message from the presidentstudent-affairs.mfu.ac.th/.../upload/dytue84120.pdfp a g e | 1 message...

72
Page | 1 MESSAGE FROM THE PRESIDENT On behalf of MFU, I am delighted to congratulate and welcome all new students. MFU offers international standard and top-class facilities, producing well-equipped with global employability. It is hoped that all new students quickly adjust to university life, living and learning happily at MFU and acquiring important life skills. Take full advantage of the unlimited access to knowledge and learning resources, while participating in pleasant rites of passages to make new friends and unforgettable memories. Challenge yourself to grow both academically and personally: Strive for knowledge and success with full effort. Let your ambition lead you to achieve. āļŠāļēāļĢāļˆāļēāļāļ­āļ˜āļīāļāļēāļĢāļšāļ”āļĩ āļ‚āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ· āđˆāļ™āļŠāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļĄāļēāļĒāļąāļ‡āļ™āļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļļāļāļ„āļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđ āđˆāļĢāļą āđ‰āļ§āļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāļ āļēāļĒāđƒāļ• āđ‰ āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļŠāļĄāļąāļāļāļēāļ™āļēāļĄ “āđāļĄāđˆāļŸāđ‰ āļēāļŦāļĨāļ§āļ‡â€ āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļĒāļī āđˆāļ‡ āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ™āļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļļāļāļ„āļ™āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđ āđ‰ āļ—āļĩ āđˆāļˆāļ°āļ›āļĢāļąāļšāļ•āļąāļ§āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļš āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄāđƒāļŦāļĄāđˆāļ—āļą āđ‰āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āđāļĨāļ°āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļĢāļą āđ‰āļ§āļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāļ” āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļĩāļŠāļ•āļīāđāļĨāļ°āļĢāļđ āđ‰āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļąāļ™ āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­ āļŠāļī āđˆāļ‡āļŠāļēāļ„āļąāļāļ—āļĩ āđˆāļŠāļļāļ” āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩ āđˆāđ„āļ”āđ‰āļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāđāļŦāđˆāļ‡āļ™āļĩ āđ‰āđƒāļŦ āđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ—āļĩ āđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļķāļāļāļ™āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ”āļ—āļ™ āļ­āļ”āļāļĨāļą āđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āļ§āļ™āļ‚āļ§āļēāļĒāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđ āđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļīāļĢāļīāļĒāļ°āļ­āļļāļ•āļŠāļēāļŦāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļīāļˆ āļ­āļąāļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļ—āļēāļ‡ āļ—āļĩ āđˆāļˆāļ°āļ™āļēāđ„āļ›āļŠāļđ āđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāđ€āļĢāđ‡āļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ•āļ—āļĩ āđˆāļ–āļķāļ‡āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ āļđāļĄāļīāļĢāļđ āđ‰āđāļĨāļ°āļ āļđāļĄāļīāļ˜āļĢāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļļāļĄāļžāļĨāļąāļ‡ āļ—āļēāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļšāđ‰āļēāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļ™āļ āļēāļĒāļ āļēāļ„āļŦāļ™āđ‰āļē āļ­āļĩāļāļ—āļą āđ‰āļ‡āļ‚āļ­āđƒāļŦ āđ‰āļ—āļļāļāļ„āļ™ āļžāļķāļ‡āļĢāļ°āļĨāļķāļāđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļēāđ‚āļĨāļāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļĄāļĩāļāļēāļĢ āđ€āļ›āļĨāļĩ āđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ· āđˆāļ­āļ‡ āļˆāļķāļ‡āļˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļī āđˆāļ‡āļ—āļĩ āđˆāļ™āļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļ—āļļāļāļ„āļ™āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ· āđˆāļ™āļ•āļąāļ§ āļ•āļ· āđˆāļ™āļĢāļđ āđ‰ āļĄāļĩāļŠāļ•āļī āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ‚āđˆāļēāļ§āļŠāļēāļĢ āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ­āļšāļ„āļ­āļšāđāļĨāļ°āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ—āļĩ āđˆāļˆāļ°āļ›āļĢāļąāļšāļ•āļąāļ§āđƒāļŦāđ‰āļ—āļąāļ™āļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩ āđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡ āļˆāļķāļ‡āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āļĒāļđāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄ āļāļąāļšāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ­āļ· āđˆāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļĨāđ‰āļēāđāļāļĢāđˆāļ‡āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡ āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāđ€āļĢāđ‡āļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒāđāļĄāđˆāļŸāđ‰āļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļēāļŠāļļāļāļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ›

Upload: others

Post on 10-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

P a g e | 1

MESSAGE FROM THE PRESIDENT

On behalf of MFU, I am delighted to congratulate and welcome all new students. MFU offers

international standard and top-class facilities, producing well-equipped with global employability. It is

hoped that all new students quickly adjust to university life, living and learning happily at MFU and

acquiring important life skills. Take full advantage of the unlimited access to knowledge and learning

resources, while participating in pleasant rites of passages to make new friends and unforgettable

memories. Challenge yourself to grow both academically and personally: Strive for knowledge and

success with full effort. Let your ambition lead you to achieve.

āļŠāļēāļĢāļˆāļēāļāļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ”

āļ‚āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āļŠāļĄāļĒāļ™āļ”āļĄāļēāļĒāļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāļĄāļ—āļāļ„āļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ•āļ­āļ™āļĢāļšāđ€āļ‚āļēāļŠ āļĢāļ§āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ āļēāļĒāđƒāļ•

āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļŠāļĄāļāļāļēāļ™āļēāļĄ “āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡â€ āļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ™āļ”āļĒāļ‡ āļ‚āļ­āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāļĄāļ—āļāļ„āļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢ āļ—āļˆāļ°āļ›āļĢāļšāļ•āļ§āđƒāļŦāđ€āļ‚āļēāļāļš

āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄāđƒāļŦāļĄāļ—āļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āđāļĨāļ°āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļĢāļ§āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļŠāļ•āđāļĨāļ°āļĢ āđ€āļ—āļēāļ—āļ™ āļ­āļĒāđ€āļŠāļĄāļ­ āļŠāļ‡āļŠ āļēāļ„āļāļ—āļŠāļ”

āļāļ„āļ­ āļ‚āļ­āđƒāļŦāđƒāļŠāđ€āļ§āļĨāļēāļ—āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāđ€āļĨāļēāđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļŦāļ‡āļ™āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļ•āļĄāļ—āļ”āļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļ™āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡

āđƒāļŦāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ”āļ—āļ™ āļ­āļ”āļāļĨāļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āļ§āļ™āļ‚āļ§āļēāļĒāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļĢāļĒāļ°āļ­āļ•āļŠāļēāļŦāļ°āļ­āļĒāđ€āļ›āļ™āļ™āļˆ āļ­āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ—āļēāļ‡

āļ—āļˆāļ°āļ™ āļēāđ„āļ›āļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļ–āļ‡āļžāļĢāļ­āļĄāļ”āļ§āļĒāļ āļĄāļĢāđāļĨāļ°āļ āļĄāļ˜āļĢāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļ‚āļĄāļžāļĨāļ‡

āļ—āļēāļ‡āļ›āļāļāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ•āļšāļēāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡āđƒāļ™āļ āļēāļĒāļ āļēāļ„āļŦāļ™āļē āļ­āļāļ— āļ‡āļ‚āļ­āđƒāļŦāļ—āļāļ„āļ™ āļžāļ‡āļĢāļ°āļĨāļāđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āļēāđ‚āļĨāļāļ›āļˆāļˆāļšāļ™āļĄāļāļēāļĢ

āđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ­āļĒāļēāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ™āļ­āļ‡ āļˆāļ‡āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĒāļ‡āļ—āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļ„āļ™āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ™āļ•āļ§ āļ•āļ™āļĢ āļĄāļŠāļ• āļĄāļāļēāļĢāļĢāļšāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļĢ

āļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ­āļšāļ„āļ­āļšāđāļĨāļ°āļžāļĢāļ­āļĄāļ—āļˆāļ°āļ›āļĢāļšāļ•āļ§āđƒāļŦāļ—āļ™āļ•āļ­āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ­āļĒāļēāļ‡āļĢāļ°āļĄāļ”āļĢāļ°āļ§āļ‡ āļˆāļ‡āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āļĒāļĢāļ§āļĄ

āļāļšāļšāļ„āļ„āļĨāļ­āļ™āđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļāļĨāļēāđāļāļĢāļ‡āđāļĨāļ°āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ‚āļ­āļĒāļēāļ‡āđāļ—āļˆāļĢāļ‡

āļ‚āļ­āđƒāļŦāļ—āļāļ„āļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđ€āļĨāļēāđ€āļĢāļĒāļ™āđāļĨāļ°āđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āļ­āļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļēāļŠāļāļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ›

P a g e | 2

GENERAL

Mae Fah Luang University, an autonomous public university, was established on the 25th

of September 1998 according to the 1998 Royal Charter of Mae Fah Luang University, and was

granted royal permission to be named after the title by which the local people respectfully addressed and

referred to Her Royal Highness the Princess Mother. This appellation of auspicious meaning signifies

the objectives of this university as a memorial of Thai people’ s loyalty to Her Royal Highness the

Princess Mother for Her boundless benevolence to people throughout the Kingdom

Established to serve as both a regional and national university, Mae Fah Luang University also

provides high-quality education services and resources of the neighboring counties of the Greater

Mekong Sub-region( GMS), and reaches out all if Southeast Asia. The entire area of university at Doi

Ngam is 4,997 rais, consisting mainly of hills, with a small amount of plain, and by consent of the

Cabinet, the University was given another 2,556 rais of Jom Mok Kaew Subdistrict, Mae Lao District,

Chiang Rai Province, to accommodate its future expansion. In addition, King RAMA IX also kindly

granted the University about 700 rais of land in Mae Suay District, Chiang Rai Province.

P a g e | 3

āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļāļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļāļĢāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļŠāļēāļ§āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒāļ—āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāđƒāļŦāļĄāļāļēāļĢ

āļˆāļ”āļ•āļ‡āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ™āđƒāļ™āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒāđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļ­āļ™āļŠāļĢāļ“āļŠāļ–āļēāļ™āđāļŦāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļ‡āļĢāļāļ āļāļ”āļ‚āļ­āļ‡

āļ›āļ§āļ‡āļŠāļ™āļŠāļēāļ§āđ„āļ—āļĒāļ—āļĄāļ•āļ­āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āļœāļ—āļĢāļ‡āļĄāļžāļĢāļ°āļ„āļ“āļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļāļ•āļ­āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ

āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļœāļ”āļ­āļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠ āđāļĨāļ°āļĒāļ‡āļĄāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļŦāđ€āļāļ”āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ‚ āļ™ āđ€āļžāļ­āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāļĢāļāđ€āļ•āļšāđ‚āļ•āļ—āļēāļ‡

āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄāđƒāļ™āđ€āļ‚āļ•āļ āļēāļ„āđ€āļŦāļ™āļ­āļ•āļ­āļ™āļšāļ™ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āđƒāļŦāļĄāļŠāļ–āļēāļšāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļŠāļ™āļŠāļ‡āļ—āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļĻāļ™āļĒāļāļĨāļēāļ‡āļāļēāļĢ

āļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ™āļ āļĄāļ āļēāļ„āļĨāļĄāļ™ āļēāđ‚āļ‚āļ‡āļ•āļ­āļ™āļšāļ™

āđ€āļžāļ­āļ•āļ­āļšāļŠāļ™āļ­āļ‡āđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļĢāļĄāļ“ āļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§āļĢāļāļšāļēāļĨāļˆāļ‡āļĄāļĄāļ•āđƒāļŦāļˆāļ”āļ•āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ‚āļ™āļ— āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ

āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļŦāļ—āļšāļ§āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ€āļ›āļ™āļœāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļšāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļ•āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļ‚āļ™ āđƒāļ™āļ—āļŠāļ”āđ„āļ”āļĄ

āļāļēāļĢāļ•āļĢāļēāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļāļāļ• āļˆāļ”āļ•āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ‚āļ™āļ”āļ‡āļ›āļĢāļēāļāļāđƒāļ™āļŦāļ™āļ‡āļŠāļ­āļĢāļēāļŠāļāļˆāļˆāļēāļ™āđ€āļšāļāļĐāļē āļ‰āļšāļšāļ§āļ™āļ— 25 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™

2541 āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŦāļĄāļāļēāļ™āļ°āđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļāļ—āļĄāđƒāļŠāļŠāļ§āļ™āļĢāļēāļŠāļāļēāļĢ

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļĄāļ— āļ•āļ‡āļ­āļĒāļ—āļšāļĢāđ€āļ§āļ“āļ”āļ­āļĒāđāļ‡āļĄ āļ• āļēāļšāļĨāļ—āļēāļŠāļ” āļ­ āļēāđ€āļ āļ­āđ€āļĄāļ­āļ‡ āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ

āļšāļ™āļžāļ™āļ—āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 5,000 āđ„āļĢ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĒāļ‡āļĄāļžāļ™āļ—āđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ— āļ• āļēāļšāļĨāļˆāļ­āļĄāļŦāļĄāļ­āļāđāļāļ§ āļ­ āļēāđ€āļ āļ­āđāļĄāļĨāļēāļ§ āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”

āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ āļ‹āļ‡āļĄāļžāļ™āļ—āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 2,500 āđ„āļĢ āļ—āļ”āļ™āļ—āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ™āļ—āļēāļ‡āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒāđ„āļ”āđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ§āļĄāļĄāļ­āđƒāļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļŦāļē

āđ‚āļ”āļĒāļžāļ™āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļŠāļēāļ§āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒāđ„āļ”āļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļˆāļāļ™āļĢāļ§āļĄāļšāļĢāļˆāļēāļ„āļ—āļ”āļ™āđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļˆāļ”āļ•āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ”āļ§āļĒ

āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļ› āļž.āļĻ. 2541 āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ„āļ”āļĢāļšāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ—āļēāļ™āļ—āļ”āļ™āļˆāļēāļāļžāļĢāļ°āļšāļēāļ—āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļ›āļĢāļĄāļ™āļ—āļĢāļĄāļŦāļēāļ āļĄ

āļžāļĨāļ­āļ”āļĨāļĒāđ€āļ”āļŠ āļšāļĢāļĄāļ™āļēāļ–āļšāļžāļ•āļĢ āļšāļĢāđ€āļ§āļ“āļ”āļ­āļĒāļ”āļ™āđāļ”āļ‡ āļ­ āļēāđ€āļ āļ­āđāļĄāļŠāļĢāļ§āļĒ āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ āļ­āļ 700 āđ„āļĢ

P a g e | 4

VISION

Mae Fah Luang University will be a medium-sized university of quality and international

academic standard, pursuing excellence in arts and various field of study, with the aim of cultivating

human resource for the nation as well as the Greater Mekong Sub-region, accumulating and developing

knowledge in varied fields and technology, and applying new-found knowledge in the social and

industrial sectors while studying and developing the national arts and culture.

āļŦāļĨāļāļāļēāļĢ

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļāļ— āļĄāđƒāļŠāļŠāļ§āļ™āļĢāļēāļŠāļāļēāļĢ āļ­āļĒāđƒāļ™āļ āļēāļāļšāļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™

āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļē āđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ—āļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āđ€āļĨāļĻāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļ§āļŠāļēāļŠāļžāļŠāļ™āļŠāļ‡ āļ­āļāļ—āļ‡āđ€āļ›āļ™

āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļ—āļĄāļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļšāļ•āļ āļēāļĢāļāļˆāļŠāļšāļŠāļēāļ™āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™

āļ—āđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ›āļĨāļāļ›āļē āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ™ āļ­āļ™āļˆāļ°āļ™ āļēāđ„āļ›āļŠāļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ“āļ āļēāļžāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļ­āļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āļ­āļ™āļĢāļāļĐ

āļŸāļ™āļŸāļ—āļĢāļžāļĒāļēāļāļĢāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄāļ­āļĒāļēāļ‡āļ–āļēāļ§āļĢ āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĄāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ­āļ™āđāļ™āļ§āđāļ™āļ—āļˆāļ°āļ” āļēāļĢāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āđ€āļĨāļĻ

āļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļĄāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļēāļāļĨ āđ€āļžāļ­āđ€āļ āļ­āļŦāļ™āļ™āļ•āļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ•āļ­āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđ€āļžāļĄāļžāļ™

āļĻāļāļĒāļ āļēāļž āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ‚āļ‡āļ‚āļ™āļāļšāļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ•āđ„āļ”āļĒāļ‡āļĒāļ™āļ•āļ­āđ„āļ›

P a g e | 5

OBJECTIVE

Mae Fah Luang University was established with the following main objective,

1. To be a higher educational institution that is committed to HRH Princess Sri Nagarindra,

the Princess Mother’s wish to improve the quality of life and the environment

2. To be a leading university

3. To fulfill the need of quality higher education of the people of the northern region GMS

4. To be the center of quality higher education for GMS countries

5. To be a leading university pursuing academic excellence

āļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļŠāļ–āļēāļ›āļ™āļēāļ‚āļ™āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļ—āļŠ āļēāļ„āļāđ€āļžāļ­ :

1. āđ€āļ›āļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļ‡āļ—āļˆāļ°āļŠāļšāļŠāļēāļ™āļ•āļēāļĄāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄ

āļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ“āļ āļēāļžāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļĒāļ‡āļĒāļ™

2. āđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļŠāļ™āļ™ āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļˆāļ°āļœāļĨāļ•āđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļĢāļžāļĒāļēāļāļĢāļĄāļ™āļĐāļĒāļ—āļĄāļ„āļ“āļ āļēāļžāđ€āļ›āļ™āđāļŦāļĨāļ‡

āļ„āļ™āļ„āļ§āļēāļ§āļˆāļĒāđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ­āļ‡āļ„āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđƒāļŦāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ•

3. āļ•āļ­āļšāļŠāļ™āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āđƒāļ™āļ āļēāļ„āđ€āļŦāļ™āļ­āļ•āļ­āļ™āļšāļ™

4. āđ€āļ›āļ™āļĻāļ™āļĒāļāļĨāļēāļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļ­āļ™āļ āļĄāļ āļēāļ„āļĨāļĄāļ™ āļēāđ‚āļ‚āļ‡

5. āđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļŠāļ™āļ™ āļēāļ—āļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āđ€āļĨāļĻāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ

P a g e | 6

PHILOSOPHY

Develop people: Cultivate knowledge; Instill quality: Uphold Virtues

CONSTRUCTION AND DESIGNING CONCEPT OF MAE FAH LUANG UNIVERSITY

University is built to give an honor to Her Royal Highness the Princess Mother and gave an expression

of Lanna architecture by adapting and combining between Rai Mae Fah Luang’ s architecture and

modern architecture. Besides, it gives expression of the format that Her Royal Highness the Princess

Mother likes on designing concept such as red color is used with the roof and structure depends on

astronomical suitability on Doi Tung Royal Villa’ s ceiling, plates, embroider craft of Her Royal

Highness the Princess Mother on multipurpose Field, and structure plan as configuration of stars radiates

from the center.

Furthermore, tropical country architecture is applied on designing such as buildings besiege the

gardens to make some shade. Buildings are formed as rectangle to get highest light. The spacious

basement is applied for student’ s seats and footpath. Most of basement is improved compatible with

slope landscape.

In 2009, Mae Fah Luang University received a price of urban area design from Thai urban

Designer Association and in 2010; MFU is elected as one of Chiang Rai’ s 7 wonders in occasion of

Chiang Rai 750th anniversary.

P a g e | 7

āļ›āļ“āļ˜āļēāļ™

āļŠāļšāļŠāļēāļ™āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢ “āļ›āļĨāļāļ›āļē āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ™â€

āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™ “āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ™ āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢ āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ“āļ āļēāļžāđāļĨāļ°āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄâ€

āļāļēāļĢāļāļ­āļŠāļĢāļēāļ‡āđāļĨāļ°āđāļ™āļ§āļ„āļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļāļĨāļĄāļ­āļēāļ„āļēāļĢāļ™āļ™ āļĄāļĢāļ›āļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļ‹āļ‡āļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ€āļ‰āļĨāļĄāļžāļĢāļ°āđ€āļāļĒāļĢāļ•

āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āđāļĨāļ°āļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āļ–āļ‡āļŠāļ–āļēāļ›āļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄāļĨāļēāļ™āļ™āļēāđ‚āļ”āļĒāļ™ āļēāđ€āļ­āļēāļŠāļ–āļēāļ›āļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄ

āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļĢāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļĄāļēāļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđāļĨāļ°āļœāļŠāļĄāļœāļŠāļēāļ™āđ€āļ‚āļēāļāļšāļĢāļ›āđāļšāļšāļŠāļ–āļēāļ›āļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĒāļ‡āļŠāļ°āļ—āļ­āļ™

āļĢāļ›āđāļšāļšāļ•āļēāļ‡āđ†āļ—āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļĒāļēāļ—āļĢāļ‡āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĨāļ‡āļ™āļēāļĄāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ­āļ­āļāđāļšāļšāļ­āļēāļ„āļēāļĢ āđ€āļŠāļ™ āļŠāđāļ”āļ‡ āļˆāļ°āđƒāļŠāļāļšāļŦāļĨāļ‡āļ„āļēāđāļĨāļ°āļ­āļēāļ„āļēāļĢ

āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļĢāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļāļĨāļĄāļ”āļ§āļ‡āļ”āļēāļ§āļšāļ™āđ€āļžāļ”āļēāļ™āđƒāļ™āļžāļĢāļ°āļ• āļēāļŦāļ™āļāļ”āļ­āļĒāļ•āļ‡ āļšāļ™āļˆāļēāļ™ āđāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļ›āļ

āļāļžāļĢāļ°āļŦāļ•āļ–āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļĒāļēāļˆāļ°āļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āļĨāļ‡āļšāļ™āļĨāļēāļ™āļ­āđ€āļ™āļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āļœāļ‡āļ­āļēāļ„āļēāļĢ āđ€āļ›āļĢāļĒāļšāđ€āļŠāļĄāļ­āļ™āļāļĨāļĄāļ”āļēāļ§

āļ—āđāļœāļĢāļĻāļĄāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŠāļ§āļ™āļāļĨāļēāļ‡

āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĒāļ‡āļ™ āļēāđ€āļ­āļēāđ€āļ­āļāļĨāļāļĐāļ“āļŠāļ–āļēāļ›āļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄāđ€āļĄāļ­āļ‡āļĢāļ­āļ™āļĄāļēāļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđƒāļŠ āđ€āļŠāļ™ āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļ—āđ‚āļ­āļš

āļ›āļ”āļĨāļ­āļĄāļŠāļ§āļ™āļ— āļēāđƒāļŦāđ€āļāļ”āļĢāļĄāđ€āļ‡āļē āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļŠāļ”āļŠāļ§āļ™ āļāļēāļĢāļˆāļ”āļĢāļ›āđāļšāļšāđāļĨāļ°āļŠāļ”āļŠāļ§āļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāđ€āļ›āļ™āļĢāļ›āļŠāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāļœāļ™āļœāļē

āđƒāļŦāļĄāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđāļŠāļ‡āļŠāļ§āļēāļ‡āļ•āļēāļĄāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļĄāļēāļāļ—āļŠāļ” āđƒāļ•āļ–āļ™āđ‚āļĨāļ‡āđ€āļāļ”āļāļēāļĢāļĢāļ°āļšāļēāļĒāļĨāļĄāļ—āļ” āđƒāļŠāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđ€āļ›āļ™

āļ—āļ™āļ‡āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ—āļēāļ‡āđ€āļ”āļ™āđ€āļŠāļ­āļĄāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ­āļēāļ„āļēāļĢāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŠāđ€āļ”āļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™āļĪāļ”āļāļ™ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ­āļĒ

āđƒāļ™āļŠāļ™āļĨāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļ§āļ™āđƒāļŦāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡āđƒāļŦāđ€āļ‚āļēāļāļšāļŠāļ āļēāļžāļ āļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļēāļ”āđ€āļ­āļĒāļ‡āđ„āļ”āļ‡āļēāļĒ

āļ‹āļ‡ āļ› āļž.āļĻ. 2552 āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āđ„āļ”āļĢāļšāļĢāļēāļ‡āļ§āļĨāļ‡āļēāļ™āļ­āļ­āļāđāļšāļšāļŠāļĄāļŠāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡āļ”āđ€āļ”āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—

āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āļœāļ‡āđāļĄāļšāļ—āļāļĨāļĄāļ­āļēāļ„āļēāļĢ āļˆāļēāļāļŠāļĄāļēāļ„āļĄāļŠāļ–āļēāļ›āļ™āļāļŠāļĄāļŠāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļ› āļž.āļĻ. 2553 āđ„āļ”āļĢāļšāđ€āļĨāļ­āļ

āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™ 1 āđƒāļ™ 7 āļŠāļ‡āļĄāļŦāļĻāļˆāļĢāļĢāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ āđ€āļ™āļ­āļ‡āđƒāļ™āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ„āļĢāļšāļĢāļ­āļš 750 āļ› āļ—āļžāļ­āļ‚āļ™āđ€āļĄāļ‡āļĢāļēāļĒāļĄāļŦāļēāļĢāļēāļŠ

āļ—āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđ€āļĄāļ­āļ‡āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ āđƒāļ™āļ› 2555

P a g e | 8

EMBLEM

King Rama IX graciously granted Mae Fah Luang university permission to incorporate Her

Royal Highness The Princess Mother’ s onto the University’ s emblem. The monogram represent the

royalty and graciousness of Her Royal Highness the Princess Mother which were instrumental in the

establishment of the University.

The Thai numerals “eight” and “nine” which are prominent in the monogram signify that Her

Royal Highness the Princess Mother was the mother of the former Kings, King Rama VIII and King

Rama IX. The flowers and leaves in the emblem symbolize the University’ s commitment awareness,

appreciation, protection, maintenance and development.

āļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļžāļĢāļ°āļšāļēāļ—āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļ›āļĢāļĄāļ™āļ—āļĢāļĄāļŦāļēāļ āļĄāļžāļĨāļ­āļ”āļĨāļĒāđ€āļ”āļŠ āļšāļĢāļĄāļ™āļēāļ–āļšāļžāļ•āļĢ āđ„āļ”āļ—āļĢāļ‡āļĄāļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļ“āļēāļ˜āļ„āļ“

āļĄāļžāļĢāļ°āļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļēāļ™āļāļēāļ•āđƒāļŦāļ­āļāđ€āļŠāļāļžāļĢāļ°āļ™āļēāļĄāļēāļ āđ„āļ˜āļĒ āļŠ.āļ§. āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ€āļ›āļ™āļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‰āļĨāļĄāļžāļĢāļ°āđ€āļāļĒāļĢāļ•āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļŠāļĢāļĄāļ‡āļ„āļĨāđāļāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ‚āļ”āļĒ

āļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§āļĄāđ€āļĨāļ‚ 8 āđāļĨāļ°āđ€āļĨāļ‚ 9 āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ­āļĒāļ”āļ§āļĒ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āļ—āļĢāļ‡āđ€āļ›āļ™āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™āļ‚āļ­āļ‡

āļāļĐāļ•āļĢāļĒ 2 āļžāļĢāļ°āļ­āļ‡āļ„ āļ„āļ­āļĢāļŠāļāļēāļĨāļ— 8 āđāļĨāļ°āļĢāļŠāļāļēāļĨāļ— 9 āđāļĨāļ°āđ„āļ”āļ­āļāđ€āļŠāļāļ‰āļ•āļĢ 7 āļŠāļ™ āļĄāļēāđ€āļ›āļ™āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļžāļĢāļ°

āđ€āļāļĒāļĢāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆ āļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āļĄāļ”āļ­āļāļĨ āļēāļ”āļ§āļ™āđāļĨāļ°āđƒāļšāđ„āļĄāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš āļ­āļ™āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ‡āļĄāļ™

āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ—āļŠāļ™āļ­āļ‡āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ›āļĨāļāļ›āļēāđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ“āļ āļēāļžāļŠāļ§āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļŦāļĒāļ”āļĒāļ‡

P a g e | 9

UNIVERSITY PENNANT DESIGN

The University’s academic gown is designed after the idea of the northern Thai-style pennants,

which are considered a symbol of victory and are highly auspicious. The pennant design consist of:

A palatial profile, signifying in the tavatimsaheaven;

A mouse, signfifying the birth year of HRH the Princess Mother;

A naga, a high-order legendary animal in the traditional Lanna belief;

A tiger, signifying the year of founding of the University, 1998

āđāļ–āļšāļ„āļĢāļĒāļ§āļ—āļĒāļāļēāļ™āļ° āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ„āļ”āļ™ āļēāļŠāļ§āļ™āđāļ–āļšāļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļ•āļ‡āļ­āļ™āđ€āļ›āļ™āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļ‡āļŠāļĒāļŠāļ™āļ°āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™

āļŠāļĢāļĄāļ‡āļ„āļĨāļ­āļ™āļŠāļ‡āļĒāļ‡āļ›āļĢāļ°āļ”āļšāđ„āļ§āļ—āđāļ–āļšāļ„āļĢāļĒāļ§āļ—āļĒāļāļēāļ™āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđƒāļ™āđāļ–āļšāļ•āļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āļ§āļĒ

āļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļēāļŠāļēāļ— āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļŠāļ§āļĢāļĢāļ„āļŠāļ™āļ”āļēāļ§āļ”āļ‡āļŠ

āļĨāļēāļĒāļŦāļ™ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ›āļ›āļĢāļ°āļŠāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āļ‹āļ‡āļ•āļĢāļ‡āļāļšāļ›

āļž.āļĻ.2443

āļĨāļēāļĒāļžāļāļēāļ™āļēāļ„ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļŠāļ•āļ§āļŠāļ™āļŠāļ‡āđƒāļ™āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļĨāļēāļ™āļ™āļē

āļĨāļēāļĒāđ€āļŠāļ­ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ›āļāļ­āļ•āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļ‹āļ‡āļ•āļĢāļ‡āļāļš āļ›āļ‚āļēāļĨ āļž.āļĻ. 2541

P a g e | 10

PHRA CHAO LAN THONG CHALERM PRAKIAT

Phra Chao Lan Thong Chalerm Prakiat was built to celebrate in Honor of Her Royal Princess

Maha Chakri Sirindhon’ s 50 th, B.E.2549. The Buddha image was granted to install to be Buddha

image of Mae Fah Luang University. Phra Chao Lan Thong was built by Phra Chao Lan Thong, Pallava

art Buddha image style. This Buddha image is the principle Buddha image in Unbosot, Wat pra kaew

(The Royal temple), Mueang District, Chiang Rai Province.

āļžāļĢāļ°āļžāļ—āļ˜āļĢāļ›āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāļēāļĨāļēāļ™āļ—āļ­āļ‡āđ€āļ‰āļĨāļĄāļžāļĢāļ°āđ€āļāļĒāļĢāļ•āļŊāļˆāļ”āļŠāļĢāļēāļ‡āļ‚ āļ™āļ•āļēāļĄāļĢāļ›āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļžāļĢāļ°āđ€āļˆāļēāļĨāļēāļ™āļ—āļ­āļ‡ āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āļžāļĢāļ°āļžāļ—āļ˜āļĢāļ›

āļĻāļĨāļ›āļ°āļŠāļĄāļĒāļ›āļēāļĨāļ§āļ° āļžāļĢāļ°āļ›āļĢāļ°āļ˜āļēāļ™āđƒāļ™āļžāļĢāļ°āļ­āđ‚āļšāļŠāļ–āļ§āļ”āļžāļĢāļ°āđāļāļ§ (āļžāļĢāļ°āļ­āļēāļĢāļēāļĄāļŦāļĨāļ§āļ‡) āļ­ āļēāđ€āļ āļ­āđ€āļĄāļ­āļ‡ āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āđ€āļŠāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒ

āļŠāļĢāļēāļ‡āļ‚āļ™āđ€āļžāļ­āđ€āļ‰āļĨāļĄāļžāļĢāļ°āđ€āļāļĒāļĢāļ•āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āđ€āļ—āļžāļĢāļ•āļ™āļĢāļēāļŠāļŠāļ”āļēāļŊāļŠāļĒāļēāļĄāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļāļĄāļēāļĢ āđƒāļ™āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļ—āļĢāļ‡āđ€āļˆāļĢāļ

āļžāļĢāļ°āļŠāļ™āļĄāļēāļĒ 50 āļžāļĢāļĢāļĐāļē āđƒāļ™āļ› āļž.āļĻ. 2549 āđāļĨāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ—āļēāļ™āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļēāļ™āļāļēāļ•āđƒāļŦāļ­āļāđ€āļŠāļāļĄāļēāļ›āļĢāļ°āļ”āļĐāļāļēāļ™āđ€āļ›āļ™

āļžāļĢāļ°āļžāļ—āļ˜āļĢāļ›āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

UNIVERSITY SYMBOLIC COLORS

The University symbolic colors are red and gold. Red refers to Her Royal Highness the Princess

Mother. Gold refers to the perpetual progress of the University.

āļŠāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļŠāđāļ”āļ‡ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ­āļ‡āļ„āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™

āļŠāļ—āļ­āļ‡ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāļĢāļāļĢāļ‡āđ€āļĢāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ­āļĒāļēāļ‡āđ„āļĄāļĄāļ‚āļ­āļšāđ€āļ‚āļ•

UNIVERSITY SYMBOLIC FLAG

The University symbolic flag are red and adorned the university emblem in the center.

āļ˜āļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļ˜āļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļĄāļžāļ™āļŠāđāļ”āļ‡āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ•āļĢāļ‡āļāļĨāļēāļ‡

P a g e | 11

UNIVERITY SYMBOLIC FLOWER

The University symbolic flower is Melodorum fruicosum Lour, Known as “Lamduan” or

“Homnuan” in Thai.

āļ”āļ­āļāđ„āļĄāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļŠāļ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦ āļ”āļ­āļāļŦāļ­āļĄāļ™āļ§āļĨ āļŦāļĢāļ­ āļ”āļ­āļāļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ (Annonaceae) āļŠāļ­

āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ Melodorum Fruticorum Lour. āđ€āļ›āļ™āļ”āļ­āļāđ„āļĄāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

P a g e | 12

MAE FAH LUANG UNIVERSITY

DRESS CODE FOR STUDENT

āļŠāļ”āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āđ„āļ”āļĢāļšāļžāļĢāļ°āļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļēāļ™āļāļēāļ• āļˆāļēāļāļžāļĢāļ°āļšāļēāļ—āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļ›āļĢāļĄāļ™āļ—āļĢāļĄāļŦāļēāļ āļĄāļžāļĨāļ­āļ”āļĨāļĒāđ€āļ”āļŠ

āļšāļĢāļĄāļ™āļēāļ–āļšāļžāļ•āļĢ āđ€āļžāļ­āđƒāļŠāļžāļĢāļ°āļ™āļēāļĄāļēāļ āđ„āļ˜āļĒāļĒāļ­ āļŠ.āļ§. āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āļ›āļĢāļ°āļ—āļšāđƒāļ™āļ•āļĢāļē

āļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļŊ āļ”āļ‡āļ™āļ™ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļˆāļ‡āļ„āļ§āļĢāļ āļēāļ„āļ āļĄāđƒāļˆāļ—āđ„āļ”āļŠāļ§āļĄāļŠāļ”āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļ—āļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļŊ āļ—āļ‹āļ‡āđ„āļ”āļĢāļšāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ—āļēāļ™āļžāļĢāļ°āļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļēāļ™āļāļēāļ•

āļĄāļē āļ­āļ™āđ€āļ›āļ™āļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļ“āļēāļ˜āļ„āļ“āđ€āļ›āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĒāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāļ–āļ­āļ›āļāļšāļ•āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļ—āļāļ„āļ™āļ—āļ•āļ­āļ‡āđāļ•āļ‡āļāļēāļĒāđƒāļŦāļ–āļāļ•āļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒ āļāļēāļĢāđāļ•āļ‡āļāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļž.āļĻ.

2558 āđ€āļžāļ­āđ€āļ—āļ”āļ—āļ™āđƒāļ™āļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļ“āļēāļ˜āļ„āļ“ āđāļĨāļ°āđ€āļžāļ­āļĢāļāļĐāļēāđ„āļ§āļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāđ€āļĢāļĒāļšāļĢāļ­āļĒ āđ€āļ­āļāļĨāļāļĐāļ“ āļŠāļ­āđ€āļŠāļĒāļ‡

āļĻāļāļ”āļĻāļĢ āđ€āļāļĒāļĢāļ•āļ„āļ“ āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļēāļ„āļ āļĄāđƒāļˆ āđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļ™āļ”āļ‡āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āđ‚āļ”āļĒāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒ āļāļēāļĢāđāļ•āļ‡āļāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļž.āļĻ.2558 āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđāļ•āļ‡āļāļēāļĒāļ”āļ‡āļ™

MALE STUDENTS’ UNIFORM

The uniform for formal occasion, as required by the university or school, comprises:

1. A white, unpatterned long-or short-sleeved shirt, with the tail tucked inside the trousers

2. A dark blue neck-tie embroidered with the university symbol

3. A pair of black trousers

4. A black leather belt 3 centimeters in width, with a rectangular metal buckle embossed with

the university seal

5. A pair of black or dark-colored socks

6. A pair of black leather shoes

P a g e | 13

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĒ

1. āđ€āļŠāļ­āđ€āļŠāļ•āđāļ‚āļ™āļĒāļēāļ§āļŦāļĢāļ­āļŠāļ™ āļŠāļ‚āļēāļ§ āđ„āļĄāļĄāļĨāļ§āļ”āļĨāļēāļĒ āđƒāļŦāđƒāļŠāļŠāļēāļĒāđ€āļŠāļ­āđ„āļ§āđƒāļ™āļāļēāļ‡āđ€āļāļ‡

2. āđ€āļ™āļ„āđ„āļ—āļŠāļāļĢāļĄāļ—āļēāļ›āļĢāļ°āļ”āļšāļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

3. āļāļēāļ‡āđ€āļāļ‡āļ‚āļēāļĒāļēāļ§āđāļšāļšāļŠāļēāļāļĨāļ—āļĢāļ‡āļŠāļ āļēāļž āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāļœāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļēāļŠāļ” āļē

4. āđ€āļ‚āļĄāļ‚āļ”āļŦāļ™āļ‡āļŠāļ” āļē āļ‚āļ™āļēāļ”āļāļ§āļēāļ‡ 3 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢ

5. āļŦāļ§āđ€āļ‚āļĄāļ‚āļ”āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāđ‚āļĨāļŦāļ°āļŠāđ€āļ‡āļ™ āđ€āļ›āļ™āļĢāļ›āļŠāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāļ”āļ™āđ€āļ›āļ™āļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

6. āļ–āļ‡āđ€āļ—āļēāļŠāļ” āļē

7. āļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āļēāļŦāļ™āļ‡āļŦāļĄāļŠāļ™āļŠāļ” āļē

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļāļ‡

1. āđ€āļŠ āļ­āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāļœāļēāļŠāļ‚āļēāļ§ āđ„āļĄāļĄāļĨāļ§āļ”āļĨāļēāļĒ āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ™āļēāļžāļ­āļŠāļĄāļ„āļ§āļĢ āļ•āļ§āđ€āļŠ āļ­āļ‚āļ™āļēāļ”āļžāļ­āļ‡āļēāļĄāļ›āļāđ€āļŠāļ­āđāļšāļšāļ›āļāđ€āļŠāļ•

āļ›āļĨāļēāļĒāđāļŦāļĨāļĄ āļ›āļāļĒāļēāļ§āļžāļ­āļŠāļĄāļ„āļ§āļĢ āđ€āļ”āļ™āļ•āļ°āđ€āļ‚āļšāļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļ›āļāđƒāļŦāļ›āļĢāļēāļāļāļ•āļ°āđ€āļ‚āļšāļ‚āļēāļ‡āļ™āļ­āļāļ”āļ§āļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ§āđ€āļŠāļ­āđƒāļŦ

āļĒāļēāļ§āđ€āļžāļĒāļ‡āļžāļ­āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļāļĢāļ°āđ‚āļ›āļĢāļ‡āļ—āļšāđ„āļ”āļĄāļ”āļŠāļ” āļŠāļēāļšāļšāļēāđ€āļ›āļ™āļŠāļēāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āļžāļ­āļ‡āļēāļĄ āļ”āļēāļ™āļŦāļĨāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ§āđ€āļŠ āļ­āļ—āļāļ‡āļāļĨāļēāļ‡āļ•āļ§

āđƒāļ•āļŠāļēāļšāļ— āļēāļˆāļšāļŠāļ™āļ”āļ„āļĢāļšāļāļ§āļēāļ‡ 3 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢ 1 āļˆāļš āļ”āļēāļ™āļŦāļ™āļēāļœāļēāļ­āļāļ•āļĢāļ‡āđ‚āļ”āļĒāļ•āļĨāļ­āļ” āļĄāļŠāļēāļšāļāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ™āļēāļ” 3 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢ

āļ•āļ”āļāļĢāļ°āļ”āļĄāđ‚āļĨāļŦāļ°āļŠāđ€āļ‡āļ™āļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāļ āļ”āļ™āđ€āļ›āļ™āļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ 5 āļ”āļĄ āđāļ‚āļ™āđ€āļŠāļ­āđ€āļ›āļ™āđāļ‚āļ™āļŠāļ™ āļ›āļĨāļēāļĒāđāļ‚āļ™āļĄāļœāļē

āļ­āļāļŠāļ™āļŦāļ™āļ‡āļ•āļĨāļšāļ‚āļ™ āļŠāļ§āļ™āļ—āļ•āļĨāļšāļāļĨāļšāļ•āļĢāļ‡āļ—āļ­āļ‡āđāļ‚āļ™āļāļ§āļēāļ‡ 3 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢ āļ•āļĢāļ‡āļŦāļĨāļ‡āđāļ‚āļ™āļāļ§āļēāļ‡ 6 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢ āļ›āļĢāļ°āļ”āļš

āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ—āļ­āļāđ€āļŠāļ­āđ€āļšāļ­āļ‡āļ‚āļ§āļē āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāđ‚āļĨāļŦāļ°āļŠāđ€āļ‡āļ™āļŠāļ‡ 3 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢ

2. āđ€āļ‚āļĄāļ‚āļ”āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāļŠāļāļŦāļĨāļēāļ”āļŦāļĢāļ­āļŦāļ™āļ‡āļāļĨāļšāļŠāļ™ āļēāļ•āļēāļĨāđ€āļ‚āļĄ āļāļ§āļēāļ‡ 3.5 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢāđ€āļ›āļ™āđ€āļ‚āļĄāļ‚āļ”āļĢāļ›āļ›āļĨāļēāļĒāđāļŦāļĨāļĄ

3. āļŦāļ§āđ€āļ‚āļĄāļ‚āļ”āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāđ‚āļĨāļŦāļ°āļŠāđ€āļ‡āļ™āđ€āļ›āļ™āļĢāļ›āļŠ āđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāļˆāļ•āļĢāļŠāļ‚āļ™āļēāļ” 4 āđ€āļ‹āļ™āļ•āđ€āļĄāļ•āļĢāļ”āļ™āđ€āļ›āļ™āļ•āļĢāļēāļŠāļāļĨāļāļĐāļ“

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ„āļēāļ”āļ—āļšāļĢāļ­āļĒāļ•āļ­āļāļĢāļ°āđ‚āļ›āļĢāļ‡āļ—āļšāđ€āļŠāļ­

4. āļāļĢāļ°āđ‚āļ›āļĢāļ‡āļ—āļĢāļ‡āļŠāļ­āļš āļ— āļēāļ”āļ§āļĒāļœāļēāļŠāļ” āļē āđ„āļĄāļĄāļ™āđāļ§āļ§āļ§āļēāļ§ āđ„āļĄāļĄāļĨāļ§āļ”āļĨāļēāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļĢāļ°āļ”āļšāđ€āļ‚āļēāđāļšāļšāđ€āļĢāļĒāļšāļĢāļ­āļĒ

āļŦāļēāļĄāđƒāļŠāļœāļēāļĒāļ™āļŠ āļœāļēāļŠāļāļŦāļĨāļēāļ” āļœāļēāļĨāļāļŸāļ āļŦāļĢāļ­āļœāļēāļĨāļāđ„āļĄ āđ€āļ­āļ§āđ„āļĄāļ• āļēāļˆāļ™āđ€āļāļ™āļ‡āļēāļĄ

5. āļ–āļ‡āđ€āļ—āļēāđāļĨāļ°āļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āļē

- āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļāļ‡āļŠāļ™āļ›āļ— 1 āļŠāļ§āļĄāļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āļēāļœāļēāđƒāļšāđāļĨāļ°āļ–āļ‡āđ€āļ—āļēāļŠāļ‚āļēāļ§ āđ„āļĄāļĄāļĨāļ§āļ”āļĨāļēāļĒ

- āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļāļ‡āļŠāļ™āļ›āļ— 2 āļ‚āļ™āđ„āļ› āļŠāļ§āļĄāļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āļēāļŦāļ™āļ‡āļŦāļĄāļŠāļ™āļŠāļ” āļēāđ„āļĄāļĄāļĨāļ§āļ”āļĨāļēāļĒ

P a g e | 14

FEMALE STUDENTS’ UNIFORM

1. A white, unpatterned blouse of considerable thickness and appropriate size, having a

proportionate point-edged collar with an outside seam, sufficient length so that the tail can be

completely tucked inside the skirt, a proportionate shoulder facing, a 3-centimeter-wide vertical fold

along the middle of the back, a 3-centimeter-wide lapel on the front with 5 metal button each of

which is embossed with the university seal, short elbow-length sleeve each of whose edges has a

facing folded outward to form a 3-centimeter-wide band on the underside and a 6-centimeter-wide

band on the upper side, and being entirely double-seamed

2. A 3-centimeter-tall metal pin embossed with the university seal fastened onto the upper

right part of the blouse

3. A dark brown 3.5-centimeter-wide belt made of velvet or coarse leather, with a pointed

end and a 4-centimeter-wide rectangular metal buckle embossed with the university seal, to be fastened

at the top edge of the skirt

4. A black unpatterned skirt made of non-glossy fabric, with a formal design ang length

extending to the kneecap [denim, velvet or lacey material is prohibited]

5. First-year student: A pair of all-white canvas shoes and socks

Second-year student and higher: A pair of black leather formal court shoes

P a g e | 15

MAE FAH LUANG UNIVERSITY

STUDENT TRADITIONAL DRESS

Mae Fah Luang University gives precedence to promote and preserve art and cultural by

adopting a policy to conserve, inherit, promote and preserve national art and culture. Especially

campaign and encourage students to wear Lanna traditional dress to class every Friday, according to the

traditional dress code of university announcement, sign by Associate Professor Doctor Vanchai

Sirichana, President of Mae Fah Luang university. Dated on January 31, 2007.

āļŠāļ”āļž āļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļāļāļšāļ āļēāļĢāļāļˆāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ™āļš āļēāļĢāļ‡āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ›āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļēāļ

āđ‚āļ”āļĒāđ„āļ”āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ‡āđƒāļ™āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ—āļˆāļ°āļ— āļēāļŦāļ™āļēāļ— āļ­āļ™ āļĢāļāļĐāļŠāļšāļŠāļēāļ™ āđāļĨāļ°āļ— āļēāļ™āļš āļēāļĢāļ‡

āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļŠāļēāļ• āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāļēāļ‡āļĒāļ‡āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļˆāļ°āļŠāļšāļŠāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ˜ āļēāļĢāļ‡āļĢāļāļĐāļēāļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

āļĨāļēāļ™āļ™āļē āļ‹āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ„āļ”āļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļ•āļ™āļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļ§āļĄāļŠāļ”āļžāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡āđāļšāļšāļĨāļēāļ™āļ™āļēāļĄāļēāđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™

āļ§āļ™āļĻāļāļĢ āļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāđāļ•āļ‡āļāļēāļĒāļŠāļ”āļžāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡āđƒāļ™āļ§āļ™āļĻāļāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ—āđ„āļ”āļĨāļ‡āļ™āļēāļĄāđ‚āļ”āļĒāļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ§āļ™āļŠāļĒ āļĻāļĢāļŠāļ™āļ° āļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ”āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āđ€āļĄāļ­āļ§āļ™āļ— 31 āļ˜āļ™āļ§āļēāļ„āļĄ

2550 āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™āļĄāļē

P a g e | 16

MAE FAH LUANG UNIVERSITY THAI CLASSICAL DANCE; HOM NUAN KHAM DANCE

The Hom Nuan Kham Dance was created and inspired by the “Melodorum” or “Lamduan”, the

scented flower and symbol of Mae Fha Luang University. The dance is a fusion of local traditional

dance moves and modern interpretations, This dance is only performed on auspicious University

occasions or welcome revered guests. For example, the Hom Luan Kham Dance was performed during

the official opening ceremony of the Mae Fah Luang University before Her Royal Highness Princess

Maha Chakri Sirindhorn. The distinct Hom Nuan Kham Dance is an integral part of the dance itself.

Each dancer applies long golden nails with a beautiful melodorum flower at the tips. The music

accompanying the dance is comprised of traditional Northern Thai Stringed instruments namely the

Salo, Seung, and Sor.

āļ™āļēāļāļĻāļĨāļ›āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļāļēāļĢāļŸāļ­āļ™āļŦāļ­āļĄāļ™āļ§āļĨāļ„ āļē āđ€āļ›āļ™āļŸāļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļˆāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ

āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŸāļ­āļ™āļˆāļēāļāļ”āļ­āļāđ„āļĄāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ€āļ›āļ™āļ™āļ§āļ•āļāļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāļĄāļ—āļēāļ‡āļ™āļēāļāļĻāļĨāļ›āļ‚āļ­āļ‡āļĨāļēāļ™āļ™āļē āđ‚āļ”āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļĢāļ§āļĄāļāļ™āļ›āļĢāļ°āļ”āļĐāļāļ—āļēāļŸāļ­āļ™āļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āđ€āļ­āļāļĨāļāļĐāļ“āļ—āļ‡āļ—āļēāļĢ āļē āļ­āļ›āļāļĢāļ“āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢ āļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢ

āđāļ•āļ‡āļāļēāļĒ āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ™ āļēāđ€āļ­āļēāļ—āļēāļŸāļ­āļ™āđ€āļĨāļš āļœāļŠāļĄāļœāļŠāļēāļ™āļāļšāļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļĢ āļēāđāļ™āļ§āđƒāļŦāļĄ āđāļĨāļ°āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļŸāļ­āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆ āļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļĄāļĨāļĨāļēāļāļēāļĢāļŸāļ­āļ™āļ—āđ€āļ›āļ™āđ€āļ­āļāļĨāļāļĐāļ“ āđ‚āļ”āļĒāļ™ āļēāļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĨāļšāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āđ€āļ›āļ™āļžāđ€āļĻāļĐāļĄāļēāļ›āļĢāļ°āļ”āļĐāļ

āđ€āļ›āļ™āļ”āļ­āļāļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ (āļŦāļ­āļĄāļ™āļ§āļĨāļ„ āļē) āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āļ”āļ­āļāđ„āļĄāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļˆāļ‡āđ„āļ”āļ•āļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ­āļŠāļ”āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļŸāļ­āļ™āļŦāļ­āļĄāļ™āļ§āļĨāļ„ āļē

āđƒāļŠāđ€āļžāļĨāļ‡āļŪāļĄāļŸāļēāļšāļēāļĢāļĄ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŸāļ­āļ™ āļˆāļ™āđ€āļ›āļ™āļ—āļĒāļ­āļĄāļĢāļšāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŸāļ­āļ™āļĨāļēāļ™āļ™āļēāđƒāļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™

P a g e | 17

MAE FAH LUANG UNIVERSITY MARCH

MAE FAH LUANG DAN DIN THIN RUAM JAI RAK MUN SAI SUM PHUN

TRUNG JAI SUTTHA. THIN DANG THINK RUANG RONG PHONG PHAI BOON PLOAW

PLANG RUAM SUNYA RAKPHEE NONG PHUAN MAE FAH LUANG LOW PHOOM JAI

NAISAKSRI LOAW JUM FUNG JAI NAB NOAW MAI LUAN LOOK DANG THONGMEE THUM

KRONG JAI MUNKHONG TRUNGTUAN LHUAMJAI OHEE NONG PHUAN MAI

KLUANKLAIMUNG SRANGSUN NGAN VICHAKARN PATTANA KAOW KRAI MAI WENT

WAI PEURM PHOOM ROO PHOOM THUM MAI LURD LHUM DUNG MHAI WANG SRANG

THAI PROUDPRAI SUK SOM PONG MAE FAH LUANG ROUM JAI KAW PAI MAI WHAIWAN

SARN SUMPHUN SRANGTHAI THIN THONG MAE FAH LUANG KUE KWARM PHOOM JAI

HANG RAO THUNG PHONG PROM SRANG THAI RUANGRONG GRIED KREUKRAI

MFU MARCH

SEE DANG THONH BOK PRIEW PLIEW SWAI PEN SOON RUAM DUANGJAO

HANG KHWAN DAN LANNA SANYALAK SORWOR NUN KUE DUANGTRA

RAOTHEUDTHOON BOOCHA PRANAMA SIRIMONGKOL LUM-O-LAN SATHAN LANG

SUKSA PENTEERUAM VICHA SRANGSUNCHEEVITTON PATTANA SUNGKOM DODODEN

NGAMLON DUAY KUNNAPARP BOOKKOL PARK NHUATORNBON ROA PHOOMJAI

MOFOLOR NAAM NEE MEE SA-NGA PUAK RAO PAIM SUTTHA SAMKKEE

MEE VINAI TUK SAI LOHIT SANIKAN PRAO SAI SUMPHUN SALUKJAI MAI MEE SINGDAI

PRATUDTHAMLAI JAIGUN PROMTOOKKON RUAMRAK NAI SAKSRI YEN PRABARAMEE

PAE KHOOM ROA NIRUN MOFOLOR FUNG TRUENG YOO NAI JAI PRAKHUN ARNEK

ARNAN SATHABAN RAO NAO YEUNYONG

http://www.mfu.ac.th/mfu-song.php

P a g e | 18

āđ€āļžāļĨāļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļĄāļēāļĢāļŠāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āđāļ”āļ™āļ”āļ™āļ–āļ™āļĢāļ§āļĄāđƒāļˆāļĢāļāļĄāļ™ āļŠāļēāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜ āļ•āļĢāļ‡āđƒāļˆāļĻāļĢāļ—āļ˜āļē āļ–āļ™āđāļ”āļ‡-āļ—āļ­āļ‡āđ€āļĢāļ­āļ‡āļĢāļ­āļ‡ āļœāļ­āļ‡āđ„āļžāļšāļĨāļĒ

āļžāļĢāļēāļ§āļžāļĢāļēāļ‡āļŸāļē āļĢāļ§āļĄāļŠāļāļāļēāļĢāļāļžāļ™āļ­āļ‡āđ€āļžāļ­āļ™ āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļēāļ āļĄāđƒāļˆāđƒāļ™āļĻāļāļ”āļĻāļĢāđ€āļĢāļē āļˆ āļēāļāļ‡āđƒāļˆāđāļ™āļšāđ€āļ™āļēāđ„āļĄāđ€āļĨāļ­āļ™

āļĨāļāđāļ”āļ‡-āļ—āļ­āļ‡ āļĄāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļˆāļĄāļ™āļ„āļ‡āļ•āļĢāļ‡āđ€āļ•āļ­āļ™ āļŦāļĨāļ­āļĄāđƒāļˆāļžāļ™āļ­āļ‡āđ€āļžāļ­āļ™ āđ„āļĄāđ€āļ„āļĨāļ­āļ™āļ„āļĨāļēāļĒ

* āļĄāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ‡āļēāļ™āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļĨ āļēāļ„āļē āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļ§āđ„āļāļĨāđ„āļĄāđ€āļ§āļ™āļ§āļēāļĒ āđ€āļžāļĄāļ āļĄāļĢāļ āļĄāļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāđ€āļĨāļĻāļĨ āļēāļ”āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ

āļŦāļ§āļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āđ„āļ—āļĒāļžāļĢāļēāļ§āļžāļĢāļēāļĒāļŠāļ‚āļŠāļĄāļ›āļ­āļ‡ āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āļĢāļ§āļĄāđƒāļˆāļāļēāļ§āđ„āļ›āđ„āļĄāđ„āļŦāļ§āļŦāļ§āļ™ āļŠāļēāļ™āļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļŠāļĢāļēāļ‡āđ„āļ—āļĒāļ–āļ™āļ—āļ­āļ‡

āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ„āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļĄāđƒāļˆāđāļŦāļ‡āđ€āļĢāļēāļ—āļ‡āļœāļ­āļ‡ āļžāļĢāļ­āļĄāļŠāļĢāļēāļ‡āđ„āļ—āļĒāđ€āļĢāļ­āļ‡āļĢāļ­āļ‡ āđ€āļāļĒāļĢāļ•āđ€āļāļĢāļāđ„āļāļĢ

(āļ‹ āļē *)

āļĄāļēāļĢāļŠ āļĄāļŸāļĨ.

āļŠāđāļ”āļ‡-āļ—āļ­āļ‡ āđ‚āļšāļāļžāļĨāļ§āļ›āļĨāļ§āđ„āļŠāļ§ āđ€āļ›āļ™āļĻāļ™āļĒāļĢāļ§āļĄāļ”āļ§āļ‡āđƒāļˆāđāļŦāļ‡āđāļ„āļ§āļ™āđāļ”āļ™āļĨāļēāļ™āļ™āļē āļŠāļāļĨāļāļĐāļ“ āļŠāļ§. āļ™āļ™āļ„āļ­ āļ”āļ§āļ‡

āļ•āļĢāļē āđ€āļĢāļēāđ€āļ—āļ”āļ—āļ™āļšāļŠāļēāļžāļĢāļ°āļ™āļēāļĄāļēāļŠāļĢāļĄāļ‡āļ„āļĨ āļĨ āļēāđ‚āļ­āļŽāļēāļĢāļŠāļ–āļēāļ™āđāļŦāļĨāļ‡āļĻāļāļĐāļē āđ€āļ›āļ™āļ—āļĢāļ§āļĄāļ§āļŠāļēāļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļŠāļ§āļ•āļ•āļ™ āļžāļ’āļ™āļē

āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™āļ‡āļēāļĄāļĨāļ™ āļ”āļ§āļĒāļ„āļ“āļ āļēāļžāļšāļ„āļ„āļĨāļ āļēāļ„āđ€āļŦāļ™āļ­āļ•āļ­āļ™āļšāļ™āđ€āļĢāļēāļ āļĄāđƒāļˆ

* “āļĄāļŸāļĨ.” āļ™āļēāļĄāļ™āļĄāļŠāļ‡āļē āļžāļ§āļāđ€āļĢāļēāđ€āļ›āļĒāļĄāļĻāļĢāļ—āļ˜āļē āļŠāļēāļĄāļ„āļ„ āļĄāļ§āļ™āļĒ āļ—āļāļŠāļēāļĒāđ‚āļĨāļŦāļ•āļŠāļ™āļ—āļāļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŠāļēāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜

āļŠāļĨāļāđƒāļˆ āđ„āļĄāļĄāļŠāļ‡āđƒāļ”āļ›āļĢāļ°āļ—āļĐāļ— āļēāļĨāļēāļĒāđƒāļˆāļāļ™ āļžāļĢāļ­āļĄāļ—āļāļ„āļ™āļĢāļ§āļĄāļĢāļāđƒāļ™āļĻāļāļ”āļĻāļĢ āđ€āļĒāļ™āļžāļĢāļ°āļšāļēāļĢāļĄāđāļœāļ„āļĄāđ€āļĢāļēāļ™āļĢāļ™āļ”āļĢ “āļĄāļŸāļĨ.”

āļāļ™āļ•āļĢāļ‡āļ­āļĒāđƒāļ™āđƒāļˆāļ™āļ™ āļžāļĢāļ°āļ„āļ“āļ­āđ€āļ™āļāļ­āļ™āļ™āļ•āļŠāļ–āļēāļšāļ™āđ€āļĢāļē āđ€āļ™āļēāļĒāļ™āļĒāļ‡

(āļ‹ āļē *)

P a g e | 19

15. School of Integrative Medicine

P a g e | 20

15. āļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđāļžāļ—āļĒāļšāļĢāļ“āļēāļāļēāļĢ

P a g e | 21

āļœāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

MAE FAH LUANG UNIVERSITY

āļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ” President

āļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļŠāļĒāļēāļžāļĢ āļ§āļ’āļ™āļĻāļĢ

Associate Professor Dr. Chayaporn Wattanasiri

āļĢāļ­āļ‡āļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ” Vice President

āļ™āļēāļ‡āļžāļĢāļ—āļžāļĒ āļ āļ•āđ‚āļĒāļ˜āļ™

Mrs. Porntip Putiyotin

āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļŠāļˆāļ•āļĢāļē āļ§āļ‡āļĻāđ€āļāļĐāļĄāļˆāļ•āļ•

Prof. Dr. Sujitra Wongkasemjit

āļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ™āļ™āļ—āļ™āļē āļ„āļŠāđ€āļŠāļ™

Assoc. Prof. Dr. Nantana Gajaseni

P a g e | 22

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ›āļĢāļ°āļ āļŠāļŠāļĢ āļ” āļēāļĢāļ‡āļāļĨ āļ­āļ‡āļ§āļ“āļŠāļĒāļžāļ™āļ˜

Ajarn Dr. Prapassorn Damrongkool Eungwanichayapant

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļžāļ™āļĄ āļ§āļāļāļēāļĒāļ­āļ‡

Ajarn Dr. Panom Winyayong

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļžāļĢāļĢāļ“āļĢāļ§ āļžāļĢāļŦāļĄāļ™āļēāļĢāļ—

Ajarn Dr. Phunrawie Promnart

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ•āļ­āļžāļ™āļ˜ āļ—āļ™āļ”āļĢ

Ajarn Dr. Tophan Thandorn

P a g e | 23

āļœāļŠāļ§āļĒāļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ” Assistants to the President

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļˆāļĢāļēāļ āļĢāļ“ āļ­āļ™āļ—āļĢāļēāđ„āļŠāļĒ

Asst. Prof. Dr. Jiraporn Intrasai

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļˆāļ‘āļēāļĄāļēāļĻ āļ™āļ§āļ’āļ™

Ajarn Dr. Chutamat Niwat

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ‰āļ•āļĢāļĪāļ” āļˆāļ­āļ‡āļŠāļĢāļĒāļ āļēāļŠ

Ajarn Dr. Chatrudee Jongsureyapart

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ“āļāļāļēāļ™āļ• āđ€āļ­āļĒāļĄāļ­āļ­āļ™

Asst. Prof. Dr. Natthakan Iam-On

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ›āđ€āļ™āļ• āļĄāđ‚āļ™āļĄāļĒāļ§āļšāļĨāļĒ

Ajarn Dr. Panate Manomaivibool

P a g e | 24

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļžāļĪāļ—āļ˜ āļžāļ’āļˆāļĢ

Ajarn Dr. Pruet Putjorn

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļŠāļĢāļĢāļ‡ āļ§āļ‡āļĻāļŠāļāļĨ

Ajarn Dr. Sirirung Wongsakul

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒāļŠāļāļĨ āļāļĪāļ•āļĨāļāļĐāļ“āļ§āļ‡āļĻ

Asst. Prof. Sugul Kritalukvong

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļŠāļ§āļĢāļĢāļ“āļē āđ€āļ”āļŠāļēāļ—āļĒ

Asst. Prof. Dr. Suwanna Deachathai

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ­āļ™āļ™āļ• āļ­ āļ‡āļ§āļ“āļŠāļĒāļžāļ™āļ˜

Ajarn Dr. Anant Eungwanichayapant

P a g e | 25

āļ„āļ“āļšāļ” Deans of Schools

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ˜āļĢāļ§āļĻāļāļ āđ€āļĨāļēāļŦāļ°āđ€āļžāļāđāļŠāļ‡

Ajarn Dr. Teeravisit Laohapensaeng

Dean of School of Information Tecknology

āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļŠāļˆāļ•āļĢāļē āļ§āļ‡āļĻāđ€āļāļĐāļĄāļˆāļ•āļ•

Prof. Dr. Sujitra Wongkasemjit

Acting Dean of School of Agro-Industry

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļˆāļĢāļēāļ āļĢāļ“ āļ­āļ™āļ—āļĢāļēāđ„āļŠāļĒ

Asst. Prof. Dr. Jiraporn Intrasai

Dean of School of Liberal Arts

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ­āđ„āļĢāļ§āļĢāļĢāļ“ āļ­āļ™āļ•āļ°āļ–āļē

Asst.Prof. Dr. Uraiwan Intatha

Dean of School of Science

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ‰āļ•āļĢāļĪāļ” āļˆāļ­āļ‡āļŠāļĢāļĒāļ āļēāļŠ

Ajarn Dr. Chatrudee Jongsureyapart

Dean of School of Management

P a g e | 26

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļĢāļ‡ āļĻāļĢāļŠāļĄāļ§āļ‡āļĐ

Asst.Prof. Dr. Rung Srisomwong

Dean of School of Law

āļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļŠāļĄāļ™āļēāļ” āļžāļˆāļ™āļēāļĄāļēāļ•āļĢ

Assoc. Prof. Dr. Chomnard Potjanamart

Dean of School of Nursing

āļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļĢāļŠāļ™ āļŠāļĢāļĢāđ€āļŠāļĢāļ

Assoc. Prof. Dr. Rachanee Sunsern

Dean of School of Health Science

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ āļēāļ“āļžāļ‡āļĐ āđƒāļˆāļ§āļ’

Asst. Prof. Dr. Phanuphong Chaiwut

Dean of School of Cosmetic Science

āļ™āļēāļĒāđāļžāļ—āļĒāđ„āļžāļĻāļēāļĨ āļĢāļĄāļ“āļĒāļ˜āļĢ

Paisal Rummaneethorn, MD.

Dean of School of Anti-Aging and Regenerative Medicine

P a g e | 27

āļžāļĨāđ‚āļ— āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒāđ€āļāļĒāļĢāļ•āļ„āļ“ āļ™āļž.āļ™āļžāļ”āļĨ āļ§āļĢāļ­āđ„āļĢ

Lieutenant General Prof. Noppadol Wora-Urai, MD.

Dean of School of Medicine

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ—āļ™āļ•āđāļžāļ—āļĒ āļ”āļĢ.āļ“āļĢāļ‡āļ„ āļĨāļĄāļžāļāļēāļ™āļ™āļ—

Ajarn Dr. Narong Lumbikanonda

Dean of School of Dentistry

āļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļĻāļĢāļžāļĢ āļ§āļŠāļŠāļ§āļĨāļ„

Assoc. Prof. Dr. Siriporn Wajjwalku

Acting Dean of School of Social Innovation

āļĢāļ­āļ‡āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ™āļ™āļ—āļ™āļē āļ„āļŠāđ€āļŠāļ™

Assoc. Prof. Dr. Nantana Gajaseni

Acting Dean of School of Sinology

āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āđāļžāļ—āļĒāļŦāļāļ‡āļŠāļĨāļ„āļ“āļē āļ™āļ­āļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļ

Ajarn Sulukkana Noiprasert, MD

Acting Dean of School of Integrative Medicine

P a g e | 28

STUDENT DEVELOPMENT

The characteristics of Mae Fah Luang University student

1. To have moral ethics

2. To have a wide range of knowledge and vary skills

3. To have leadership and followership

4. To have initiative

5. To have responsibility and discipline

6. To have a good personality

7. To create the new innovation

8. To have a volunteer spirit

9. To conserve a good culture

10. To have a good physical and mental health

11. To have loyalty towards the nation, religion and the king

12. To love and proud in the institution

13. To adapt oneself with global society

14. To be able to live with others

āļ„āļ“āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ 1. āļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄ 2. āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđāļĨāļ°āļ—āļāļĐāļ°āļ—āļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒ

3. āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļœāļ™ āļēāđāļĨāļ°āļœāļ•āļēāļĄāļ—āļ” 4. āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļĢāđ€āļĢāļĄāļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„ 5. āļĄāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ§āļ™āļĒāđāļĨāļ°āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļš 6. āļĄāļšāļ„āļĨāļāļ āļēāļžāļ—āļ” 7. āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ™āļ§āļ•āļāļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāļĄ 8. āļĄāļˆāļ•āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ° āļĄāļˆāļ•āļ­āļēāļŠāļē 9. āļŠāļšāļŠāļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ 10. āļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļāļēāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āļ—āļ” 11. āļˆāļ‡āļĢāļāļ āļāļ”āļ•āļ­āļŠāļ–āļēāļšāļ™āļŠāļēāļ• āļĻāļēāļŠāļ™āļē āđāļĨāļ°āļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĐāļ•āļĢāļĒ 12. āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļāđāļĨāļ°āļ āļĄāđƒāļˆāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™

P a g e | 29

13. āļ›āļĢāļšāļ•āļ§āđ€āļ‚āļēāļāļšāļŠāļ‡āļ„āļĄāđ‚āļĨāļāļ—āđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡ 14. āļ­āļĒāļĢāļ§āļĄāļāļšāļœāļ­āļ™āđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ‚

Mae Fah Luang University’s Student Development Plan

The Mae Fah Luang University student development path specifies a graduate development

strategic plan which undertakes the Her Royal Highness the Princess mother’ s philosophy of

reforestation and development of human resources by aiming to develop people, cultivate knowledge,

instil quality, uphold virtues, and conserve nature, This complements the aims of the national economic

development plan to develop and prepare graduates in order to lay a path for national development that

can cope with the opportunities and obstacles of the modern era.

In order to conform with the aforementioned student development strategy and policy, student

development focuses on promoting morality and ethics, and on developing student potential in various

areas beyond academic knowledge including welfare services that are conducive to student learning.

Vision and slogan

Vision: ‘To promote integrity, Quality and virtue in student’

Slogan: ‘Committed to the duty to create decent people for society’

āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ„āļ”āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļĒāļ—āļ˜āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļœāļĨāļ•āļšāļ“āļ‘āļ• āđ‚āļ”āļĒāļĒāļ”āđāļ™āļ§āļ—āļēāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļšāļŠāļēāļ™

āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļŠāļ™āļ™ āđƒāļ™āļāļēāļĢ “āļ›āļĨāļāļ›āļē āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ™â€ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ‡ “āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ™ āļŠāļĢāļēāļ‡

āļ„āļ§āļēāļĄāļĢ āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ“āļ āļēāļž āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āļ­āļ™āļĢāļāļĐāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•â€āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļāļšāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāđāļœāļ™āļžāļ’āļ™āļēāđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļˆāļ‚āļ­āļ‡

āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāđāļĨāļ°āđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļšāļ“āļ‘āļ• āđ€āļžāļ­āļŠāļĢāļēāļ‡āļŦāļ™āļ—āļēāļ‡āļžāļ’āļ™āļēāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļŦāđ€āļˆāļĢāļāļāļēāļ§āļŦāļ™āļē

āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļšāļĄāļ­āļāļšāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđāļĨāļ°āļ›āļāļŦāļēāļ­āļ›āļŠāļĢāļĢāļ„āđƒāļ™āļĒāļ„āļŠāļĄāļĒāđƒāļŦāļĄ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāļ­āļ‡āļāļšāļĒāļ—āļ˜āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§ āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļˆāļ‡āđ„āļ”āļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄ āđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļĻāļāļĒāļ āļēāļžāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™

āļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ­āđ„āļ›āļˆāļēāļāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļ–āļ‡āļāļēāļĢāļšāļĢāļāļēāļĢāļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ—āđ€āļ­āļ­āļ•āļ­

āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ§āļŠāļĒāļ—āļĻāļ™āđāļĨāļ°āļ„ āļēāļ‚āļ§āļāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ§āļŠāļĒāļ—āļĻāļ™ : āļĄāļ‡āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđƒāļŦāļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ„āļ“āļ āļēāļž āđāļĨāļ°āļ„āļ“āļ„āļē āļ„ āļēāļ‚āļ§āļ : āļĄāļ‡āļĄāļ™āđƒāļ™āļŦāļ™āļēāļ— āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļ”āļŠāļŠāļēāļāļĨ

P a g e | 30

āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļ­āļ‡āļ•āļ§āđāļĨāļ°āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļžāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™ āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āđāļšāļ‡āļŠāļ§āļ™āļ‡āļēāļ™āļ­āļ­āļāđ€āļ›āļ™āļāļēāļĒāļ•āļēāļ‡āđ†āļ”āļ‡āļ™

āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļ°āļŠāļĒ āđ€āļˆāļĢāļāļˆāļ•āļ•āļŠāļĒ

āļŦāļ§āļŦāļ™āļēāļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

Mr. Weerachai Charoenjittichai

Head of Student Development Affairs Division

āļ™āļēāļĒāļĻāđ‚āļĢāļ•āļĄ āļžāļĢāļŦāļĄāļ§āļŦāļēāļĢ

āļŦāļ§āļŦāļ™āļēāļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļŽāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļž

Mr. Sirote Phromwiharn

Chief of Department of Sports and Welfare

āļ™āļēāļĒāļ˜āļĢāļŠāļēāļ• āļ›āļ—āļĄāļēāļĨāļĒ

āļŦāļ§āļŦāļ™āļēāļāļēāļĒāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

Mr. Teerachart Pattamalai

Chief of Department of Student Activity

āļ™āļēāļĒāļžāļĢāļ°āļžāļ‡āļĐ āļ‰āļĄāļ§āļĨāļĒāļ—āļĢāļžāļĒ

āļŦāļ§āļŦāļ™āļēāļāļēāļĒāļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

P a g e | 31

Mr. Peerapong Chimwilaisub

Chief of Department of Student Domitory

āļ™āļēāļ‡āļŠāļēāļ§āļšāļāļ˜āļ”āļē āļĒāļ­āļ”āļŠāļ§āļĢāļĢāļ“

āļāļēāļĒāļˆāļ”āļāļēāļĢāļ—āļ§āđ„āļ›

Ms. Boonthida Yodsuwan

Department of General Management

āļ™āļēāļĒāļžāļ‡āļĐāļ˜āļĢ āļ­āļ™āļĪāļ—āļ˜

āļāļēāļĒāļ§āļ™āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

Mr. Pongsathorn Anurit

Department of Student Development and Discipline

āļ™āļēāļ‡āļŠāļēāļ§āļšāļĐāļĒāļē āđ„āļŠāļĒāļžāļ’

āļāļēāļĒāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

Ms. Boosaya Chaiyapud

Department of Scholarship

P a g e | 32

Duty and responsibility of the student development division

The Student Development Division aims to promote students to have respectable personality and

social etiquettes, to be a good leaders and good followers, to have managerial skill, to live and work in

harmony with others, to be self-discliplined and respect social etiquettes, to maintain physical,

emotional and mental health, to uphold human virtue, to have a sense of self-and social responsibility

and to have a tolerant and self-sacrificing mind. All of these goals are for students to achieve the

students besides academic development.

To fulfill all of above- stated goals, the Student Development Division arranges activities that

respond to the developmental needs of the students in each year of students. Moreover, we use the

strategies that encourage students to perform and participate in the activities in which they are skilled

and interested, throughout the period of their studies in the university. The main duties entrusted to the

Student Development Division to improve students’ potential according to the university’s policy are as

follows.

1) Development of student’ ethics, integrity and personality

The mission is to develop ethics and integrity in students as well as to promote order

and discipline amongst students. To entrust with this mission is the department of student disciplines.

2) Promotion of Student’s Activities and Wellbeing

The mission is to arrange activities and volunteer projects for students based on their

ability and interest. To entrust with this mission is the department of student activities, the Department

of Sport, Health and adventure.

3) Provision of Welfare Conducive to Students’ Education

P a g e | 33

The mission is to provide students with welfare services conducive to the enhancement

of students’ potential. To entrust with this mission are the department of Scholarship Grants, the

Department of Students’ Dormitory and the Student Development Division’s Secretariat.

āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļˆāļ”āļĄāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāļĄāļšāļ„āļĨāļāļ āļēāļžāļ”āđāļĨāļ°āļĢāļˆāļāļāļēāļĢ

āļ§āļēāļ‡āļ•āļ§āđƒāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļœāļ™ āļēāđāļĨāļ°āļœāļ•āļēāļĄāļ—āļ” āļĄāļ—āļāļĐāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢ āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āļāļēāļĢāļ­āļĒāļĢāļ§āļĄāļāļ™ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢ

āļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļ—āļĄ āļĄāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ§āļ™āļĒāđāļĨāļ°āđ€āļ„āļēāļĢāļžāđƒāļ™āļāļ•āļāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļ—āļ‡āđƒāļˆāļāļēāļĒāđāļĨāļ°āļžāļĨāļēāļ™āļēāļĄāļĒāļ” āļĄāļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļāļ‚āļ­āļ‡

āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļ„āļ™āļ” āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āļ­āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđāļĨāļ°āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ”āļ—āļ™ āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĒāļŠāļĨāļ° āļĄāļ‡āļ—āļˆāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āļ—āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ­āđ„āļ›āļˆāļēāļāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ

āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļšāļĢāļĢāļĨāđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ‚āļēāļ‡āļ•āļ™ āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļˆāļ‡āđ„āļ”

āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļšāļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļ•āļĨāļ°āļŠāļ™āļ› āđāļĨāļ°āđƒāļŠāļāļĨāļĒāļ—āļ˜āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āđƒāļŦ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ”āļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļĄāļŠāļ§āļ™āļĢāļ§āļĄāđƒāļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ•āļēāļ‡ āđ† āļ—āļ–āļ™āļ” āđāļĨāļ°āļŠāļ™āđƒāļˆ āļ•āļĨāļ­āļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°

āđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āļ­āļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ‹āļ‡āđ„āļ”āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļ āļēāļĢāļāļˆāļŦāļĨāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™āđ€āļžāļ­āļžāļ’āļ™āļēāļĻāļāļĒāļ āļēāļžāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ•āļēāļĄāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒ

āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļ”āļ‡āļ™

1.) āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāđ€āļĢāļĒāļšāļĢāļ­āļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ§āļ™āļĒ

āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

2.) āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļšāļ„āļĨāļāļ āļēāļž āļ„āļ“āļĨāļāļĐāļ“āļ°āļ—āļžāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļœāļēāļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļ™āļ”

āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

3.) āļāļēāļĢāļˆāļ”āļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ—āđ€āļ­āļ­āļ•āļ­āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ—āđ€āļ­āļ­āļ•āļ­āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđ€āļžāļĄāļĻāļāļĒāļ āļēāļžāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

P a g e | 34

Student Development Model

1. Gratitude

2. Discipline and punctuality

3. Honesty

4. Personality

5. Responsibility

6. Patience

7. Good common spirit

8. Leadership

9. Institute pride

10. Having good physical and mental health

11. Loyalty towards the king

12. Knowledge and universality

13. Culture Conservation

Student Development

Mae Fah Luang University places much importance to various aspects of student development

and preparation. These aspects respond to the needs of the students in different year of students based

on our student development policy and goals. We arrange activities, projects and campaigns to

encourage students to behave themselves, to be law-abiding citizens, to abide by ethics and integrity, to

hold fast to constructive values, to protect themselves against all vices, to enchance their emotional

quotients and to solve problems intelligently.

P a g e | 35

āđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē (MODEL Student Development)

1. āļ„āļ§āļēāļĄāļāļ•āļāļ

2. āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ§āļ™āļĒāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ§āļĨāļē

3. āļ„āļ§āļēāļĄāļ‹āļ­āļŠāļ•āļĒāļŠāļˆāļĢāļ•

4. āļšāļ„āļĨāļāļ āļēāļž

5. āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļš

6. āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļ”āļ—āļ™āļŠāļ‡āļēāļ™

7. āļĄāļˆāļ•āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ°

8. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļœāļ™ āļē

9. āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļēāļ„āļ āļĄāđƒāļˆāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™

10. āļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļāļēāļĒ āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āļ”

11. āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļ‡āļĢāļāļ āļāļ”āļ•āļ­āļŠāļēāļ• āļĻāļēāļŠāļ™ āļāļĐāļ•āļĢāļĒ

12. āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļŠāļēāļāļĨ

13. āļŠāļšāļŠāļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļŦāļāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡āđ†

āđƒāļŦāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļ•āļĨāļ°āļŠāļ™āļ› āļ āļēāļĒāđƒāļ•āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ‚āļ”āļĒāļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄ/

āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ āđ€āļžāļ­āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļžāļĪāļ•āļāļĢāļĢāļĄāļ—āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđ„āļĄāļ‚āļ”āļ•āļ­āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļšāļēāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡ āļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ

āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļĄāļ„āļēāļ™āļĒāļĄāļ—āļ”āļ‡āļēāļĄ āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ­āļšāļēāļĒāļĄāļ‚āļ—āļ‡āļ›āļ§āļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļžāļ­āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ‰āļĨāļēāļ”āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļĢāļĄāļ“

(EQ) āđāļĨāļ°āļĢāļˆāļāđāļāļ›āļāļŦāļēāļ”āļ§āļĒāļ›āļāļāļē

P a g e | 36

First Year: Student’s Personality

â€Ē Daily-life skills such as self-adjustment, self- management, living in harmony with other

and having good physical and mental health

â€Ē Cognitive skills such as skill in learning academic subjects and conservation arts and culture

â€Ē Social skills such as to respect for others, to have institute pride and loyalty to the king, etc.

Second Year: Student’s well-manner

â€Ē Leadership skills such as team-working, logical problem solving and responsibility for public

relations work

â€Ē Academic skills such as to have new learning experiences, to participate the activities by

external and internal

â€Ē Self-efficacy skills such as speech-communication skills, using of technology and creativity

Third year: Vocational and professional goals

â€Ē Academic and professional development such as using ideas to succeed in the work, making

the decision and problem solving in the work effectively and performance or activity assigned to

accomplish and achieve the goal

â€Ē Develop creativity such as expression the creativity in a systematic way

â€Ē Develop personalities such as speaking, walking, sitting, interviewing for a job and

preparation for the society of learning

Forth year: Graduate preparation and in institution

â€Ē Daily-life skills to professional skills such as working skill, setting life’s targets, survival

techniques, knowledge of oneself, others and the environment, and peaceful living with other

â€Ē Ethics and integrity such as establishing life’s philosophy, self-discipline and professional

ethics, to love and proud in the institution, to make connections between the younger and older

generation in the institute.

P a g e | 37

āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļ•āļĨāļ°āļŠāļ™āļ›

āļŠāļ™āļ›āļ— 1 : āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļŠāļ§āļ• āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļšāļ•āļ§ āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļˆāļ”āļāļēāļĢāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ‡āļ•āļ­āđ€āļ§āļĨāļē āļāļēāļĢāļ­āļĒāļĢāļ§āļĄāļāļš

āļœāļ­āļ™ āļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļāļēāļĒ āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āļ”

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢ āļ”āļēāļ™āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™

āļŠāļēāļāļĨāļŠāļšāļŠāļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ”āļēāļ™āļŠāļ‡āļ„āļĄ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāđ€āļ„āļēāļĢāļžāļ•āļ­āļœāļ­āļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļēāļ„āļ āļĄāđƒāļˆāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™ āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļ‡āļĢāļāļ āļāļ”

āļ•āļ­āļŠāļēāļ• āļĻāļēāļŠāļ™ āļāļĐāļ•āļĢāļĒ āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™

āļŠāļ™āļ›āļ— 2 : āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ‡āļēāļ‡āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™ āļĄāļ āļēāļ§āļ°āļœāļ™ āļē āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļ—āļĄ āļāļēāļĢāļ„āļ”āđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēāļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāđ€āļŦāļ•āļœāļĨ

āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļšāļœāļ”āļŠāļ­āļš āļ­āļ”āļ—āļ™āļŠāļ‡āļēāļ™ āļĄāļˆāļ•āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ°

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđƒāļŦāļĄ āļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāļ—āļ‡

āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđāļĨāļ°āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļĻāļāļĒāļ āļēāļžāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđ€āļŠāļ™ āļ—āļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļžāļ”āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”

āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„

āļŠāļ™āļ›āļ— 3 : āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļ§āļŠāļēāļŠāļžāļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ­āļ­āļēāļŠāļž

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļ§āļŠāļēāļŠāļž āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāđƒāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļžāļ­āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™ āļāļēāļĢ

āļ•āļ”āļŠāļ™āđƒāļˆāđāļĨāļ°āđāļāđ„āļ‚āļ›āļāļŦāļēāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ—āļ˜āļ āļēāļž āļāļēāļĢāļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āļŦāļĢāļ­āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ•āļēāļ‡āđ†

āļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļŦāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāđāļĨāļ°āļšāļĢāļĢāļĨāļ•āļēāļĄāđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒ

āļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„ āđ€āļŠāļ™ āļāļĨāļēāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āđāļĨāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āļ­āļ­āļāļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āļ­āļĒāļēāļ‡

āđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āļšāļš

āļžāļ’āļ™āļēāļšāļ„āļĨāļāļ āļēāļžāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļžāļ” āļāļēāļĢāđ€āļ”āļ™ āļāļēāļĢāļ™āļ‡ āļāļēāļĢāļŠāļĄāļ āļēāļĐāļ“āļ‡āļēāļ™ āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄ

āļžāļĢāļ­āļĄāđ€āļ‚āļēāļŠāļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļŦāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢ

āļŠāļ™āļ›āļ— 4 : āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļšāļ“āļ‘āļ•āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļĄāđƒāļˆāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™

āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļŠāļ§āļ•āļŠāļ§āļŠāļēāļŠāļž āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒāļŠāļ§āļ• āļāļēāļĢāļĢāļˆāļāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļœāļ­āļ™ āļāļēāļĢāļāļāļ­āļēāļŠāļž

āļ­āļŠāļĢāļ°āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļŦāļ‡āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™

āļžāļ’āļ™āļēāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļžāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļ›āļĨāļāļāļ‡āļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ•āļ­āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđƒāļ™

āļ§āļŠāļēāļŠāļž āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļāđāļĨāļ°āļ āļĄāđƒāļˆāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™ āļŠāļĢāļēāļ‡āļŠāļēāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļĢāļ™āļžāļĢāļ™āļ™āļ­āļ‡āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļšāļ™

P a g e | 38

ACTIVITIES FOR STUDENTS

The university has a policy to promote, encourage and implement activities initiated by

students, so that the knowledge and experience they acquire through such activities will help them to

mature physically, mentally, emotionally and intellectually. Besides, doing these activities will enable

the student to constructively apply their academic knowledge to improve the society. Also, these are

also intended to foster amongst the students a sense of unity, as well as understanding of democracy

with a constitution monarch. These activities are classified into four categories based on the students’

interests and skill

āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĄāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄ āļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ€āļžāļ­āļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄ

āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āļŠāļ§āļ•āļ—āļŠāļ§āļĒāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļāļ”āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļĢāļēāļ‡āļāļēāļĒ āļˆāļ•āđƒāļˆ āļ­āļēāļĢāļĄāļ“ āļŠāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°

āļŠāļ•āļ›āļāļāļē āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™ āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢāđ„āļ›āļ›āļĢāļ°āļĒāļāļ•āđƒāļŠāđƒāļŦāđ€āļāļ”āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđāļāļŠāļ‡āļ„āļĄ āļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–

āļžāđ€āļĻāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļ„āļ„āđƒāļ™āļŦāļĄāļ„āļ“āļ° āļžāļĢāļ­āļĄāļ—āļ‡āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļĢāļ°āļšāļ­āļšāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ˜āļ›āđ„āļ•āļĒ āļ­āļ™āļĄ

āļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĐāļ•āļĢāļĒāļ—āļĢāļ‡āđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āļĄāļ‚ āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļ™āļ”āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āđƒāļˆ āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļ‡āļ­āļ­āļāđ€āļ›āļ™ 4 āļ”āļēāļ™

P a g e | 39

1. STUDENTS’S ACTIVIES

The activities of this type are organized by Students’ Administrative Organisation and

Students’ Union, and exercised by the Students’ Activity Club. The Students’ Administrative

Organisation’ operation in four areas, as follows.

1.1 The operation of the Students’ Council

1.2 The operation of the Students’ Administrative Organization and Student’s Union;

1.3 The operation of the Students’ Activity Club; and

1.4 The operation of the School’s Activities

At present, these are a total of 41 clubs for the students to choose to join. These clubs are

divided into 5 major fields in response to the students’ skills and interest. Each student must apply to

be a member of least one club. In case student is interested in opening a new club or being an election

candidate for the Student’s Administrative Organization, the Students’ Union or the Students’ Council,

s/he can consult Mae Fah luang University’s Regulations on the Students’ Administrative Organization,

BE 2544 (2001)

1. āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢ āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļœāļēāļ™āļŠāļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ‹āļ‡āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļŊ āđ€āļ›āļ™āļœāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāļĢāļĄāļ•āļēāļĄāļ‡āļšāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ—āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļˆāļ”āļŠāļĢāļĢ āđāļĨāļ°

āļŠāļ āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ€āļ›āļ™āļœāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢāļŊ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™āļ”āļ‡āļ™

1.1 āļ‡āļēāļ™āļŠāļ āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

1.2 āļ‡āļēāļ™āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢ āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

1.3 āļ‡āļēāļ™āļŠāļĄāļĢāļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

1.4 āļ‡āļēāļ™āļŠāđ‚āļĄāļŠāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ›āļˆāļˆāļšāļ™āļĄāļŠāļĄāļĢāļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĨāļ­āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļ§āļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāđ„āļ”āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļ™āļ”āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļ‡āļŠ āļ™

5 āļ”āļēāļ™ āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™ 41 āļŠāļĄāļĢāļĄ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļ„āļ™āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļāļŠāļĄāļĢāļĄāļ­āļĒāļēāļ‡āļ™āļ­āļĒ 1 āļŠāļĄāļĢāļĄ āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļ™āļ”āđāļĨāļ°

āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āđƒāļˆ āļ‹āļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĄāļ„āļĢāđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļāļŠāļĄāļĢāļĄāļ—āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļŠāļ™āđƒāļˆāđ„āļ” āļŦāļēāļāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļˆāļ”āļ•āļ‡āļŠāļĄāļĢāļĄāđƒāļŦāļĄ āļŦāļĢāļ­

P a g e | 40

āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļĄāļ„āļĢāļĢāļšāđ€āļĨāļ­āļāļ•āļ‡āđ€āļ›āļ™āļ™āļēāļĒāļāļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢ āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļŦāļĢāļ­āļŠāļĄāļēāļŠāļāļŠāļ āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–

āļĻāļāļĐāļēāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”āđ€āļžāļĄāđ€āļ•āļĄāđ„āļ”āļˆāļēāļāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒ āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļž.āļĻ. 2544

Mae Fah Luang University’s 41 clubs are classified into the following fields.

1.ACADEMIC FIELD

1) Astronomical Club

2) MFU Photoclub

3) Military students Club

4) MC Club

5) Acting Club

6) MFU Model United Nations (MFU-MUN)

2.DEVLOPMENT AND GUIDING FIELD

1) Democracy Club

2) Forest and Wildlife Conservation Club

3) Volunteer Club

4) Environment Conservation Club

5) Prince Father’s Wish Student Club

3.RELIGION AND ARTS & CULTURE FIFLD

1) Traditional Thai Classical Music Club

2) Muslim Club

3) Christian Club

4) Art and Culture north Club

5) Dramatic Arts Club

6) Art and Culture northeast Club

7) Buddhism Club

4.STUDENT RELATIONS FIELD

1) MFU BAND Club

P a g e | 41

2) Central Support News Club

3) Dancing And Acting Club

4) SWAT Club

5) Drum major of Mae Fah

5.SPORTS FIELD

1) Athletics Club

2) Muscleman Club

3) Amateur Boxing Club

4) Badminton Club

5) Board Game Club

6) Petanque Club

7) E-Sport Club

8) Rugby Club

9) Swimming Club

10) Takraw Club

11) Football Club

12) Futsol Club

13) Tennis Club

14) MFU TaeKwondo Club

15) Kendo Club

16) Bicycle Club

17) Combat Sport Club

18) Basketball Club

P a g e | 42

āļŠāļĄāļĢāļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđāļšāļ‡āļ­āļ­āļāđ€āļ›āļ™ 5 āļ”āļēāļ™ āļ”āļ‡āļ™

1.āļŠāļĄāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ

1) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ”āļēāļĢāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢ

2) āļŠāļĄāļĢāļĄ MFU PHOTOCLUB

3) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ

4) āļŠāļĄāļĢāļĄāļžāļ˜āļāļĢ

5) āļŠāļĄāļĢāļĄāļāļēāļĢāļĨāļ°āļ„āļĢ

6) āļŠāļĄāļĢāļĄ MFU Model United Nations (MFU-MUN)

2.āļ”āļēāļ™āļžāļ’āļ™āļēāļŠāļ‡āļ„āļĄ-āļš āļēāđ€āļžāļāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™

1) āļŠāļĄāļĢāļĄāļĢāļāļĐāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ˜āļ›āđ„āļ•āļĒ

2) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļžāļ™āļ˜āļŠāļ•āļ§āļ›āļēāđāļĨāļ°āļ›āļēāđ„āļĄ

3) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ­āļēāļŠāļēāļžāļ’āļ™āļēāļŠāļ™āļšāļ—

4) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ

5) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļŦāļĄāļ­āđ€āļˆāļēāļŸāļē

3.āļ”āļēāļ™āļĻāļēāļŠāļ™āļē-āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

1) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ”āļ™āļ•āļĢāđ„āļ—āļĒ-āļžāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡

2) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļŠāļĨāļĄ

3) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ„āļĢāļŠāđ€āļ•āļĒāļ™

4) āļŠāļĄāļĢāļĄāļŠāļĨāļēāđ€āļāļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

5) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ™āļēāļŽāļĻāļĨāļ›

6) āļŠāļĄāļĢāļĄāļĄāļ™āļĄāļ‡āļ­āļŠāļēāļ™āļĨāļēāļ™āļŠāļēāļ‡

7) āļŠāļĄāļĢāļĄāļžāļĢāļ°āļžāļ—āļ˜āļĻāļēāļŠāļ™āļē

4.āļ”āļēāļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜

1) āļŠāļĄāļĢāļĄ MFU BAND

P a g e | 43

2) āļŠāļĄāļĢāļĄ Central Support News

3) āļŠāļĄāļĢāļĄ Dancing And Acting Club

4) āļŠāļĄāļĢāļĄāļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

5) āļŠāļĄāļĢāļĄāđāļĄāļŸāļēāļ„āļ‘āļēāļāļĢ

5.āļ”āļēāļ™āļāļŽāļē

1) āļŠāļĄāļĢāļĄāļāļĢāļ‘āļē

2) āļŠāļĄāļĢāļĄāđ€āļžāļēāļ°āļāļēāļĒ

3) āļŠāļĄāļĢāļĄāļĄāļ§āļĒ

4) āļŠāļĄāļĢāļĄāđāļšāļ”āļĄāļ™āļ•āļ™

5) āļŠāļĄāļĢāļĄāļŦāļĄāļēāļāļāļĢāļ°āļ”āļēāļ™

6) āļŠāļĄāļĢāļĄāđ€āļ›āļ•āļ­āļ‡

7) āļŠāļĄāļĢāļĄ E-Sport

8) āļŠāļĄāļĢāļĄāļĢāļāļšāļŸāļ•āļšāļ­āļĨ

9) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ§āļēāļĒāļ™ āļē

10) āļŠāļĄāļĢāļĄāļ•āļ°āļāļĢāļ­

11) āļŠāļĄāļĢāļĄāļŸāļ•āļšāļ­āļĨ

12) āļŠāļĄāļĢāļĄāļŸāļ•āļ‹āļ­āļĨ

13) āļŠāļĄāļĢāļĄāđ€āļ—āļ™āļ™āļŠ

14) āļŠāļĄāļĢāļĄāđ€āļ—āļ„āļ§āļ™āđ‚āļ”

15) āļŠāļĄāļĢāļĄ MFU TaeKwondo

16) āļŠāļĄāļĢāļĄāļˆāļāļĢāļĒāļēāļ™ āļĄāļŸāļĨ.

17) āļŠāļĄāļĢāļĄāļĒāļ—āļ˜āļāļŽāļē

18) āļŠāļĄāļĢāļĄāļšāļēāļŠāđ€āļāļ•āļšāļ­āļĨ

P a g e | 44

2. SCHOOL’S ACTIVITIES

These activities are arranged by each School or Department for students of each year.

Arranging these activities is an important of the Student Development Division in establishing

cooperation in various aspects between students and their schools on the one end and the Students’

Administrative Organization and Students’ Union on the other. Such cooperative activities are

intended to foster an awareness of team-work and coordination in the following areas.

1) Activities performed by each school, department and student’s year ;

2) Coordination between each school, department and student’s year ;

3) Publicity of activities in each school, department and student’s year ; and

4) Allocation of budgets for activities.

2. āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāđ‚āļĄāļŠāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļē

āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļē āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļ› āđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĢāļ°āļŦāļ™āļēāļ—āļŦāļ™āļ‡āļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļāđƒāļ™āļāļēāļĢ

āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ§āļĄāļĄāļ­ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļēāđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļšāļĢāļŦāļēāļĢ

āļ­āļ‡āļ„āļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļāļēāļĢāļ— āļēāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āļ™āļāļĨāļĄāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļ—āđ€āļ›āļ™āļĢāļ°āļšāļš

āđ‚āļ”āļĒāļĄāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™ āļ”āļ‡āļ™

2.1 āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļāļēāļĢāļ— āļēāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļē āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļ›

2.2 āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļē āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļ›

2.3 āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļē āļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļē āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļ›

2.4 āļāļēāļĢāļˆāļ”āļŠāļĢāļĢāļ‡āļšāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāđ‚āļĄāļŠāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļē

P a g e | 45

3. ART AND CULTURE CONSERVATION

Activities relating to arts and culture promotion, conservation and dissemination are

intended to

increase students’ awareness of the duty to preserve Thai identities. The university places much

importance on the following areas.

2.3 Arts and culture conservation;

2.4 Coordination for arts and culture conservation purposes;

2.5 Coordination of students’ activities for arts and culture conservation; and

2.6 Conservation of local arts, culture and intelligence.

3. āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄ āļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļāļēāļĢāļŠāļšāļŠāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ­āļ™āļĢāļāļĐāļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāđ€āļĒāļēāļ§āļŠāļ™āļ•āļ°āļŦāļ™āļ

āļ–āļ‡āđ€āļ­āļāļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒāđƒāļŦāļ„āļ‡āļ­āļĒāļ•āļĨāļ­āļ”āđ„āļ› āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļˆāļ‡āđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļāļāļšāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ— āļēāļ™āļš āļēāļĢāļ‡

āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™ āļ”āļ‡āļ™

3.1 āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

3.2 āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļ”āļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

3.3 āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ”āļēāļ™āļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

3.4 āļāļēāļĢāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļĻāļĨāļ›āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļ­āļ‡āļ–āļ™ āđāļĨāļ°āļ āļĄāļ›āļāļāļēāļ—āļ­āļ‡āļ–āļ™

For more information, please visit http://www.mfu.ac.th/division/affairs-new/

P a g e | 46

4. ENVIRONMENTAL CONSERVATION

Intended to educate students in various aspects of environmental conservation, these

activities

aim to create in students and awareness o the immeasurable value of the environment. With

Collaboration between the state and the private sectors, the university aims to become an institution

for environmental conservation, in dedication to the late Princess Mother’s determination to ‘grow

forests and cultivate people’ The tasks are in the following areas.

1) Promotion of environmental conservation;

2) Coordination of environmental conservation activities for student; and

3) Conservation of natural resources.

4. āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ

āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĄāļ‡āđ€āļ™āļ™āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ”āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāļāļ™āļ­āļ™āļĢāļāļĐāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āđ‚āļ”āļĒāļŠāļĢāļēāļ‡

āļˆāļ•āļŠ āļēāļ™āļāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āđ€āļŦāļ™āļ„āļ“āļ„āļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ§āļĄāļĄāļ­āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ āļēāļ„āļĢāļāđāļĨāļ°

āđ€āļ­āļāļŠāļ™ āļĄāļ‡āļžāļ’āļ™āļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļŦāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ āđāļĨāļ°āđƒāļŦāļŠāļĄāļāļšāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠ

āļ›āļ“āļ˜āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļĻāļĢāļ™āļ„āļĢāļ™āļ—āļĢāļēāļšāļĢāļĄāļĢāļēāļŠāļ™āļ™ āļ—āļ§āļē “āļ›āļĨāļāļ›āļē āļŠāļĢāļēāļ‡āļ„āļ™â€ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļ‡āļēāļ™ āļ”āļ‡āļ™

4.1 āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

4.2 āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ”āļēāļ™āļ­āļ™āļĢāļāļĐāļŠāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāļ­āļĄ

4.3 āļāļēāļĢāļ­āļ™āļĢāļāļĐāļ„āļ“āļ„āļēāļ—āļĢāļžāļĒāļēāļāļĢāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

For more information, please visit http://www.mfu.ac.th/division/affairs-new/

P a g e | 47

STUDENTS’ DISCIPLINARY REGULATIONS

The university has a policy to train its students to conduct themselves respectably, to have

constructive values and to become decent citizens. Thus, the university needs to monitor the

student’s behavior in attempt to prevent improper conduct, ensure their security and provide them

with legal and/or arbitrating assistance in case of dispute or legal matters. Such responsibility

depends on both legal expertise and disciplinary regulations to ensure that the university’s policy is

observed.

Students wishing to receive activity participation certification can contract the Division of

Student Development Affairs.

DISCIPLINARY REGULATIONS, RULES AND NOTIFICATIONS

Mae Fah Luang University Regulation on Student’s Discipline, BE 2542 [1991]

Mae Fah Luang University Regulation on Dress Code for Students, BE 2558 [2015]

Mae Fah Luang University Notification on Disciplinary Cautions

Mae Fah Luang University Notification on Using Vehicle Measures in University

Mae Fah Luang University Notification on Using Car or Motorcycle for Freshers in

University

Mae Fah Luang University Notification on Student’s Rights and Freedom to Participate in

Student Activities

Mae Fah Luang University Notification on Expression of Opinions via the Internet

Mae Fah Luang University Notification on Prevention of Gambling on University

Mae Fah Luang University Notification on Prevention of Drug Abuse on University

Mae Fah Luang University Notification on Rules for Students Residing in Off-University

Dormitories

ETC.

For more information, please visit http://www.mfu.ac.th/division/affairs-new/

P a g e | 48

āļ§āļ™āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĄāļ‡āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļ›āļ™āļœāļĄāļžāļĪāļ•āļāļĢāļĢāļĄāļ—āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļĄāļ„āļēāļ™āļĒāļĄāļ—āļ”āļ‡āļēāļĄ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™

āļžāļĨāđ€āļĄāļ­āļ‡āļ—āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļˆāļ‡āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļ‡āļ­āļ­āļāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļš āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻ āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāđāļĨāļ°āļāļŽāļ•āļēāļ‡ āđ† āđ€āļžāļ­āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļ­āļ‡

āļ›āļĢāļēāļĄāđ„āļĄāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļāļĢāļ°āļ— āļēāļœāļ”āļ§āļ™āļĒ āđāļĨāļ°āļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļĢāļ°āļ— āļēāļœāļ”āļ§āļ™āļĒ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđƒāļ™āļāļēāļĢ

āđāļāđ„āļ‚āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļšāļ›āļĢāļ‡āļžāļĪāļ•āļāļĢāļĢāļĄāļ—āđ„āļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ„āļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡āļ”āđāļĨāļŠāļ—āļ˜āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļŠāļ”āļ āļēāļž

āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āđ„āļāļĨāđ€āļāļĨāļĒāļāļĢāļ“āļ—āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļ‚āļ­āļžāļžāļēāļ— āļĄāļ„āļ”āļ„āļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°āļ›āļāļŦāļēāļ­āļ™āđ† āđāļĨāļ°āļāļĢāļ“

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŦāļ™āļ‡āļŠāļ­āļĢāļšāļĢāļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āļŦāļĢāļ­āļŦāļ™āļ‡āļŠāļ­āļĢāļšāļĢāļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāļĢāļ§āļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļ”āļ•āļ­āđ„āļ”āļ—

āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļš/āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļš/āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻ āļ”āļēāļ™āļ§āļ™āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒ āļ§āļ™āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļž.āļĻ. 2542

āļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒ āļāļēāļĢāđāļ•āļ‡āļāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļž.āļĻ. 2558

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āđƒāļšāđāļˆāļ‡āđ€āļ•āļ­āļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļāļĢāļ°āļ— āļēāļœāļ”āļ§āļ™āļĒ

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļĢāļāļēāļĢāđƒāļŠāļĒāļēāļ™āļžāļēāļŦāļ™āļ°āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđāļĨāļ°āļ‚āļšāļ‚āļĢāļ–āļˆāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āļŦāļĢāļ­āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āļ āļēāļĒāđƒāļ™

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļ™āļ›āļ— 1

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļŠāļ—āļ˜āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĢāļ āļēāļžāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāļĢāļ§āļĄāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āđƒāļ™āļŠāļ­āļ­āļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđ€āļ™āļ•

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ™āļāļēāļĢāļžāļ™āļ™āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ›āļāļŦāļēāļĒāļēāđ€āļŠāļžāļ•āļ”āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āđ€āļĢāļ­āļ‡ āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ— āļžāļāļ­āļēāļĻāļĒāļŦāļ­āļžāļāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļ

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļŊāļĨāļŊ

P a g e | 49

GROUP ACCIDENT INSURANCE FOR STUDENTS

The university provides each student with an annual accident insurance whose world-wide,

24-hour coverage includes all kind of accidents

COMPENSATION IN CASE OF AN ACCIDENT MEDICAL COVERAGE

An insured student can receive free [ not exceeding THB 20,000 per case] medical

treatment at any hospital participating in university’s insurance program. If the student has paid for

treatment [ in case of absence of insurance card or treatment in a non-participating hospital] , the

student can file a request with medical certificate and receipt to the Division of Student

Development Affairs, for reimbursement.

COVERAGE AND COMPENSATION

1. Medical treatment: not exceeding THB 20,000 per case;

2. Death due accident: THB 200,000;

3. Death due public accident: THB 200,000;

4. Complete disability due to an accident: THB 200,000;

5. Death due to an illness or any non-accident cause: THB 50,000;

6. Other compensations [in case the insured waives the insurance program’s coverage]:

- Out-patient compensation: THB 500 per case;

- In-patient compensation: THB 1,000 per day

āļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ•āļāļĨāļĄāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ„āļ”āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļ— āļēāļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ•āļāļĨāļĄāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡

āļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ•āļ—āļāļŠāļ™āļ”āļ—āļ§āđ‚āļĨāļ āļ•āļĨāļ­āļ” 24 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡

āļāļēāļĢāđ€āļšāļāļ„āļēāļŠāļ™āđ„āļŦāļĄāļ—āļ”āđāļ—āļ™āđ€āļĄāļ­āđ€āļ‚āļēāļĢāļšāļāļēāļĢāļĢāļāļĐāļēāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ•

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āļēāļĢāļāļĐāļēāļžāļĒāļēāļšāļēāļĨāđƒāļ™āđ‚āļĢāļ‡āļžāļĒāļēāļšāļēāļĨāļ—āļĄāļŠāļāļāļēāļāļšāļšāļĢāļĐāļ—āļĢāļšāļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļŠ āļēāļĢāļ°āļ„āļēāļĢāļāļĐāļēāļžāļĒāļēāļšāļēāļĨ āđƒāļ™āļ§āļ‡āđ€āļ‡āļ™āđ„āļĄāđ€āļāļ™ 20,000 āļšāļēāļ— āļ•āļ­āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ• āļŦāļēāļāļāļĢāļ“āđ„āļ”

āļŠ āļēāļĢāļ­āļ‡āļˆāļēāļĒāļ„āļēāļĢāļāļĐāļēāļžāļĒāļēāļšāļēāļĨāđ€āļ™āļ­āļ‡āļĄāļēāļˆāļēāļāđ„āļĄāđ„āļ”āđāļŠāļ”āļ‡āļšāļ•āļĢāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ•āļ§āļœāđ€āļ­āļēāļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ āļĒ āļŦāļĢāļ­āđ€āļ‚āļēāļĢāļāļĐāļēāđƒāļ™

āđ‚āļĢāļ‡āļžāļĒāļēāļšāļēāļĨāļ™āļ­āļāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‚āļēāļĒ āđƒāļŦāļĒāļ™āļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡ āļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļšāļĢāļšāļĢāļ­āļ‡āđāļžāļ—āļĒāđāļĨāļ°āđƒāļšāđ€āļŠāļĢāļˆāļŠ āļēāļĢāļ°āđ€āļ‡āļ™ āđ€āļžāļ­āļ‚āļ­āđ€āļšāļāđ€āļ‡āļ™āļ„āļē

āļĢāļāļĐāļēāļžāļĒāļēāļšāļēāļĨāļ„āļ™āļˆāļēāļāļšāļĢāļĐāļ—āļĢāļšāļ›āļĢāļ°āļāļ™āļ āļĒ āļ“ āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĄāļ„āļĢāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļēāļŠāļ™āđ„āļŦāļĄāļ—āļ”āđāļ—āļ™

1. āļ„āļēāļĢāļāļĐāļēāļžāļĒāļēāļšāļēāļĨ āđ„āļĄāđ€āļāļ™ 20,000 āļšāļēāļ— āļ•āļ­āļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ•āļŦāļ™āļ‡āļ„āļĢāļ‡

2. āđ€āļŠāļĒāļŠāļ§āļ•āļˆāļēāļāļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ• 200,000 āļšāļēāļ—

3. āđ€āļŠāļĒāļŠāļ§āļ•āļˆāļēāļāļ āļĒāļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ° 200,000 āļšāļēāļ—

4. āļ—āļžāļžāļĨāļ āļēāļžāđ‚āļ”āļĒāļŠāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ–āļēāļ§āļĢ āļˆāļēāļāļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ• 200,000 āļšāļēāļ—

5. āđ€āļŠāļĒāļŠāļ§āļ•āļˆāļēāļāđ‚āļĢāļ„āļ āļĒāđ„āļ‚āđ€āļˆāļšāļ—āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļĨāļ­āļˆāļēāļāļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ• 50,000 āļšāļēāļ—

P a g e | 50

6. āļ„āļēāļŠāļ”āđ€āļŠāļĒāļāļĢāļ“āđƒāļŠāļŠāļ—āļ˜āļ­āļ™āļŦāļĢāļ­āđ„āļĄāđƒāļŠāļŠāļ—āļ˜āļ„āļēāļĢāļāļĐāļē

- āļ„āļēāļŠāļ”āđ€āļŠāļĒāļœāļ›āļ§āļĒāļ™āļ­āļ 500 āļšāļēāļ— āļ•āļ­āļ­āļšāļ•āđ€āļŦāļ•āļŦāļ™āļ‡āļ„āļĢāļ‡

- āļ„āļēāļŠāļ”āđ€āļŠāļĒāļœāļ›āļ§āļĒāđƒāļ™ 1,000 āļšāļēāļ— āļ•āļ­āļ§āļ™

SPORTS AND WELFARE

The university has a policy to encourage ever student to do physical exercise and/or play a

sport at least 30 minutes daily. Students can borrow sporting equipment and hold sporting or health

– promoting activities according to their interest and ability. This is to help student enhance their

health, use their free time wisely and develop a sense of unity, sportsmanship, ethics and integrity.

Besides, the university conducts campaigns to prevent road accidents, domestic accidents, drug

addiction and AIDS or HIV contraction. The university provides the community with other welfare

and health – related services. The university’s support for sporting and welfare activities covers the

following areas.

1. SPORTS EVENTS

1.1 Intra – varsity events,such as lamduan Games, Dormitory Student’s Sport,

Schools, Games; and

1.2 Inter – varsity events, such as Thailand’s Varsity Games.

2. HEALTH PROMOTION & ANTI – AIDS AND ANTI – DRUG

CAMPAIGNS

2.1 Students’ health promotion activities;

2.2 Students’ health promotion campaigns; and

2.3 Anti – AIDS and anti – drug campaigns; and

3. TRAFFIC SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION

3.1 Traffic safety and accident prevention campaigns; and

3.2 Coordination with relevant agencies concerning traffic safety and accident

prevention.

For more information, please visit http://www.mfu.ac.th/division/affairs-new/

P a g e | 51

āļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļŽāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļž

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļĄāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļ„āļ™āđ„āļ”āļ­āļ­āļāļ āļēāļĨāļ‡āļāļēāļĒāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ­ āđ€āļĨāļ™

āļāļŽāļē āļ­āļĒāļēāļ‡āļ™āļ­āļĒāļ§āļ™āļĨāļ° 30 āļ™āļēāļ— āļĄāļāļēāļĢāđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāļĒāļĄāļ­āļ›āļāļĢāļ“āļāļŽāļē āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ”

āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļāļŽāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļž āļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āđƒāļˆāđāļĨāļ°āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļĢāļēāļ‡āļāļēāļĒāļŠāļĄāļšāļĢāļ“

āđāļ‚āļ‡āđāļĢāļ‡ āļĢāļˆāļāđƒāļŠāđ€āļ§āļĨāļēāļ§āļēāļ‡āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™ āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļ„āļ„ āļĄāļ„āļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļˆāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĒāļ‡āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄ

āđāļĨāļ°āļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļˆāļĢāļēāļˆāļĢ āļ­āļšāļ•āļ āļĒ āļĒāļēāđ€āļŠāļžāļ•āļ” āđāļĨāļ°āđ‚āļĢāļ„āļ•āļ”āļ•āļ­āļĢāļēāļĒāđāļĢāļ‡ āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”

āļ”āļ‡āļ™

1 āļāļēāļĢāđāļ‚āļ‡āļ‚āļ™āļāļŽāļē

1.1 āļāļēāļĢāđāļ‚āļ‡āļ‚āļ™āļāļŽāļēāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ€āļŠāļ™ āļāļŽāļēāļĨ āļēāļ”āļ§āļ™āđ€āļāļĄāļŠ āļāļŽāļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļ

āļāļŽāļēāļŠ āļēāļ™āļāļ§āļŠāļēāļ•āļēāļ‡āđ† āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™

1.2 āļāļēāļĢāđāļ‚āļ‡āļ‚āļ™āļāļŽāļēāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ€āļŠāļ™ āļāļŽāļēāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļŦāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ

āļāļŽāļēāđāļŦāļ‡āļŠāļēāļ• āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™

2 āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļž āļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ”āļēāļ™āļĒāļēāđ€āļŠāļžāļ•āļ” āđāļĨāļ°āđ‚āļĢāļ„āļ•āļ”āļ•āļ­āļĢāļēāļĒāđāļĢāļ‡

2.1 āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāđāļĨāļ°āļžāļĨāļēāļ™āļēāļĄāļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

2.2 āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ”āļēāļ™āļĒāļēāđ€āļŠāļžāļ•āļ” āđāļĨāļ°āđ‚āļĢāļ„āļ•āļ”āļ•āļ­āļĢāļēāļĒāđāļĢāļ‡

3 āļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļˆāļĢāļēāļˆāļĢ āđāļĨāļ°āļ­āļšāļ•āļ āļĒ

3.1 āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļĢāļ“āļĢāļ‡āļ„āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜ āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ‡āļēāļ™āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāđāļĨāļ°āļ­āļšāļ•āļ āļĒ

3.2 āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļ‡āļēāļ™āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāđāļĨāļ°āļ­āļšāļ•āļ āļĒ

P a g e | 52

4. Military-Related Affairs

4.1 Army Reserve Force Training

Licensed in 2000, Mae Fah Luang University has since been an official training ground for

Army Reserve Force students. Students may apply for training for a period of 1 to 5 years.

Students wishing to apply at each level can receive application forms, submit them and

report to the Student Development Division within May of each year.

4.2 Temporary Exemption form military Reserve Force Enlistment

A male student having completed the third year of Army Reserve Force Training, and

having been registered for the military service, will be placed in Army Reserve Force and issued a

certification, together with an Army Reserve Force ID, Type 1. An Army Reserve Force member

will be enlisted by the government within 2 years to serve in the military.

The student wishing to be temporarily exempted from such reserve military server shall file

a request and relevant documents to the Student Development Division.

4.3 Temporary Exemption from Military Conscription

A male student aged 20 but not over 26 years (up until the current year), who did not join

the Army Reserve Force Training, or did not complete the third or master’s degree level, are

required for military conscription.

A student wishing to be temporarily exempted from military conscription shall file a request

and relevant documents to the Student Development Division.

P a g e | 53

āļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āļŦāļēāļĢ

1. āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļˆāļ°āļŠāļĄāļ„āļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ āļŠāļ™āļ›āļ— 1 – 5 āļ•āļ”āļ•āļ­āļĢāļšāđƒāļšāļŠāļĄāļ„āļĢāđāļĨāļ°āđƒāļšāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ•āļ§

āļ—āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

2. āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļœāļ­āļ™āļœāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļšāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļ—āļŦāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļāļēāļĢ (āđ€āļāļ“āļ‘āļ—āļŦāļēāļĢ)

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĒāļ—āļĄāļ­āļēāļĒāļ„āļĢāļš 20 āļ›āļšāļĢāļšāļĢāļ“ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđ„āļ”āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ āļŦāļĢāļ­āļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ

āđāļ•āđ„āļĄāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢāļŠāļ™āļ›āļ— 3 āđāļĨāļ°āļ āļēāļĨāļ‡āļĻāļāļĐāļēāļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāļ•āļĢāļŦāļĢāļ­āļĢāļ°āļ”āļšāļ›āļĢāļāļāļēāđ‚āļ— āđāļĨāļ°āļĄāļ­āļēāļĒ

āđ„āļĄāđ€āļāļ™ 26 āļ›āļšāļĢāļšāļĢāļ“ āļ™āļšāļ–āļ‡āļ› āļž.āļĻ.āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ āļ•āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļĢāļšāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļšāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļ—āļŦāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļāļēāļĢ

(āđ€āļāļ“āļ‘āļ—āļŦāļēāļĢ) āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„ āļ‚āļ­āļœāļ­āļ™āļœāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļĨāļ­āļāđ€āļ‚āļēāļĢāļšāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļ—āļŦāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļāļēāļĢ

(āđ€āļāļ“āļ‘āļ—āļŦāļēāļĢ) āļ•āļ”āļ•āļ­āļĒāļ™āļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡āļžāļĢāļ­āļĄāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļŦāļĨāļāļāļēāļ™āđ„āļ”āļ—āļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļŽāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļž āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āđ€āļ”āļ­āļ™āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ – āļ˜āļ™āļ§āļēāļ„āļĄ āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļāļ›

3. āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļœāļ­āļ™āļœāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļāļžāļĨāđ€āļžāļ­āļāļāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĒāļ—āļˆāļšāļāļēāļĢāļāļāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢāđƒāļ™āļŠāļ™āļ›āļ— 3 (āļĢāļ”.āļ› 3) āđ€āļĄāļ­āļ‚āļ™āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āļāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ§

āđ€āļĄ āļ­āļ›āļĨāļ”āđ€āļ›āļ™āļ—āļŦāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļŦāļ™āļ™ āđ„āļ”āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĢāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļžāļĨ āđāļ•āđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ— āļēāļāļēāļĢāļāļāđ„āļ” āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„

āļ‚āļ­āļœāļ­āļ™āļœāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļāļžāļĨāđ€āļžāļ­āļāļāļ§āļŠāļēāļ—āļŦāļēāļĢ āļ•āļ”āļ•āļ­āļĒāļ™āļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡āļžāļĢāļ­āļĄāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļŦāļĨāļāļāļēāļ™ āđ„āļ”āļ— āļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļŽāļē

āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļž āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

P a g e | 54

Scholarships and financial assistance The university has a policy to provide scholarships for good and well-behaved students who are in financial trouble. Since its inception, the university has been supporting students financial based on its resolution that ‘the university will not let any students who is capable of learning drop out of the university just because of financial shortage’. Purposes of scholarships

1. A student with a financial shortage will receive a scholarship until s/he graduates, provided that s/he is well-behaved, hard-working, perseverant and economical.

2. The student is assisted successfully to overcome unexpected financial obstacles. 3. There are sufficient scholarships for the students in need.

Qualifications of a scholarship grantee. 1. Being currently enrolled as a Mae Fah Luang University student; 2. Being in shortage of financial support for education; 3. Regularly participating in the university’s activities; 4. Being well-behaved, hard-working, perseverant and economical; 5. Upon applying for an MFU scholarship, not concurrently receiving another

scholarship (except the Nation Educational Loan); 6. Having a minimum Cumulative Grade Point Average ( GPAX) of 2. 00 upon

submitting a scholarship application; and 7. If an applicant is under any of the Following conditions, his/ her scholarship

application will be considered by the Scholarship Committee on a case-by-case basis. (a) The applicant’s parents are deceased. (b) The applicant’ s parents have been handed a life sentence or a sentence that

outlasts the applicant’s completion of his/her education. (c) The applicant’s parents have been declared bankrupt. (d) The applicant’ s parents are incapacitated, quasi-incapacitated or completely

unable to provide the applicant with financial support for education.

P a g e | 55

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē :

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ„āļ”āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļ”āļēāļ™āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ— āđ€āļĢāļĒāļ™āļ”

āđāļ•āļ‚āļēāļ”āđāļ„āļĨāļ™āļ—āļ™āļ—āļĢāļžāļĒāļ• āļ‡āđāļ•āđ€āļĢāļĄāļāļ­āļ• āļ‡āļˆāļ™āļ–āļ‡āļ›āļˆāļˆāļšāļ™ āđ€āļžāļ­āļŠāļ™āļ­āļ‡āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļ— āļ§āļē

“āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļ„āļ™āļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĒāļ™āđ„āļ” āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ€āļĢāļĒāļ™āļ—āļāļ„āļ™ āļˆāļ°āđ„āļĄāļĄāđƒāļ„āļĢāļ•āļ­āļ‡āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļŦāļ‡āļ™

āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļāļˆāļ™â€

āđ€āļ›āļēāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē :

1. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ”āļēāļ™āļ—āļ™āļ—āļĢāļžāļĒāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āđ€āļĢāļĒāļšāļĢāļ­āļĒ āļ‚āļĒāļ™āļ•āļ‡āđƒāļˆ

āļĻāļāļĐāļē āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļ” āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ™āļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

2. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāļ›āļāļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ”āļ­āļ”āļĢāļ­āļ™āļ—āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļāļ°āļ—āļ™āļŦāļ™āđƒāļŦāļŠ āļēāđ€āļĢāļˆāļĨāļĨāļ§āļ‡āđ„āļ›āļ”āļ§āļĒāļ”

3. āļāļēāļĢāļˆāļ”āļŦāļēāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļžāļĒāļ‡āļžāļ­āļ•āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļ„āļ“āļŠāļĄāļšāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļœāļĢāļšāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē :

1. āđ€āļ›āļ™āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ āļēāļĨāļ‡āļĻāļāļĐāļēāļ­āļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

2. āđ€āļ›āļ™āļœāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ”āļēāļ™āļ—āļ™āļ—āļĢāļžāļĒāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

3. āđ€āļ›āļ™āļœāļ—āđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ§āļĄāļĄāļ­āđƒāļ™āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļŠāļĄ āļēāđ€āļŠāļĄāļ­

4. āđ€āļ›āļ™āļœāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āđ€āļĢāļĒāļšāļĢāļ­āļĒ āļ‚āļĒāļ™ āļ•āļ‡āđƒāļˆāļĻāļāļĐāļē āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļŦāļĒāļ” āļ­āļ”āļ­āļ­āļĄ

5. āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļ‚āļ­āļĢāļšāļāļēāļĢāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđƒāļŦāđ„āļ”āļĢāļšāļ—āļ™āļˆāļ°āļ•āļ­āļ‡āđ„āļĄāļ­āļĒāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļĢāļšāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ­āļ™

(āļĒāļāđ€āļ§āļ™āļ—āļ™āļāļĒāļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē)

6. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ”āļœāļĨāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āđ€āļ‰āļĨāļĒāļŠāļ°āļŠāļĄ (GPAX) āđ„āļĄāļ• āļēāļāļ§āļē 2.00 āļāļ­āļ™āļŠāļ‡āđƒāļšāļŠāļĄāļ„āļĢāļ‚āļ­āļĢāļš

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļ›āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ™āļ™

7. āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āđ€āļŠāļĒāļŠāļ§āļ• āļ•āļ­āļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ–āļ‡āļ—āļŠāļ”āđƒāļŦāļˆ āļēāļ„āļāļ•āļĨāļ­āļ”āļŠāļ§āļ•āļŦāļĢāļ­āļˆ āļēāļ„āļāđ€āļ—āļē āļŦāļĢāļ­

āđ€āļāļ™āļāļ§āļēāļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ€āļ›āļ™āļšāļ„āļ„āļĨāļĨāļĄāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ āđ€āļ›āļ™āļšāļ„āļ„āļĨāđ„āļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļĢāļ­ āđ€āļŠāļĄāļ­āļ™āđ„āļĢ

āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āļŦāļĢāļ­āđ€āļ›āļ™āļšāļ„āļ„āļĨāļ—āđ„āļĄāļ­āļēāļˆāļĢāļšāļ āļēāļĢāļ°āļ„āļēāđƒāļŠāļˆāļēāļĒāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļ™āđ€āļŠāļ‡āļ•āļēāļĄāļ—āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢ

āļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ—āļ™āļŊ āđ„āļ”āļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāļ°āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļ™āļžāļ­āļ‡āļ•āļ­āļ‡āļāļ™āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļœāļĄāļŠāļ—āļ˜āđ€āļ‚āļēāļĢāļšāļāļēāļĢāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ—āļ™āđ€āļ›āļ™āļāļĢāļ“āļžāđ€āļĻāļĐ

P a g e | 56

The National Educational Loan

A student can apply for a National Educational Loan, provided that s/he meets the qualification requirements. Some basic qualifications are being a Thai national, being in financial trouble and being from a family with a total annual earning of no more than an equivalent of THB 200,000. The loan will cover the grantee’s tuition and / or regular stipends. Applications for National Loans shall be considered in accord with the National Educational Loan Regulations.

Educational Funds from Other Projects

The projects that provide educational funds listed below are only some

examples. The student can obtain more information at the Student Development Affairs

Division.

The Sirindhorn Educational Funds for Needy Students in Remote Areas.

The Educational Funds for students in the Royal Patronage.

The Educational Funds for students from Southern Provinces.

The Educational Funds for international students.

P a g e | 57

āļāļ­āļ‡āļ—āļ™āđ€āļ‡āļ™āđƒāļŦāļāļĒāļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē :

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļāļĒāļĄāļāļ­āļ‡āļ—āļ™āđ€āļ‡āļ™āđƒāļŦāļāļĒāļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđ‚āļ”āļĒāļ•āļ­āļ‡āļĄāļ„āļ“āļŠāļĄāļšāļ•āļ•āļĢāļ‡āļ•āļēāļĄāļ—āļāļ­āļ‡āļ—āļ™āļŊ

āļ āļēāļŦāļ™āļ” āđ€āļŠāļ™ āđ€āļ›āļ™āļœāļĄāļŠāļāļŠāļēāļ•āđ„āļ—āļĒ āđ€āļ›āļ™āļœāļ‚āļēāļ”āđāļ„āļĨāļ™āļ—āļ™āļ—āļĢāļžāļĒ āļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļœāļāļĒāļĄāļ•āļ­āļ‡āļĄāļĢāļēāļĒāđ„āļ”āđ„āļĄ āđ€āļāļ™

āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™ 200,000 āļšāļēāļ—/āļ•āļ­āļ› āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™ āđ‚āļ”āļĒāļāļ­āļ‡āļ—āļ™āļŊ āļˆāļ°āļˆāļēāļĒāđ€āļ‡āļ™āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļ„āļēāđ€āļĨāļēāđ€āļĢāļĒāļ™āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ­ āļ„āļēāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŠāļž

āļāļēāļĢāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļ”āđ€āļĨāļ­āļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļœāļĄāļŠāļ—āļ˜āļāļĒāļĄāđ€āļ‡āļ™āļˆāļ°āļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāđ€āļāļ“āļ‘āļāļēāļĢāļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļ”āđ€āļĨāļ­āļ

āļ•āļēāļĄāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļ—āļ™āđ€āļ‡āļ™āđƒāļŦāļāļĒāļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļžāđ€āļĻāļĐ :

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļŠāļĢāļ™āļ˜āļĢāđ€āļžāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļ—āļ­āļ‡āļ–āļ™āļ—āļĢāļāļ™āļ”āļēāļĢ āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ™āļāđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļēāļ™āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļŊ

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ™āļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļēāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļˆāļ‡āļŦāļ§āļ”āļŠāļēāļĒāđāļ”āļ™āļ āļēāļ„āđƒāļ•

āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļŠāļēāļ•

P a g e | 58

Other Benefits 1. Lunch Project

This project aims to ease the financial burden of the students working part-time for the university’s various divisions. The working students will receive coupons which can get lunch at cooperated food shops in the campus.

2. Emergency Loan A student with a sudden or unexpected financial need, whether for welfare of

educational purposes, can apply for an interest-free emergency loan of THB 1,000 which should be repaid within one month.

3. Delayed Payment for Tuition To ease needy students’ financial burden, the university allows needy students to make

a delayed payment for their entire, tuition, or part of their tuition. The unpaid sum will be paid in full or installment as stated in each case’s terms and conditions. However, the entire sum must be paid within the semester in order for the student to be eligible to enroll for the following semester.

āļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ­āļ™āđ†

1. āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļāļĨāļēāļ‡āļ§āļ™ āđ€āļžāļ­āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļ­āļĒ āđ‚āļ”āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļ§āļĒ

āļ›āļāļšāļ•āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļ‡āđ† āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđāļĨāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļ™āļĢāļ›āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ›āļ­āļ‡āļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ‹āļ­

āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

2. āđ€āļ‡āļ™āļĒāļĄāļ‰āļāđ€āļ‰āļ™ āđ€āļžāļ­āļšāļĢāļĢāđ€āļ—āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ”āļ­āļ”āļĢāļ­āļ™āļ—āđ€āļāļ”āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļĢāļ‡āļ”āļ§āļ™āļāļ°āļ—āļ™āļŦāļ™āđ€āļ›āļ™

āļ„āļĢāļ‡āļ„āļĢāļēāļ§ āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļāļēāļĢāļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŦāļĒāļĄāļ„āļĢāļ‡āļĨāļ° 1,000 āļšāļēāļ— āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļ„āļ™

āđ€āļ‡āļ™āđ„āļĄāđ€āļāļ™ 1 āđ€āļ”āļ­āļ™āļ™āļšāļˆāļēāļāļ§āļ™āļ—āļĒāļĄāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļĄāļ”āļ­āļāđ€āļšāļĒ

3. āļāļēāļĢāļšāļĢāļāļēāļĢāļœāļ­āļ™āļœāļ™āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ°āļ„āļēāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ€āļžāļ­āļšāļĢāļĢāđ€āļ—āļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ”āļ­āļ”āļĢāļ­āļ™

āđƒāļŦāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ‚āļēāļ”āđāļ„āļĨāļ™āļ—āļ™āļ—āļĢāļžāļĒāđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ°āļ„āļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĒāļĄāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ™āļ™āđ† āđ‚āļ”āļĒ

āļœāļ­āļ™āļœāļ™āļŠ āļēāļĢāļ°āđ„āļ”āļšāļēāļ‡āļŠāļ§āļ™ āđāļĨāļ°āļ āļēāļŦāļ™āļ”āļŠ āļēāļĢāļ°āļ„āļ™āļ•āļēāļĄāļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļ āļēāļŦāļ™āļ”āđ€āļ›āļ™āļ„āļĢāļ‡āđ† āļ—āļ‡āļ™āļ•āļ­āļ‡āļŠ āļēāļĢāļ°āļ—āļ‡āļŦāļĄāļ”

āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ™āļ™āđ† āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ‡āļˆāļ°āļĄāļŠāļ—āļ˜āļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĒāļ™āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āđ„āļ›āđ„āļ”

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļ‚āļ­āļĢāļšāļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļ—āļ™āļāļĒāļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļēāļ§āļ™āđ‚āļŦāļĨāļ”āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđ„āļ”āļ—āļ™

1. āđ€āļ§āļ›āđ„āļ‹āļ•āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡/āļ‚āļēāļ§āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

http://www.mfu.ac.th/news-scholarship.php

2. āđ€āļ§āļ›āđ„āļ‹āļ•āļŠāļ§āļ™āļžāļ’āļ™āļēāļ™āļāļĻāļāļĐāļē /āļ‚āļēāļ§āļ—āļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

http://www.mfu.ac.th/division/affairs-new/

P a g e | 59

STUDENT DORMITORY

Due to Mae Fah Luang University’s policy, all 1st year students have to stay in university

dormitory; in order to support student to learn and live together generously.

1. Information student’s dormitories

The university provides student on-campus dormitory buildings for convenience

and security, learning opportunities and socialization. The university has various dormitory building

with the following features

No. Dormitory Type of

students

Quantity Dormitory

Fee/person/semester

Computer registration

fee/person/semester Remark

Room Bed Resident

1 F1

Female

80 4 320

4,000 baht

300 baht

- Free water and

electricity

- Common restroom

- Electric water heater

2 F2 80 4 320

3 F3 80 4 320

4 F4 77 4 308

5 F5 77 4 308

6 F6 77 4 308

7 Lamduan 4 97 4 388

Electricity fee will be

charged every month

-Free water

-Private restroom

-Electric water heater

8 Lamduan 5 98 4 392

9 Lamduan 7 95 4 380 5,000 baht

10 Prasert 55 3 165 5,500 baht

11 Boonsong 55 3 165 5,500 baht

12 Pol-Gen Pao 83 3 249 5,500 baht

13 Sakthong 1 107 4 428 6,000 baht

14 Sakthong 2 107 4 428 6,000 baht

15 Sakthong 3 109 2 218 15,000 baht Air Condition

Total (Female) 4,697

16 Lamduan 1 Male 98 4 392 4,000 baht Electricity fee will be

charged every month

-Free water

-Private restroom

-Electric water heater

17 Lamduan 2 98 4 396

18 Lamduan 3 98 4 392

Total (Male) 1,180

Total (All students) 5,877

P a g e | 60

2. Equipment and facilities in the dormitory

Remark If students take electric

appliances which are not

allowed in the dormitory, the

appliances will be confiscated

immediately. However, the

appliances will return to

students when they go back

home or move out of the

dormitory

Facilities in the room

1 Bunk beds

2 3 feet mattresses

3 Wardrobes

4 Reading desks with cabinets

5 Ceiling fan

6 Reading Lights

7 Internet

Public facilities in the dormitory

1 Refrigerators 2 Water coolers 3 Water heaters 4 Microwave ovens 5 Rice cookers 6 Iron boards 7 Coin operated washing machines 8 Pay phones 9 Fire suppression system and fire alarms 10 Emergency lights 11 Security system, CCTV , and entering dormitory

by fingerprint scanner

Public rooms in the dormitory

1 Reading and studying rooms 2 Television rooms 3 Computer rooms

Facilities allowed in the dormitory

1 Small radio 2 Fan 3 Hair straightener 4 Hair dryer 5 Computer 6 Printer 7 Iron

P a g e | 61

3. Mae Fah Luang University Dormitory’s Regulations

1. Exit and entry

1.1 Dormitory is opened at 6 am and closed at 10.30 pm.

1.2 The student returning to the dormitory after 10 pm will be booked. If booked 3 times in

one semester, the Dormitory Affair Section will notify the student’s parents.

1.3 Upon entering the dormitory, the student must hand in his/ her dormitory resident card

to the building’s security officer. The student shall have his/her dormitory resident card with him/her at

all time.

2. Visit to a resident

2.1 Visitors can meet a resident only in the area designate by the university.

2.2 Non-residents are prohibited from entering the residence area; permission can be

obtained on a case-by-case basis.

3. A resident shall refrain from causing any disturbance; the following is strictly prohibited.

3.1 Gambling is not allowed

3.2 Alcoholic drinks, intoxicants and addictive substances

3.3 Weapons, explosives, combustibles, detonators, firecrackers and any other like object

which may cause a fire or danger, or scare other people

3.4 Animals

3.5 Making loud noises or doing anything that disturbs other people.

4. Electrical appliance other than those allowed by the dormitory are strictly prohibited, for

example, a TV set, electric pan, refrigerator, microwave oven or toaster.

5. Electrical appliances permitted in a dormitory room include a fan, iron, hair-roller, hair dryer,

PC, radio and electric rice cooker. For items other than these, the student must consult the dormitory

ruler. If a prohibited item is found, the dormitory ruler will keep it and return to students on the end

of semester.

6. The student is strictly forbidden to take any centrally provide facilities for personal use

7. The student is strictly forbidden to cook in the dormitory room

8. The student is strictly forbidden to remove, modify, extend or move any items in the dormitory

room or building

9. The student is strictly forbidden to wear shoes in the resident area

10. If the student needs to stay overnight elsewhere, such as for a home visit or a university’ s

activity, the student must complete and submit a request form to the Dormitory Office and must

return to the dormitory no later than the date or time indicate

P a g e | 62

11. The student is strictly forbidden to have a party or entertainment activity without permission

from the university or dormitory ruler

12. If student violates the dormitory regulations, he/she is subject to a penalty as stipulated in Mae

Fah Luang University Regulations on Student Discipline, BE 2542 AD 1998

4. Mae Fah Luang University Dormitory’s Consequential Facts

1. Consultant and coordinate with dormitory officer

1 .1 In workdays, student can contact the dormitory ruler for 24 hours at the dormitory of the

student. For more choice student can call to the staff by the attached phone number on board in

front of the dormitory.

1.2 In holidays, student can contact for information at

F2 building, call number 0-5391-7106

F6 building, call number 0-5391-7116-7

LUMDUAN building, call number 0-5391-7109

2. Ill student

2.1 Student can take the medicine from the dormitory ruler at the student’s dormitory.

2.2 For emergency case, student can make a request to go to hospital by contacting dormitory

ruler or shift officer at 3 offices abovementioned or by cell phone.

3. Electricity charge calculation

3.1 The officer of building division would note electricity unit in the end of every month

3.2 The officer of asset and properties division would calculated electricity charge by divide from

amount of the occupants per one room; 5 baht per one unit

3.3 The expense would show on student registration page.

3 .4 Student shall pay the electricity charge at the division of finance and accounting AD2

building by the 7th of every month.

4. Room/Dormitory transferring

4.1 Complete room/dormitory transferring form

4.2 Submit to dormitory ruler for consideration

4.3 Only the Student who has the permission from dormitory ruler can move a

room.

5. Dormitory’s equipment repairing

5.1 Room’s equipment is ruined by deterioration; university would fix the equipment without

charge

P a g e | 63

5.2 If room’s equipment is ruined by action of student. Student will be charge the damage of

material

5.3 Student shall take care of room/ dormitory property; if the damage is found, notify

dormitory ruler to carry out repairing.

6. Resigning

6.1 Complete dormitory resigning form.

6.2 Submit to dormitory ruler.

6.3 Student shall return dormitory ID card and key to dormitory ruler; if student lost a key, it

will be 50 baht charge

6.4 Student has to clean the room. If the room is not cleaned, student has to pay

the cleaning charge for 200 baht/room

For more information, please visit http://sites.mfu.ac.th/dormitory/

āļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļĄāļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļ™āļ›āļ— 1 āļ—āļāļ„āļ™ āđ€āļ‚āļēāļžāļāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ­āļ‡

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļ›āļ™āđāļŦāļĨāļ‡āļĻāļāļĐāļēāļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢ āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āļ­āļĒ āļĢāļ§āļĄāļāļš

āļœāļ­āļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ­āļ­āļ­āļēāļ—āļĢāļ•āļ­āļāļ™ (Learning, Living and Caring)

1. āļ‚āļ­āļĄāļĨāļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡āđ„āļ”āđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļˆāļ”āļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ•āļēāļ‡āđ† āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāļ”āļēāļ™āļ—āļžāļāļ­āļēāļĻāļĒāđƒāļŦāđāļ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļžāļāļ­āļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļĻāļ™āļĒāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļ”āļĄāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļ­āļĒ

āļĢāļ§āļĄāļāļ™ āļ‹āļ‡āļˆāļ°āļāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ„āļ“āļ āļēāļžāļŠāļ§āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļ•āļēāļ‡ āđ†

āļ”āļ‡āļ™

āļĨ āļēāļ”āļšāļ— āļŦāļ­āļžāļ āļŠ āļēāļŦāļĢāļš

āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™ āļ„āļēāļŦāļ­āļžāļ/

āļ„āļ™/ āļ āļēāļ„

āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

āļ„āļēāļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢ/

āļ„āļ™/āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•

āļŦāļ­āļ‡ āđ€āļ•āļĒāļ‡ āļ„āļ™

1 F1

āļŦāļāļ‡

80 4 320

4,000 āļšāļēāļ—

300 āļšāļēāļ—

- āđ„āļĄāđ€āļŠāļĒāļ„āļēāļ™ āļēāļ›āļĢāļ°āļ›āļē

āđāļĨāļ°āļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļē

- āļŦāļ­āļ‡āļ™ āļēāļĢāļ§āļĄ

- āļĄāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ— āļēāļ™ āļēāļ­āļ™

2 F2 80 4 320

3 F3 80 4 320

4 F4 77 4 308

5 F5 77 4 308

6 F6 77 4 308

7 āļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ 4 97 4 388 āđ€āļāļšāļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāđ€āļ›āļ™āļĢāļēāļĒ

āđ€āļ”āļ­āļ™

- āđ„āļĄāđ€āļŠāļĒāļ„āļēāļ™ āļēāļ›āļĢāļ°āļ›āļē

- āļŦāļ­āļ‡āļ™ āļēāļ āļēāļĒāđƒāļ™8 āļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ 5 98 4 392

P a g e | 64

āļĨ āļēāļ”āļšāļ— āļŦāļ­āļžāļ āļŠ āļēāļŦāļĢāļš

āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™ āļ„āļēāļŦāļ­āļžāļ/

āļ„āļ™/ āļ āļēāļ„

āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē

āļ„āļēāļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢ/

āļ„āļ™/āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•

āļŦāļ­āļ‡ āđ€āļ•āļĒāļ‡ āļ„āļ™

9 āļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ 7 95 4 380 5,000 āļšāļēāļ— āļŦāļ­āļ‡āļžāļ

- āļĄāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ— āļēāļ™ āļēāļ­āļ™ 10 āļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļāļŊ 55 3 165 5,500 āļšāļēāļ—

11 āļšāļāļ—āļĢāļ‡āļŊ 55 3 165 5,500 āļšāļēāļ—

12 āļžāļĨ.āļ•.āļ­.

āđ€āļ āļē 83 3 249

5,500 āļšāļēāļ—

13 āļŠāļāļ—āļ­āļ‡ 1 107 4 428 6,000 āļšāļēāļ—

14 āļŠāļāļ—āļ­āļ‡ 2 107 4 428 6,000 āļšāļēāļ—

15 āļŠāļāļ—āļ­āļ‡ 3 109 2 218 15,000 āļšāļēāļ— āļĄāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ›āļĢāļšāļ­āļēāļāļēāļĻ

āļĢāļ§āļĄāļŦāļ­āļžāļāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļāļ‡ 4,697

16

āļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ 1

āļŠāļēāļĒ

98 4 392

4,000 āļšāļēāļ— āđ€āļāļšāļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāđ€āļ›āļ™āļĢāļēāļĒ

āđ€āļ”āļ­āļ™

-āđ„āļĄāđ€āļŠāļĒāļ„āļēāļ™ āļēāļ›āļĢāļ°āļ›āļē

-āļŦāļ­āļ‡āļ™ āļēāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļ

-āļĄāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ— āļēāļ™ āļēāļ­āļ™ 17 āļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ 2 99 4 396

18 āļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ 3 98 4 392

āļĢāļ§āļĄāļ—āļžāļāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠāļēāļĒ 1,180

āļĢāļ§āļĄāļ—āļžāļāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ—āļ‡āļŦāļĄāļ” 5,877

āļ­āļ›āļāļĢāļ“āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ­ āļēāļ™āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļŠāļ‡āļ­ āļēāļ™āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļ

1 āđ€āļ•āļĒāļ‡āļŠāļ­āļ‡āļŠāļ™

2 āļŸāļāļ—āļ™āļ­āļ™ āļ‚āļ™āļēāļ” 3 āļŸāļ•

3 āļ•āđ€āļŠāļ­āļœāļē

4 āđ‚āļ•āļ°āļžāļĢāļ­āļĄāļŠāļ™āđ€āļāļšāļ‚āļ­āļ‡

5 āļžāļ”āļĨāļĄāđ€āļžāļ”āļēāļ™

6 āđ„āļŸāļ­āļēāļ™āļŦāļ™āļ‡āļŠāļ­

7 āļ­āļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđ€āļ™āļ•

āļŠāļ‡āļ­ āļēāļ™āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļŠāļ§āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļ

1 āļ•āđ€āļĒāļ™

P a g e | 65

2 āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ— āļēāļ™ āļēāđ€āļĒāļ™

3 āļāļĢāļ°āļ•āļāļ™ āļēāļĢāļ­āļ™

4 āđ€āļ•āļēāļ­āļšāđ„āļĄāđ‚āļ„āļĢāđ€āļ§āļŸ

5 āļŦāļĄāļ­āļŦāļ‡āļ‚āļēāļ§

6 āđ‚āļ•āļ°āļĢāļ­āļ‡āļĢāļ”āļœāļē

7 āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ‹āļāļœāļēāļŦāļĒāļ­āļ”āđ€āļŦāļĢāļĒāļ

8 āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ—āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ°

9 āļĢāļ°āļšāļšāļ”āļšāđ€āļžāļĨāļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļ•āļ­āļ™āļ āļĒāđ€āļŦāļ•āđ€āļžāļĨāļ‡āđ„āļŦāļĄ

10 āļĢāļ°āļšāļšāđ„āļŸāļ‰āļāđ€āļ‰āļ™

11 āļĢāļ°āļšāļšāļĢāļāļĐāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļĒ āļāļĨāļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļ” āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļē

āļ­āļ­āļāļŦāļ­āļžāļāđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđāļŠāļāļ™āļšāļ•āļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļŦāļ­āļ‡āļšāļĢāļāļēāļĢāļŠāļ§āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļ

1 āļŦāļ­āļ‡āļ­āļēāļ™āļŦāļ™āļ‡āļŠāļ­āđāļĨāļ°āļ—āļšāļ—āļ§āļ™āļĢāļēāļĒāļ§āļŠāļē

2 āļŦāļ­āļ‡āļ”āđ‚āļ—āļĢāļ—āļĻāļ™

3 āļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļšāļ„āļ™

āļŠāļ‡āļ­ āļēāļ™āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļ—āļ­āļ™āļāļēāļ•āđƒāļŦāļ™ āļēāđ€āļ‚āļēāļĄāļēāđƒāļŠāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāđ„āļ”

1 āļ§āļ—āļĒāļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāļ

2 āļžāļ”āļĨāļĄ

3 āļ—āļŦāļ™āļšāļœāļĄ

4 āđ„āļ”āļĢāđ€āļ›āļēāļœāļĄ

5 āļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢ

6 āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļžāļĄāļžāļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢ

7 āđ€āļ•āļēāļĢāļ”

āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ• āļŦāļēāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ™ āļēāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ„āļŸāļŸāļēāļ—āđ„āļĄāđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļāļēāļ•āđ€āļ‚āļēāļĄāļēāđƒāļŠāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļ āļˆāļ°āļ–āļāļĒāļ”āļ—āļ™āļ—āļ—āļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļš

āđāļĨāļ°āļˆāļ°āļ„āļ™āđƒāļŦāđ€āļĄāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļāļĨāļšāļšāļēāļ™āļŦāļĢāļ­āļĒāļēāļĒāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŦāļ­āļžāļāđ€āļ—āļēāļ™āļ™

āļšāļĢāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ

1. āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ āđāļĨāļ°āļœāļŠāļ§āļĒāļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ āļ”āđāļĨāđāļĨāļ°āđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāļ”āļēāļ™āļŠāļ§āļŠāļ”āļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļē āļ•āļĨāļ­āļ” 24 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡

2. āļžāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļĢāļāļĐāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļĒāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŦāļ­āļžāļ āļ•āļĨāļ­āļ” 24 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡

3. āļžāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļ— āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŦāļ­āļžāļ āļ›āļāļšāļ•āļŦāļ™āļēāļ—āļ•āļ‡āđāļ•āđ€āļ§āļĨāļē 07.00 – 16.00 āļ™.

P a g e | 66

4. āļ›āļĢāļ°āļ•āļŦāļ­āļžāļāđ€āļ›āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 06.00 āđāļĨāļ°āļ›āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 22.30 āļ™.

5. āļšāļĢāļāļēāļĢāļĒāļēāļŠāļēāļĄāļāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļšāļēāļ™āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŦāļ­āļžāļ

6. āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ„āļ”āļˆāļ”āđƒāļŦāļĄāļˆāļāļĢāļĒāļēāļ™āđ€āļžāļ­āļĒāļĄāđ€āļĢāļĒāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļ™āļ­āļ­āļāļ āļēāļĨāļ‡āļāļēāļĒ

3. āļāļŽāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

1. āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļē – āļ­āļ­āļāļŦāļ­āļžāļ

1.1 āļŦāļ­āļžāļāđ€āļ›āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 06.00 āļ™. āđāļĨāļ°āļ›āļ”āđ€āļ§āļĨāļē 22.30 āļ™.

1.2 āļāļĢāļ“āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļāļĨāļšāđ€āļ‚āļēāļŦāļ­āļžāļāļŦāļĨāļ‡āđ€āļ§āļĨāļē 22.30 āļ™. āđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—āļŦāļ­āļžāļāļˆāļ°āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļŠāļ­āļšāļ™āļ—āļāđ„āļ§

āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļāļĨāļšāđ€āļ‚āļēāļŦāļ­āļžāļāļĨāļēāļŠāļēāđ€āļāļ™ 3 āļ„āļĢāļ‡/āļ āļēāļ„āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ°āļ— āļē

āļŦāļ™āļ‡āļŠāļ­āđāļˆāļ‡āļ–āļ‡āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŦāļ—āļĢāļēāļšāļ•āļ­āđ„āļ›

1.3 āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāļŦāļ­āļžāļāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļĒāļ™āļšāļ•āļĢāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ•āļ§āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļāļ•āļ­āļžāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļĢāļāļĐāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļĒ

āļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ­āļēāļ„āļēāļĢāļāļ­āļ™āđ€āļ‚āļēāļŦāļ­āļžāļ āđāļĨāļ°āđ€āļĄāļ­āļˆāļ°āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŦāļ­āļžāļāļ•āļ­āļ‡āļ™ āļēāļšāļ•āļĢāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ•āļ§āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļāđ„āļ›

āļ”āļ§āļĒāļ—āļāļ„āļĢāļ‡

2. āļāļēāļĢāļĄāļēāđ€āļĒāļĒāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļ

2.1 āđƒāļŦāđ€āļĒāļĒāļĄāđ„āļ”āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļ—āļ—āļēāļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđ„āļ”āļˆāļ”āđ„āļ§āđƒāļŦāđ€āļ—āļēāļ™āļ™

2.2 āļŦāļēāļĄāļšāļ„āļ„āļĨāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāļ‚āļ™āļšāļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŦāļ­āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ” āđ€āļ§āļ™āđāļ•āļˆāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļāļēāļ•āļˆāļēāļāđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—

āļŦāļ­āļžāļāđ€āļ›āļ™āļāļĢāļ“ āđ† āđ„āļ›

3. āļŦāļēāļĄāļĄāđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļāļĢāļ°āļ— āļēāļœāļ”āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļ§āļ™āļĒāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļĢāļ­āļāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢ āļēāļ„āļēāļāđāļāļœāļ—āļ­āļĒāļšāļĢāđ€āļ§āļ“āđƒāļāļĨāđ€āļ„āļĒāļ‡

āđāļĨāļ°āļŦāļ­āļ‡āđƒāļāļĨāđ€āļ„āļĒāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ” āļ”āļ‡āļ™

3.1 āļŦāļēāļĄāđ€āļĨāļ™āļāļēāļĢāļžāļ™āļ™āļ—āļāļŠāļ™āļ”āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

3.2 āļŦāļēāļĄāļ™ āļē / āļ”āļĄāļŠāļĢāļē āđ€āļŠāļžāļŠāļ‡āđ€āļŠāļžāļ•āļ” āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āđ€āļĄāļēāļ—āļāļŠāļ™āļ” āđ€āļ‚āļēāļĄāļēāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

3.3 āļŦāļēāļĄāļ™ āļēāļ­āļēāļ§āļ˜ āļ§āļ•āļ–āļĢāļ°āđ€āļšāļ” āđ€āļŠāļ­āđ€āļžāļĨāļ‡ āđ€āļŠāļ­āļ›āļ°āļ— āļ›āļĢāļ°āļ—āļ” āļŦāļĢāļ­āļ­āļ™ āđ† āļ—āļĄāļĨāļāļĐāļ“āļ°āđ€āļŠāļ™āđ€āļ”āļĒāļ§āļāļ™āļ­āļ™āļ­āļēāļˆ

āļāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļ­āļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļ­āļ„āļ„āļ āļĒ āļŦāļĢāļ­āđ€āļāļ”āļ­āļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļāļ­āđƒāļŦāđ€āļāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļ™āļ•āļĢāļ°āļŦāļ™āļāđāļāļœāļ­āļ™āđ€āļ‚āļē

āļĄāļēāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

3.4 āļŦāļēāļĄāļ™ āļēāļŠāļ•āļ§āļ—āļāļŠāļ™āļ”āđ€āļ‚āļēāļĄāļēāđƒāļ™āļšāļĢāđ€āļ§āļ“āļŦāļ­āļžāļ āļŦāļĢāļ­ āļŦāļ­āļ‡āļžāļ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

3.5 āļŦāļēāļĄāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĒāļ‡āļ”āļ‡āļŦāļĢāļ­āļāļĢāļ°āļ— āļēāļāļēāļĢāđƒāļ” āđ† āļ­āļ™āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļĢāļšāļāļ§āļ™āļœāļžāļāļ­āļēāļĻāļĒāļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

P a g e | 67

4. āļŦāļēāļĄāļ™ āļēāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļĄāļ­ āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ„āļŸāļŸāļē āđāļĨāļ°āļ­āļ›āļāļĢāļ“āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļŠāđƒāļ”āļ‹āļ‡āđ„āļĄāđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļāļēāļ•āđƒāļŦāđƒāļŠāļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ

āđ€āļ‚āļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĢāļ­āđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ” āđ€āļŠāļ™ āđ‚āļ—āļĢāļ—āļĻāļ™ āļāļĢāļ°āļ—āļ°āđ„āļŸāļŸāļē āđ„āļĄāđ‚āļ„āļĢāđ€āļ§āļŸ āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ›āļ‡āļ‚āļ™āļĄāļ›āļ‡

āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™

5. āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ„āļŸāļŸāļēāļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™ āļēāđ€āļ‚āļēāļŦāļ­āļžāļ āđ„āļ”āđāļ āļ§āļ—āļĒ (āđ„āļĄāđƒāļŠāđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđ€āļŠāļĒāļ‡) āļžāļ”āļĨāļĄ āđ„āļ”āļĢāđ€āļ›āļēāļœāļĄ āļ—āļŦāļ™āļšāļœāļĄ

āļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢ āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļžāļĄāļžāļ„āļ­āļĄāļžāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢ āđāļĨāļ°āđ€āļ•āļēāļĢāļ” āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ­āļˆāļēāļāļ™āđƒāļŦāļŠāļ­āļšāļ–āļēāļĄāļ—āđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—āļāļ­āļ™āļ™ āļē

āļ‚ āļ™āļŦāļ­āļžāļ āļŦāļēāļāļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļšāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļ‡āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļŠāļ—āđ„āļĄāđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļāļēāļ• āļˆāļ°āļ— āļēāļāļēāļĢāļĒāļ”āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ„āļŸāļŸāļē

āđ€āļŦāļĨāļēāļ™āļ™āļ—āļ™āļ—

6. āļŦāļēāļĄāļ™ āļēāļ§āļŠāļ”āļ„āļĢāļ āļ“āļ‘āļ—āļŦāļ­āļžāļāļˆāļ”āđ„āļ§āđƒāļŦāđƒāļŠāļŠāļ§āļ™āļāļĨāļēāļ‡āđ„āļ›āđƒāļŠāļŠāļ§āļ™āļ•āļ§āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

7. āļŦāļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĢāļ­āđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

8. āļŦāļēāļĄāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ āļ”āļ”āđāļ›āļĨāļ‡ āļ•āļ­āđ€āļ•āļĄ āđ‚āļĒāļāļĒāļēāļĒāļ§āļŠāļ”āļ­āļ›āļāļĢāļ“āļ—āļāļŠāļ™āļ”āđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĢāļ­āđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

9. āļŦāļēāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđƒāļŠāļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āļēāđ€āļ‚āļēāļŦāļĢāļ­āļ‚āļ™āļĄāļēāļšāļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŦāļ­āļžāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

10. āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđ„āļ›āļ„āļēāļ‡āļ„āļ™āļ™āļ­āļāļšāļĢāđ€āļ§āļ“āļŦāļ­āļžāļ āđ€āļŠāļ™ āļāļĨāļšāļšāļēāļ™āļŦāļĢāļ­āļ— āļēāļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļˆāļ° āļ•āļ­āļ‡

āļāļĢāļ­āļāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāļĄāļ‚āļ­āļ­āļ™āļāļēāļ• āļ“ āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļ āđāļĨāļ°āļāļĨāļšāđ€āļ‚āļēāļŦāļ­āļžāļāļ•āļēāļĄāđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļ āļēāļŦāļ™āļ”

11. āļŦāļēāļĄāļˆāļ”āļ‡āļēāļ™āđ€āļĨāļĒāļ‡āļŠāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„ āļ‡āļēāļ™āļĢāļ™āđ€āļĢāļ‡āđƒāļ” āđ† āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļāļēāļ•āļˆāļēāļāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĨāļ°āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡

āļŦāļ­āļžāļ

12. āļŦāļēāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļĄāļ›āļāļšāļ•āļ•āļēāļĄāļ‚āļ­āļšāļ‡āļ„āļš āļ‚āļ­āļ›āļāļšāļ• āļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļš āđāļĨāļ°āļŦāļ™āļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļˆāļ°āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ•āļēāļĄāļĢāļ°āđ€āļšāļĒāļšāļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡ āļ§āļēāļ”āļ§āļĒāļ§āļ™āļĒ

āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļž.āļĻ. 2542 āļ•āļ­āđ„āļ›

āļ‚āļ­āļ„āļ§āļĢāļ—āļĢāļēāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļ

1. āļāļēāļĢāđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āļ”āļ•āļ­āļāļšāđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

1.1 āđƒāļ™āļ§āļ™āļ— āļēāļāļēāļĢāļ›āļāļ•āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļ”āļ•āļ­āļāļšāļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĢāļ­āļœāļŠāļ§āļĒāļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ āđ„āļ”āļ•āļĨāļ­āļ”

24 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ—āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āļĨāļ°āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĢāļ­āļŦāļ­āļ‡āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡/āļœāļŠāļ§āļĒāļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ

āļŦāļĢāļ­āļ—āļēāļ‡āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ—āļĄāļ­āļ–āļ­ āļ‹āļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āđ€āļšāļ­āļĢāđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ—āđ„āļ”āļ—āļ›āļēāļĒāļ•āļ”āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĻāļŦāļ™āļēāļŦāļ­āļžāļ

1.2 āđƒāļ™āļ§āļ™āđ€āļŠāļēāļĢ – āļ­āļēāļ—āļ•āļĒ āđāļĨāļ°āļ§āļ™āļŦāļĒāļ”āļ™āļāļ‚āļ•āļĪāļāļĐ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļ”āļ•āļ­āđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—āđ€āļ§āļĢāđ„āļ”āļ—āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™

āļŦāļ­āļžāļ 3 āđāļŦāļ‡ āļ„āļ­ āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļ F2 āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ— 0-5391-7105-6

āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļ F6 āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ— 0-5391-7116-7

āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļāļĨ āļēāļ”āļ§āļ™ āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ— 0-5391-7109

2. āļāļĢāļ“āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļˆāļšāļ›āļ§āļĒ

2.1 āļāļĢāļ“āđ€āļˆāļšāļ›āļ§āļĒāđ€āļžāļĒāļ‡āđ€āļĨāļāļ™āļ­āļĒāđƒāļŦāļ•āļ”āļ•āļ­āļ‚āļ­āļĢāļšāļĒāļēāđ„āļ”āļ—āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ

2.2 āļāļĢāļ“āđ€āļˆāļšāļ›āļ§āļĒāļ‰āļāđ€āļ‰āļ™āđƒāļŦāļ•āļ”āļ•āļ­āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĢāļ­āļœāļŠāļ§āļĒāļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ āđāļ•āļŦāļēāļāđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–

āļ•āļ”āļ•āļ­āđ„āļ”āđƒāļŦāļ•āļ”āļ•āļ­āđ€āļˆāļēāļŦāļ™āļēāļ—āđ€āļ§āļĢāļ—āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļŦāļ­āļžāļāļ—āļ‡ 3 āđāļŦāļ‡āļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ§āļ‚āļēāļ‡āļ•āļ™

P a g e | 68

3. āļāļēāļĢāļ„ āļēāļ™āļ§āļ“āļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāļĢāļēāļĒāđ€āļ”āļ­āļ™ āļ•āļēāļĄāļ‚āļ™āļ•āļ­āļ™āļ”āļ‡āļ™

3.1 āļŠāļ§āļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļœāļšāļ™āļ—āļāļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļĄāđ€āļ•āļ­āļĢāļ—āđāļ•āļĨāļ°āļŦāļ­āļ‡āļžāļāđƒāļŠāļ•āļēāļĄāļĄāđ€āļ•āļ­āļĢāđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆ āļē

āļ—āļ āđ† āļ§āļ™āļŠāļ™āđ€āļ”āļ­āļ™

3.2 āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļˆāļ”āļāļēāļĢāļ—āļĢāļžāļĒāļŠāļ™āđāļĨāļ°āļĢāļēāļĒāđ„āļ”āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ„ āļēāļ™āļ§āļ“āļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāļ•āļēāļĄāļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļ—āđƒāļŠāđƒāļ™

āļ­āļ•āļĢāļēāļŦāļ™āļ§āļĒāļĨāļ° 5 āļšāļēāļ—

3.3 āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļˆāļ”āļāļēāļĢāļ—āļĢāļžāļĒāļŠāļ™āđāļĨāļ°āļĢāļēāļĒāđ„āļ”āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāļ•āļ‡āļŦāļ™āļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāđāļ•āļĨāļ°āđ€āļ”āļ­āļ™āđ€āļ‚āļēāļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļ™āļ‚āļ­āļĄāļĨ

āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđāļĨāļ§āļˆāļ”āļ— āļēāđƒāļšāđāļˆāļ‡āļŦāļ™āļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāļĢāļēāļĒāđ€āļ”āļ­āļ™āđ€āļžāļ­āđāļˆāļ‡āđƒāļŦāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļāļŦāļ­āļ‡āļ—āļĢāļēāļš

3.4 āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŠ āļēāļĢāļ°āđ€āļ‡āļ™āļ„āļēāđ„āļŸāļŸāļēāļ—āļāļ§āļ™āļ— 7 āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ”āļ­āļ™ āļ—āļŠāļ§āļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‡āļ™āđāļĨāļ°āļšāļāļŠ āļ­āļēāļ„āļēāļĢ

āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āļšāļĢāļŦāļēāļĢāļāļĨāļēāļ‡ 2

4. āļāļēāļĢāļĒāļēāļĒāļŦāļ­āļ‡āļžāļ / āļŦāļ­āļžāļ

4.1 āļāļĢāļ­āļāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāļĄāļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļĒāļēāļĒāļŦāļ­āļ‡āļžāļ/ āļŦāļ­āļžāļ

4.2 āļĒāļ™āđƒāļšāļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡āđāļāļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāđ€āļ”āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđ€āļžāļ­āļžāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ­āļ™āļĄāļ•

4.3 āļŦāļēāļāđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāļ­āļ™āļĄāļ•āđāļĨāļ§āļˆāļ‡āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļēāļĒāļŦāļ­āļ‡āļžāļ/āļŦāļ­āļžāļāđ„āļ” āđāļĨāļ°āļŦāļēāļĄāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ— āļēāļāļēāļĢāļĒāļēāļĒ

āļŦāļ­āļ‡āļžāļ/āļŦāļ­āļžāļāļāļ­āļ™āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļāļēāļ•āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ”āļ”āļ‚āļēāļ”

5. āļāļēāļĢāđāļˆāļ‡āļ‹āļ­āļĄāđāļ‹āļĄāļ„āļĢāļ āļ“āļ‘āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļžāļāđāļĨāļ°āļŦāļ­āļ‡āļžāļ

āđƒāļŦāđāļˆāļ‡āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ”āđ€āļŠāļĒāļŦāļēāļĒāļ—āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļ™āđ† āđ‚āļ”āļĒ

5.1 āļŦāļēāļāļ„āļĢāļ āļ“āļ‘āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āļ­āļ™āđ€āļāļ”āļĄāļēāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ­āļĄāļŠāļ āļēāļžāđ€āļ›āļ™āđ€āļŦāļ•āđƒāļŦāđ€āļāļ”

āļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ” āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļˆāļ°āļ— āļēāļāļēāļĢāļ‹āļ­āļĄāđāļ‹āļĄāđƒāļŦāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļ„āļ”āļ„āļēāđƒāļŠāļˆāļēāļĒāđƒāļ” āđ†

5.2 āļŦāļēāļāļ„āļĢāļ āļ“āļ‘āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āļ­āļ™āđ€āļāļ”āļĄāļēāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ— āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļˆāļ°āļ— āļēāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļāđ€āļāļšāļ„āļēāđ€āļŠāļĒāļŦāļēāļĒāļ•āļēāļĄāļĢāļēāļ„āļēāļˆāļĢāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļŠāļ”/āļ„āļĢāļ āļ“āļ‘āļ—āđ€āļŠāļĒ

5.3 āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļāļĄāļŦāļ™āļēāļ—āļ•āļ­āļ‡āļŠāļ§āļĒāļāļ™āļ”āđāļĨāļĢāļāļĐāļēāļ„āļĢāļ āļ“āļ‘ āļ—āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļ—āđ€āļ›āļ™āļŠāļ§āļ™āļāļĨāļēāļ‡

āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļ āļŦāļēāļāļžāļšāļāļēāļĢāļŠ āļēāļĢāļ”āđ€āļŠāļĒāļŦāļēāļĒ āđƒāļŦāđāļˆāļ‡āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāđ€āļžāļ­āļ— āļēāļāļēāļĢāļ‹āļ­āļĄāđāļ‹āļĄāļ•āļ­āđ„āļ›

6. āļāļēāļĢāļĨāļēāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŦāļ­āļžāļ

6.1 āļāļĢāļ­āļāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāļĄāļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļĨāļēāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŦāļ­āļžāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē

6.2 āļĒāļ™āļ„ āļēāļĢāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļĨāļēāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļŦāļ­āļžāļāļ•āļ­āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđāļĨāļ°āļ•āļ­āļ‡āđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ™āļĄāļ• āļˆāļ‡āļˆāļ°āļ–āļ­āļ§āļē

āļāļēāļĢāļĨāļēāļ­āļ­āļāļ™āļ™āļŠāļĄāļšāļĢāļ“

6.3 āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­āļ‡āļ„āļ™āļšāļ•āļĢāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļ•āļ§āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļŦāļ­āļžāļāđāļĨāļ°āļāļāđāļˆāļŦāļ­āļžāļāļ—āļœāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŦāļ­āļžāļāļ‚āļ­āļ‡āļ—āļēāļ™

āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļĄāļ™ āļēāļāļāđāļˆāļĄāļēāļ„āļ™ āļˆāļ°āđ€āļĢāļĒāļāđ€āļāļšāļ„āļēāļāļāđāļˆ āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™ 50 āļšāļēāļ—/āļāļāđāļˆ 1 āļ”āļ­āļ

6.4 āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ„āļĄāļ— āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”āļŦāļ­āļ‡āļžāļ āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļˆāļ°āļ” āļēāđ€āļ™āļ™āļāļēāļĢāđ€āļāļšāļ„āļēāļ— āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”

āļŦāļ­āļ‡āļžāļāđƒāļ™āļ­āļ•āļĢāļē 200/āļŦāļ­āļ‡

P a g e | 69

Miss Suppawan Khamvang

Head of Living and Learning Support Center

Living and Learning Support Center

Living and Learning Support Center supports and helps students to be able to learn and improve

themselves independently. The center also provides a counseling service for students throughout their

studies, so as to prepare them to deal with their educational challenges and become fully qualified

graduates.

The Center’s Main Responsibilities

1. To counsel students regarding their academic challenges and campus life.

2. To follow up and evaluate in counseling and assistance.

3. To arrange activities for students to cope with academic challenges and campus life.

4. To liaise with other student-support divisions of the university

The Vision

To listen to students’ problems, give them advice and assist students who have problems;

furthermore, to arrange various activities for their academic and campus life.

The Motto

We’re always here to help you

The center’s service

The center’s service covers 2 main areas.

1. Academic Area

The center:

- counsels students regarding their university education.

- arranges academic activities for students such as pre-exam tutorials.

- provides useful information such as further study information, and publishes a monthly

mental health e-bulletin “R-romdee” through the center’s website, facebook and e-mail.

P a g e | 70

- arranges a “Moral Support Library”

2. Campus Life Area

The center:

- counsels students regarding all aspects of their campus life, for example, self-adjustment,

personality, and family affairs.

- arranges activities for students to develop skills in living a wise campus life.

The Center’s Service Channels

Students may seek counseling or assistance via any of the following channels:

1. By contacting the center in person, at Room 127, D1 Building, during business days

(Monday to Friday, from 08:00-16:30)

2. Phone: 0-5391-6666, 0-5391-6167-9

3. Contact to The Head of Center directly: 09-1079-3802

4. Facebook: http://facebook.com/llscmfu

5. E-mail Address: [email protected]

6. Website: www.mfu.ac.th/division/llsc

7. Line: Student-Support

P a g e | 71

āļ™āļēāļ‡āļŠāļēāļ§āļĻāļ āļ§āļĨāļĒ āļ„ āļēāļ§āļ‡

āļŦāļ§āļŦāļ™āļēāļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļē

āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ—āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļ™āļšāļŠāļ™āļ™āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™

āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āļĢāļ§āļĄāļ—āļ‡āđƒāļŦāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ•āļĨāļ­āļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĻāļāļĐāļē

āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļšāļ“āļ‘āļ•āļ—āļžāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļ āļēāļĢāļāļˆāļŦāļĨāļāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™

1. āđƒāļŦāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™ āļāļēāļĢāđƒāļŠ āļŠ āļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļž āļˆāļ•

āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ 2. āļ•āļ”āļ•āļēāļĄāđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļĄāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļē 3. āļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™ āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđƒāļŦāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē 4. āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļšāļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™

āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļ§āļŠāļĒāļ—āļĻāļ™ āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ§āļĒāļ‡āļēāļ™āļ—āļžāļĢāļ­āļĄāļĢāļšāļŸāļ‡āļ›āļāļŦāļē āđƒāļŦāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ•āļĨāļ­āļ”āļˆāļ™āļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄ

āđ€āļžāļ­āļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āđāļĨāļ°āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĄāļŸāļēāļŦāļĨāļ§āļ‡

āļ„ āļēāļ‚āļ§āļ

āđ€āļĢāļēāļžāļĢāļ­āļĄāļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđ€āļŠāļĄāļ­

P a g e | 72

āļāļēāļĢāđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāļŊ āđāļšāļ‡āļ­āļ­āļāđ€āļ›āļ™ 2 āļ”āļēāļ™ āļ”āļ‡āļ™

1. āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™

āđƒāļŦāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļšāļ•āļ§āļāļšāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļ­āļ”āļĄāļĻāļāļĐāļē

āļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļŠāļ™āđƒāļˆ

āļšāļĢāļāļēāļĢāđƒāļŦāļ‚āļ­āļĄāļĨāļ—āđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āđ„āļ”āđāļ āļ‚āļ­āļĄāļĨāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļēāļ•āļ­ āļŦāļ­āļ‡āļŠāļĄāļ”āļ āļēāļĨāļ‡āđƒāļˆ

āļŠ āļ­āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āļ”āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™ (E-book) āđ‚āļ”āļĒāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāļœāļēāļ™āļŠāļ­āļ•āļēāļ‡āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāļŊ (āđ€āļ§āļ›āđ„āļ‹āļ•

āļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™ āđāļĨāļ° Facebook)

āļšāļĢāļāļēāļĢāļŦāļ­āļ‡āļŠāļĄāļ”āļ āļēāļĨāļ‡āđƒāļˆ

2. āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āđƒāļŦāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āđƒāļ™āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ āđ€āļŠāļ™ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļšāļ•āļ§ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļĢāļĒāļ” āļŊāļĨāļŊ

āļˆāļ”āļāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĄāļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāļŠāļ§āļ•āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ āļēāļžāļˆāļ•āđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ—āļŠāļ™āđƒāļˆ

āļŠāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ­

āļ™āļāļĻāļāļĐāļēāļ‚āļ­āļĢāļšāļāļēāļĢāļ›āļĢāļāļĐāļēāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡āļ—āļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāļŊ

āļ­āļēāļ„āļēāļĢ D1 āļŠāļ™ 1 āļŦāļ­āļ‡ 127 āđ€āļ§āļĨāļēāļ— āļēāļāļēāļĢ āļ§āļ™āļˆāļ™āļ—āļĢ-āļĻāļāļĢ āđ€āļ§āļĨāļē 08.00-16.30 āļ™.

āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ—āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚ 0-5391-6666, 0-5391-6167-9

āļ•āļ”āļ•āļ­āļŦāļ§āļŦāļ™āļēāļŠ āļēāļ™āļāļ‡āļēāļ™āđƒāļŦāļ„ āļēāļ›āļĢāļāļĐāļēāļŊ (āļ™āļēāļ‡āļŠāļēāļ§āļĻāļ āļ§āļĨāļĒ āļ„ āļēāļ§āļ‡) āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ—

09-1079-3802

Facebook : http://facebook.com/llscmfu

E-mail Address : [email protected]

āđ€āļ§āļšāđ„āļ‹āļ• : www.mfu.ac.th/division/llsc

Line : Student-Support