. busca para trás ou para a frente

dentro de uma faixa /CD.

8 ¡ / ™

para CD/MP3 -CD/USB................................. salta para o início da faixa

actual/ anterior / seguinte.para TUNER ..... selecciona estações de rádio

pré-sintonizadas.

9 ÉÅ– para iniciar ou interromper a leitura.

0 9

– pára a reprodução do CD ou apaga oprograma.

! SOURCE– selecciona a fonte de som para USB/CD/

TUNER/ AUX.

@ PROGRAM (PROG)para CD/MP3-CD/USB................................. para a programação das faixas.para TUNER ..... programa estações de rádio

manual.# MODE– para seleccionar diversos modos de repetição

da audição de um disco ou a audição de faixasaleatórias de um disco.

$ REPEAT– para repetir a audição de uma faixa/disco.

% SHUFFLE– reproduz faixas de CD por ordem aleatória.

^ ALBUM/PRESET +/-para MP3-CD/USB................................. salta para o início da faixa

actual/ anterior / seguinte.

& DSC (Digital Sound Control)– realça as características do som: ROCK/ JAZZ/

POP/ CLASSIC.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34182

Page 12: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

183

Port

ugu

ês

Controlos (Ilustração na página 3)

Observações relativas ao controlo remoto:– Primeiro, seleccione a fonte que pretendecontrolar premindo uma das teclas deselecção de fonte no controlo remoto (porexemplo, CD, TUNER)– Depois, seleccione a função pretendida(por exemplo ÉÅ, í , ë).

* DBB (Dynamic Bass Boost)– realça os graves.

( USB DIRECT – para seleccionar directamente a fonte USB.

) DISPLAY/CLOCK– define a função de relógio.– para visualizar a hora do sistema e a informação

do disco durante a sua audição.¡ TIMER– activa e desactiva ou regula o temporizador.

™ SLEEP– activa e desactiva ou selecciona o tempo de

sonolência.

£ MUTE– interrompe ou retoma a reprodução de som.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34183

Page 13: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

184

Portu

guês

Funções Básicas

ATENÇÃO:Antes de começar a utilizar o sistema,conclua os procedimentos de preparação.

Ligar a aparelhagem

Pressione STANDBY-ON/ECO POWER(ou B no controlo remoto). A aparelhagem será ligada na última fonteseleccionada.

Pressione USB, CD, TUNER ou AUX nocontrolo remoto. A aparelhagem comutará para a fonteseleccionada.

Coloque o sistema para modode Espera ECO Power

Pressione STANDBY-ON/ECO POWER(ou B no controlo remoto). A aparelhagem será ligada na última fonteseleccionada. "ECO PWR" será visualizado e então o visorficará em branco. O LED ECO POWER iluminar-se-á.

O nível do volume, as definições de sominteractivas, a última fonte seleccionada e asestações pré-sintonizadas serão retidas namemória do aparelho.

Espera Automática de Poupançade EnergiaComo função de poupança de energia, o sistemacomuta automaticamente para Energia Eco /Espera, 15 minutos após um CD ter alcançado ofinal e nenhum controlo ter sido operado.

Regulação do volume e do som

1 Pressione VOLUME +/- (VOL +/- no controloremoto) para diminuir ou aumentar o volume. O visor indica o nível de volume VOL e umnúmero entre MIN1, 2, ...30, 31 MAX.

2 Pressione o comando de som interactivo DSCno aparelho ou no controlo remoto uma vez oumais para seleccionar o efeito de som desejado:ROCK/ JAZZ/ POP/ CLASSIC.

3 Pressione DBB para activar e desactivar oreforço dos graves. O visor indica: DBB.

4 Pressione MUTE no controlo remoto parainterromper imediatamente a reprodução desom. A reprodução continuará sem som e o visorindicará MUTE.

Para reactivar a reprodução de som, pode:– voltar a pressionar MUTE;– regular os comandos do volume;– alterar a fonte.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34184

Page 14: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

185

Port

ugu

ês

Controlos de leitura básicos

Tocar um CD

PressioneÉÅ para iniciar a reprodução. É visualizado o número da faixa actual e otempo de reprodução decorrido durante areprodução do CD.

Selecção de uma faixa diferente

Pressione í / ë uma ou várias vezes até ovisor indicar o número da faixa desejada.

Se seleccionou um número de faixa poucodepois de colocar um CD ou na posição depausa, necessitará de pressionarÉÅ parainiciar a reprodução.

No modo CD

Pressione DISPLAY / CLOCK no controloremoto para visualizar o número da faixa actuale o tempo restante de reprodução.

No modo MP3-CD

Pressione DISPLAY / CLOCK repetidamentepara visualizar o álbum actual e os números dasfaixas seguidos pela informação ID3 (sedisponível).

Busca de uma passagem dentro de umafaixa

1 Mantenha premido o botão TUNING à /á. A reprodução rápida é iniciada a um nível devolume baixo.

2 Solte TUNING à / á assim que reconhecera passagem desejada. A reprodução normal continua.

Para interromper a leitura

PrimaÉÅ. O visor pára e o tempo de reproduçãodecorrido pisca quando a reprodução éinterrompida. Continue a reprodução pressionandoÉÅ.

Para interromper a leitura

Prima 9.

ATENÇÃO:Nunca deverá tocar na lente do leitor deCD!

Tocar um discoEste leitor de CD reproduz Discos Audio,incluindo CD-Recordables e CD-Rewritables.

Não podem, no entanto, ser reproduzidosdiscos de tipo CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVDou CDs para computador.

1 Pressione SOURCE no painel frontal dosistema para seleccionar CD ou pressione CDno remoto.

2 Pressione OPEN•CLOSEç paraabrir a tampa do CD. A indicação OPEN é apresentada no visor,quando a tampa do compartimento é deslocadapara cima.

3 Insira o disco com o lado impresso voltado paracima e prima OPEN•CLOSEç para fechar otabuleiro. É visualizada a indicação READING enquantoo leitor de CD, O número total de faixas etempo de reprodução (ou o álbum actual enúmeros das faixas de um disco MP3) sãovisualizados.

Funcionamento do CD/MP3-CD

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34185

Page 15: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

186

Portu

guês

Funcionamento do CD/MP3-CD

Nota: A reprodução pára também quando:– é aberta a tampa do CD.– o CD chega ao fim.– é seleccionada outra fonte: USB, TAPE, TUNER ouAUX.– a unidade é colocada em espera.– a hora predefinida para desligarautomaticamente foi alcançada.

Ler um disco MP3

1 Coloque um disco MP3. O tempo de leitura dos discos podeultrapassar os 10 segundos devido ao grandenúmero de músicas agrupadas num disco. A informação ID3 (se disponível) éapresentada no visor, seguida pelo primeiroálbum e os números das faixas.

2 Prima ALBUM/PRESET + / - no controloremoto para seleccionar o álbum pretendido.

3 Prima í / ë para seleccionar um títulopretendido. O número do álbum mudará emconformidade, à medida que você alcance aprimeira faixa de um álbum pressionando í oua última faixa de um álbum pressionando ë.

4 PrimaÉÅ para iniciar a leitura.

Formatos MP3 suportados:– ISO9660, Joliet, UDF 1,5– Número máximo de títulos: 400

(dependendo do comprimento dos nomesdos ficheiros)

– Número máximo de álbuns: 40– Frequência de amostragem suportadas:

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz– Taxa de bits suportada: 32-256 (kbps), taxa

de bit variável

Os diferentes modos dereprodução: SHUFFLE e REPEATOs diversos modos de reprodução podem serseleccionados ou alterados antes ou durante areprodução. Os modos de reprodução podemtambém ser combinados com a função deprograma.

SHUFFLE ......... são reproduzidas por ordemaleatória faixas de todo o CD/do programa

REP ALL ........... repete todo o CD/ programa

REPEAT ............ reproduz continuamente a faixaactual

1 Para seleccionar o modo de reprodução,pressione o botão MODE na parte superior dosistema (SHUFFLE ou REPEAT no comandoremoto) antes da reprodução ou durante amesma até o visor indicar a função desejada.(SHUFFLE, REPEAT, REPEAT ALL)

2 PressioneÉÅ para iniciar a reprodução se aunidade estiver na posição STOP. Se seleccionou SHUFFLE, a reprodução seráautomaticamente iniciada.

3 Para voltar à reprodução normal, primarepetidamente o respectivo botão MODE naparte superior do sistema ou SHUFFLE ouREPEAT até os vários modos SHUFFLE/REPEAT deixarem de aparecer no visor.

Pode também premir 9 para deixar areprodução.

Programação de números defaixasPrograme com a unidade na posição STOP paraseleccionar e memorizar as faixas do CD nasequência desejada. Se o desejar, programequalquer faixa mais do que uma vez. Podem serarmazenadas na memória até 40 faixas.

1 Pressione PROGRAM (PROG no controloremoto) para passar ao modo de programação. É visualizado um número de faixa e PROGRAM

pisca.

2 Utilize í / ë para seleccionar o número dafaixa desejada. MP3 CD, utilize ALBUM/PRESET + / -no controlo remoto para seleccionar o númeroda faixa desejada.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34186

Page 16: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

187

Port

ugu

ês

3 Pressione PROGRAM (PROG no controloremoto) para confirmar o número da faixa a serguardado. O número das faixas armazenadas éapresentado no visor durante breves momentos.

4 Repita os pontos 2-3 para seleccionar ememorizar todas as faixas desejadas. Será visualizada a indicação FULL se tentarprogramar mais de 40 faixas.

5 Para iniciar a reprodução do programa do seudisco, pressione 9 seguido de ÉÅoupressioneÉÅdirectamente.

Apagar o programaPode apagar o programa:

pressionando 9 uma vez na posição STOP;

pressionando 9 duas vezes durante areprodução;

pressionando a tampa do CD para a abrir ; PROG desaparece, CLEAR move-se e entãodesaparece do visor.

Funcionamento do CD/MP3-CD

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34187

Page 17: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

188

Portu

guês

Recepção de Rádio

Sintonização de estações derádio

1 Pressione SOURCE uma vez ou mais nopainel frontal do sistema TUNER no controloremoto para seleccionar TUNER. É visualizada por momentos a indicaçãoTUNER.

2 Pressione TUNER no controlo remoto paraseleccionar a sua banda de onda (FM/MW).

3 Pressione e mantenha pressionando à /á. O rádio sintoniza automaticamente umaestação com um sinal suficientemente forte.Durante a sintonização automática, aparece novisor a indicação: SEARCH.

4 Repita, se necessário, a etapa 3 até encontrar aestação desejada.

Para sintonizar uma estação fraca, pressione pormomentos à /á tantas vezes quantas as queforem necessárias para obter uma recepçãoóptima.

Programação de estações derádio

Você pode guardar até um total de 40 estaçõesde rádio na memória de cada banda.

Programação automática

A programação automática será iniciada numnúmero de pré-sintonização escolhido. A partirdeste número de pré-sintonização, as estaçõesde rádio anteriormente programadas serãosubstituídas pela nova programação.

1 Pressione í / ë para seleccionar o número depré-sintonização pelo qual a programaçãodeverá começar.

Nota:– Se não seleccionar um número de pré-sintonização, o valor por defeito será (1) e todas aspré-sintonizações que tiver feito anteriormenteserão substituídas pela nova programação.

2 Mantenha o botão PROGRAM (PROG nocontrolo remoto) pressionado mais de 2segundos para activar a programação. É visualizada a indicação AUTO e as estaçõesdisponíveis serão programadas por ordem deintensidade de recepção da faixa de frequência:FM seguidas pelas de MW. Será entãoreproduzida a última pré-sintonizaçãomemorizada automaticamente.

Programação manual

1 Sintonize uma estação desejada (vide“Sintonização de estações de rádio”).

2 Pressione PROGRAM (PROG no controloremoto) para activar a programação.

3 Pressione í / ë para atribuir um número de 1a 40 a esta estação.

4 Pressione PROGRAM (PROG no controloremoto) para confirmar a definição.

5 Repita as quatro etapas acima para armazenaroutras estações na memória.

Pode apagar uma pré-definição armazenandooutra frequência no seu lugar.

Sintonização de estações pré-sintonizadas

Pressione í / ë até ser visualizado o númerode pré-sintonização da estação desejada.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34188

Page 18: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

189

Port

ugu

ês

Fontes Externas

Conexão a um dispositivo quenão seja USB

1 Ligue os terminais de saída áudio (televisor,videogravador, leitor de Discos Laser, leitor deDVDs e gravador de CDs) aos terminaisAUX IN(R/L) da aparelhagem.

2 Prima AUX para seleccionar o modo externo.

Notas:– Todas as funcionalidades de controlo de som(por exemplo, DSC ou DBB) podem serseleccionadas.– Consulte as instruções de funcionamento doequipamento ligado para obter mais informações.

Utilização de um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Conectando um dispositivo de armazenamentoem massa USB ao sistema Hi-Fi, você podedesfrutar da música guardada no dispositivoatravés dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi

Reprodução de um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Dispositivos de armazenamento emmassa USB compatíveisCom o sistema Hi-Fi, você pode utilizar :– Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)– USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1)– Leitores de cartões de memória flash USB

(requer um leitor de cartões adicional parafuncionar com o sistema Hi-Fi )

Notas:– Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos dememória), o conteúdo guardado é gravadoutilizando tecnologia de protecção dos direitos deautor. Esse conteúdo protegido não seráreproduzido em quaisquer outros dispositivos (talcomo este sistema Hi-Fi )

Formatos suportados:– USB ou formato de ficheiro de memória

FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho sector : 512 -65,536 bytes)

– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320kbps e taxa de bits variável

– WMA versão 9 ou mais recente– Directório aninhando até um máximo de 8

níveis– Número de álbuns/ pastas: máximo 99– Número de faixas/títulos: máximo 400– tag ID3 v2.0 ou mais recente– Nome do ficheiro em Uicode UTF8

(comprimento máximo: 128 bytes)

O sistema não reproduzirá ou suportaráo seguinte:– Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum

que não contém ficheiros MP3/MWA, e nãoserá visualizado no visor.

– Os ficheiros de formatos não suportadosserão omitidos. Isto significa que por ex:documentos Word .doc ou ficheiros MP3com extensão .dlf são ignorados e não serãoreproduzidos.

– AAC, WAV, PCM ficheiros áudio– Ficheiros WMA protegidos por DRM– Ficheiros no formato WMA Lossless (sem

perca de qualidade)

Como transferir ficheiros de músicadesde o PC para um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Arrastando e soltando ficheiros de música, vocêpode transferir facilmente a sua música favoritadesde o PC para um dispositivo dearmazenamento em massa USB.Para o leitor flash, você também pode utilizar oseu software de gestão de música para executara transferência da música.No entanto, aqueles ficheiros WMApoderão ser impossíveis de reproduzirdevido a razões de compatibilidade.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34189

Page 19: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

190

Portu

guês

Como organizar os seus ficheiros MP3/WMA no dispositivo de armazenamentoem massa USBEste sistema Hi-Fi pesquisará por ordem osficheiros MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/títulos.Exemplo:

Root

Title 001 Title 002 Title 003

Album 01

Title 001 Title 002

Title 003

Album 02

Title 001 Title 002 Title 003 Album 03

Title 001 Title 002 Title 003

Ordenar os seus ficheiros MP3/WMA nasdiferentes pastas ou sub-pastas conformerequerido.

Notas:– Se não organizou os seus ficheiros MP3/WMAem álbuns no disco, um álbum “00” éautomaticamente atribuído a todos esses ficheiros.– Assegure-se de que os nomes dos ficheirosMP3 terminam com .mp3– Para ficheiros WMA protegidos por DRM, utilizeo Windows Media Player 10 (ou mais recente)para gravar/converter. Visite a página webwww.microsoft.com para detalhes sobre WindowsMedia Player e WM DRM (Gestão dos DireitosDigitais do Formato Windows Media).

1 Verifique se o dispositivo USB se encontradevidamente conectado. (ver Preparação:Ligações opcionais).

Fontes Externas

2 Pressione SOURCE no painel frontal dosistema uma vez ou mais para seleccionar USB(ou USB no controlo remoto).– NO AUDIO será exibido se não forencontrado nenhum ficheiro áudio nodispositivo USB

3 Reproduza os ficheiros áudio do USB tal comofaz com os álbuns/faixas de um CD (VideFuncionamento do CD/MP3-CD).

Notas:– Por razões de compatibilidade, a informação doálbum/faixa poderá diferir do que é visualizadoatravés do software de gestão de música do leitor– Os nomes do ficheiros e os tags ID3 serãoexibidos como --- caso estes não se encontrem emInglês

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34190

Page 20: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

191

Port

ugu

ês

Relógio/Temporizador

ATENÇÃO!– Para acertar o relógio do modo EcoPower, prima e mantenha premidoSTANDBY-ON/ECO POWER B naunidade durante 3 segundos ou maispara passar primeiro para o modostandby normal antes de seguir osprocedimentos seguintes.

Visualizar o relógioO relógio (se estiver acer tado) será exibido nomodo Espera.

Para visualizar o relógio em qualquermodo de fonte (por exemplo, CD ouSINTONIZADOR)

Pressione DISPLAY/CLOCK. O relógio será apresentado durante algunssegundos. Se o relógio não tiver sido acertado, “--:--“aparecerá.

Acertar o relógioO relógio pode ser acertado no formato de 12ou 24 horas (por exemplo, “AM 12:00” ou“00:00”).

1 No modo de espera, pressione e mantenhapressionado DISPLAY/CLOCK no controloremoto durante mais de 3 segundos. A indicação "12 HR" ou "24 HR" éapresentada no visor, com o número “12” ou“24” a piscar.

2 Prima repetidamente VOLUME +/- (VOL+/-no controlo remoto) para seleccionar o mododo relógio. Os dígitos do relógio para a hora piscam.

2 Pressione VOLUME +/- (VOL+/- no controloremoto) para acertar as horas.

3 Volte a pressionar DISPLAY/CLOCK. Os dígitos do relógio para os minutos piscam.

4 Pressione VOLUME +/- (VOL+/- no controloremoto) para acertar os minutos.

5 Pressione DISPLAY/CLOCK para confirmar ahora.

Nota:– A luz de fundo do mostrador do relógio fica baçaquando no modo de espera.– O acerto do relógio será cancelado se o caboeléctrico for desligado ou se houver um corte daenergia eléctrica.– Durante o acerto do relógio, se não premirnenhum botão no espaço de 90 segundos, aaparelhagem sairá automaticamente do modo deacerto do relógio.

Acertar o temporizador

A unidade pode ser utilizada como despertador,sendo o USB, CD,TUNER, o leitor de cassetesou o sintonizador ligado a uma determinadahora. É necessário acertar primeiro a hora dorelógio antes de utilizar o temporizador.

Se decorrerem mais de 90 segundos sem queseja pressionado qualquer botão, a unidade sairádo modo de acertar o temporizador.

1 No modo de espera, pressione e mantenhapressionado TIMER no sistema durante mais de3 segundos. O SET TIMER move-se sequencialmente novisor e o SELECT SOURCE. O USB, CD, TUNER move-sesequencialmente no visor e o ficaintermitente.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34191

Page 21: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

192

Portu

guês

Relógio/Temporizador

2 Premir o botão VOLUME +/- (VOL+/- nocomando remoto) ou premir directamente obotão da fonte respectiva para seleccionar afonte de áudio desejada.

3 Pressione TIMER para confirmar. Os dígitos do relógio para a hora piscam.

4 Pressione VOLUME +/- (VOL+/- no controloremoto) para acertar as horas.

5 Volte a pressionar TIMER. Os dígitos do relógio para os minutos piscam.

6 Pressione VOLUME +/- (VOL+/- no controloremoto) para acertar os minutos.

7 Pressione TIMER para confirmar a hora. O temporizador está agora acertado eactivado.

Activação e desactivação dotemporizador

Prima TIMER no telecomando para desligar otemporizador ou passar novamente para a últimadefinição. Se for activado, as informações dotemporizador aparecerão durante brevessegundos, altura em que o sistema retoma aúltima fonte activa ou permanece no modo deespera. Se for desactivada, a mensagem “OFF” éapresentada.

Nota:– Se não premir nenhum botão no espaço de 90segundos, o sistema sairá automaticamente domodo de definição do temporizador.

Activar e desactivar a funçãoSLEEP

O temporizador de sonolência permite que aunidade se desligue automaticamente ao fim deum período de tempo determinado.

Pressione SLEEP no controlo remoto uma vezou mais. O visor indica sequencialmente SLEEP e umadas opções de tempo de sonolência: 90, 75, 60,45, 30, 15, 90... se tiver seleccionado umperíodo de tempo. Uma vez activada a funçãoSLEEP, é passada no visor a indicação SLEEP aintervalos regulares.

Para desactivar, premir diversas vezes o botãoSLEEP no comando remoto, até a indicaçãoSLEEP desaparecer do visor, ou premir o botãoSTANDBY-ON/ ECO POWER (ou B nocontrolo remoto).

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34192

Page 22: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

193

Port

ugu

êsLimpar a caixa

Use um pano suave ligeiramente humedecidocom um detergente médio. Não use nenhumasolução que contenha álcool, amoníaco ouabrasivos.

Limpar os discos

Sempre que os discos fiquemsujos, limpe-os com um panode limpeza. Limpe os discoscom um movimento do centropara o exterior.

Não use solventes como benzina, diluente,detergentes comerciais ou aerossóis anti-estáticos para limpeza de discos analógicos.

Limpara da lente do CD

Após utilização prolongada, pode acumular-sesujidade ou poeira na lente do CD. Paraassegurar a qualidade da reprodução, limpe alente do CD com um limpador de lentes de CDPhilips ou qualquer outro à venda no comércio.Siga as instruções fornecidas com o limpador delentes.

Manutenção

Especificações

AMPLIFICADORPotência de saída .................................. 2 x 20 W RMSRelação sinal/ruído ......................................... ≥ 62 dBAResposta de frequência .. 63 – 16000 Hz, ± 3 dBSensibilidade de entrada AUX ... 0.5 V (max. 2 V)Impedância, altifalantes .............................................. 4 Ω

LEITOR DE CDAmplitude de frequência ................ 30 – 16000 HzRelação sinal/ruído .............................................. 75 dBA

TUNERGama FM ............................................... 87.5 – 108 MHzGama MW ............................................ 531 – 1602 kHzSensibilidade a 75 Ω– mono, 26 dB relação sinal/ruído ............... 2.8 µV– estereo, 46 dB relação sinal/ruído ......... 61.4 µVSelectividade .......................................................... ≥ 28 dBDistorção harmónica total ................................... ≤ 5%Resposta de frequência 63 – 12500 Hz (± 3 dB)Relação sinal/ruído ......................................... ≥ 50 dBA

Leitor de USBUSB ................................................................... 12Mb/s, V1.1............................................... support MP3 e WMA filesNúmero de álbuns/ pastas ...................... máximo 99Número de faixas/títulos ...................... máximo 400

ALTIFALANTESSistema de reflexo de gravesDimensões (LxAxP) ......... 125 x 250 x 270 (mm)

GERALEnergia eléctrica ........................ 220 – 240 V / 50 HzDimensões (LxAxP) ............ 222 x 92 x 218 (mm)Peso (com/ sem altifalantes) .................. 1.1 / 7.2 kgConsumo de energia no modo deespera ............................................................................. <7 WEspera Economia de Energia ............................. <1 W

As especificações e o aspecto exterior sãosujeitos a alterações sem aviso prévio.

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34193

Page 23: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

194

Portu

guês

Resolução Problemas

ADVERTÊNCIA!Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer,a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco de choque eléctrico.

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar aaparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estesconselhos, consulte o representante ou centro de assistência.

Aparece a mensagem“NO DISC” .

A recepção de rádio é fraca.

A aparelhagem não reage quando osbotões são premidos

Não há som ou o som é de fracaqualidade.

As saídas sonoras esquerda e direitaestão invertidas.

O controlo remoto não funcionacorrectamente.

O temporizador não funciona.

A definição Relógio/Temporizador éapagada.

Coloque um disco. Verifique se o disco está colocado com a

etiqueta para baixo. Espere que a condensação existente na lente

desapareça. Substitua ou limpe o disco, consulte “Manutenção”. Utilize um CD-RW ou CD-R finalizado.

Se o sinal for demasiado fraco, regule a antenaou ligue uma antena exterior para uma melhorrecepção.

Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fimicro e o televisor ou videogravador.

Retire o cabo eléctrico e volte a colocá-lo,ligando novamente a aparelhagem.

Regule o volume. Verifique se as colunas estão correctamente

ligadas. Verifique se a parte descascada dos fios das

colunas estão presos.

Verifique as ligações das colunas e o local.

Seleccione a fonte (CD ou TUNER, porexemplo) antes de premir o botão de função(ÉÅ,í, ë).

Reduza a distância entre o controlo remoto e aaparelhagem.

Introduza as baterias com as polaridades (sinais+/-) alinhadas de acordo com a indicação.

Substitua as baterias. Aponte o controlo remoto na direcção do

sensor IR da aparelhagem.

Acerte correctamente o relógio. Prima TIMER para ligar o temporizador.

Houve uma interrupção do fornecimentoeléctrico ou o cabo eléctrico foi desligado. Voltea acertar o relógio/temporizador.

Problema Solução

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34194

Page 24: Micro System MCM119 - Philips · Micro System MCM119 User manual ... – Cabo DB – Cabo USB ... coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário,

195

Port

ugu

ês

Alguns ficheiros do dispositivo USB nãosão exibidos

“DEVICE NOT SUPPORTED” navega pelovisor.

Verifique se o número de pastas excede 99 ouse o número de títulos excede 400

Retire o dispositivo de armazenamento emmassa USB ou seleccione outro dispositivo.

Resolução Problemas

pg177-195_MCM119_22_Por 2006.8.2, 14:34195