medium otage products dy803 - ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de...

32
Medium voltage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu specificaţiile e-Distribuzione Instrucțiuni de instalare, utilizare și întreținere Instrucţiuni de instalare, utilizare şi întreţinere pentru echipamente prefabricate de 24 kV cu carcasă metalică rezistentă la arc electric intern, cu întrerupător comutator- comutator (IMS) cu izolație din SF 6 Pentru siguranţa dumneavoastră! 3 1. Ambalare şi transport 4 2. Verificarea la primire 5 3. Depozitare 5 4. Manipulare 6 5. Descriere 7 5.1 Caracteristici electrice nominale și dimensiuni de gabarit 7 5.2 Caracteristici tehnice 8 5.3 Standarde de referinţă 11 5.4 Dispozitive de blocare 11 6. Instrucţiuni pentru secvenţa de operare a tuturor celulelor modulare 12 6.1 Informaţii generale 12 6.2 Celulă modulară linie 12 6.3 Celulă de protecție transformator 14 6.4 Indicator de tensiune 16 6.5 Verificarea corespondenţei fazelor 16 7. Instalare 17 7.1 Informaţii generale 17 7.2 Condiţii normale de instalare 17 7.3 Spaţiul de instalare 17 7.4 Conducta de evacuare a suprapresiunii fumului 18 7.5 Postament şi soclu de fixare 18 7.6 Îmbinarea şi prinderea celulelor modulare 20 7.7 Efectuarea conexiunilor 22 8. Testarea cablurilor 25 9. Punerea în funcţiune 26 10. Verificări periodice 28 10.1 Informaţii generale 28 10.2 Program de inspecţii 29 11. Piese de schimb şi accesorii 30 11.1 Listă piese de schimb 30 12. Calitatea produselor și protecția mediului 31 12.1 Sfârşitul vieţii utile a produselor 31 12.2 Metode de eliminare 31

Upload: others

Post on 08-Sep-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

Medium voltage products

DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu specificaţiile e-DistribuzioneInstrucțiuni de instalare, utilizare și întreținere

Instrucţiuni de instalare, utilizare şi întreţinere pentru echipamente prefabricate de 24 kV cu carcasă metalică rezistentă la arc electric intern, cu întrerupător comutator-comutator (IMS) cu izolație din SF6

Pentru siguranţa dumneavoastră! 3 1. Ambalare şi transport 4 2. Verificarea la primire 5 3. Depozitare 5 4. Manipulare 6 5. Descriere 7 5.1 Caracteristici electrice nominale și dimensiuni de

gabarit 7 5.2 Caracteristici tehnice 8 5.3 Standarde de referinţă 11 5.4 Dispozitive de blocare 11 6. Instrucţiuni pentru secvenţa de operare a tuturor

celulelor modulare 12 6.1 Informaţii generale 12

6.2 Celulă modulară linie 12 6.3 Celulă de protecție transformator 14 6.4 Indicator de tensiune 16 6.5 Verificarea corespondenţei fazelor 16 7. Instalare 17 7.1 Informaţii generale 17 7.2 Condiţii normale de instalare 17 7.3 Spaţiul de instalare 17 7.4 Conducta de evacuare a suprapresiunii fumului 18 7.5 Postament şi soclu de fixare 18 7.6 Îmbinarea şi prinderea celulelor modulare 20 7.7 Efectuarea conexiunilor 22 8. Testarea cablurilor 25 9. Punerea în funcţiune 26

10. Verificări periodice 28 10.1 Informaţii generale 28 10.2 Program de inspecţii 29 11. Piese de schimb şi accesorii 30 11.1 Listă piese de schimb 30 12. Calitatea produselor și protecția mediului 31 12.1 Sfârşitul vieţii utile a produselor 31 12.2 Metode de eliminare 31

Page 2: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

2

Page 3: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

3

Conduitaresponsabilăgaranteazăsiguranța

dumneavoastrășiacelorlalţi!Încazdenevoie,contactați-ne.

Pentru siguranţa dumneavoastră!

– Asigurați-văcăloculdeinstalare(spații,diviziunișimediu)estecorespunzătorpentruaparatulelectric.

– Asigurați-văcătoateoperaţiuniledeinstalare,punereînfuncțiuneșiîntreţineresuntefectuatedecătreunpersonalcaredeţinecunoştinţeadecvatedespreaparat.

– Asiguraţi-văcăîntimpulfazeideinstalare,utilizareșiîntrețineresuntrespectatestandardeleșilegilepentruexecutareainstalațiilorînconformitatecunormeletehnicedebunăpracticășisiguranțălaloculdemuncă.Înspecial,personalulcareareacceslapanourileelectricetrebuiesădeținăcalificareaPESsauPEIînconformitatecuStandardeleCEIEN50110.

– Respectațicustrictețeinformațiiledinprezentulmanualdeinstrucțiuni.

– Asigurați-văcăîntimpulutilizăriinuestedepășităcapacitateanominalăaaparatului.

– Citițicuatențienoteledinmanualindicatecuurmătorulsimbol

– Asigurați-văcăpersonalulcareutilizeazăechipamentulareladispozițieprezentulmanualdeinstrucțiunișiinformațiilenecesarepentruointervențiecorectă.

Page 4: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

4

Celulele modulare sunt ambalate în conformitate cu instrucțiunile din specificațiile tehnice e-Distribuzione.Fiecare celulă modulară este protejată de un înveliş din plastic, pentru a împiedica pătrunderea apei în caz de ploaie în timpul efectuării operaţiunilor de încărcare şi descărcare şi pentru a o proteja de praf pe timpul depozitării.Celulele modulare sunt aşezate pe paleţi din lemn şi fixate cu patru şuruburi, unul în fiecare colţ.Înălțimea vehiculului cu care sunt transportate celulele modulare nu trebuie să depăşească 1,5 m de la sol, iar înălţimea maximă trebuie să fie de 4 m.Platforma de încărcare trebuie să fie dispună de o suprafaţă antiderapantă cu coeficient ridicat de frecare.Ansamblurile trebuie dispuse încrucişat şi spate în spate pe platformă, intercalând între acestea materiale adecvate pentru a absorbi compresiile și pentru a evita contactul direct al suprafețelor diferitelor ansambluri.Pe platformă trebuie dispuse traverse astfel încât să asigure spaţiu între unităţi şi să prevină deplasarea longitudinală sau transversală a acestora.Unităţile trebuie să fie prinse cu frânghii de structura vehiculului pentru a evita deformarea şi răsturnarea acestora atunci când vehiculul care le transportă virează sau frânează brusc.De asemenea, vehiculul trebuie acoperit cu o prelată.

1. Ambalare şi transport

Respectațicustrictețesimbolurileșiinstrucțiuniledepeambalaj.

Cuvânt înainte

Instrucţiunile cuprinse în acest manual se referă la aparatajul de comutație standardizat MT tip DY803.Pentru utilizarea corectă a produsului se recomandă citirea cu atenție a prezentului manual.Este necesar să consultați întotdeauna, pe lângă acest manual, cea mai recentă documentație tehnică (schemele electrice, tabelele cu dimensiunile de gabarit, planul postamentului, etc.) în special cu privire la variantele necesare pentru configuraţiile standard.Pentru operațiunile de întreținere, utilizați numai piese de schimb originale.

Page 5: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

5

2. Verificarea la primire

Celulele modulare trebuie descărcate din vehiculul de transport cu cea mai mare grijă, conform descrierii din cap. 4.La primire, verificaţi imediat integritatea ambalajului, starea aparatelor și corespondența datelor indicate pe plăcuţa de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul de confirmare a comenzii şi din nota de transport.Dacă la momentul verificării sunt detectate deteriorări sau produsul nu corespunde cu documentele însoțitoare pentru livrare, informaţi imediat ABB (direct, prin intermediul reprezentantului sau furnizorului dvs.), precum şi transportatorul care a livrat bunurile.Celulele modulare sunt livrate numai cu accesoriile specificate în momentul comenzii şi validate în documentul de confirmare a comenzii.În interiorul celulelor modulare se află:– prezentul manual de instrucțiuni;– un plic cu șuruburi, piulițe și șaibe pentru barele

colectoare, etc., pentru îmbinarea celulelor modulare;– documentele de transport.

3. Depozitare

Aparatajul de comutaţie trebuie depozitat într-un loc uscat, fără praf, în mediu necoroziv, la temperaturi cuprinse între –25 °C şi +70 °C, cu umiditate relativă mai mică sau egală cu 95%, fără condens.În caz de cerințe speciale, contactați-ne.

Page 6: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

6

4. Manipulare

În mod normal, aparatajul de comutație este aşezat pe un palet de lemn şi fixat cu patru şuruburi, unul în fiecare colţ.Pentru manipulare, aparatajul de comutaţie poate fi ridicat cu o macara, utilizând frânghii cu inele de siguranţă conforme cu standardele de siguranţă, introduse prin şuruburile cu ureche de pe unităţi, sau utilizând un motostivuitor cu furcă. În acest caz, furca trebuie introdusă în părţile în care celulele modulare sunt îmbinate, pentru o mai bună stabilitate în timpul operaţiunilor de manipulare.

>10

00

Movimentazione con gru

Movimentazione con carrello elevatore

Nusolicitațipărțileizolatoarealeaparatuluiîntimpulmanipulăriicelulelormodulare.

Înaintedeaefectuaoriceoperațiune,asigurați-văîntotdeaunacăarcurilemecanismuluideoperarenusuntarmateșicăaparatulseaflăînpozițiedeschisă.

Întimpulmanipulăriicuajutorulstivuitoarelor,menținețicelulelemodulareînpozițieverticală.

Manipulare cu macaraua

Manipulare cu motostivuitor

Page 7: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

7

5. Descriere

CelulămodularăTensiune maximă de izolare 24 kVNivel nominal de izolare, tensiune de rezistență:

cu şoc de descărcare electrică către pământ şi între faze 125 kVcu frecvenţă industrială către pământ și între faze 50 kVcu frevență industrială între contactele deschise de comutator 60 kV

Frecvență nominală 50 HzCurent nominal continuu pentru barele colectoare 630 ACurent nominal admisibil de scurtă durată pentru barele colectoare și pentru derivații 16 kAValoare de vârf a curentului admisibil de scurtă durată pentru barele colectoare și pentru derivații 40 kADurata nominală a scurtcircuitului 1 sGrad de protecție extern IP3XRezistența la arcul electric intern:

clasificare IAC AFcurent de probă 16 kAdurata de probă 0,5 s

ÎntrerupătordeacționarecomutatorIMStipGSeccu3poziții–laturălinieTensiune nominală 24 kVNivel nominal de izolare cu frecvență Tensiune nominală de rezistență cu impuls atmosferic 125 kV

Frecvență nominală 50 HzCurent termic nominal 630 ACurent nominal admisibil de scurtă durată 16 kAClasa de durată electrică (standard IEC 62271-103) E3Valoare de vârf a curentului admisibil de scurtă durată 40 kADurata nominală a scurtcircuitului 1 sPutere nominală de întrerupere a scurtcircuitului 16 kADurata de viață mecanică 1000 operațiuni Clasa M1Valori nominale ale curentului de întrerupere:

circuit activ în mod principal 630 Atransformator fără sarcină 6,3 Alinie fără sarcină 10 Acablu fără sarcină 31,5 Anumăr de unități în c.to c.to 5 (E3)

ÎntrerupătordeacționarecomutatorIMStipGSeccu3poziții–laturăîmpământareSTCurent nominal admisibil de scurtă durată 16 kACurent nominal admisibil de vârf 40 kAPutere de stabilizare la scurtcircuit 40 kADurata nominală admisibilă a scurtcircuitului 1 sDurata de viață mecanică 1000 operațiuni Clasa M0Clasa de durată electrică (standard IEC 62271-102) E2ComutatordeîmpământareST2Curent nominal admisibil de scurtă durată 1 kACurent nominal admisibil de vârf 2,5 kAPutere de stabilizare în scurtcircuit 2,5 kADurata nominală admisibilă a scurtcircuitului 1sDurata de viață mecanică 1000 operațiuni Clasa M0Clasa de durată electrică E2

5.1 Caracteristici electrice nominale și dimensiuni de gabarit

Aparatajul de comutaţie trebuie depozitat într-un loc uscat, fără praf, în mediu necoroziv, la temperaturi cuprinse între

25 °C şi +70 °C, cu umiditate relativă mai mică sau egală cu 95%, fără condens.

În caz de cerințe speciale, contactați-ne.

Page 8: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

8

Dimensiuni totale

Unitate A [mm] B [mm] C [mm] Greutate[kg]

DY803/2 – LE 500 1050 1850 225DY803/3 – T 600 1050 1850 265DY803/9 – IM 700 1150 1950 250DY803/10 – TM 700 1150 1950 285

A B

C

5.2 Caracteristicitehnice 5.2.1 CelulemodulareAparatajul de comutaţie DY803 este rezistent la arcul electric intern şi este potrivit pentru cerinţele de distribuţie secundară.Aparatajul de comutaţie DY803 folosește un întrerupător de acționare a comutatorului (IMS) cu 3 poziții (linie, izolat și de împământare) din SF6.Aparatul integrat este compus din două materiale: partea de sus, din răşină epoxidică pentru a asigura gradul necesar de izolare, în timp ce partea de jos este din oţel, garantând astfel separarea metalică şi împământarea dintre compartimentul barei colectoare şi compartimentul cablurilor.Acest lucru asigură siguranţa maximă a personalului atunci când se efectuează lucrări la compartimentul liniei, chiar şi atunci când barele colectoare principale se află sub tensiune.Datorită acestei soluții tehnice, panourile sunt clasificate LSC2A-PM în conformitate cu IEC 62271-200.În compartimentul barelor colectoare sunt montate barele colectoare principale. În compartimentul liniei sunt instalate, în funcție de tipul celulei modulare, următoarele componente: cabluri și terminale, siguranțe și comutator de împământare.Toate părțile active ale aparatajului integrat sunt izolate cu SF6, iar acest lucru garantează o protecție mai mare în timp împotriva mediului extern foarte agresiv.Noua tehnologie a aparatului integrat are următoarele avantaje:– singurul aparat comutator cu 3 poziții – dimensiuni compacte– cantitate redusă de SF6 utilizată pentru izolație– simplitate operațională.Toate celulele modulare sunt rezistente la arc electric intern în conformitate cu prevederile stabilite de standardul IEC 62271-200.Clasificarea IAC a diferitelor tipuri, limitată numai la persoanele autorizate (clasa A) respectă cele 5 criterii stabilite de standard. Tipurile celulelor modulare DY803 sunt clasificate AF.

5.2.2 GradedeprotecțieAparatajul de comutație DY803 este conceput cu următoarele grade de protecție:– Grad de protecție în interiorul panoului IP2X– Grad de protecție pe carcasa externă IP3X.

Page 9: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

9

Linie Deschis Împământare

1 Contact fix IMS latură linie 2 Contact mobil IMS3 Contact fix comutator de împământare ST

Este un întrerupător de acționare a comutatorului cu izolație din SF6; în poziţia deschis, contactele mobile asigură menţinerea poziţiei izolate.În poziţia de închidere a liniei, contactele mobile sunt introduse în bucșa îmbibată cu rășină epoxidică.În poziţia de împământare închisă, contactele mobile intră în contactele fixe de jos din structura metalică.

5.2.3.2 Caracteristicacomenzilorîntrerupătoruluideacționareacomutatoruluicutreipoziții

Întrerupătorul de acționare a comutatorului este dotat cu un mecanism de operare cu 3 poziţii pe bază de stocare de curent, acţionat prin intermediul manetei speciale de operare.În funcție de tipul de celulă modulară, IMS este dotat cu comandă manuală 1S (unitate linie) sau comandă manuală 2S (unitate de protecție transformator).Comanda manuală 1S, la depășirea punctului mort, folosește un singur arc pentru a realiza atât deschiderea cât și închiderea întrerupătorului de acționare-comutator și închiderea și deschiderea comutatorului de împământare, iar viteza de acționare nu depinde de operator.Comanda 1S este dotată cu un motoreductor potrivit de armat arcuri, care permite efectuarea operațiunilor de deschidere și închidere a întrerupătorului de acționare-comutator la distanță.

5.2.3 ComponenteprincipaleToate celulele modulare folosesc aceeași aparatură compusă din următoarele elemente funcţionale:

5.2.3.1 Întrerupătordeacționarecomutatorcutreipoziții(linie,izolat,împământare)

Introducerea manetei pentru manipularea manuală a întrerupătorului de acționare a comutatorului și a comutatorului de împământare exclude posibilitatea de a manipula întrerupătorul de acționare a comutatorului la distanță.Comanda manuală 2S, la depășirea punctului mort, folosește două arcuri. Primul servește pentru închiderea întrerupătorului de acționare a comutatorului, viteza acestuia nedepinzând de operator, al doilea arc este armat în timpul fazei de închidere a întrerupătorului de acționare a comutatorului și servește atât la deschiderea întrerupătorului de acționare a comutatorului (manual, de la maneta de acționare sau prin intervenția siguranțelor) cât și la deschiderea și închiderea comutatoarelor de împământare ST1 și ST2 cu viteza de acționare ce nu depinde de operator.

5.2.3.3 CaracteristicilecomutatoarelordeîmpământareComutatorul de împământare ST este parte integrantă a întrerupătorului de acționare a comutatorului GSec. Are putere completă de stabilizare și servește pentru a realiza împământarea cablurilor în celulele modulare ale Liniei.Comutatorul de împământare ST1 este parte integrantă a întrerupătorului de acționare a comutatorului. Folosește pentru împământarea în amonte a siguranțelor în celulele modulare de protecție a transformatorului.Comutatorul de împământare ST2 (imagine) are putere de stabilizare redusă, este utilizat în celulele modulare ca și comutator de împământare în aval față de siguranțele din celula modulară de protecție a transformatorului.Deschiderea comutatorului de împământare ST2 este acționabilă independent de operator și este simultană cu comutatorul de împământare ST1.

5.2.3.4 CaracteristicilecelulelormodulareCelulele modulare, în funcție de tipul acestora, sunt caracterizate de următoarele componente:

IMS în poziție închisă și ST în poziție deschisă

IMS și ST în poziție deschisă

ST în poziție închisă și IMS în poziție deschisă

LegendăIMS = întrerupător de acționare comutatorST = comutator de împământare

1

2

3

ST2

Page 10: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

10

1

2

5

6

7a

8

9

43

7b

10 11

12

12

13

14

15

16

17

1819

Celulămodularămotorizatălinie

Legendă 1 Celulă bare colectoare principale 2 Celulă IMS 3 Celulă cabluri 4 Vizor de inspecție celulă cabluri 5 Loc operare IMS 6 Loc operare ST 7a Detector de prezență de tensiune laterală bare colectoare 7b Detector de prezență de tensiune laterală cabluri 8 Panou de testare cabluri MT 9 Plăcuță secvență manevre și diagrama sinoptică 10 Plăcuţă cu caracteristicile celulei modulare 11 Suport etichetă 12 Deschideri pentru măsurarea temperaturii în compartimentul barei

colectoare (thermovision) 13 Bară colectoare omnibus de împământare 14 Urechi de ridicare 15 Mâner ușă celulă cabluri 16 Placă de fixare pentru aparatul de depanare 17 Conductă circuite auxiliare 18 Conector de legătură circuite auxiliare 19 Comenzi electrice de închidere/deschidere IMS

Legendă 1 Celulă bare colectoare principale 2 Celulă IMS 3 Celulă cabluri 4 Locaș armare arc IMS 5 Locaș de acționare ST1 și ST2 6 Mâner ușă celulă cabluri 7 Urechi de ridicare 8 Plăcuță secvență manevre și diagrama sinoptică 9 Plăcuţă cu caracteristicile celulei modulare 10 Suport etichetă 11 Deschidere pentru măsurarea temperaturii în compartimentul barei

colectoare (thermovision) 12 Bară colectoare omnibus de împământare 13 Butoane deschidere/închidere IMS 14 Semnalare intervenție siguranțe

12

8

11

3

1

2

4

5

6

7

8

9

10

11

13

13

14

Celulămodularăprotecțietransformator

(1) (1)

(1)

(1)

t t

o oI I

24Vcc24Vcc

IMS–STIMS–ST1

ST2

CelulemodulareLE-IM CelulemodulareT-TM

(2)

Page 11: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

11

5.4 Dispozitive de blocare

Dispozitivele de blocare utilizate în celulele modulare sunt mecanice și electrice. Cele mecanice se împart în:– dispozitive de blocare de forţare– dispozitive de blocare de obstacolare– dispozitive de blocare de siguranţă (lacăte/chei).Cele electrice constau în microîntrerupătoare ce dau continuitate sau întrerup un circuit electric.

Dispozitivele de blocare de pe unităţile DY803 îndeplinesc următoarele funcţii:1) Comutatorul de împământare ST trebuie să poată fi

închis numai cu IMS în poziția deschis, cu contactele mobile blocate; această condiție este realizată cu ajutorul unui dispozitiv de blocare mecanic.

2) Uşa celulei modulare trebuie să poată fi deschisă numai în condiţii de siguranţă, și anume atunci când IMS este deschis şi comutatorul de împământare ST este închis; această condiție este îndeplinită cu ajutorul unui dispozitiv de blocare mecanic cu lacăt.

5.4.1 DispozitivdeblocareîntreîntrerupătoruldeacționareacomutatoruluișicomutatoruldeîmpământareST–ST1–ST2

Aceasta este o blocare mecanică, de împiedicare, care nu permite introducerea manetei în locaşul corespunzător, dacă nu sunt îndeplinite condiţiile potrivite.Comutatorul de împământare (ST - ST1 - ST2) poate fi închis numai dacă IMS este deschis.IMS poate fi închis numai dacă comutatorul de împământare (ST - ST1 - ST2) este deschis.

5.4.2 DispozitivedeblocareîntreușășicomutatoruldeîmpământareST–ST1șiST2

Este o blocare mecanică forţată, care împiedică deschiderea uşii în cazul în care comutatorul de împământare este deschis, iar cealaltă blocare de interzicere împiedică introducerea manetei de acţionare în locaşul manetei comutatorului de împământare care este închis atunci când uşa este deschisă.În sens invers (blocare cu obstacolare), comutatorul de împământare nu poate fi deschis dacă uşa nu este închisă.

5.4.3 DispozitivdeblocareîntremanetadeacționareacomutatoruluideîmpământareSTșimotor

Este vorba despre o blocare electrică care împiedică funcționarea motorului când lamele comutatorului de împământare sunt închise și maneta de acționare este introdusă în locașul ST.Cu lamele ST deschise și maneta de acționare scoasă din locaș, un micro-întrerupător permite funcționarea motorului.

5.4.4 DispozitivdeblocareîntredispozitivulderepoziționarealaxuluideoperareIMSîntimpulmanipulăriinormaleînlipsaalimentăriișiamotorului

Este vorba de un dispozitiv de blocare electric care întrerupe alimentare motorului în timpul reluării poziției axului de acționare a IMS în locașul său.Introducerea dispozitivului de acționare (în poziția 10 din figura de la pag. 13) pentru repoziționarea axului de manipulare acționează asupra unui micro-întrerupător care întrerupe alimentarea motorului împiedicând funcționarea acestuia.

5.4.5 DispozitivdeblocareauşiipentruthermovisionAcesta este un dispozitiv de blocare cu cheie (ce presupune responsabilitate) care nu face parte din pachetul de livrare şi care permite numai persoanelor autorizate să deschidă uşa.

5.4.6 DispozitivdeblocareculacătpelocaşuldeacționarealcomutatoruluideîmpământareST

Acest sistem permite montarea unui lacăt pe arborele de acţionare al comutatorului de împământare ST. Așadar, când este montat lacătul, maneta de acţionare nu poate intra în locaş, iar comutatorul de împământare ST nu poate fi deschis.

–Manevreletrebuieefectuateaplicândunmomentdeforță(<200Nm).

Încazulîncareacesteanupotfiefectuate,nuforţaţidispozitivelemecanicedeblocareșiverificațidacăordineaoperațiunilorestecorectă.

–Dispozitiveledeblocaresuntconstruitepentruarezista,fărăaavealocdeformăripermanentesaurupturi,launmomentmaximdeforțăde400Nm.

5.3 Standarde de referinţăDY803 Specificaţii tehnice e-Distribuzione și

referinţe indicate CEI EN 60447 Interfaţa om-maşină. Principii de

operareCEI EN 60529 Grade de protecție a carcaselor. ClasificareCEI EN 62271-200 Aparataj prefabricat în carcasă metalică

pentru tensiuni de la 1 kV la 52 kVCEI EN 62271-103 Întrerupătoare de acționare a

comutatoarelor pentru tensiuni de la 1 kV la 52 kV

CEI EN 62271-102 Comutatoare şi comutatoare de împământare pentru valori de tensiune ce depăşesc 1000 V

CEI EN 62271-1 Specificaţii comune pentru aparatajele de operare și comandă de înaltă tensiune

Page 12: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

12

6 Instrucţiuni pentru secvenţa de operare a tuturor celulelor modulare

–Utilizaţinumaimanetadeacţionaredeurgenţădindotare.

–Dupăpornire,toateoperaţiuniletrebuiefinalizateşimanetatrebuiescoasă

dinlocaşuldeoperare.

–Operaţiuniletrebuieefectuateaplicândunmomentdeforțăde(<200Nm).Încazulîncareacesteasuntîngreunate,nuforţaţidispozitiveledeblocaremecaniceşiverificaţidacăordineaoperaţiunilorestecorectă.

–Dispozitiveledeblocaresuntconstruitepentruarezista,fărăaavealocdeformăripermanentesaurupturi,launmomentmaximdeforțăde400Nm.

–Înaintedeadeschideuşa,verificaţiîntotdeaunapoziţiaIMSşiacomutatoruluideîmpământareSTcuajutorulsemnalelormecaniceşiahublourilor.

–Proceduradeacceslacompartimentulbarelorcolectoarecadeînsarcinaoperatorilorsistemului,deoarecedepindedeschemaelectricăaferentă.

6.1 Informaţii generaleComanda lamelor de împământare ST - ST1 - ST2 este doar manuală în timp ce întrerupătorul de acționare a comutatorului poate fi manual sau manual/motorizat.Celulele modulare ale liniei au întrerupătorul de acționare a comutatorului IMS care poate fi acționat manual și electric; tensiunea nominală de alimentare a motorizării este de 24 V c.c.Armarea arcului are loc prin intermediul unui motor comandat de la butoanele de pe partea frontală a panoului; introducerea manetei de acționare care poate avea loc numai în pozițiile deschis/închis întrerupe alimentarea motorului.

A

2

3

6

4

5

la

lc

1

Tc

Ta

8

7

6.2 Celulă modulară linie

6.2.1 ManevrămanualeAcceslacelulamodulară1) Deschideți întrerupătorul de acționare al comutatorului

– deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți până la capăt maneta (8) în locașul IMS, aliniind profilul (7) cu gaura (Ia);

– Rotiţi maneta în sens invers acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta (8) prin gaură (Ic);– Verificaţi dacă indicatorul (4) confirmă deschiderea

afişând litera O cu negru pe fundal verde.2) Închideți comutatorul de împământare ST

– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți până la capăt maneta (8) în locașul ST, aliniind profilul (7) manetei cu gaura (Tc);

– Rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta de acționare din locaș prin gaură (Ta);– Verificaţi dacă indicatorul (5) confirmă închiderea

afişând litera I cu negru pe fundal galben.3) Deschideţi uşa trăgând mânerul în sus (2).

Page 13: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

13

Punereaînfuncţiune1) Închideţi uşa trăgând mânerul în jos (2);2) Deschideți comutatorul de împământare ST

– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți până la capăt maneta (8) în locașul de acționare al comutatorului de împământare ST, aliniind profilul (7) cu gaura (Ta);

– Rotiţi maneta în sens invers acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta (8) prin gaură (Tc);− Verificaţi dacă indicatorul (5) confirmă deschiderea

afişând litera O cu negru pe fundal gri.3) Închideți întrerupătorul de acționare al comutatorului

– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți până la capăt maneta (8) în locașul IMS, aliniind profilul (7) cu gaura (Ic);

– Rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta (8) prin gaură (Ia);– Verificaţi dacă indicatorul (4) confirmă închiderea

afişând litera I cu negru pe fundal roșu.

6.2.2 ManevraelectricăAcceslacelulamodulară1) Deschideți întrerupătorul de acționare a comutatorului

IMS apăsând butonul de deschidere de culoare verde (6).– Verificaţi dacă indicatorul (4) confirmă deschiderea

afişând litera I cu negru pe fundal verde.3) Închideți comutatorul de împământare ST.

– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți până la capăt maneta de acționare (8) în locaș (ST), aliniind profilul (7) al manetei cu gaura (Tc);

– Rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta de acționare din locaș prin gaură (Ta);– Verificaţi dacă indicatorul (5) confirmă închiderea

afişând litera I cu negru pe fundal galben.4) Deschideţi uşa trăgând mânerul în sus (2).

Punereaînfuncţiune1) Închideţi uşa trăgând mânerul în jos (2).2) Deschideți comutatorul de împământare ST

– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți până la capăt maneta (8) în locașul de acționare al comutatorului de împământare ST, aliniind profilul (7) cu gaura (Ta);

– Rotiţi maneta în sens invers acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta (8) prin gaură (Tc);− Verificaţi dacă indicatorul (5) confirmă deschiderea

afişând litera O cu negru pe fundal gri.3) Deschideți întrerupătorul de acționare a comutatorului

IMS apăsând butonul de închidere de culoare roșie (3);4) Verificaţi dacă indicatorul (4) confirmă închiderea afişând

litera C cu negru pe fundal roșu.

BlocareamotoruluiîntimpuluneimanevreÎn cazul în care în timpul oricărei manevre ar avea loc întreruperea alimentării motorului, înainte de depășirea "punctului mort", trebuie dezaliniat axul de acționare (9) cu gaura în poziția corespunzătoare pe care aparatul o avea înainte de începerea manevrei (Ia sau Ic). În acest caz, nu este posibilă introducerea manetei de acționare (8) deoarece introducerea este împiedicată de profil (7), care nu se potrivește cu respectiva fantă în poziția menționată mai sus a aparatului (Ia sau Ic).

Pentru a realinia axul de acționare, acționați după cum urmează:– Scoateți carterul din față al celulei modulare deșurubând

șuruburile care îl fixează de structură. – Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți

unealta (10) de culoare roșie fixată de structura celulei modulare în capătul locașului de acționare a IMS

– Utilizând o cheie de 13 mm pentru a roti unealta (10) în felul următor:- Cu IMS închis, verificând poziția de închidere cu litera

I de culoare neagră pe fondul roșu al indicatorului (4), rotiți ușor în sens invers acelor de ceasornic astfel încât să deblocați fricţiunea motorului, iar ulterior axul se va roti de la sine în sensul acelor de ceasornic, în poziția de închidere.

- Cu IMS deschis, verificând poziția de deschidere cu litera O de culoare neagră pe fondul verde al indicatorului (4), rotiți ușor în sensul acelor de ceasornic astfel încât să deblocați fricţiunea motorului, iar ulterior axul se va roti de la sine în sens invers acelor de ceasornic, în poziția de deschidere.

– Scoateți unealta (10) din axul de acționare al IMS și repuneți-o în poziția originală

– Remontați carterul din față al celulei modulare cu ajutorul șuruburilor scoase anterior.

10

9

Page 14: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

14

6.3 Celulă de protecție transformatorComutatoarele de împământare ST1 și ST2 au un locaș de acționare unic, fiind conectate mecanic între ele.Pentru montarea sau înlocuirea siguranțelor, vezi par. 6.3.5.

A

2

11

S2

S1

1

4

5

36

9

10

Ta

Tc

8

7

3) Deschideți comutatorul de împământare ST– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți

până la capăt maneta (8) în locașul de acționare al comutatorului de împământare ST, aliniind profilul (7) cu gaura (Ta);

– Rotiţi maneta în sens invers acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta (8) prin gaură (Tc);− Verificaţi dacă indicatorul (5) confirmă deschiderea

afişând litera O cu negru pe fundal gri.– Verificați prin intermediul hubloului (11) dacă ST2 este

deschis;4) Închideți întrerupătorul de acționare al comutatorului IMS

– Verificați dacă arcurile comenzii sunt armate prin intermediul indicatorului (9), în cazul în care acestea nu sunt, urmați procedura de armare a arcurilor de la comanda 2S

– Apăsați butonul de comandă mecanic de închidere (3) de culoare roșie

– Verificaţi dacă indicatorul (4) confirmă închiderea afişând litera I cu negru pe fundal roșu.

6.3.3 Acceslacelulamodulară1) Deschideți întrerupătorul de acționare al comutatorului

IMS– Apăsați butonul de comandă mecanic de deschidere (6)

de culoare verde– Verificaţi dacă indicatorul (4) confirmă deschiderea

afişând litera O cu negru pe fundal verde.2) Închideți comutatorul de împământare ST

– Introduceți până la capăt maneta de acționare (8) în locașul ST aliniind profilul (7) manetei cu gaura (Tc);

– Rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic (8) până la finalizarea manevrei;

– Scoateți maneta de acționare din locaș prin gaură (Ta);– Verificaţi dacă indicatorul (5) confirmă închiderea

afişând litera I cu negru pe fundal galben;– Verificați prin intermediul hubloului (11) dacă ST2 este

închis.3) Deschideţi uşa trăgând mânerul în sus (2).

6.3.1 Armareaarcurilorpentrucomanda2S– Deplasați în sus dispozitivul de blocare (1) și introduceți

până la capăt maneta (8) în locașul pentru armarea arcurilor, aliniind profilul (7) cu gaura (S1);

– Rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic (8) până la finalizarea armării;

– Scoateți maneta (8) prin gaură (S2);– Asigurați-vă că indicatorul (9) confirmă armarea arcurilor

arătând o săgeată de culoare neagră pe fond alb îndreptată către simbolul de armare a arcurilor de pe capacul comenzii;

6.3.4 Reluareaserviciuluiîncazdeintervențielasiguranțe

–Toateoperațiuniledescriseîncontinuaretrebuieefectuatedecătreunpersonalcaresădeținăocalificaresuficientășicunoștințedetaliatealeaparatajului

–Înaintedeadeschideuşa,verificaţiîntotdeaunapoziţiacomutatoruluideîmpământarecuajutorulsemnelormecaniceşiahublourilor.

Topirea unei siguranțe provoacă deschiderea IMS, în acest caz, operatorul va vizualiza următoarele condiții:– indicatorul de poziție (4) indică faptul că IMS este deschis,

litera O pe fundal verde– indicatorul de stare a siguranțelor (10) indică “Siguranță

întreruptă” cu roșu– indicatorul de poziție (5) indică faptul că comutatoarele de

împământare ST1 și ST2 sunt deschise, litera O pe fundal gri.

6.3.2 Punereaînfuncțiune1) Verificați dacă cele trei siguranțe sunt instalate și sunt

complete.2) Închideţi uşa trăgând mânerul în jos (2).

Page 15: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

15

–Blocareamecanicăcareîmpiedicăînchidereaaparatuluicuintervențielasiguranță,sedezactiveazăatuncicândsiguranțarespectivăestescoasă.

–Scoatețisiguranțaîntreruptănumaiatuncicândavețiosiguranțădeînlocuit.

–Înaintedepunereaînfuncțiune,verificațidacăceletreisiguranțesuntinstalate.

–Verificațidacăcurentultermicnominalalsiguranțelorcetrebuieinstalatecorespundecuvaloareastabilită.

–Înaintedeadeschideuşa,verificaţiîntotdeaunapoziţiacomutatoruluideîmpământarecuajutorulsemnelormecaniceprin intermediul hublourilor

3. Alegeți poziția corectă în raport cu tensiunea de izolare a siguranțelor atât pentru traversa cutiei de siguranțe (figura 2), cât și pentru capul instrumentului comutatorului de împământare (figura 3)

4. Fixați din nou șuruburile X, Y, bolțul și clema de siguranță (a) a capului instrumentului comutatorului de împământare.

În momentul topirii chiar și a unei singure siguranțe, întrerupătorul de acționare al comutatorului se deschide automat prin intermediul unei tije de izolare care va acționa asupra axului de decuplare; în același timp, este introdus un blocaj mecanic, care cu intervenția la siguranță, împiedică închiderea IMS.

Montareasiguranțelor– Urmați instrucțiunile indicate în par. 6.3.3 pentru a avea

acces la celula modulară– Verificați poziția corectă a clemelor inferioare în raport cu

tipul de siguranță ce trebuie instalat– Introduceți siguranțele (cu vârful de ardere în sus)

sprijinindu-l pe clema inferioară (2) din figura 3– Verificați dacă poziția paletei de decuplare (1) din figura 3,

este cea raportată în figură.

Înlocuireasiguranțelor– Urmați instrucțiunile indicate în par. 6.3.3 pentru a avea

acces la celula modulară– Scoateți siguranța la care s-a intervenit– Introduceți o nouă siguranță (cu vârful de ardere în sus)

sprijinind-o pe clema inferioară (2) din figura 3– Verificați dacă poziția paletei de decuplare (1) din figura 3,

este cea raportată în figură.

6.3.5 Montareasauînlocuireasiguranțelor

Cutia de siguranțe este pregătită pentru a instala siguranțe cu dimensiuni și vârf de ardere de tip mediu la normele DIN 43625 (1983) și cu caracteristici electrice la normele IEC 282-1 (1974).Clemele cutiei de siguranțe sunt reglabile pentru a permite instalarea siguranțelor la 12 -17,5 – 24 kV.Pentru a muta clemele cutiei de siguranțe inferioare, respectați următorii pași:1. Deșurubați șuruburile de fixare X și Y indicate în figura 12. Desprindeți clema de siguranță (a) și scoateți bolţul

comutatorului de împământare indicate în figura 3

Fig.1

Fig.2

2

24 kV

17,5 kV

12 kV

1

Fig.3

X

(a) Clemă de siguranță bolț comutator de împământare

24 kV

17,5 kV

12 kV

Y

Y

Page 16: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

16

6.4 Indicator de tensiuneAceste dispozitive sunt în conformitate cu indicaţiile din specificaţiile e-Distribuzione DY 811 şi DY 1811. Acestea sunt instalate în celulele modulare DY803 şi indică prezenţa sau absenţa tensiunii în liniile MT ale posturilor de transformare secundare.Panourile DY803 sunt dotate cu un indicator de tensiune alimentat de un cuplaj capacitiv situat în compartimentul de cabluri. Dispozitivul este indicat pe plăcuța cu schema sinoptică ca și “LATURĂ CABLURI”. În plus, este furnizat un indicator de tensiune în compartimentul barelor colectoare, indicat pe plăcuța cu schema sinoptică ca și “LATURĂ BARE COLECTOARE”.Semnalele sunt afişate prin intermediul a trei becuri (3) amplasate pe indicatoare (2).

Înainte de a accesa baza detectorului (1) unde sunt conectate cablurile protejate, asigurați-vă că nu există tensiune în compartimentul cablurilor și în caseta barelor colectoare. Comutatorul de împământare trebuie să fie închis.

Indicatoarele (2) pot fi conectate şi deconectate de la baza (1) atunci când celula modulară se află sub tensiune.În timpul fazei de conectare a indicatoarelor şi atâta timp cât acestea rămân în poziţia respectivă este asigurată împământarea carcasei indicatorului.Atunci când indicatorul este deconectat, câte un disjunctor pentru fiecare fază asigură împământarea sursei ce provine de la sistemul M.T.Corespondenţa între fazele celulei modulare şi celulele (5-6-7) de la baza detectorului (1) este următoarea:– bucşa (5) a becului superior este conectată la faza din

partea de jos a celulei modulare;– bucşa (6) a becului din centru este conectată la faza

centrală a celulei modulare;– bucşa (7) a becului superior este conectată la faza din

apropierea părții din față a celulei modulare.

1 5

5

2

36

6

7

7

6.5 Verificarea corespondenţei fazelorPentru descrierea modurilor de utilizare, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu aparatul.

Introducereaindicatorului

Page 17: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

17

7 Instalare

7.1 Informaţii generale

7.2 Condiţii normale de instalareTemperatura maximă a aerului din mediu + 40 °C Temperatura minimă a aerului din mediu – 15 °C Umiditate relativă % < 95 Altitudine < 1000 m

Respectaţi indicaţiile din standardul referitor la produs în cazul în care sunt necesare alte condiţii de instalare. Contactaţi-ne în cazul în care există cerinţe speciale de instalare.Zonele în care sunt dispuse cablurile de alimentare sau cablurile circuitelor auxiliare trebuie protejate împotriva accesului eventualelor animale care ar putea determina deteriorarea sau funcţionarea necorespunzătoare a acestora.

7.3 Spaţiul de instalare

–Instalareatrebuieefectuatădecătrepersonalulnostrusaudecătrepersonalulclientului,caredeţinecunoştinţeaprofundatedespreaparat.

–Instalareacorectăesteesenţială.Instrucţiunileproducătoruluitrebuiestudiatecuatenţieşirespectate.

–Serecomandăpurtareamănuşilorpentrumanipulareacomponentelorîntimpulinstalării.

–Înaintedeaîndepărtacapaculcomenzii,verificațidacăIMSestedeschisșiarcurilesuntarmate.

–Nupăşiţipepanou.Nustaționațiînzonadedeasuprașinuinstalațiaparateînzonadedeasupraaconductelordeevacuareafumului.

–Înfazadeproiectaretrebuiestudiatăzonadeevacuareagazelordinîncăpere.

–Atențiemaximălasuprapresiuneacesepoatecreaîninteriorulposturilordetransformare.

–Zonadedeasupraconductelordeevacuareafumului,situateînparteadinspateacelulelormodulare,trebuiesăfieliberădeoriceobstacol.Deasemenea,trebuierespectatădistanţafaţădetavanşipereţi.

ClasadeaccesibilitateAF,limitatănumailapersoaneleautorizatepepanou,conformindicaţiilorstandarduluiIEC62271-200.

A [mm] B [mm] C [mm]

≥ 450 ≥ 300 ≥ 1200(*)

(*) Cota C indică spaţiul necesar pentru a scoate celula modulară

Page 18: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

18

7.4 Conducta de evacuare a suprapresiunii fumului

Posibilitatea apariţiei unui arc electric intern este foarte redusă.În cazul în care apare un arc electric în panou, dinamica de evacuare a fumului va avea loc în felul următor:

Arc intern în compartimentul pentru cabluri– deschideţi clapa (1) pentru a permite fumului să treacă în

conducta de evacuare (2);– clapa (3) compartimentului pentru cabluri rămâne închisă;– fumul iese prin gura de evacuare a conductei (4). Arc intern în compartimentul barelor colectoare– deschideţi clapa (3) pentru a permite fumului să treacă în

conducta de evacuare (2);– clapa (1) rămâne închisă;– fumul iese prin gura de evacuare a conductei (4).

1

2

3

4

7.5 Postament şi soclu de fixareCelulele modulare sunt în mod normal concepute pentru conectarea circuitului de medie tensiune din partea de jos.Partea din față a plafonului celulelor modulare dispune de o conductă pentru trecerea cablurilor circuitelor auxiliare.Înainte de instalarea celulelor modulare este necesară efectuarea găurilor de trecere sub fiecare celulă modulară. Schema postamentului este reprezentată în figură.Aparatajul poate fi fixat direct de podea; în acest caz, folosiți ştifturi de dilatare în găurile de fixare.În orice caz, suprafaţa de fixare trebuie să fie orizontală şi bine nivelată, cu o toleranţă de planeitate de 2 x 1000.

–Nuatingeţicolectoareledeevacuarealeconducteideevacuareafumuluicândpanoulseaflăsubtensiune.

–Nuinstalațiaparateînzonadeevacuareafumului.

–Nupăşiţipepanoușinustaționațiînzonadedeasupraatuncicândpanoulseaflăsubtensiune.

Page 19: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

19

CelulemodularedeprotecțietransformatorDY803/3șiDY803/10

BBAA

250

140

8

60

50

105

0

50 500 50 600

245

2

35

235

3

35

14 (4x)

50 600 50

700

50

105

0 5

0 1

150

300

340

2

35

235

3

40

14 (4x)

CelulemodularelinieDY803/2șiDY803/9

AABB

50

860

1

40

105

0

50 400 50 500

250

250

2

30

230

3

40

14 (4x)

AA

50

105

0 5

0

50 600 50

700

115

0

345

2

30

230

3

45

14 (4x)

297 403

Găuriînpodeapentrufixareacelulelormodulare

Page 20: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

20

2 5 3

1

4

x

Panouricustructurăadâncă1150mm

Y Y

X

– poziţionaţi prima celulă modulară la acelaşi nivel cu găurile din podea;

– introduceți bolţurile de fixare în podea şi înşurubaţi-le fără a le strânge de tot;

– apropiați cea de-a doua celulă modulară de prima, astfel încât laturile acestora să fie lipite;

– montaţi şuruburile de fixare M4 în găurile marcate cu X şi strângeţi complet bolţurile din celula modulară adiacentă;

– montaţi şuruburile de fixare M10 în găurile marcate cu X şi strângeţi complet bolţurile din celula modulară adiacentă;

– Repetaţi aceste operaţiuni pentru următoarele celule modulare şi, după ce au fost îmbinate, fixaţi celulele modulare de podea, strângând complet şuruburile.

Verificați dacă feţele celulelor modulare sunt aderente și nu există fisuri pe partea din față către compartimentul barelor colectoare.

7.6 Îmbinarea şi prinderea celulelor modulare

Asiguraţi-vă că podeaua este plată înainte de a îmbina celulele modulare.Celulele modulare trebuie îmbinate în felul următor.

Panouricustructurăadâncă1050mm– deşurubaţi şuruburile (2) şi şuruburile cu ureche (3) din

plafoanele celulelor modulare;– poziţionaţi prima celulă modulară la acelaşi nivel cu

găurile din podea;– introduceți bolţurile de fixare în podea şi înşurubaţi-le fără

a le strânge de tot;

Detaliu deîmbinare văzut de sus

4

– apropiați cea de-a doua celulă modulară de prima, astfel încât laturile acestora să fie lipite;

– montaţi şuruburile de fixare M4 în găurile marcate cu X şi strângeţi complet bolţurile din celula modulară adiacentă;

– montaţi şurubul de fixare în orificiul (1) şi strângeţi complet bolţul din celula modulară adiacentă.

Repetaţi aceste operaţiuni pentru următoarele celule modulare şi, după ce au fost îmbinate, fixaţi celulele modulare de podea, strângând complet şuruburile.Verificați dacă feţele celulelor modulare sunt aderente și nu există fisuri pe partea din față către compartimentul barelor colectoare (5).

Încazulîncarepanoulesteunuldecapăt,șuruburileșipiuliţeletrebuiesăfieintroduseînpuncteleindicateînscopuldeagarantagraduldeprotecțieIP3X

Page 21: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

21

PanoulfrontalpentruînchidereacompartimentuluidebarecolectoarePentru a fixa panourile, introduceți în găuri toate şuruburile şi strângeţi-le complet cu un cuplu de strângere de 34 Nm.

OrdineaasamblăriipanourilorPentru asamblarea panourilor, respectaţi ordinea numerotată din figurile de mai jos.

Vederegenerală

Panoudecapăt

Punctedefixareapanouluidecapăt

Panoufrontal

Panousuperiordeacoperire

1

2

3

76

8

9

10

11 serrare le viti

4 strângeți piulițele

5 strângeți piulițele

11strângeți piulițele

șuruburi

șuruburi

îmbinare

șuruburi

Page 22: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

22

7.7 Efectuarea conexiunilorAvertismente generale

7.7.1 CircuitelectricAsiguraţi-vă că zona de contact a barelor colectoare şi a izolatorilor de suport este bine curăţată şi degresată.Montați toate barele amplasându-le pe zona de contact a aparatului, strângeți cu mâna toate șuruburile, apoi strângeți-le cu o cheie dinamometrică aplicând un cuplu de strângere de max. 60 Nm. Operațiunea trebuie repetată pentru toate cele trei faze.

Cupludestrângeremax.60Nm

ConectarecabluriMTConectarea cablurilor la cuplajele de pe aparataj trebuie să fie realizată cu ajutorul șuruburilor M12 cu un cuplu de strângere de 62 Nm.Fixați cu cleme cablurile pentru a evita ca forțele electrodinamice care derivă din scurtcircuitul instalației să provoace deformări terminalelor și cuplajelor și conectați protecțiile cablurilor.Partea de jos a celulei modulare a liniei (DY803/2 și DY803/9) permite intrarea cablurilor în două moduri: cabluri în linie cu fazele și cablurile regrupate.Pentru compartimentele de protecţie a transformatorului, cablurile intră numai aliniate cu fazele.Diametrul maxim al cablului ce trebuie introdus este egal cu 65 mm.

Ingresso cavi in linea

Ingresso cavi raggruppato

Asiguraţi-văcăcuplajelefixealeaparatajuluidecomutațieşiconexiunile(carcase,barecolectoare)suntcurateşinuprezintădeformăricauzatedeşocuriîntimpultransportuluişidepozităriiînmagazie.

Eliminaţitoateurmeledeoxidarecuopilăfinăsaucuopânzăabrazivă.

intrare cabluri în linie

intrare cabluri regrupate

Page 23: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

23

7.7.2 BarecolectoaredeîmpământareBara colectoare de împământare este dispusă longitudinal de-a lungul părţii inferioare a aparatajului de comutație. La capetele acesteia există bolţuri din aliaj de cupru pentru conectarea la reţeaua de împământare a instalaţiei.Şuruburile şi bolţurile trebuie strânse la valoarea specificată a cuplului de strângere de 28 Nm, astfel încât să fie evitate vibraţiile în timpul funcționării. Conductorul de împământare trebuie să fie conceput pentru a suporta un eventual curent maxim de scurtcircuit. În general, conductorul de împământare nu trebuie să aibă o secțiune mai mică decât cea a barei colectoare de împământare a aparatajului de comutație. Toate celulele

modulare sunt în mod normal dotate cu o bară colectoare de împământare a cărei secţiune garantează o densitate de curent > 200 A/mm2.Îmbinarea barei colectoare de împământare trebuie efectuată la acelaşi nivel cu punctele în care celulele modulare ale aparatajului se îmbină. Utilizând o pânză abrazivă, eliminaţi în prealabil urmele de oxidare de pe suprafaţa de contact a barelor colectoare.Fixaţi racordul barei colectoare de împământare utilizând şuruburile acesteia, şaibele plate şi elastice, precum și piuliţa şi şaiba acesteia.Fixaţi barele colectoare conform indicaţiilor din figură.

sbarra di collegamento

giunzione dellasbarra di terra

Coppia di serraggio28 Nm

Îmbinare bară colectoare de împământare

cuplu de strângere 28 Nm

bară colectoare

B C A

E

D

125 >

350

G

F

Risalita

Scomparti LineaScomparti

Protezione trasformatore

B C

A

E

D

125

>35

0

G

F

Risalita

Scomparti LineaScomparti

Protezione trasformatore

DY803/2 DY803/9

D [mm] 1060 1090

E [mm] 275 425,5

DY803/3 DY803/10

F [mm] 589 620

G [mm] 363 414

Celule modulare linie Celulemodularedeprotecțietransformator

Page 24: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

24

7.7.3 ConectareacircuitelorauxiliareCircuitele auxiliare sunt prezente în celulele modulare LE și IM.Cablajul din aparatajul de comutație este instalat din fabrică. Conductorii sunt direcţionaţi de la un conector fix de pe panoul aparatajului.Conexiunea externă între dispozitivul de control acţionat de motor şi unitatea periferică cu control la distanţă are loc prin intermediul unui cablu multifilar dotat cu racorduri flotante.Figura de mai jos ilustrează traseul cablurilor in interiorul celulei modulare, care conectează transformatoarele de curent, transformatorul toroidal pentru protecţie homopolară şi echipamentul RG.

 Racord fix pe celula modulară

Cablu multifilar extern de conexiune

   

 

Conector de conectarela celula modulară

Conector de conectarela unitatea periferică cu control la distanță

TraseucabluriîninteriorulceluleimodulareÎn interiorul celulelor modulare există tuburi metalice flexibile care permit transportarea cablurilor auxiliare ale celulei până în partea superioară a carterului comenzii din apropierea suportului dispozitivului de protecție.

ProtecțiemotorLa protecția motorului există un temporizator care este pornit la fiecare manevră, timpul rămas se resetează la finalizarea manevrei.Dacă manevra este prelungită, releul ajunge la finalul timpului, se excită și întrerupe alimentarea.Durata de calibra a temporizatorului este de 4 s.

Ieșire cabluri auxiliare

Pasaj tuburi metalice flexibile pentru cabluri auxiliare

Intrare cabluri auxiliare situată în partea de jos a celulei modulare

Page 25: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

25

8 Testarea cablurilor

Tensiunea maximă aplicabilă în punctul de conectare a cablurilor la aparataj pentru proba de izolare sau depistare a defecţiunilor cablurilor este de 50 kV c.c.Probele trebuie efectuate cu uşa închisă, direcţionând cablurile de la întrerupătorul frontal de pe uşă.Verificaţi respectarea distanţei de siguranţă faţă de părţile aflate sub tensiune, ținând cont de valoarea tensiunii de testare ce trebuie aplicată.

–Înaintedeainterveni,asigurați-văcăparteadeinstalațieasupracăreiatrebuiesăseintervinăesteînsiguranță.

–Conectareacablurilorpentrutestare(tensiuneaplicatăşidepanare),afectează

caracteristicileaparatajului.Persoanelecareefectueazăaceastăoperaţiunetrebuiesărespecteprocedurilecorectepentruaasiguracondiţiidesiguranţămuncitorilor.

–Întimpultestelordetensiuneasupracablurilorsaulocalizăriidefecțiunilor,esteobligatoriuca:–comutatoruldeîmpământareSTsăfiedeschis–IMSsăfiedeschis(Pozițiedeizolare)

punto connessione cavi

SportellofrontaleUșă față

punct conexiune cabluri

Page 26: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

26

9 Punerea în funcțiune

Înainte de a pune în funcțiune aparatajul de comutație, efectuați inspecțiile din următorul tabel.După finalizarea operaţiunilor descrise, asiguraţi-vă că totul a revenit la starea iniţială.

–Utilizaţinumaimanetadeacţionaredeurgenţădindotare.

–Toateoperaţiunilepentrupunereaînfuncțiunetrebuieefectuatedepersonalulnostrusaudecătrepersonalulclientului,instruitcorespunzător,carearecunoştinţeaprofundatedespreaparatajşiinstalareaacestuia.

–Încazulîncareacesteanupotfiefectuate,nuforţaţidispozitivelemecanicedeblocareșiverificațidacăordineaoperațiunilorestecorectă.

–Înaintedeadeschideuşa,verificaţiîntotdeaunapoziţiacomutatoruluidelinieşiacomutatoruluideîmpământarecuajutorulsemnalelormecaniceşiarespectivelorhublouri.

–Alimentaţiaparatajulnumaiatuncicândaparatulestedeschisşiuşilesuntînchise.

–Încazderezultatnegativ,nupunețiînfuncțiuneechipamentul.Dacăestenecesar,contactați-ne.

Page 27: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

27

Inspecţie înainte de punerea în funcţiuneObiectulverificării Operațiuni Note

Celule modulare Inspectați vizual partea internă și externă, asigurându-vă că nu există daune evidente; îndepărtați eventualele corpuri străine (cum ar fi echipamente sau conexiuni de probă eventual uitate în faza de instalare).

Curăţaţi cu grijă părţile izolatoare. Eliminaţi orice urmă de umezeală şi praf, utilizând o cârpă curată şi uscată.

Asiguraţi-vă că toate şuruburile au fost strânse în mod corespunzător.

Asiguraţi-vă că toate plăcuţele de capăt, precum şi cele prevăzute în configurația realizată sunt montate corect.

Asiguraţi-vă că toate panourile pentru protecţie împotriva contactului accidental au fost instalate corect.

Verificaţi dacă dispozitivele de blocare funcţionează corect şi dacă cheile (dacă există) sunt îmbinate corect cu un inel sudat, în cazul în care sunt necesare pentru funcționalitatea dispozitivelor de blocare.

Verificaţi dacă mecanismele mecanice de operare funcţionează, aplicând un moment de forţă ≤ 200 Nm.

Verificaţi poziționarea corectă a aparatelor prin intermediul semnalelor mecanice şi prin hublouri.

Dispozitivele de blocare de forţă rezistă la un moment de forţă maxim de 400 Nm.

Conexiunile circuitului electric

Verificați strângerea

Bară colectoare de împământare și conexiunile aferente

Verificați strângerea și continuitatea Verificați eficiența împământării în conformitate cu reglementările de prevenire a accidentelor

Izolație Măsuraţi rezistenţa izolaţiei circuitelor electrice (între faze şi între faze şi împământare) cu ajutorul unui megohmmetru de 2500 V şi rezistenţa izolaţiei circuitelor auxiliare cu un megohmmetru de 500 V.Pentru fiecare celulă modulară, valoarea detectată trebuie să fie de cel puțin 1000 MΩ pentru circuitele electrice şi peste 2 MΩ pentru circuitele auxiliare.Rezistenţa de izolaţie trebuie să rămână constantă în timp, chiar şi după efectuarea probelor de tensiune.

Valoarea rezistenţei de izolaţie poate fi afectată de condiţiile de mediu

Dacă valoarea scăzută a rezistenţei de izolaţie este cauzată de umiditatea din mediu, sunt necesare preîncălzitoare.Deconectați cablurile MT în timpul măsurării.

Proba de tensiune aplicată este efectuată în fabrică. După instalare, nu este impusă de standardele CEI 17-6. Dacă utilizatorul consideră că este necesar, acesta poate fi efectuată la valoarea de 80% din valoarea indicată la punctul 7.1. din standardul IEC 62271-1 şi numai cu curent alternativ.Deconectați cablurile MT în timpul probei.

Exemplu:– Tensiune nominală a aparatajului 24kV– Tensiune de probă solicitată 50 kV pentru 1 min.

c.a. (efectuată în fabrică)– Tensiune de probă după instalare

0,8 x 50 = 40 kV

Întrerupător de acționare comutator, comutator de împământare și mecanism de operare

Efectuaţi câteva operaţiuni pe fiecare aparat pentru a verifica funcționalitatea acestora şi a dispozitivelor de blocare.

Verificaţi funcționarea corectă a aparatelor și a dispozitivelor de blocare

Circuite auxiliare Verificați funcționalitatea motorului de armare a arcurilor.

Inspecţiilesuntacceptatenumaidacătoatetesteleauavutunrezultatpozitiv.

Page 28: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

28

–Verificărileperiodicetrebuiesăfieefectuatedepersonalulnostrusaudecătrepersonalulclientuluidacăesteinstruitînmodcorespunzătorşideţinecunoştinţeaprofundatedespreaparat.

–Înaintedeaîncepeoriceoperaţiuneasiguraţi-văîntotdeaunacăaparatuleste

înpoziţiadeschiscuarculdezarmat.

–Înaintedeadeschideuşa,verificaţiîntotdeaunapoziţiacomutatoruluidelinieşiacomutatoruluideîmpământarecuajutorulsemnalelormecanice.

–Estegarantatăabsențaîntrețineriipentruprimele36delunidelalivrare

10 Verificări periodice

10.1 Informaţii generaleÎn timpul funcţionării normale, aparatajul nu are nevoie de întreţinere. Toate intervenţiile necesare depind în principal de gravitatea condiţiilor de operare, adică de diverşi factori precum frecvenţa operaţiilor, valorile curentului întrerupt, factorul de putere aferent şi locaţia de instalare.Din motive de precauţie, tabelul din secţiunea următoare conţine un program de inspecţie împreună cu intervalele la care trebuie verificat echipamentul. Se recomandă respectarea indicaţiilor din tabel pentru primele intervenţii.Termenele limită ideale pentru efectuarea operaţiunilor următoare pot fi stabilite în baza rezultatelor obţinute în timpul inspecţiilor de rutină.Se recomandă păstrarea unei fișe de întreținere și a unui registru de reparaţii, în care să fie înregistrate în detaliu toate operațiunile efectuate și data acestora, descrierea defecţiunii şi datele necesare pentru identificarea aparatului (vezi cap. 2).Consultaţi articolul 10 din standardul IEC 62271-1 în cazul în care aveţi nevoie de detalii suplimentare.În orice caz, dacă apar probleme, nu ezitaţi să ne contactaţi. Se recomandă în orice caz o verificare a aparatului (strângerea şuruburilor - încălzire anormală, etc.) la câteva luni după ce a fost pus în funcţiune.În tabelul de mai jos puteți găsi intervalele pentru verificare.

Page 29: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

29

Încazderezultatnegativ,nupunețiînfuncțiuneaparatulși,dacăestenecesar,contactați-ne.

10.2 Program de inspecţiiPartesupusăinspecției Intervale Operațiunedeefectuat1 Efectuaţi două manevre mecanice de

închidere şi deschidere a aparatelor3 ani Verificaţi funcționarea corectă a operațiunilor și instrumentelor de

siguranță. Aparatele trebuie să funcţioneze în mod regulat, fără a se opri în poziții intermediare iar cuplul aplicat nu trebuie să depăşească cei 200 Nm.

2 Inspecţia vizuală a părţilor izolatoare 3 ani și în orice caz în funcţie de gradul de poluare a mediului

Părţile izolatoare nu trebuie să prezinte depuneri de praf, murdărie, fisuri, urme de descărcări la suprafaţă sau deteriorări. Eliminaţi praful şi murdăria utilizând un aspirator şi o cârpă curată şi uscată.

3 Contacte auxiliare 5 ani Verificaţi funcționarea corectă și semnalele. 4 Conductori ai circuitelor auxiliare 5 ani Verificați să nu existe vreo centură de cabluri slăbită

sau ruptă și verificați strângerea conexiunilor. 5 Dispozitive de blocare 5 ani Verificați funcționarea corectă a dispozitivelor existente 6 Măsurarea rezistenţei izolaţiei 5 ani Consultați secț. 9 (tabel). 7 Mecanism de operare 3 ani Verificaţi dacă mecanismul de operare este curat.

Page 30: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

30

11. Piese de schimb şi accesorii

Toate operațiile de montare a pieselor de schimb/accesoriilor trebuie să fie efectuate urmând instrucțiunile anexate pieselor de schimb, de către personalul ABB sau de personalul calificat al clientului având o cunoaștere detaliată a echipamentului (IEC 60694), precum și a tuturor standardelor pentru a efectua aceste intervenții în condiții de siguranță. În cazul în care întreținerea este efectuată de către personalul clientului, responsabilitatea intervențiilor aparţine clientului. Înainte de a efectua orice operație, verificați dacă comutatorul de manevră - separatorul este deschis, arcul detensionat şi fără electricitate (circuit de tensiune medie și circuite auxiliare).

Pentru a comanda piesele de schimb/accesorii ale tabloului specificaţi codurile de vânzare indicate în catalogul tehnic și menţionaţi întotdeauna:– tipul de panou– numărul de serie al tabloului.Pentru informații privind disponibilitatea și comandarea pieselor de schimb, contactaţi Service-ul nostru.

11.1 Lista pieselor de schimb – Lămpi de semnalizare a tensiunii– Interblocări– Comandă arc unic şi dublu– Pârghie de manevră– Butoane, motoare, circuite și contacte auxiliare– Prinderea cablurilor de tensiune medie– Cleşte pentru siguranţe de tensiune medie

Page 31: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

31

12. Calitatea produselor și protecția mediului

Panourile UniSec sunt produse în conformitate cu cerințele normelor internaţionale privind sistemele de management al calității şi de management al mediului. În aceste domenii, nivelul de excelență este dovedit de deţinerea certificatelor ISO 9001 și ISO 14001.

12.1 Sfârşitul vieţii utile a produselorABB se angajează să respecte cerințele și legislația privind protecția mediului în conformitate cu prevederile Standardelor ISO 14001.ABB oferă propria expertiză și cooperează pentru a facilita reciclarea şi eliminarea produselor la sfârșitul vieții lor utile. Pentru eliminarea produselor se vor respecta întotdeauna normele locale în vigoare.

12.2 Metode de eliminareEliminarea poate fi realizată prin tratare termică, în instalaţii de incinerare sau prin depozitarea în zone dedicate.

Material Metodarecomandatăpentrueliminare

Metale (Fe, Cu, Al, Ag, Zn, W, mai mult)

Separare și reciclare

Termoplastice Reciclare sau eliminareRăşină epoxidică Separarea componentelor metalice,

eliminarea pieselor din răşinăCauciuc ÎndepărtareUlei dielectric (ulei pentru trasformatoare)

Eliminare

Lemn pentru ambalat Reciclare sau eliminareFolie de aluminiu pentru ambalat Reciclare sau eliminare

Page 32: Medium otage products DY803 - Ed. 6 - în conformitate cu ... · de pe exteriorul ambalajului (de ex. tipul celulei, numărul de serie, greutate, etc.) cu informaţiile din documentul

2RD

A02

9030

P00

01 -

Rev

. A -

ED

O-D

0001

007

- it -

Inst

ruct

ion

Man

ual 2

016.

11 -

DY

803

(gs)

Your sales contact: www.abb.com/contactsMore product information: www.abb.com/productguide

Datele și imaginile nu sunt obligatorii. În funcție de dezvoltarea tehnică a produselor, ne rezervăm dreptul de a modifica conţinutul acestui document fără nici o notificare.

© Copyright 2016 ABB. All rights reserved.