mechanical interlocking verrouillage mécanique interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de...

16
© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nVent.com/HOFFMAN 87567793 Rev. D P/N 21359015 Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking Mecánico PROLINE ®

Upload: others

Post on 23-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793Rev. D P/N 21359015

Mechanical InterlockingVerrouillage mécaniqueInterlocking Mecánico

PROLINE®

Page 2: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 2 -

1

(2x)

M6

11

(1x)

2

(2x)

M6 3

(1x)

1

(4x)

M6 2

(4x)

M6 5

(3x)

6

(1x)

7

(1x)

8

(1x)

9

(1x)

10

(1x)12

(2x)

M5

14

(1x)

1

(2x)

M6 2

(2x)

M6 5

(2x)

6

(1x)8

(1x)

4

(1x)

13

(2x)15

(1x)

13

(1x)

16

(1x)17

(1x)

45 in−lbs

45 in−lbs

WARNING

WARNING

To avoid electric shock, do not energize any circuits before all internal and external electrical and mechanical clearances are checked to assure that all

assembled equipment functions safely and properly.Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas mettre de circuits sous tension

avant d’avoir vérifié toutes les distances d’isolement électrique et mécanique internes et externes, de manière à garantir que tout l’équipement assemblé

fonctionne correctement et en toute sécurité.Para evitar shock eléctrico, no energice los circuitos antes de haber revisado

las instalaciones eléctricas y mecánicas, internas y externas y haberse asegurado de que el equipo funciona de manera adecuada y segura.

This product is heavy and can tip over. Precautions must be used to prevent tipping when the product is assembled, moved, or stored. During assembly of the product, side panels must be removed. This provides needed access and

prevents accidental encasement.Ce produit est lourd et peut renverser. Prendre garde de ne pas le renverser

lorsqu’il est assemblé, déplacé ou rangé. Il faut déplacer les panneaux latéraux du produit pendant l’assemblage pour obtenir l’accès nécessaire et

éviter l’encastrement accidentel.Este producto es pesado y puede ladearse. Se deben tomar las precauciones necesarias para prevenir la caída del producto durante el ensamble, manejo

o almacenaje. Durante el ensamble del producto, los paneles laterales deberán ser removidos. Esto provee el acceso requerido.

Assembly Instructions1. Install all necessary components to the frame as required to match enclosure

configuration(s) shown.2. Install all connecting rods required to match enclosure configuration(s) shown.3. Adjust any enclosure configuration(s) using rod coupler(s) (item 8), starting with

the enclosure closest to master enclosure. First close master enclosure door. Hold latch assembly (item 7) at 90° with respect to the frame upright (see detail H). Tighten coupling (item 8).

4. Close door to make sure door catch (item 9 or 10) catches approximately center of the spring catch on latch assembly (item 7). With master enclosure door closed slave enclosure door should not open. If needed, adjust door catch (item 9 or 10) on door.

5. Repeat with any additionsl couplers, starting with next nearest to master enclosure.

Instructions de montage1. Installez tous les composants nécessaires au cadre, tel que requis, selon les

configurations d’enceinte illustrées.2. Installez toutes les tiges de raccordement nécessaires, selon les configurations

d’enceinte illustrées.3. Ajustez les configurations d’enceinte à l’aide des coupleurs (article 8), en

commençant par l’enceinte la plus rapprochée de l’enceinte principale. Fermez d’abord la porte de l’enceinte principale. Maintenez l’ensemble de verrou (article 7) à un angle de 90 par rapport au montant du cadre (voir détail H). Serrez le raccord (article 8).

4. Fermez la porte pour vous assurer que le loquet de la porte (article 9 ou 10) atteint environ le centre du loquet à ressort du verrou (article 7). La porte d’enceinte principale ouverte ne devrait pas permettre à la porte d’enceinte esclave d’ouvrir. Au besoin, ajustez le loquet (article 9 ou 10) sur la porte.

5. Répétez avec tous les autres accouplements, en commençant par le plus rapproché de l’enceinte principale.

Instrucciones de Ensamble1. Instale los componentes necesarios en el marco hasta lograr la configuración

deseada2. Instale las barras conectoras requeridas.3. Ajuste la configuración deseada de los gabinetes utilizando los acoplamientos

(Artículo 8) Comenzando con el gabinete más cercano al gabinete principal. Primero cierre la puerta del gabinete principal. Mantenga la cerradura (Articulo 7) en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo 8).

4. Cierre la puerta para asegurarse de que los artículos 9 y 10 cierren correctamente con el artículo 7. Con la puerta del gabinete principal cerrada, la puerta del segundo gabinete no debe abrir. En caso de ser necesario ajuste los herrajes en la puerta.

5. Repita con cualquier adición.

Page 3: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 3 -

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosureDoorHinged Right

Ported’enceinteesclaveCharnières àdroite

PuertaAuxiliar DelRecinto Conbisagras A laderecha

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

Page 4: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 4 -

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

SlaveEnclosureDoorHinged Right

Ported’enceinteesclaveCharnières àdroite

PuertaAuxiliar DelRecinto Conbisagras A laderecha

Page 5: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 5 -

SlaveEnclosureDoorHinged Right

Ported’enceinteesclaveCharnières àdroite

PuertaAuxiliar DelRecinto Conbisagras A laderecha

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosureDoorHinged Right

Ported’enceinteesclaveCharnières àdroite

PuertaAuxiliar DelRecinto Conbisagras A laderecha

SlaveEnclosureDoorHinged Right

Ported’enceinteesclaveCharnières àdroite

PuertaAuxiliar DelRecinto Conbisagras A laderecha

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

Page 6: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 6 -

Slave EnclosureDouble Overlapping DoorRear View1 Door Hinged Left1 Door Hinged Right

Enceinte esclavePortes chevauchantes doublesVue arrière1 porte à charnières à gauche1 porte à charnières à droite

Recinto AuxiliarPuerta Traslapada DobleVisión Posterior1 izquierda del la de los bisagras A de Puerta Con1 derecha del la de los bisagras A de Puerta Con

Slave EnclosureDouble OverlappingDoors

Enceinte esclave Porteschevauchantesdoubles

Recinto AuxiliarPuertas TraslapadasDobles

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

MasterEnclosure

Enceinteprincipale

Amo Recinto

SlaveEnclosure DoorHinged Left

Ported’enceinteesclaveCharnières àgauche

Puerta AuxiliarDel RecintoCon bisagras Ala izquierda

Page 7: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 7 -

MasterEnclosureRightHinged

EnceinteprincipaleCharnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

RightHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àdroiteEnceinte deporte Esclave

Esclavo Conbisagras LaDerecha DelRecinto Dela Puerta

MasterEnclosureRightHinged

EnceinteprincipaleCharnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

LeftHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àgaucheEnceinte deporte Esclave

Esclavo ConbisagrasIzquierdo DelRecinto Dela Puerta

Page 8: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 8 -

MasterEnclosureRightHinged

EnceinteprincipaleCharnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

RightHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àdroiteEnceinte deporteEsclave

Esclavo Conbisagras LaDerecha DelRecinto Dela Puerta

RightHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àdroiteEnceinte deporteEsclave

Esclavo Conbisagras LaDerecha DelRecinto Dela Puerta

MasterEnclosureRightHinged

EnceinteprincipaleCharnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

RightHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àdroiteEnceinte deporteEsclave

Esclavo Conbisagras LaDerecha DelRecinto Dela Puerta

LeftHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àgaucheEnceinte deporteEsclave

Esclavo ConbisagrasIzquierdo DelRecinto Dela Puerta

Page 9: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 9 -

MasterEnclosureRightHinged

Enceinteprincipale Charnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

LeftHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àgauche PorteEnceinteEsclave

Esclavo ConbisagrasIzquierdo DelRecinto Dela Puerta

RightHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àdroiteEnceinte deporteEsclave

Esclavo Conbisagras LaDerecha DelRecinto Dela Puerta

MasterEnclosureRightHinged

Enceinteprincipalecharnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

LeftHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àgaucheenceinte deporteesclave

Esclavo ConbisagrasIzquierdo DelRecinto Dela Puerta

LeftHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àgaucheenceinte deporte esclave

Esclavo ConbisagrasIzquierdo DelRecinto Dela Puerta

Page 10: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 10 -

MasterEnclosureRightHinged

Enceinteprincipale Charnières àdroite

La DerechaPrincipal DelRecinto Conbisagras

LeftHingedDoorEnclosureSlave

Charnières àgauche PorteEnceinteEsclave

Esclavo ConbisagrasIzquierdo DelRecinto Dela Puerta

SlaveEnclosureDoubleOverlappingDoors

Enceinteesclave àporteschevauchantes doubles

RecintoAuxiliarPuertasTraslapadasDobles

MasterEnclosureFront−to−BackInterlock

Verrouillageavant−arrièred’enceinteprincipale

RecintoPrincipalFrente a BackInterlock

SlaveEnclosureDoor HingedLeft

Ported’enceinteesclave àcharnières àgauche

PuertaAuxiliar DelRecinto Conbisagras A laizquierda

Page 11: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 11 -

A

B

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Installing Item 5Installation de l’article 5

Instalación Del Artículo 5

Installing Items 4,11,16,17Installation des articles 4, 11, 16, 17

Instalación De los Artículos 4.11.16.17

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Page 12: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 12 -

C D

E

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Page 13: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 13 -

F

G

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Page 14: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793- 14 -

JTop Latch Location (double door, master door)

Emplacement du loquet supérieur (porte double, porte principale)Localización superior de Latch (puerta doble, puerta principal)

H

IHole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

45 in−lbs5 Nm

Page 15: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN87567793 - 15 -

Door Latch Location (hinged left)Emplacement du loquet de porte (charnières à gauche)

Localización de Latch de la puerta (con bisagras a la izquierda)

Door Latch Location (hinged right)Emplacement du loquet de porte (charnières à droite)

Localización de Latch de la puerta (con bisagras a la derecha)

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Hole CountNombre de trousCuenta Del Agujero

Page 16: Mechanical Interlocking Verrouillage mécanique Interlocking … · 2018-07-16 · en un ángulo de 900 con respecto al marco del gabinete (Ver detalle H). Asegure el cople (Articulo

© 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 87567793Rev. D P/N 21359015