mediation between people, languages, cultures, and machines pieter e zanstra radboud university...

28
Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH Specific Support Action: Semantic Interoperability Deployment and Research Roadmap eHealth2006: High Level Conference and Exhibition, Malaga, May 12, 2006

Upload: irving-pounder

Post on 14-Dec-2015

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

Mediation between People, Languages, Cultures, and

Machines

Pieter E Zanstra

Radboud University Nijmegen Medical CenterCo-ordinator EU SemanticHEALTH Specific Support Action:Semantic Interoperability Deployment and

Research Roadmap

eHealth2006: High Level Conference and Exhibition, Malaga, May 12, 2006

Page 2: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

2

Reviewed. Primip FT No ANC probsF/D at 08:45Needed synto for contractions about 7cmDecent progress since.Epidural in-situNo urges to push really according to patientContractions 4:10 but poor duration & strength (on 60 u/s /synto)

PA: Ceph 0/5VE: Head at +1

Caput +1 No ???OA positionCx F/D NO DESCENT

Tried pushing – poor maternal effort despite instructionAlthough epidural working well, doesn’t stop longstandingspasmodic hip pain.Very problematicFHR CTG

No descent with attempts at pushing – poor effort.Plan… a) Push synto

b) Need really try to push & work on techniquec) reassess at interval 15 mins & D/W consultant

Would not be happy to have to exert traction withForceps when no effort & no descent

Where are we coming from..

Page 3: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

3

Competing demands on recording

Record

Categorise

ICD, ICPM

DRG

Documentation

Referral letters?

Grouper

ClassifierReimburse

Manage

Page 4: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

4

What kind of business logic do we need?

Record

ICD, ICPM

DRG

Documentation

Grouper

Classifier

ReferenceTerminology

Service

Page 5: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

5

CEN/ISSS eHealth FG Recommendation 13 (2005)

• The Member States, with the Commission, should:– ensure the Europe wide referencing and easy access to the

content of existing health coding systems based on registration of such systems by the Eurorec Institute;

– support the international convergence towards a common framework for formal representation, and eventually the development and maintenance of a multilingual clinical reference terminology. This effort should build on existing efforts in formal representation as GALEN, FMA and SNOMED, and be carried out in liaison with the WHO Family of International Classifications

– make the targeted reference clinical terminology publicly available free of charge;

– support a common approach to link national classifications of procedures, to support cross-border reimbursement of health care.

Page 6: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

6

Clinical terminology

• A clinical terminology is the collection of standard terms with their synonyms, which in the context of patient care support the recording of complaints, signs, symptoms, circumstances, process of illness, interventions, results, diagnoses, as well as the decision making of the care providers

Page 7: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

7

What binds Records, Interface, Reporting, Knowledge…?

Interface Terminology

Reporting Terminology

(ICD)

ReferenceTerminology

Health Record

DischargeReferral..

Page 8: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

8

Record architecture terminology (mediation)

Name, Context and Content

physical examinationbreast

palpationlump

present CONTENT

NAME

CONTEXT

Page 9: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

9

Sound semantics underpinning continuity in care

status of lump by palpation of breast

observation by palpation of breast

observation by physical examination of breast

observation by physical examination

restore the terminological CONTINUUMbetween Content

present

presence

and Structure

of lump by palpation of breast

Page 10: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

10

What is a term referring to?

• Blood pressure– Evaluation result (high, low)– Measurement (diastolic, systolic)

Archetype/Template?– Guideline (how to measure?)

• Rheumatoid arthritis– Evaluation result– Measurement (criteria)

Page 11: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

11Reinhold A. Mainz, BMGS, Germany, Project Group Telematics – Health Card14./15. February , Bruxelles, EC / WHO Workshop on Semantic Interoperability

Semantic interoperabilitySemantic interoperability(example of drugs with different trade marks)(example of drugs with different trade marks)

The example:

A patient coming from Switzerland to a German pharmacy is looking for a drug well known in Swiss:

„DROSANA Resiston Trpf.“

The name of this drug is not known in German pharmacies!

The pharmacist

will not find this drug in his drug data bases,

is not able to identify the ingredients of the drug,

can not look for an equivalent drug available in Germany.

Page 12: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

1235

Multiprofessional Records and terminology

• Differences in vocabulary• Differences in the meaning of the vocabulary• Differences in aspects/abstractions

– Nurse: ‘constipation’ is an elimination problem– Doctor: ‘constipation’ is a bowel function disorder

• Difference in operational significance– Reflecting differences in professional tasks

Page 13: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

13

National Institutefor Public Health andthe Environment

Classification & Model of Use

Page 14: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

14

National Institutefor Public Health andthe Environment

Classification & Model of Use

Page 15: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

15

Codes, codes everywhere...

SNOMED-3READ-2MeSHICD-9ICD-9-CMICD-ONCSPICPMOXMIS ECRI-UMDNSSNOPHCFAACR-NEMAIUPAC-NPULOINCDICOM-SDMMCTGECDAMNGAP ICPC OPCS-4CPT-4 NDCNANDAICNP AIDSLINEMED80MED66AIDSDRUGS

AIDSTRIALSChemIDCHEMLINEGENE-TOXHISTLINESDLINETOXLINETOXLINE65TOXLITPDQAVLINEBIOETHICSCANCERLITCATLINEDENTALPROJMEDLINEPOPLINESERLINEDOCUSERDxplainAI/RHEUMIliadGenBankOMSPSYTRIFACTSNIOSHNPIRSNEDRESMED85

MED75HSTATHDAMED90HealthSTARACR92AIR93BRMP96NICULTBRMS96COSTARCPMCRISPCOSTARTDMDDSM III & IVDORHHCINSLCHMCMMIMNeuronamesWHOARTCTV3

CCHI (Canada)MBS-E (Australia)ICD-10-PCS (USA)ICPM-NL (Netherlands)NCSP (Swedish Version)NCSP (Finnish Version)ICPM-DE (Germany)CCAM (France)

SNOMED-CT (USA-UK)OPCS-5 (UK)SKS (Denmark)ICIDH (WHO)Digital Anatomist (UW)Nomina Anatomica

Page 16: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

16

And there is more to come……

• Official Inventory on IT systems– 52 ‘exotic’ patient record systems– 1 ‘summary-system’ used by 250 physicians of which

70 daily containing 20.000 patients

• Inventory by students– Estimated 200 ‘exotic’ systems– At least 200 shortlists for diagnosis, treatment– Only some terminologies properly

documented/maintained

Page 17: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

17

The exploding bicycle accidents

• ICD-9 (E826) 8 • READ-2 (T30..) 81• READ-3 87• ICD-10 587

Page 18: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

18

The next Challenge: Adequate data capture !

Structured Data Entry

File Edit Help

What you hit

Your Role

Activity

Location

Cycling Accident Cycling Accident

Page 19: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

19

The classification of Chocolate

C-F0811

C-F0816

C-F0817

C-F0819

C-F081A

C-F081B

C-F081C

C-F0058

SNOMED-CT

UbOVv

UbOW2

UbOW3

UbOW4

UbOW5

UbOW6

UbOW7

Ub1pT

ReadV3

Bounty bar

Crème egg

Kit Kat

Mars Bar

Milky Way

Smarties

Twix

Snickers

Term

?

Page 20: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

20

Some Myths

Stage of development

Open Source

Evidence Based Medicine

Open source will most definitely not be free of cost; A complex terminology is required, and we should not expect this to appear without significant investmentThe critical mass of skilled & dedicated contributors to a large Health terminology is too small for a sustainable system

Only about 5-8% of present medical knowledge is based on sound evidence. RCT’s are very costly and time-consuming. We can not longer ignore the need for routinely collected observational data of high quality.Problem of finding ‘outliers’ in the literature

Page 21: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

21

A bit of Archeology (1)

• 2nd EU/CEN Workshop (1997)– Central resources - public or private - are urgently

needed for European Industry to address a single market• Central reference resource of concepts• Multilingual lexicons• Language independent development tools

– A strategy to maximise European influence on international developments is needed

• New developments in HL7, CorbaMed, DICOM, UMLS• Establishing evolutionary pathways from existing systems to

future systems

– Communication architectures should address mediation & conversion

Page 22: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

22

A bit of Archeology (2)

• SESAME Committee (1990)

– Medical Semantics Advisory Task (Mesat) – Establish national standardisation organisations for

semantical aspects in medicine – European medical termbank (Eumet) – European Model of Health Care (Euromodel) – European Classification of Medical Procedures (Euclamep) – Harmonization of validation and coding rules for ICD

Page 23: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

23

Still many open questions

• What level of detail is required

• Revolutionairy/evolutionairy implementation

• How do we cope technically

• How do we cope in the business process

• How do users cope cognitively

• How do we cope with version control in the

new highly interdependent architectures

Page 24: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

24

Observations

• Development still driven by ‘perceived need’• No yet hard evidence to prove added value• For the next five year seen by industry as

exhaustive list of fixed terms• Growing evidence to reconsider the ontologies

behind systems– Both SNomed CT and GALEN stem from early 90s

• Systems not plug and play– Significant cost of translation– Multitude of base cost goes into localisation

Page 25: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

25

Clinical Terminology Summary

• Evolving use case– Epidemiology– Organising care– Documenting Care– Access to

knowledge

• Unsolved Problems– Quality Assurance– Efficient data

capture– Interrater

variability– Cost Model

• Technological Barriers– Enumeration doesn’t

scale– Computers can’t

read– Humans can’t

organise– Tower of Babel

• Evolving Technology– Enumeration – ICD– Interlingua – UMLS– Formal Ontology – SNOMED

CT

Page 26: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

26

Recommendation: Establish the process

• Focus on real immediate needs, and realistic time scales

• Be prepared to throw away what you loved and cherised!

• Be aware and secure solutions for different cultures/ languages

• Do not just select a single product, but join forces to redesign with best of breed

• Involve and explain to those who have the burden of recording (registration dividend)

• Without a well managed network of compentent expertise centres, the process is likely to fail

Page 27: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

27

Acknowledgements

Specific Support Action co-funded by the European Commission SIXTH FRAMEWORK PROGRAMME

Communication & Technology Research, Germany

Radboud University Nijmegen Medical CenterDepartment of Medical Informatics (Co-ordinator)

World Health Organisation Dept. Measurements & Health Information Systems, Switzerland

Uppsala UniversityNordic Centre for Classifications in Health Care, Sweden

University of St. EtienneDepartment of Public Health & Medical Informatics, France

National Institute for Strategic Health ResearchHungary

University of Manchester Health and Bioinformatics Group, UK

University College LondonCentre for Health Informatics, UK

Page 28: Mediation between People, Languages, Cultures, and Machines Pieter E Zanstra Radboud University Nijmegen Medical Center Co-ordinator EU SemanticHEALTH

28

Thank you for your attention!

Further information:

[email protected]

Pieter E ZanstraRadboud University Nijmegen Medical Center

[email protected]