memories & moments - lareservaclubsotogrande.com€¦ · y equitación hasta vela, pesca y...

21
MEMORIES & MOMENTS

Upload: hanhi

Post on 14-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MEMORIES & MOMENTS

Sotogrande es un lugar mágico y La Reserva Club es su centro neurálgico. Tanto si vive en Sotogrande como si acude a visitarlo con amigos o familia, sabemos lo valioso que es para usted su tiempo. Nuestro atento equipo tiene el cometido de hacer que su tiempo aquí sea especial y depararle momentos y recuerdos que va a atesorar para siempre.

Tenemos el deseo de hacer posible que las familias y los amigos se reúnan en torno a las cosas que de verdad importan en la vida: disfrutar de lo mejor que La Reserva Club, Sotogrande y Andalucía pueden ofrecerle. Por eso estamos a su disposición para ayudarle a encontrar un impresionante lugar de estancia o residencia, ocuparnos del mínimo detalle o asistirle en la preparación de cualquier actividad.

Sotogrande is a magical place and La Reserva Club is at its heart. Whether living or visiting with either friends or family, we understand your time is truly precious. Our dedicated team is here to help make this time special, to help give you moments and memories to treasure forever.

Whether merely assisting in finding stunning places to stay or live; arranging all the details or advising and helping curate every activity; we aspire to allow families and friends to concentrate on the important things in life – to enjoy the very best that La Reserva Club, Sotogrande and Andalucia has to offer.

Visiting Sotogrande and La Reserva Club

La Reserva Club Experiences

Resident’s Lifestyle Services

Contact

Visita Sotogrande y La Reserva Club

Experiencias La Reserva Club

Servicios para residentes

Contacto

ContenidoContents

Recuerdos y MomentosMemories & Moments

C

MEMORIES AND MOMENTS

Bienvenido a La Reserva Cluby a Sotogrande

Le proporcionamos los servicios y el apoyo que le van a permitir disfrutar al máximo de Sotogrande y de La Reserva Club. Es un fantástico destino para familias y amigos, gracias a las numerosas actividades e instalaciones que pueden disfrutarse, así como por sus restaurantes y bares, clubes de playa y clubes de tenis.

Nuestro equipo conoce la zona a la perfección, por eso podemos ofrecerle opciones de alojamiento propias así como asesoramiento y gestiones para que su estancia sea memorable.

We provide the services and support to enable you to come and enjoy Sotogrande and La Reserva Club to its fullest. An amazing destination for families and friends, there are numerous activities and amenities to enjoy, restaurants and bars, beach clubs and racquets clubs.

Our team knows the area intimately and can provide options for the accommodation that we manage and subsequently provide any advice or arrangements that will make your stay one of brilliant and treasured memories.

Welcome to La Reserva Club and Sotogrande

Un lugar para crear un álbumde recuerdos imborrables

A place for buildingan album

of lasting memories

4 5

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

We manage a number of stunning villas both contemporary and traditional within the area and will match your brief to the very best available.

We can then: –organise transfers from the airport–arrange car hire –advise on and book restaurants –provide recommendations and book

sporting activities from golf, tennis and horse riding to sailing, fishing and mountain biking

– advise and book lessons for the less experienced for most activities, including tennis, golf, polo, sailing, wind or kite surfing, swimming and riding

–book tickets to major events taking place during your stay

– organise itineraries and guides if required to some of Europe’s most celebrated cultural jewels, including Seville, Cordoba, the Alhambra and Granada and Ronda.

–co-ordinate personal trainers or yoga teachers

–Book a variety of spa and wellness treatments

and be available at all times to help, advise or solve in order that you have a genuinely magical time

Planificación de su visita

Curating your visit

Gestionamos una serie de impresionantes chalets de estilo tanto contemporáneo como tradicional en la zona que colmarán con creces sus deseos.

Asimismo le podemos: - organizar el traslado desde el

aeropuerto

- gestionar alquileres de coches

- recomendar restaurantes y realizar reservas

- hacer recomendaciones y reservas de actividades deportivas, desde golf, tenis y equitación hasta vela, pesca y bicicleta de montaña

- asesorar y reservar clases para los que se inician en la mayoría de

actividades, entre ellas tenis, golf, polo, vela, windsurf o kitesurf, natación y equitación

- reservar entradas para grandes eventos que tengan lugar durante su estancia

- organizar itinerarios, con guías si fuese necesario, por las joyas culturales más apreciadas de Europa, como Sevilla, Córdoba, Granada y su Alhambra, así como Ronda

- coordinar clases con entrenadores personales o profesores de yoga

- reservar diversos tratamientos de spa y bienestar

y estar disponibles en todo momento para ayudarle, asesorarle o solucionar problemas con el fin de que su experiencia sea verdaderamente mágica.

6 7

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Carlos Cano”

En Andalucía, que es

un pueblo de contrastes,

se encuentran muchos motivos para conmoverte.

Resulta cualquier cosa menos indiferente.

Es tierra de grandes miserias y hermosas grandezas.

8 9

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

AlmadrabaLa almadraba es una antigua y minuciosa técnica andaluza para capturar el mejor atún rojo que data de hace unos 3.000 años.La practican los pescadores de los pueblos pesqueros en torno a Cádiz, y se trata de un complejo sistema de redes que encierra a los atunes, lo que permite seleccionar a los más grandes y liberar a los más jóvenes.

AlmadrabaAlmadraba is an elaborate and ancient Andalusian technique for catching the finest Red Tuna that dates some 3,000 years. Practised by the seamen of the fishing towns around Cadiz, it is a complex system of nets encircling the tuna that allows selection of the largest and release of the younger.

“Experiencias”

En La Reserva Club hemos forjado asociaciones con marcas tanto internacionales como regionales del máximo nivel para brindar una serie de experiencias temáticas para disfrutar tanto en familia como con los amigos. Encontrará más detalles en las páginas siguientes pero, si desea que organicemos para usted

algo en especial, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Andalucía y Sotogrande tienen fama por sus deportes pero también por el vino y la gastronomía, la caza y pesca, su arquitectura e historia, las actividades de vela y cualquier deporte acuático que pueda imaginar. Es un lugar especial capaz de crear momentos especiales.

Exploring ‘Experiences’

At La Reserva Club we have forged partnerships with both international and regional brands of the highest calibre to deliver a number of themed experiences for families and friends alike. More detail on these is available on the following pages but should you want us to create anything especially for you, please do not hesitate to get in touch. Andalucía and Sotogrande are renowned for its sports but also for wine and gastronomy, hunting and fishing, architecture and history, sailing and every sport in the water that can be imagined. It is a special place that can create special times.

10 11

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

En Sotogrande se encuentrantres de los mejorescampos de golf de

España

Lugar de forja y celebración

de campeones

12 13

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Three of Spain’s

finest golf courses at Sotogrande

celebrating

championsare found

making and

Programa de Experienciasde La Reserva Club

Our La Reserva Club Experiences Programme

14 15

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

crear m�entos Nos gusta

memorables, instantes mágicos

para la familia y los amigos–

Nos gusta crearexperienciasque siguen latiendo

tras p�erse el s�.

creating m�entsWe believe in

and memories, in �ose magical times for family

and friends–we believe in experiences

�at live l�g after�e sun has g�e d�n.

16 17

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Ronda

Jerez

La Mezquita de Córdoba

El edificio más antiguo de la España islámica que se ha conservado hasta nuestros días es posiblemente también el más espléndido e influyente.Es una de las mayores mezquitas, con un techo sostenido por 1.293 columnas del siglo X y una decoración extraordinariamente intrincada. Sigue siendo un edificio profundamente bello a pesar de haber sido reconvertido en catedral cristiana en el siglo XVI.

The Mezquita of CordobaThe oldest significant surviving Spanish Islamic building is also arguably the most magnificent and the most influential. One of the largest mosques, with a roof supported by 1293 columns in the 10th century and extraordinarily intricate decoration, it remains a profoundly beautiful building despite having been repurposed as a Christian cathedral in the 16th century.

Arte y culturaLa región es rica en historia, arquitectura, pintura y artesanía. Desde la Alhambra de Granada y la catedral de Sevilla hasta los museos y la Fundación Picasso de Málaga, hay infinidad de oportunidades excepcionales que explorar, junto con la espectacular Ronda y la hermosa Mezquita de Córdoba. El programa Experiencias le va a permitir conocer la magia de estos lugares mientras disfruta de los innegables atractivos de los restaurantes y tiendas de los que Andalucía está llena.

Art and CultureThe region is rich in history, architecture, painting and craft. From the Alhambra in Granada and the Cathedral of Seville to the museums and Picasso Foundation in Malaga, there is a wealth of exceptional opportunities to explore, alongside the dramatic Ronda and the Great Mosque of Cordoba. We have developed ‘Experiences’ that allow you to learn about the magic of these places whilst enjoying the undoubted attractions of the restaurants and shops that decorate Andalucía.

18 19

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Vino y gastronomía Andalucía, con sus más de 40.000 hectáreas de viñedos repartidos en veinte regiones, es una fascinante aventura para quienes saben disfrutar de sus vinos. Es igualmente famosa por su querencia por la cocina de raíces árabes, de hecho fueron los andalusíes los que inventaron el comedor.

La zona tiene especial fama por sus vinos dulces y generosos, con el jerez a la cabeza de su reputación mundial. Nuestras Experiencias le ofrecen la oportunidad de disfrutar de la extraordinaria riqueza de la cocina tradicional y moderna así como de las delicias de los vinateros andaluces.

Wine and Gastronomy With over 40,000 hectares of vineyards in Andalucía across 20 regions, the area is a fascinating adventure for those who enjoy their wines. Equally famous for its love of food with its early Arabic influence, it was the andalusíes who actually invented the dining room.

The area is particularly renowned for its sweet and fortified wines with sherry being at the heart of its world reputation. Our ‘Experiences’ offer the opportunity to indulge in the extraordinary breadth of traditional and modern cuisine and the delights of wine makers in Andalucía.

20 21

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Tiro y cazaAndalucía es famosa por sus cotos tanto de caza menor como mayor y en esta región va a encontrar parques nacionales, reservas nacionales de caza y numerosos cotos privados no lejos de La Reserva Club. Tenemos acuerdos especiales con armeros de renombre mundial para enseñar a los principiantes y disponemos de instalaciones de tiro al plato para todos los niveles de destreza. Estamos encantados de poder acceder a la finca Monte del Duque, que ofrece programas diarios, de fines de semana y de más duración para practicar tanto deportes como actividades alternativas paraotros miembros de la familia.

Shooting and HuntingAndalucía is famous for its hunting both bird and big game and there are national parks, national hunting reserves and numerous private game reserves within easy reach of La Reserva Club. We have special arrangements with world-renowned gun makers to teach beginners and have clay-pigeon facilities available for all levels of skill and experience. We are delighted to have particular access to the Monte del Duque estate and programmes for days, weekends and longer have been curated with alternative sports or activities for other members of the family.

22 23

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

La Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre

Esta escuela, situada en Jerez de la Frontera, está consagrada a preservar las virtudes del caballo andaluz y mantener las tradiciones clásicas de la equitación barroca española. Prepara a los caballos y los jinetes para competiciones internacionales de doma y asimismo ofrece formación en todos los aspectos de la equitación, desde la conducción de carruajes hasta la talabartería y la cría caballar.

The Royal Andalusian School of Equestrian Art

This school in Jerez dela Frontera is devoted toconserving the abilitiesof the Andalusian horseand maintaining theclassical traditionsof Spanish baroquehorsemanship. Itprepares horses andriders for internationaldressage competitionsand also provideseducation in all aspectsof horsemanship fromcoachdriving andsaddlery to the care andbreeding of horses.

Hípica y poloEl caballo ocupa con toda lógica una posición central en la cultura andaluza y, para los aficionados a la hípica, Sotogrande es el verdadero paraíso.El polo es connatural a la zona desde hace mucho tiempo, y ofrece oportunidades tanto para principiantes como para jugadores avanzados. La campiña, por otra parte, ofrece una extraordinaria experiencia ecuestre con paseos a través de acebuches, alcornoques y pinos, recorriendo colinas y valles durante unas cuantas horas o (para los más aventureros) unos cuantos días.

Existen también excelentes instalaciones para la doma y el salto tanto para expertos como para principiantes.Junto con nuestros socios, desarrollamos constantemente nuevas Experiencias para La Reserva Club, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros si desea más información.

Horse riding and PoloThe horse in Andalucía is unsurprisingly central to its culture and for the keen rider, Sotogrande is truly heaven. Polo is long been associated with the area and there are opportunities for beginners to learn and the seasoned to play. The countryside itself provides an extraordinary equestrian experience with hacks and treks through wild olive trees, cork oak and pines, up mountains and down valleys for a few hours or for the more adventurous, a few days.

There is also excellent facilities for dressage and horse jumping for both the experienced and the beginner.New La Reserva Club Experiences are being created and crafted constantly with our partners, please do not hesitate to get in touch to learn more.

Si quiere conocer más detalles acerca de estas Experiencias en particular y de los chalets que gestionamos o le gustaría que organizásemos una experiencia específicamente para usted y su familia y amigos, háganoslo saber.

If you would like to know more about these specific Experiences and the villas we have under management or would like us to curate an Experience specifically for you and your family and friends, please let us know.

24 25

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

26 27

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Servicios para los residentes

de La Reserva Club

Our Resident Services

28 29

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Contamos con un equipo a disposición de los residentes para asistirles en todo cuanto necesiten y así facilitarles la vida al máximo.

Entretenimiento en casaPodemos recomendar sobre:

–Servicio de chef privado

–Instalaciones de catering

–Servicio de mayordomo

–Organización de fiestas

Belleza, salud y bienestarPodemos organizar visitas a domicilio o concertar citas y recomendar proveedores:

–Tratamientos de spa

–Terapias a domicilio, entre ellas fisioterapia y yoga, reiki, pilates y masaje

–Abono a gimnasio y entrenador personal

–Citas para tratamientos de belleza

y peluquería

Viajes y trasladosPodemos organizar:

–Traslados al aeropuerto

–Alquiler de coches y servicio de conductor

Our team is available to assist our La Reserva Club residents in a multitude of arrangements to assist in making your lives as easy as possible.

Entertaining at HomeWe can provide recommendations for:–Private chef service–Catering facilities–Butler service–Party planning

Family and HomeWe can provide recommendations for:–Babysitting and au pair service–Laundry and ironing services–Cleaning and gardening services

Beauty, Health and WellnessWe can arrange home visits or make appointments and recommended providers:–Spa treatments–In-home therapies, including

physiotherapy and yoga, reiki healing and Pilates and massage

–Gym membership and personal training–Beauty and hairdressing appointments

Travel and TransfersWe can arrange:–Airport transfers–Car hire and chauffeur service

30 31

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

como decía Federico,

“ En Andalucía todo es arte, la quebrada de las sierras,

la luz inmaterial y

pastosa de los cielos,

ponía desnuda y blanca

la noche.”

la elegancia blanca de la cal que,

Fernando Chueca Goitia

32 33

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Sports and Outdoor ActivitiesWe can office advice and recommendations and arrange bookings for:–Horse-riding and showjumping–Polo or riding lessons–Tennis and padel coaching–Golf reservations and lessons –Kayaking–Diving and snorkeling–Windsurfing, kite surfing and other

watersports–Sailboat rental and lessons–Fishing–Swimming lessons–Cycling and mountain biking

Local knowledgeWe can recommend and assist in the booking of:–Local restaurants–Events and concerts in the area–Local sporting occasion ticketing

Deportes y actividades al aire librePodemos ofrecer asesoramiento, recomendaciones y hacer reservas para:

–Equitación y salto

–Lecciones de polo o equitación

–Clases particulares de tenis y pádel

–Reservas y clases de golf

–Kayak

–Buceo y snorkeling

–Windsurf, kitesurf y otros deportes acuáticos

–Alquiler de veleros y clases de vela

–Pesca

–Clases de natación

–Ciclismo y bicicleta de montaña

Todo aquello que implique costes de terceros correrá por cuenta del cliente. Por el momento, la conserjería de La Reserva Club no dispone de un sistema de cuentas personales.

Any items that involve third party costs will be the responsibility of the customer. La Reserva Club does not currently provide an account system on its Concierge.

Información localPodemos hacer recomendaciones y reservas de:

–Restaurantes locales

–Actividades y conciertos en la zona

–Venta de entradas para acontecimientos deportivos locales

34 35

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

36 37

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Si desea algún tipo de asistencia o apoyo, o

bien acordar los detalles de alguno de nuestros paquetes, no dude en ponerse en contacto

con nosotros en:

If you would like any assistance, support or to discuss any of our experience packages, please contact:

El Siguiente PasoThe Next Step

Tel. (+34) 663 030 277

[email protected]

*Por favor tenga en cuenta que todas las imágenes y especificaciones tienen carácter meramente informativo

y pueden estar sujetos a cambios y adaptaciones.

*Please note that all images and specifications are for informational purposes only and subject to

change and further refinement.

38 39

MEMORIES AND MOMENTS MEMORIES AND MOMENTS

Guest Relations Department

La Reserva Club Avda. La Reserva, s/n

11310 Sotogrande, Spain

M: +34 663 030 277 T: +34 856 560 922

[email protected] lareservaclubsotogrande.com

www.sotogrande.com