mehrsprachigkeit im 21. jahrhundert: ein potenzieller...
TRANSCRIPT
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Julia Meyer, M.A. Internationale Forschungsstelle für Mehrsprachigkeit, LMU München
12. Internationale Montessori-Tagung Pelham, 2. Januar 2015
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
1. Individuelle Mehrsprachigkeit: Eine Definition
2. Formen bilingualen Spracherwerbs
3. Mentale Repräsentation
4. Bedeutung der Mehrsprachigkeit für das Individuum und die globalisierte Gesellschaft
5. Vorteile (frühkindlicher) Mehrsprachigkeit
6. Multi-Competence
2
Gliederung
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
1. Individual bilingualism: a definition
2. Forms of bilingual language acquisition
3. Mental representation
4. Meaning of bilingualism for the individual and the society in a globalized world
5. Advantages of (early) bilingualism
6. Multi-competence
3
Structure of the talk
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Mehrsprachigkeit definiere ich funktional. Sie setzt voraus, dass der Mehrsprachige in den meisten Situationen ohne weiteres von der einen Sprache zur anderen umschalten kann, wenn es nötig ist. Das Verhältnis der Sprachen kann dabei durchaus verschieden sein - in der einen kann, je nach der Struktur des kommunikativen Aktes, u.a. Situationen und Themen, ein wenig eloquenter Kode, in der anderen ein mehr eloquenter verwendet werden.
OKSAAR 1980, S. 43
4
1. Individuelle Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
OKSAAR defines bilingualism / multilingualism as functional, meaning:
• the bilingual / multilingual individual can switch between two or more languages in different situations and settings if and when necessary
• the competence in and dominance of each language can differ
• according to the present communicative structure, the bilingual / multilingual individual can chose freely between a rather eloquent or less eloquent code
5
1. Individual bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
In wissenschaftlichen Texten werden die Begriffe bilingual / Bilingualismus und mehrsprachig / Mehrsprachigkeit häufig synonym verwendet.
L1 = Erstsprache(n), („Muttersprache[n]“)
L2 = Zweitsprache(n) (wird/werden nach dem Erwerb der Erstsprache(n) gelernt oder erworben)
L3 = Drittsprache
….
6
1. Individuelle Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
The terms bilingual / bilingualism and multilingual / multilingualism are often used synonymously in academic papers.
L1 = First language(s), („mother tongue[s]“)
L2 = Second language(s) (learned after the L1 has / have been acquired)
L3 = Third language
….
7
1. Individual bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Wichtige Punkte
• Bei Mehrsprachigen muss man immer den Sprachstand unter der Beachtung der Sprachentwicklung sehen
• Ein Kind ist nicht mehrsprachig, es wird mehrsprachig
• Ein Mehrsprachiger ist nicht ein aus zwei Einsprachigen zusammengesetzter Mensch
• Sprachwissen und Sprachkompetenz eines Mehrsprachigen bilden ein ganzheitliches System, das sich dynamisch verändert
8
1. Individuelle Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Important aspects
• looking at a bilingual’s / multilingual’s language level, the language development always needs to be taken into account
• a child is not bilingual / multilingual, it is in the process of becoming bilingual / multilingual
• a bilingual / multilingual is not two monolinguals in one person
• the knowledge of and the competence in the languages create a wholistic system which needs to be considered as dynamic
9
1. Individual bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
simultaner vs. sukzessiver Spracherwerb
• simultan (gleichzeitig)
• sukzessiver, additiv (nacheinander)
10
2. Formen bilingualen Spracherwerbs
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
simultaner vs. sukzessiver Spracherwerb
• simultan (gleichzeitig)
• sukzessiver, additiv (nacheinander)
11
Baby / Kleinkind immer
2. Formen bilingualen Spracherwerbs
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
simultaneous vs. successive acquisition
• simultaneous (parallel)
• successive, sequential (one after the other)
12
2. Forms of bilingual language acquisition
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
simultaneous vs. successive acquisition
• simultaneous (parallel)
• successive, sequential (one after the other)
13
infant bilingual always
2. Forms of bilingual language acquisition
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Frühkindlicher SpracherwerbL1-Erwerb - früher L2-Erwerb - L2 / L3 / Lx-Erwerb
14
ca. ab dem 4.
Lebensjahr
1. bis 3. Lebensjahr
PubertätVor der Geburt
Lebens-ende
L1-Erwerb früher L2-Erwerb L2 / L3 / Lx-Erwerb
Spracherwerb als dynamischer Prozess
2. Formen bilingualen Spracherwerbs
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Frühkindlicher SpracherwerbL1-Erwerb - früher L2-Erwerb - L2 / L3 / Lx-Erwerb
15
ca. ab dem 4.
Lebensjahr
1. bis 3. Lebensjahr
PubertätVor der Geburt
Lebens-ende
L1-Erwerb früher L2-Erwerb L2 / L3 / Lx-Erwerb
simultan
2. Formen bilingualen Spracherwerbs
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Frühkindlicher SpracherwerbL1-Erwerb - früher L2-Erwerb - L2 / L3 / Lx-Erwerb
16
ca. ab dem 4.
Lebensjahr
1. bis 3. Lebensjahr
PubertätVor der Geburt
Lebens-ende
L1-Erwerb früher L2-Erwerb L2 / L3 / Lx-Erwerb
sukzessiv
2. Formen bilingualen Spracherwerbs
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Early language acquisitionL1 - early L2 - L2 / L3 / Lx
Language acquisition as dynamic process
17
3 years and older
first 24 months
adolescenceprior to birth
end of life
L1 acquisition
early L2 acquisition
L2 / L3 / Lx acquisition
2. Forms of bilingual language acquisition
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Early language acquisition (FLA, SLA, TLA)L1 - early L2 - L2 / L3 / Lx
18
3 years and older
first 24 months
adolescenceprior to birth
end of life
simultaneous
2. Forms of bilingual language acquisition
L1 acquisition
early L2 acquisition
L2 / L3 / Lx acquisition
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Early language acquisition (FLA, SLA, TLA)L1 - early L2 - L2 / L3 / Lx
19
3 years and older
first 24 months
adolescenceprior to birth
end of life
successive
2. Forms of bilingual language acquisition
L2 / L3 / Lx acquisition
early L2 acquisition
L1 acquisition
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert
Für die Sprachverarbeitung im Gehirn sind zwei Zentren von wesentlicher Bedeutung:
• Broca-Areal
• Wernicke-Areal
Bildquelle: http://sites.sinauer.com/wolfe3e/chap11/brainareas/bw.jpg
20
3. Mentale Repräsentation
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence
Two centers of the brain have a distinct meaning for language processing:
• Broca’s area
• Wernicke’s area
21
3. Mental representation
Image: http://sites.sinauer.com/wolfe3e/chap11/brainareas/bw.jpg
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert
Studie eines Basler Forscher-Teams:
Getestet wurden 2 Probanden-Gruppen mittels der bildgebenden Maßnahme fMRT (Funktionelle Magnetresonanztomographie):
• Früh-Bilinguale (simultaner L1-Erwerb zweier Sprachen)
• Spät-Bilinguale (sukzessiver Erwerb, nach dem 10. Lebensjahr)
• Erwerb einer dritten Sprache nach dem 10. Lebensjahr
Quelle auch für fMRT-Bilder : Franceschini, Rita (2002). Das Gehirn als Kulturinskription. In: Müller-Lancé, J. & Riehl, C. M. (Hrsg.). Ein Kopf – viele Sprachen. Aachen: Shaker, 54ff.
22
3. Mentale Repräsentation
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence
A study conducted by a research team from Basel:
2 groups were tested using fMRI (Functional magnetic resonance imaging):
• early bilinguals (simultaneous acquisition of two L1)
• late bilinguals (successive LA after the age of 9)
• acquisition of a third language after the age of 9
Source also for depicted fMRIs: Franceschini, Rita (2002). Das Gehirn als Kulturinskription. In: Müller-Lancé, J. & Riehl, C. M. (Hrsg.). Ein Kopf – viele Sprachen. Aachen: Shaker, 54ff.
23
3. Mental representation
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
fMRT-Aufnahmen einesFrüh-Bilingualen
24
3. Mentale Repräsentation
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
fMRIs of anearly bilingual
25
3. Mental representation
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
fMRT-Aufnahmen einesSpät-Bilingualen
26
3. Mentale Repräsentation
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
fMRIs of alate bilingual
27
3. Mental representation
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
28
• weitgehende Überlappung der Gehirnaktivitäten im Broca-Areal
• kompakte Repräsentation • Aktivierung der präfrontalen
Rinde (Sitz des Arbeitsgedächtnisses und des Zentrums für Problemlösung) sowie des Striatums (kognitive Flexibilität)
• weniger Überlappungen der Gehirnaktivitäten im Broca-Areal
• diffuse Repräsentation • Aktivierung posteriorer Regionen
(Posterior Superior Temporal Gyrus)
F-B S-B
3. Mentale Repräsentation
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
29
• brain activities overlap in the Broca’s area
• compact representation • activation of the prefrontal cortex
(working memory and problem-solving) as well as the striatum (cognitive flexibility)
• less overlapping of the brain’s activities within the Broca’s area
• diffuser representation • activation of posterior regions
(Posterior Superior Temporal Gyrus)
e b l b
3. Mental representation
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
30
• F-B müssen über das gesamte Hirnareal weniger Substrat aktivieren, wenn sie ihre L2 oder L3 gebrauchen möchten
• F-B zeigen weniger Variation zwischen den verschiedenen Sprachen bei der Sprachproduktion im Gehirn
• F-B verfügen über ein Netzwerk im Broca-Areal, das auch weitere Sprachen integrieren kann
3. Mentale Repräsentation
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
31
• e b need to activate less substratum of the brain, whenever they want to use their L2 or L3
• e b show less variation between different languages within speech production • e b have a network within the Broca’s area which can integrate other
languages
3. Mental representation
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
• psychologischer Aspekt
• sozialer Aspekt
• kognitiver Aspekt
32
4. Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für das Individuum
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
• psychological aspect
• social aspect
• cognitive aspect
33
4. The meaning of bilingualism for the individual
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Der psychologische Aspekt
• Funktion der Sprache für die Identitätsbildung des Sprechers (auch hybride Identität möglich)
• „Muttersprache“ / Dialekt als Zeichen ethnischer Identität oder Gruppenzugehörigkeit
• Emotional beladen; Diskriminierung kann zu Ablehnung der Herkunftssprache führen
34
4. Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für das Individuum
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
The psychological aspect
• refers to the language’s role in forming identity (hybrid identity in bilinguals possible)
• native language / spoken variety as a sign of ethnic identity and affiliation
• emotional connection; discrimination can lead to rejection of the “mother tongue“
35
4. The meaning of bilingualism for the individual
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Der soziale Aspekt
• Verstehen kommunikativer Routinen und Verhaltensweisen
• Nur beim natürlichen (= ungesteuerten) Erwerb einer Sprache gegeben (FRANCESCHINI)
36
4. Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für das Individuum
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
The social aspect
• Understanding of communication rules, structures and (conversational) behavior
• Only the case if the language(s) is / are acquired in a natural setting, meaning in real contexts and in contact with native speakers (FRANCESCHINI)
37
4. The meaning of bilingualism for the individual
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Der kognitive Aspekt
• differenzierteres Sprachbewusstsein
• bessere Fähigkeit zu paraphrasieren
• einfacheres Wechseln zwischen den Sprachen
• bessere Aufmerksamkeitskontrolle (exekutive Aufmerksamkeit)
• hohes kreatives Potential
38
4. Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für das Individuum
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
The cognitive aspect
• higher language awareness
• higher proficiency in paraphrasing
• faster switching between languages
• better cognitive control (attention)
• higher potential for creativity
39
4. The meaning of bilingualism for the individual
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Ressource: kulturelle und sprachliche Vielfalt
= Reichtum
40
4. Die Bedeutung der Mehrsprachigkeit für die globalisierte Gesellschaft
Wirtschaft
PolitikGesundheit
Soziales
…
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Ressource: culture and language variety
= wealth
41
4. The meaning of bilingualism for the society in a globalized world
economy
politicshealth
social life
…
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
• Exekutive Funktionen
• Kreativität
• Language Awareness (Sprachaufmerksamkeit)
• Theory of mind
• Kommunikative Kompetenz und strategischer Einsatz von Sprache
42
5. Vorteile frühkindlicher Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
• Executive functions
• Creativity (Bialystok)
• Language awareness
• Theory of mind
• communication competence and knowledge / capability of using language strategically
43
5. Advantages of early bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Exekutive Funktionen
Kanadische Studien zeigen, dass Mehrsprachige bei Tests zur Aufmerksamkeitskontrolle sowie zur Problemlösung bessere Ergebnisse erzielen. (BIALYSTOK 2001, 2006)
44
5. Vorteile frühkindlicher Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Executive functions
Canadian studies show that bilinguals achieve better results in problem solving and executive attention tests.(BIALYSTOK 2001, 2006)
45
5. Advantages of early bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Sie sehen mehrere Wörter. In welcher Farbe ist das jeweilige Wort abgebildet?
46
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
gelb
47
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
grün
48
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
blau
49
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
violett
50
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
rot
51
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
gelb
grün
blau
violett
rot
52
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
You will see a few words. In which color do you see each word?
53
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
blue
54
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
green
55
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
red
56
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
yellow
57
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
blue
58
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
black
59
Stroop test
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
blue
green
red
yellow
blue
black
60
Stroop test
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Kreativität
Ähnliches gilt für den Aspekt der Kreativität. In unterschiedlichen Tests zeigten Mehrsprachige kreativere Ansätze als Einsprachige.
61
5. Vorteile frühkindlicher Mehrsprachigkeit
Beispiel aus dem Torrance Test of Creative Thinking
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Creativity
There are similar results in creativity tests.
62
5. Advantages of early bilingualism
Example: Torrance Test of Creative Thinking
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Language Awareness
meint Sprachbewusstheit, Sprachbewusstsein, Sprachaufmerksamkeit, Sprachsensibilisierung u.a.
Mehrsprachige verfügen über ein höheres Niveau an Language Awareness.Frage nach grammatischer Korrektheit:a) Äpfel wachsen auf Bäumen.b) Äpfel auf Bäumen wachsen.c) Äpfel auf Nasen wachsen.(BIALYSTOK 2001)
63
5. Vorteile frühkindlicher Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Language awareness
means the sensitivity for languages, their structures and characteristics, attention twowards similarities and differences etc.
Bilinguals have a better language awareness than monolinguals. Test on grammatical correctness:a) Apples grow on trees. b) Apple trees on grow.c) Apples grow on noses. (BIALYSTOK 2001)
64
5. Advantages of early bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Theory of mind
Die Fähigkeit sich in andere Menschen hineinzuversetzen / einzufühlen (Wahrnehmen von Bewusstseinsvorgängen in anderen Personen). Durch die unterschiedlichen Perspektiven auf die Welt, die Kinder aus natürlich mehrsprachigen Kontexten mitbringen, erreichen sie diesen Zustand früher.
(Studie von Goetz in NICOLADIS 2008)
65
5. Vorteile frühkindlicher Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Theory of mind
This theory refers to the capacity of a human being to take over the perspective of someone else (“empathy“, understanding for feelings, needs, expectations etc. of another person). Bilinguals reach that stage earlier than monolinguals.
66
5. Advantages of early bilingualism
(Study by Goetz in NICOLADIS 2008)
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
Kommunikative Kompetenz und strategischer Einsatz von Sprache
Bilingual aufwachsende Kinder passen ihre Sprache ihrem Gegenüber an. Z.B. zeigte eine Studie in Montreal, dass Kinder wesentlich weniger englische Wörter in die Gespräche einbauten, wenn ihr Gegenüber ein monolingual französischer Sprecher war.
(Studie von COMEAU/GENESEE/LAPAQUETTE 2003)
67
5. Vorteile frühkindlicher Mehrsprachigkeit
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
communication competence and knowledge / capability of using language strategically
Bilingual children can adapt their language well to their current conversation partner. Example: A study in Montreal showed that bilingual children switched far less between English and French when their conversation partner was a monolingual French Canadian speaker.
(Study by COMEAU/GENESEE/LAPAQUETTE 2003)
68
5. Advantages of early bilingualism
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert? Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Link: https://www.youtube.com/watch?v=O5T33dZE77k
Gehen Sie zu youtube und geben Sie folgendes in das Suchfeld ein: Anke Engelke, MehrsprachigkeitGo to youtube and look for Anke Engelke, Mehrsprachigkeit
69
Video
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert? Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Multi-competence is […] not a model nor a theory so much as an overall perspective or framework: It changes the angle from which second language acquisition is viewed. It constitutes a bilingual “wholistic“ interpretation of bilingualism as opposed to a monolingual “fractional“ interpretation of bilingualism, in Grosjean’s terms. (COOK 2012)
70
6. Multi-c/Competence
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
„A bilingual is not two monolinguals in one person“ (GROSJEAN 2012)
• Vergleich: ein Mehrsprachiger ist wie ein Hürdenläufer
• ein Hürdenläufer vereint beide Disziplinen: die des Sprinters und die des Hochspringers; er fokussiert sich nicht auf die Spezialisierung einer der beiden Disziplinen
• der Hürdenläufer ist kein minderwertiger Sportler (man kann / darf hier schlichtweg keinen Vergleich ziehen)
71
6. Multi-Competence
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
“A bilingual is not two monolinguals in one person“ (GROSJEAN 2012)
• a bilingual is like a hurdler
• a hurdler combines qualities of a sprinter and a high jumper but does not develop or concentrate on an excellence in either one of these two disciplines
• a hurdler is no inferior athlete (no comparison with a sprinter or high jumper possible)
72
6. Multi-competence
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert?
73
7. Zusammenfassung
Mehrwert für das Individuum
Mehrwert für die Gesellschaft
psychologischer Aspekt wirtschaftlich
kognitiver Aspekt gesundheitlich
sozialer Aspekt sozial
kommunikative Kompetenz politisch
Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
74
7. Conclusion
benefit for the individual benefit for the society
psychological aspect economic
cognitive aspect physical / health
socialer aspect social
communication competence political
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert? Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
THE L1 IN THE MIND OF AN L2 SPEAKER WAS BY NO MEANS THE
SAME AS THE L1 IN THE MIND OF A MONOLINGUAL NATIVE SPEAKER.
Vivian J. Cook 2005
75
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Thank you very much for your attention!
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert? Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
BIALYSTOK, Ellen (2001). Bilingualism in Development: Language, Literacy and Cognition. Cambridge et al.: Cambridge UP.
COMEAU, Lianw; GENESEE, Fred & LAPAQUETTE, Lindsay (2003). “The Modelling Hypothesis and Child Bilingual Codemixing“. In: International Journal of Bilingualism 7 (2), 113-126.
COOK, Vivian J. (2005). „Multi-competence: Black-Hole or Worm-Hole for Second Language Acquisition Research“. In: Han, Z. (ed.). Understanding Second Language Process. Clevedon: Multilingual Matters, 16-26.
COOK, Vivian J. (2012). „Multi-competence: Uncut Version of a Shorter Encyclopedia Entry 2012“. Online: http://homepage.ntlworld.com/vivian.c/Writings/Papers/MCentry.htm
FRANCESCHINI, Rita (2002). „Das Gehirn als Kulturinskription“. In: Müller-Lancé, Johannes & Riehl, Claudia M. (Hrsg.). Ein Kopf - viele Sprachen: Koexistenz, Interaktion und Vermittlung. Aachen: Shaker, 45-62.
GROSJEAN, Francois (2012). „What do Bilinguals and Hurdlers Have in Common?“ Online: http://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201207/what-do-bilinguals-and-hurdlers-have-in-common
NICOLADIS, Elena (2008). „Bilingualism and Language Cognitive Development“. In: Altarriba, Jeanette & Heredia, Roberto R. (eds.). An Introduction to Bilingualism: Principles and Processes. New York et al.: Erlbaum, 167-181.
OKSAAR, Els (1980). „Mehrsprachigkeit, Sprachkontakt, Sprachkonflikt“. In: Melde, Peter H. (Hrsg.). Sprachkontakt und Sprachkonflikt. Wiesbaden: F. Steiner, 43-52.
RIEHL, Claudia M. (2014). Mehrsprachigkeit: Eine Einführung. Darmstadt, WBG.
78
Literatur- und Quellenhinweise
Mehrsprachigkeit im 21. Jahrhundert: ein potenzieller Mehrwert? Multilingualism in the 21st century: a potential for multi-competence?
Institut für Deutsch als Fremdsprache Ludwig-Maximilians-Universität München
Kontakt: Julia Meyer, [email protected] Tel.: 089 / 21806847 Ludwigstraße 27, 80539 München Website: www.ifm.daf.uni-muenchen.de
79
Internationale Forschungsstelle für Mehrsprachigkeit