maytag neptune dryer use and care guide - dc68-02031b-02

Upload: john-lsorgrim

Post on 18-Jan-2016

24 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

MAYTAG Neptune Dryer Use and Care Guide - DC68-02031B-02

TRANSCRIPT

  • C/05/06 Part No. DC68-02031B-02 2006 Maytag Appliances Sales Co. All Rights Reserved.

    TTABLE OF CONTENTSSafety Instructions ................................................. 1-2Dryer Exhaust Tips ................................................... 3Operating Instructions...........................................4-5Using the Controls................................................ 6-8Special Laundry Tips ...................................................9Care and Cleaning....................................................10Replace Drum Light .................................................10Reverse the Door ....................................................10Drying Rack ...............................................................11Troubleshooting ..................................................12-13Warranty ................................................................... 15Guide dutilisation et dentretien ........................ 16Gua de Uso y Cuidado......................................... 32

    MD-3

    MAY TA G NE P T U N E DRY E RMAY TA G NE P T U N E DRY E R

    G U I D E

    USE & CAREUSE & CAREG U I D E

  • Do not store or use gasoline or other flammable vaporsand liquids in the vicinity of this or any other appliance.

    WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance.

    Do not touch any electrical switch.

    Do not use any phone in your building.

    Clear the room, building or area of all occupants.

    Immediately call your gas supplier from a neighborsphone. Follow the gas suppliers instructions.

    If you cannot reach your gas supplier, call the firedepartment.

    Installation and service must be performed by a qualifiedinstaller, service agency or the gas supplier.

    1

    IIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    What You Need to Know About SafetyInstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing in thismanual are not meant to cover all possible conditions and situa-tions that may occur. Common sense, caution and care must beexercised when installing, maintaining or operating appliance.

    Always contact your manufacturer about problems or conditionsyou do not understand.

    Save These Instructions

    WARNING: Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.

    WARNING

    CAUTION: Hazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury.

    CAUTION

    WARNING: For your safety, the information in thismanual must be followed to minimize the risk of fire orexplosion or to prevent property damage, personal injuryor death.

    WARNING

    WELCOMEWelcome and congratulations on your purchase of aMaytag Neptune dryer! Your complete satisfaction isvery important to us. For best results, we suggestreading this material to help acquaint you with properoperating and maintenance procedures.

    Should you need assistance in the future, it is helpful to:

    1) Have complete model and serial number identifica-tion of your dryer.

    Date of Purchase ________________________

    Model Number __________________________

    Serial Number __________________________

    2) IMPORTANT: Keep this guide and thesales receipt in a safe place for future ref-erence. Proof of original purchase date isneeded for warranty service.

    If you have questions, call:

    Maytag Customer Assistance1-800-688-9900 USA1-800-688-2002 CANADA1-800-688-2080 USA TTY(for deaf, hearing impaired or speech impaired) (Mon.Fri., 8am8pm Eastern Time)http://www.maytag.com

    For service and warranty information, see page 15.

    NOTE: In our continuing effort to improvethe quality of our appliances, it may be nec-essary to make changes to the appliancewithout revising this guide.

    Recognize Safety Symbols, Words, Labels

  • Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after beingwashed, these items may contain significant amounts of these oils.The remaining oil can ignite spontaneously.The potentialfor spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heatsources, such as your clothes dryer, can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation cre-ates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing these kinds ofitems may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.

    All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.Washing these items in hotwater with extra detergent will reduce, but will not eliminate, the hazard.Always use the Cool Down cycle for these itemsto reduce the items temperature. Never remove these items from the clothes dryer hot or interrupt the drying cycle untilthe items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot.

    2

    1. Read all instructions before using the appliance.

    2. To avoid the possibility of fire or explosion:

    a. Do not dry items that have been previously cleanedin, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive sub-stances as they give off vapors that could ignite orexplode.Any material on which you have used acleaning solvent, or which is saturated with flammableliquids or solids, should not be placed in the dryer,until all traces of these flammable liquids or solids andtheir fumes have been removed.There are many highlyflammable items used in homes, such as: acetone,denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquidhousehold cleaners, some spot removers, turpentine,waxes and wax removers.

    b. Items containing foam rubber (may be labeled latexfoam) or similarly textured rubber-like materials mustnot be dried on a heat setting. Foam rubber materialswhen heated, can under certain circumstances pro-duce fire by spontaneous combustion.

    3. Do not allow children or pets to play on, in, or in front ofthe appliance. Close supervision is necessary when theappliance is used near children and pets.

    4. Before the appliance is removed from service or dis-carded, remove the door to the drying compartment.

    5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.

    6. Do not install or store this appliance where it will beexposed to the weather.

    7 . Do not tamper with controls.

    8. Do not repair or replace any part of the appliance orattempt any servicing unless specifically recommended inpublished user-repair instructions that you understand andhave the skills to carry out.

    9. Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended for dryer use by the manufacturer ofthe fabric softener or product.

    10. Clean the lint screen before or after each load.

    11. Keep the area around the exhaust opening and sur-rounding areas free from lint accumulation, dust and dirt.

    12. The interior of the dryer and exhaust duct should becleaned periodically by qualified service personnel.

    13. This appliance must be properly grounded. Never plug theappliance cord into a receptacle which is not groundedadequately and in accordance with local and nationalcodes. See installation instructions for grounding thisappliance.

    14. Do not sit on top of the clothes dryer.

    15. Do not place items exposed to cooking oils in the dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute to achemical reaction that could cause a load to catch fire.

    NOTE: Because of continuing product improvements,Maytag reserves the right to change specificationswithout notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts or beginning installation.

    IIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    Gas leaks may occur in your system and result in a dan-gerous situation. Gas leaks may not be detected by smellalone. Gas suppliers recommend you purchase and installan UL approved gas detector. Install and use in accor-dance with the manufacturer's instructions.

    WARNING

    To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer, follow basic safetyprecautions, including the following:

    WARNING

    WARNING

  • 3

    DDRYER EXHAUST TIPS

    DO

    DO

    DO

    DO

    Let your dryer exhaustthe air easily.

    DO

    Read the installation instructionsand the Use and Care Guide.

    Use 4 inch diameter rigidmetal duct.Tape alljoints, including at the dryer.Never use lint-trapping screws.

    Keep duct runs as straight as possible.

    Clean all old ducts before installingyour new dryer. Be sure vent flapopens and closes freely. Inspect andclean the exhaust system annually.

    DONT

    DONT

    DONT

    DONT

    DONT

    Restrict your dryer with apoor exhaust system.

    Let a poor exhaust systemcause slow drying.

    Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.

    Use longer than necessaryduct runs with manyelbows.

    Allow crushed or cloggedducts and vent.

    WARNING: Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard.WARNING

  • NOTE: Do not operate the dryer without the lint filter in place.

    4

    OOPERATING INSTRUCTIONS

    CLEAN THE LINT FILTER After each load.

    To shorten drying time.

    To operate more energy efficiently.

    LOAD THE DRYER PROPERLY Place only one washload in the dryer at a time.

    Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp.

    Add one or more similar items to the dryer when only one ortwo articles need drying. This improves the tumbling actionand drying efficiency.

    Overloading restricts tumbling action, resulting in unevendrying as well as excessive wrinkling of some fabrics.

    Lint Filter

  • 5

    OOPERATING INSTRUCTIONS

    START THE DRYERAfter setting the cycle and desired options, press theCycle Selector dial to start the dryer.To pause thecycle, press Cycle Selector dial again.To restart thecycle, press Cycle Selector dial and the cycle willresume from the point of interruption.

    TURN THE DRYER OFFPower OffPress the Power Off pad to cancel the cycle and stopthe dryer.

    ESTIMATED TIME DISPLAY (SELECT MODELS)The display window shows the estimated time remainingin the cycle after the Cycle Selector dial is pressed.The estimated time remaining may fluctuate as the cycleprogresses.

    CYCLE STATUS LIGHTS (STYLE VARIES BY MODEL)The Drying light will illuminate and remain lit until thecycle is complete. When the dryer is in the cool-downportion of the cycle, the Cooling light will illuminate.

    If the Wrinkle Prevent option has been selected, theWrinkle Prevent light will illuminate. Chasing lights willappear in the display when Wrinkle Prevent is selected(select models). See page 8.

    When the cycle is complete,END or 00 (selectmodels) will appear in the display until the dryer door isopened.

    If the dryer is paused during a cycle, the indicator lightswill blink until the Cycle Selector dial is pressed.

  • 6

    Freshen Up (select models)

    A short dry cycle designed to remove odors and freshen garments.

    Delicates

    The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items atthe low drying temperature.

    Air Fluff

    The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air.

    Wrinkle Release

    The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from itemsthat are clean and dry but only slightly wrinkled, such as froma crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer toolong after the cycle has ended. Wrinkle Release can be usedwith any temperature selection.

    Quick Dry (select models)

    Provides a 30 minute dry cycle.

    SELECT CYCLETo select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to thedesired cycle.The indicator light by the cycle name will illumi-nate.

    The Regular and Wrinkle Control cycles are Sensor Drycycles. Sensor Dry automatically senses the moisture in theload and shuts the dryer off when the selected dryness level(very dry to damp dry) is reached.

    Regular

    The Regular cycle is designed to dry loads such as towels,underwear, jeans, etc.

    Wrinkle Control

    The Wrinkle Control cycle is designed to dry wrinkle-freecottons, synthetic fabrics, knits and permanent press fabricsautomatically. The cycle minimizes wrinkling by providing alonger unheated cool-down period at the end of the cycle.

    Time Dry

    Time Dry allows you to select the desired cycletime in minutes.Turn the Cycle Selector dial toTime Dry, then press the Time up arrow to setthe drying time. Press the arrow repeatedly toscroll through the time settings.To add or subtracttime from the cycle, see Options-Adjust Time,page 8.

    UUSING THE CONTROLS

    Step 1

    Control features vary by model.

    NOTE: When using the Wrinkle Control Cycle, theTemperature Selection is set to a default setting to provide minimized wrinkling and can not be changed.

  • SELECT TEMPERATURETo select the correct temperature for the load, press theTemperature pad. An indicator light will illuminate nextto the desired temperature. Press the pad repeatedly toscroll through the settings.

    Use the chart below as a guide:

    DRYER TEMPS

    Regular

    Medium

    Low

    Extra Low (select models)

    LOAD TYPE

    For sturdy cottons or those labeledTumble Dry.

    For permanent press, synthetics,lightweight cottons or items labeledTumble Dry Medium.

    For heat sensitive items labeledTumble Dry Low or Tumble DryWarm.

    Provides the lowest heated dry tem-perature possible.

    SELECT DRYNESS LEVELTo select the dryness level in the Regular or Wrinkle ControlSensor Dry cycles, press the Sensor Dry Level pad. Anindicator light will illuminate next to the desired drynesslevel. Press the pad repeatedly to scroll through the settings.

    Loads of larger or bulkier size may require the Very Dry(select models) or More Dry setting to completely dry theload.The Less Dry setting is best suited for lightweight fabricsor for leaving some moisture in the clothing at the end of thecycle. Damp Dry (select models) is designed to partially dryitems. Use for items that lay flat or hang to dry.

    7

    UUSING THE CONTROLS

    Step 2

    Step 3

    NOTE: When using the Wrinkle Control Cycle, theTemperature Selection is set to a default setting to provide minimized wrinkling and can not be changed.

  • SELECT OPTIONS (IF DESIRED)Adjust Time

    Time can be added or subtracted from the automatically settimes in the Time Dry, Freshen Up (select models), Delicates,Air Fluff, Wrinkle Release or Quick Dry (select models)cycles.

    To add or subtract time from the cycle, press the AdjustTime up or down arrow pad until the desired time is dis-played.

    End of Cycle Chime

    When the cycle is complete, an audible chime will sound.When the Wrinkle Prevent option is selected, the chime willsound intermittently. Adjust the volume of the chime or turnit off by pressing the Chime pad. Press the pad repeatedly toscroll through the choices.

    Wrinkle Prevent

    Wrinkle Prevent provides approximately 95 minutes of inter-mittent tumbling in unheated air at the end of the cycle toreduce wrinkling. Press the Wrinkle Prevent pad to acti-vate this feature.The indicator light above the pad will illumi-nate when Wrinkle Prevent is selected. Chasing lights appearin the display when the Wrinkle Prevent option is selected(select models).The load is dry and can be removed at anytime during the Wrinkle Prevent cycle.

    Control Lock

    The control panel can be locked for safety, cleaning or to pre-vent unwanted use.The panel will not function when locked.

    To lock the controls, press and hold the Sensor Dry Leveland Temperature pads for 3 seconds.The Control Lockindicator light will illuminate.

    To unlock the controls, press and hold the Sensor DryLevel and Temperature pads for 3 seconds.The ControlLock indicator light will go out.

    START THE DRYERPress the Cycle Selector dial to start the dryer.The dryerdoor must be closed for the dryer to operate. If the door isopened during the cycle, the Cycle Selector dial must bepushed again to resume the cycle once the door is closed.

    8

    UUSING THE CONTROLS

    Step 4

    Step 5

  • 9

    Follow the care label instructions or dry on the Sensor DryRegular cycle and Regular temperature.

    Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.

    May require repositioning to ensure even drying.

    Use Sensor Dry Regular and dry only one blanket at a time forbest tumbling action.

    Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.

    Use the Sensor Dry Wrinkle Control cycle to help minimize wrinkling.

    Dry these in small loads for best results and remove as soon aspossible.

    Use the Sensor Dry Regular cycle and the Regular temperaturesetting for soft, fluffy diapers.

    Use the Sensor Dry Regular cycle and the Low or Extra Low temperature setting.

    Place a clean pair of sneakers in the dryer with the item to fluff thedown comforters, etc. Adding a couple of dry towels shortens drytime and absorbs moisture.

    DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).

    WARNING Drying a rubber item with heat may damage itor be a fire hazard.

    Use the Sensor Dry Regular cycle. Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the

    tumbling action and to fluff the item. DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows.

    Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or ExtraLow temperature setting depending on the care label instructions.

    SSPECIAL LAUNDRY TIPS

    Bedspreads & Comforters

    Blankets

    Curtains & Draperies

    Cloth Diapers

    Downfilled Items

    (jackets, sleeping bags, comforters, etc.)

    Foam Rubber(rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.)

    Pillows

    Plastics(shower curtains, outdoor furniture covers, etc.)

    Please follow the care label or manufacturers instructions for drying special items. If care label instructionsare not available, use the following information as a guide.

    Fiberglass items (curtains, draperies, etc.) Woolens, unless recommended on the label. Vegetable or cooking oil soaked items (see pg. 2).

    AVOID DRYER DRYING

  • 10

    CCARE AND CLEANING

    RREPLACE DRUM LIGHT (SELECT MODELS)

    REVERSE THE DOOR

    Control Panel Clean with a soft, damp cloth. Donot use abrasive substances. Do not spray cleanersdirectly on the panel.

    The control panel finish could be damaged by somelaundry pre-treatment soil and stain-remover products.Apply such products away from the dryer and wipe upany spills or overspray immediately.

    Tumbler Remove any stains such as crayon, ink penor fabric dye (from new items such as towels or jeans)with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels orrags to remove any excess stain or cleaning substance.Once these steps are done, stains may still be visible,but should not transfer to subsequent loads.

    Stainless Steel Tumbler (select models) Toclean the stainless steel tumbler, use a damp cloth witha mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steelsurfaces. Remove the cleaner residue and then dry witha clean cloth.

    Dryer Exterior Clean with a soft, damp cloth. Donot use abrasive substances. Protect the surface fromsharp objects.

    Dryer Exhaust System Should be inspected andcleaned once a year to maintain optimum performance.The outside exhaust hood should be cleaned more fre-quently to ensure proper operation. (Refer to theInstallation Instructions for more information.)

    Instructions for replacing the bulb:1) Unplug or disconnect the dryer from the electrical

    power supply.2) Open the door and use a screwdriver to remove the

    screw attaching the light cover.3) Remove light cover.4) Rotate bulb counter-clockwise to remove from

    socket.

    5) Replace the bulb with a 120 volt, 10 watt, E12 typelight bulb.

    6) Turn the light bulb clockwise into socket.7) Replace light cover.8) Reinstall the screw into the light cover screw hole.9) Reconnect dryer to power supply.

    Instructions for reversing the dryer door:1) Remove 2 hinge screws holding door hinge in place.2) Remove the door and lay carefully aside.3) Remove 2 hinge screws on the opposite side of door hinge.4) Remove 2 screws on the door catch plate.5) Move door catch plate to opposite side and attach with screws.6) Move the door to the opposite side and replace 2 hinge screws.7) Replace 2 hinge screws in opposite holes.

  • 11

    DDRYING RACK (SELECT MODELS)

    Heat

    Heat

    Air Fluff

    Air Fluff

    Air Fluff or Heat

    Washable sweaters (block toshape and lay flat on rack)

    Stuffed toys (cotton or polyester fiber filled)

    Stuffed toys (foam or rubber filled)

    Foam rubber pillows

    Sneakers

    SUGGESTED ITEMSSUGGESTED

    TEMP. SETTINGS

    INSTALLING THE DRYING RACK1) Open dryer door.2) Position drying rack in tumbler placing the two rear

    legs in the two recessed areas in the back wall ofthe dryer.

    3) Place the front lip of the drying rack on top of thelint filter.

    4) Place items to be dried on the rack, leaving spacebetween them so air can reach all the surfaces.

    5) Close the dryer door.6) Use the Time Dry cycle. Select time according to

    moisture and weight of item. Start the dryer. It maybe necessary to reset the timer if a longer dryingtime is needed.

    Drying foam rubber, plastic or rubber on a heat settingmay cause damage to the item and could lead to a firehazard.

    WARNING

    Rear legs

    Front

  • 12

    Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the dryer.

    INFORMATION CODES

    CodeSymbol Meaning Solution

    TROUBLESHOOTING

    Heater temperature control problem.

    Door open sensing problem.

    Door Open ErrorWhen the door is opened, the dryerwill not operate.

    Call for service, see below.

    Call for service, see below.

    Be sure the door is latched shut. If problem continues,call for service, see below.

    For any codes not listed above, call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.

  • TTROUBLESHOOTING

    CHECK THESE POINTS IF YOUR MAYTAG NEPTUNE DRYER...

    Be sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the homes circuit breaker and fuses. Press the Cycle Selector dial again if the door is opened during the cycle.

    Check the homes circuit breaker and fuses. Select a heat setting, not Air Fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. Dryer may have moved into the cool-down portion of the cycle.

    Check all of the above, plus... Be sure the exhaust hood at the outside of the home can open and close freely. Check exhaust system for lint build-up. Ducting should be inspected and cleaned

    annually. Use 4 rigid metal exhaust duct. Do not overload. 1 Wash load = 1 Dryer load. Sort heavy items from lightweight items. Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to ensure

    even drying. Check that the washer is draining properly to extract adequate water from the load. Clothes load is too small to tumble properly. Add a few towels.

    Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the

    drying cycle. Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation manual. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the

    dryer drum and exhaust system.

    Seams, pockets and other similar heavy areas may not be completely dry when therest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. Select theVery Dry setting if desired.

    If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it ispossible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load hasreached the selected dryness level. Sort heavy items from lightweight items for bestdrying results.

    Household odors such as from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter thedryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air fromthe room, heats it, pulls it through the tumbler and exhausts it to the outside. Whenthese odors are present in the air, ventilate the room completely before using thedryer.

    Clothes load is too small. Add more similar items or a few towels and restart thecycle.

    Clothes load is too large. Remove some of the load and restart the dryer.

    Doesnt Run

    Doesnt Heat

    Doesnt Dry

    Is Noisy

    Dries Unevenly

    Has an Odor

    Dryer shuts offbefore load is dry

    13

    For further assistance contact Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance: 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

  • 14

    NOTES

  • CLOTHES DRYER WARRANTY

    15

    WarrantyLimited One Year Warranty - Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.

    Canadian ResidentsThe above warranties only cover an appli-ance installed in Canada that has beencertified or listed by appropriate test agen-cies for a compliance to a NationalStandard of Canada unless the appliancewas brought into Canada due to transferof residence from the United States toCanada.

    The specific warranties expressed above arethe ONLY warranties provided by the manufacturer. These warranties give youspecific legal rights, and you may also haveother rights which vary from state to state.

    What is Not Covered By These Warranties1. Conditions and damages resulting from any of the following:

    a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the

    manufacturer or an authorized servicer.c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.e. Improper setting of any control.f. Use of risers (pedestals) that are not Maytag branded.

    2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,or cannot be readily determined.

    3. Light bulbs, water filters and air filters.

    4. Products purchased for commercial or industrial use.

    5. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal

    ducting must be used.b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to and from the servicer.d. Correct issues related to risers that are not Maytag branded.

    6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

    7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

    8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.Contact your dealer to determine if another warranty applies.

    9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result ofany breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion orlimitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion maynot apply.

    If You Need ServiceFirst see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call thedealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada tolocate an authorized servicer.

    Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTYfor further information on owners responsibilities for warranty service.

    If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to MaytagServices, LLC, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

    Users guides, service manuals and parts information are available from MaytagServices, LLC, Customer Assistance.

    Notes: When writing or calling about a service problem, please include:a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or servicer;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales receipt).

    CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVEREMEDY UNDER THIS LIMITED WAR-RANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR ASPROVIDED HEREIN. IMPLIED WAR-RANTIES, INCLUDING WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TOONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLEFOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. SOME STATES ANDPROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLU-SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITA-TIONS ON THE DURATION OF IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY ORFITNESS, SO THESE EXCLUSIONS ORLIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSOHAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY STATETO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

  • 17

    D U T I L I S AT I O N E T D E N T R E T I E N

    S C H E U S E MAY TA G NE P T U N E

    GUIDEGUIDED U T I L I S AT I O N E T D E N T R E T I E N

    S C H E U S E MAY TA G NE P T U N E

    MD-3

    TTABLE DES MATIRESInstructions de scurit importantes . . . . . .17-18Conseils pour le circuit devacuation . . . . . . . . .19Conseils dutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . . . .22-24Conseils spciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Remplacement de lampoule du tambour . . . . . .26Inversion de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Grille de schage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Gua de Uso y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

  • 17

    BIENVENUEBienvenue et flicitations pour votre achatdune scheuse Maytag Neptune! Il est trsimportant pour nous que vous soyez totale-ment satisfait. Pour lobtention des meilleursrsultats, nous vous suggrons de lire latotalit de cette brochure pour vous famil-iariser avec les mthodes adquates dutilisa-tion et entretien de lappareil.

    Pour tout besoin dassistance lavenir :

    1) Il sera utile de disposer immdiatementdu numro de modle et du numro desrie de lappareil.

    Date dachat________________________

    Numro de modle __________________

    Numro de srie ____________________

    2) IMPORTANT : Conserver ceguide et la facture dachat en lieusr pour utilisation ultrieure.Une preuve de la date dachatdevra tre prsente pour toutedemande de travaux sousgarantie.

    Pour toute question, tlphoner :

    Service la clientle de Maytag1-800-688-2002 CANADA(Lundi vendredi, 8 h - 20 h, heure de lEst)http://www.maytag.com

    Pour linformation sur service etgarantie, voir page 31.

    REMARQUE : Dans le cadre de nospratiques damlioration constantesde la qualit de nos appareils, desmodifications peuvent tre intro-duites sur les appareils sans quecela donne lieu une rvision de ceguide.

    IINSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES

    Ne jamais remiser ou utiliser de lessence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou detout autre appareil.

    QUE FAIRE SI LON SENT UNE ODEUR DE GAZ : Ne mettre aucun appareil en marche.

    Ne pas toucher un interrupteur lectrique.

    Nutiliser aucun tlphone de limmeuble.

    Demander tous les occupants de quitter la pice, le btimentou le secteur.

    Se rendre chez un voisin et tlphoner immdiatement lacompagnie de gaz. Suivre les directives donnes par le prposde la compagnie de gaz.

    Sil est impossible de joindre la compagnie de gaz, tlphonerau service des incendies.

    Linstallation et les rparations doivent tre confies un installateurcomptent, une entreprise de service ou la compagnie de gaz.

    Les consignes de scurit et les mises en garde prsentes dans ce manuelne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, deprudence et dattention lors de linstallation, de lentretien et de lutilisationdu propritaire.

    Lorsque survient un problme ou une situation inhabituelle, toujours com-muniquer avec le dtaillant, le distributeur, le technicien agr ou le fabricant.

    Reconnaissez les tiquettes, phrases ou symbolessur la securite

    Ce quil faut savoir propos des consignesde scurit

    AVERTISSEMENT : Risques ou pratiques non sres, qui POURRAIENTrsulter en de graves blessures ou mme la mort.

    AVERTISSEMENT

    ATTENTION : Risques ou pratiques non sres qui POURRAIENTrsulter en blessures mineures.

    ATTENTION

    AVERTISSEMENT : Pour leur scurit, les utilisateurs doivent se conformer aux instructions de ce manuel pour minimiser les risquesdincendie ou explosion et pour viter dommages matriels, dommagescorporels ou accident mortel.

    AVERTISSEMENT

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  • 18

    Ne jamais placer dans la scheuse un article qui aurait t tach ou tremp avec de lhuile vgtale ou de lhuile de cuisson. Mme aprslavage, ces articles peuvent contenir une quantit rsiduelle significative de ces huiles. Le rsidu dhuile peut senflammer spontanment.Le risque dinflammation spontane augmente lorsque larticle est expos la chaleur. Une source de chaleur, comme le schage, peutprovoquer une augmentation de la temprature de ces articles et dclencher une raction doxydation de lhuile. Par lui-mme leprocessus doxydation est gnrateur de chaleur; si cette chaleur ne peut schapper, larticle peut schauffer suffisamment pour pouvoirsenflammer. Lorsquon remise ou empile ces articles, ceci peut empcher lvacuation de la chaleur et susciter un risque dincendie.

    Tout textile lav ou non lav qui contient de lhuile vgtale ou de lhuile de cuisson peut tre dangereux. Le lavage de ces articles leauchaude avec une quantit additionnelle de dtergent peut rduire le risque, mais sans lliminer. On doit toujours utiliser le cycle derefroidissement pour rduire la temprature de ces articles; ne jamais retirer ces articles de la scheuse alors quils sont chauds, ouinterrompre le schage avant que le refroidissement programm nait t excut. Ne jamais empiler ces articles lorsquils sont chauds.

    1. Lire la totalit des instructions avant dutiliser lappareil.

    2. Pour viter incendie ou explosion :

    a. Ne pas soumettre au schage un article qui a t prcdemmentnettoy, lav, tremp ou tach avec essence, solvant de nettoyage sec ou autre substance inflammable ou explosive ces produitspeuvent mettre des vapeurs susceptibles de senflammer ou dex-ploser. Ne jamais placer dans la scheuse un article sur lequel ona utilis un solvant de nettoyage ou qui a t satur par un liquideou solide inflammable avant davoir pu liminer toute trace de cesproduits liquides ou solides inflammables et des vapeurs quilsmettent. On trouve dans toute rsidence de nombreux produitstrs inflammables comme actone, alcool dnatur, essence,krosne, certains produits liquides dentretien mnager, certainsdtachants, trbenthine, cire et produits de dcapage de la cire.

    b. Ne jamais faire scher avec chauffage des articles contenant ducaoutchouc mousse (parfois appel mousse de latex) ou autresarticles texture caoutchouteuse similaire. Dans certaines circon-stances un article base de caoutchouc mousse peut senflammerspontanment sous leffet de la chaleur.

    3. Ne jamais laisser des enfants jouer avec ou sur lappareil. Il convient de superviser attentivement les enfants lorsque lappareil est utilis en leur prsence.

    4. Avant de retirer lappareil du service ou de le mettre au rebut,dmonter la porte du compartiment de schage.

    5. Ne pas introduire une main dans lappareil lorsque le tambour est enmouvement.

    6. Ne pas installer ou remiser cet appareil en un endroit o il seraitexpos aux intempries.

    7. Ne pas circonvenir les organes de commande.

    8. Ne rparer ou remplacer aucun composant de cet appareil; on nedoit entreprendre aucune opration dentretien qui nest pas

    spcifiquement recommande dans des instructions de rparationpublies lintention des utilisateurs, ou que lintervenant ne serait pas en mesure dexcuter parfaitement.

    9. Ne pas utiliser un assouplissant de tissu ou produit similaire pourliminer les charges statiques, sauf si le fabricant du produit en recommande lemploi dans une scheuse.

    10. Nettoyer le tamis charpie avant ou aprs chaque utilisation.

    11. Veiller ce que la zone voisine de louverture de dchargedemeure exempte daccumulation de charpie, poussire et souil-lures.

    12. Faire nettoyer priodiquement lintrieur de la scheuse et leconduit dvacuation par un technicien qualifi.

    13. Il faut que cet appareil soit convenablement reli la terre. Ne jamais brancher lappareil dans une prise de courant qui nest pasadquatement relie la terre conformment aux prescriptions

    des codes local et national des installations lectriques.Voir les instructions dinstallation concernant la liaison la terre de cet appareil.

    14. On ne doit jamais sasseoir sur la scheuse.15. Ne placez pas les articles exposs aux huiles de cuisine dans votre

    dessiccateur. Les articles souills avec les huiles de cuisine peuvent contribuer une raction chimique qui pourrait faire attraper une charge le feu.

    REMARQUE : En raison des amliorations apportesrgulirement ses produits, Maytag se rserve le droit demodifier les spcifications sans pravis. Pour de plus amples renseignements, consulter les instructions dinstallation inclusesavec votre appareil avant de choisir des meubles de rangement,de faire du dcoupage ou de commencer linstallation.

    Il peut se produire dans votre systme une fuite de gaz crant une situation dangereuse. Il n'est pas toujours possible de dtecter lesfuites de gaz l'odeur. Les fournisseurs de gaz recommandentl'achat et la pose d'un dtecteur de gaz homologu UL. Poser etutiliser l'appareil conformmentaux indications du fabricant.

    AVERTISSEMENT

    Pour minimiser les risques dincendie, explosion, de choc lectrique, dommages matriels ou blessures lors de lutilisationde lappareil, appliquer les prcautions fondamentales, dont lessuivantes.

    AVERTISSMENT

    AVERTISSEMENT

    IINSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES

  • 19

    CCONSEILS POUR LE CIRCUIT DEVACUATION

    FAIRE

    FAIRE

    FAIRE

    FAIRE

    Permettre la scheusedvacuer facilement lairhumide.

    FAIRE

    Lire les instructions dinstallationet le Guide de lutilisateur.

    Utiliser du conduitmtalliquerigide de 10,2 cm (4pouces). Raliser ltanchit de chaque jointure avec duruban adhsif, y compris sur la connexion de sortie de la scheuse. Nejamais utiliser des vis, qui retiendraientdes charpies.

    Utiliser un circuit dvacuation aussi rectiligne que possible.

    Nettoyer tout vieux conduit avant dinstaller la nouvelle scheuse.Vrifier que le clapet peut manuvrerlibrement. Inspecter et nettoyer le cir-cuit dvacuation chaque anne.

    NE PAS FAIRE

    NE PAS FAIRE

    NE PAS FAIRE

    NE PAS FAIRE

    NE PAS FAIRE

    Entraver le fonctionnementde la scheuse avec un circuitdvacuation mdiocre.

    Permettre un circuit dvacua-tion mdiocre de ralentir le

    processus de schage.

    Utiliser un conduit dvacuation deplastique ou de mtal mince, ou unconduit flexible non mtallique.

    Utiliser un circuit dvacua-tion plus long que ncessaire,comportant de nombreuxcoudes.

    Tolrer un circuit dvacuationcomportant un composant ou conduit cras ou obstru.

    10,2 cm

    AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non mtallique suscite un risque dincendie.

    AVERTISSEMENT

  • 20

    NETTOYAGE DU FILTRE CHARPIE

    CCONSEILS DUTILISATION

    Aprs chaque schage. Pour raccourcir la dure de schage. Pour un fonctionnement plus efficace en nergie.

    REMARQUE : N'utilisez pas la scheuse sans le filtre charpie en place.

    CHARGEMENT APPROPRI DE LA SCHEUSE Placez seulement le linge d'une charge de lavage la fois dans la

    scheuse.

    Le mlange d'articles lourds et lgers ne donnera pas un schage uni-forme. Les articles lgers seront secs tandis que les articles lourdsseront humides.

    Ajoutez un ou plusieurs articles quand vous n'avez que un ou deuxarticles scher. Ceci amliore l'efficacit du culbutage et du schage.

    Un chargement trop important rduit le culbutage, d'o un schageirrgulier et un froissement excessif de certains tissus.

    Filtre charpie

  • 21

    CCONSEILS DUTILISATION

    MISE EN MARCHE DE LA SCHEUSEAprs avoir choisi le cycle et les options, appuyez sur leslecteur pour dmarrer la scheuse. Pour mettre le cycle enpause, appuyez nouveau sur le slecteur. Pour relancer lecycle, appuyez sur le slecteur et le cycle reprendra l o il at interrompu.

    ARRT DE LA SCHEUSEArrtAppuyez sur la touche Power Off (Arrt) pour annuler lecycle et arrter la scheuse

    AFFICHAGE DE LA DURE ESTIME

    Lafficheur indique la dure estime restant dans le cycle aprsavoir appuy sur le slecteur. Cette dure peut varier au furet mesure de la progression du cycle.

    TMOINS DE STATUT DE CYCLE

    Le tmoin Drying (Schage) sallume et reste allum tant que lecycle n'est pas termin. Lorsque la scheuse atteint la partierefroidissement du cycle, le tmoin Cooling (Refroidissement)s'allume.

    Si loption antifroissement a t choisie, le tmoin WrinklePrevent (Antifroissement) sallume. Chasser des lumires appa-ratra dans l'affichage quand la ride empchent est choisie (certains modles).Voir la page 24.

    Lorsque le cycle est termin, le mot End (Fin) ou 00 (certains modles) parat lafficheur tant que la porte nest pasferme.

    Si la scheuse est mise en pause lors d'un cycle, les tmoinsclignotent jusqu'au moment o vous appuyez sur le slecteur.

    (certains modles)

    (le caractristiques varient par le modle)

  • tape 1

    22

    Rafrachissement (Freshen Up) (certains modles)

    Ce cycle Freshen Up (Rafrachissement) court est prvu pourenlever les odeurs et rafrachir les vtements.

    Linge dlicat (Delicates)

    Ce cycle Delicates (Linge dlicat) est prvu pour le schage la temprature la plus basse des articles sensibles la chaleur.

    Duvetage (Air Fluff)

    Ce cycle Air Fluff (Duvetage) donne un culbutage la tem-prature ambiante.

    Dfroissage (Wrinkle Release)

    Ce cycle Wrinkle Release (Dfroissage) permet de dfroisserdes articles propres et secs, mais lgrement froisss commeceux provenant d'une armoire trop encombre, d'une valisetrop remplie ou s'ils sont rests trop longtemps dans lascheuse aprs un schage. Le dfroissage peut tre utilis n'importe quelle temprature.

    Schage rapide (Quick Dry) (certains modles)

    Ce rglage Quick Dry (Schage rapide) donne 30 minutes deschage.

    SLECTION DE CYCLEPour choisir un cycle, tournez le slecteur jusqu'au cycledsir. Le voyant prs du cycle slectionn s'allume.

    Les cycles Regular (Standard) et Wrinkle Control(Antifroissement) sont des cycles de schage avec capteur. Lerglage Sensor Dry (Schage avec capteur) dtecte lhumiditdans le linge et arrte la scheuse lorsque le niveau deschage choisi (trs sec sec humide) est atteint.

    Standard (Regular)

    Ce cycle est prvu pour scher des serviettes, sous-vte-ments, jeans, etc.

    Antifroissement (Wrinkle Control)

    Ce cycle est prvu pour le schage automatique des cotons,tissus synthtiques, tricots et autres tissus infroissables. Ilrduit au minimum le froissement en fournissant une priodede refroidissement sans chaleur plus longue la fin du cycle.

    Schage minut (Time Dry)

    Ce rglage Time Dry (Schage minut) vous permetde choisir la dure dsire du cycle en minutes.Tournez le slecteur sur Time Dry, puis appuyezsur la flche au-dessus de Time (Dure) pourchoisir la dure de schage.Appuyez plusieurs foispour faire dfiler les diffrentes dures. Pour ajouterou soustraire le temps du cycle, voyez Option-Pourajuster le temps, la page 24.

    UTILISATION DES COMMANDESLes caractristiques des commandes varient selon le modle.

    REMARQUE : Lorsque vous utilisez le cycle de contrle du froissage, la slection de temprature estrgle par dfaut pour fournir un froissage rduit et nepeut pas tre change.

  • tape 2

    tape 3

    23

    SLECTION DE LA TEMPRATUREPour choisir la bonne temprature, appuyez sur la toucheTemperature. Un tmoin sallume au niveau de la tem-prature dsire.Appuyez sur la touche plusieurs fois pourfaire dfiler les rglages.

    Utilisez comme guide le tableau ci-dessous :

    TEMP. DE SCHAGE

    Regular (Normale)

    Medium (Moyenne)

    Low (Basse)

    Extra Low (Extra basse) (certains modles)

    LINGE

    Cotons robustes ou ceux portantune tiquette avec Schage parculbutage.

    Cotons lgers, tissus synthtiques, pressage permanent ou ceux portantune tiquette avec Schage parculbutage (temp. moyenne).

    Articles sensibles la chaleur portantune tiquette avec Schage parculbutage (temp. basse) ou (temp.moyenne).

    Donne la temprature la plus bassepossible.

    SLECTION DU DEGR DE SCHAGEPour choisir le niveau de schage lors des cycles de schagestandard ou antifroissement, appuyez sur la touche SensorDry Level (Niveau de schage par capteur). Un tmoinprs du niveau de schage dsir s'allume.Appuyez sur latouche plusieurs fois pour faire dfiler les rglages.

    Le schage complet de gros articles ou de volumes impor-tants de linge peut ncessiter le rglage Very Dry (Trs sec)ou More Dry (Plus sec). Le rglage Less Dry (Moins sec)convient mieux aux tissus lgers ou bien pour laisser unecertaine humidit dans les vtements la fin du cycle. Sechumide (certains modles) est conu pour scher partielle-ment des articles. Utilisation pour les articles qui tendentl'appartement ou accrochent pour scher.

    UTILISATION DES COMMANDES

    REMARQUES : Lorsque vous utilisez le cycle decontrle du froissage, la slection de temprature estrgle par dfaut pour fournir un froissage rduit et nepeut pas tre change.

  • tape 4

    24

    SLECTION DES OPTIONS (LE CAS CHANT)Rglage de la dure

    La dure automatiquement programme des cycles Schage minut,Rafrachissement, Linge dlicat, Duvetage, Dfroissage ou Schagerapide (certains modles) peut tre prolonge ou rduite.

    Pour augmenter ou rduire la dure d'un cycle, appuyez sur latouche Adjust Time (Rglage de la dure) dans un sens ou danslautre jusqu' l'affichage de la dure dsire.

    Signal sonore de fin de cycle

    Quand le cycle est termin, un signal sonore retentit.Avec loptionAntifroissement, le signal retentit par intermittence. Rglez levolume du signal ou arrtez-le en appuyant sur la touche Chime(Signal sonore).Appuyez sur la touche plusieurs fois pour faire dfilerles choix.

    Antiplis

    Cette option Wrinkle Prevent (Antiplis) donne environ 95 minutesde culbutage intermittent dans de lair non chauff la fin du cycle,pour rduire les faux plis.Appuyez sur la touche WrinklePrevent (Antiplis) pour activer cette option. Le tmoin au-dessusde la touche sallume lorsque loption antiplis est choisie. Chasser deslumires apparatra dans l'affichage quand la (Antiplis) est choisie(certains modles). La charge est sche et peut tre enleve toutmoment pendant la (Antiplis) le cycle.

    Verrouillage des commandes

    Le tableau de commande peut tre verrouill pour la scurit, le net-toyage ou pour empcher l'emploi non autoris. Le tableau ne fonc-tionne pas sil est verrouill.

    Pour verrouiller les commandes, appuyez pendant 3 secondes sur lestouches Sensor Dry Level (Niveau de schage) etTemperature. Le tmoin correspondant sallume.

    Pour dverrouiller les commandes, appuyez pendant 3 secondes surles touches Sensor Dry Level (Niveau de schage) etTemperature. Le tmoin correspondant steint.

    UTILISATION DES COMMANDES

    tape 5

    MISE EN MARCHE DE LA SCHEUSEAppuyez sur le slecteur pour mettre la scheuse en marche. Saporte doit tre ferme. Si vous ouvrez la porte lors d'un cycle, ilvous faudra appuyer nouveau sur le slecteur aprs avoirreferm la porte pour que le cycle continue.

  • 25

    Suivez les instructions indiques sur ltiquette ou schez au cycle Sensor Dry (Schage avec capteur) standard avec la temprature normale.

    Vrifiez que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger.

    Il peut tre ncessaire de redisposer le linge pour quil sche uniformment.

    Choisissez le cycle Sensor Dry (Schage avec capteur) standard et ne schez quune couverture la fois pour un meilleur culbutage.

    Vrifiez que larticle est parfaitement sec avant de lutiliser ou de le ranger.

    Choisissez le cycle Sensor Dry (Schage avec capteur) Antifroissementpour aider minimiser les faux plis.

    Schez ces articles en petites quantits pour obtenir le meilleur rsultat. Retirez-les de la scheuse ds que possible.

    Choisissez le cycle Sensor Dry (Schage avec capteur) standard et unetemprature normale pour obtenir des couches souples et douces.

    Choisissez le cycle Sensor Dry (Schage avec capteur) standard et unetemprature trs basse.

    Placez dans la scheuse avec l'article une paire de chaussures de gymnastique propres pour optimiser le duvetage des articles garnis de duvet, etc.Ajoutez quelques serviettes sches pour rduire le temps de schage et absorber l'humidit.

    Effectuez le schage SANS CHALEUR. Choisissez le cycle Duvetage(sans chaleur).

    AVERTISSEMENT Le schage darticles en caoutchouc lachaleur leur fait subir des dommages et suscite un risque d'incendie.

    Choisissez le cycle Sensor Dry (Schage avec capteur) standard.

    Ajoutez deux ou trois serviettes sches et une paire de chaussures degymnastique propres pour optimiser l'action de culbutage et faciliter le duvetage de l'article.

    NE mettez PAS dans la scheuse des oreillers en mousse ou kapok.

    Choisissez le cycle Duvetage ou le cycle Schage minut avec une temprature trs basse selon les instructions donnes sur ltiquette.

    CCONSEILS SPCIAUX

    Couvre-lits et dredons

    Couvertures

    Rideaux et tentures

    Couches en tissu

    Articles garnis de duvet (anoraks, sacs de couchage, couvre-lits, etc.)

    Caoutchouc mousse(endos de tapis, jouets en peluche, paulettes, etc.)

    Oreillers

    Matires plastiques(rideaux de douche, housseset nappes de mobiliers extrieurs, etc.)

    Pour le schage d'articles spciaux, procdez conformment aux instructions du fabricant ou de l'tiquetted'entretien. Si l'tiquette d'entretien n'est pas disponible, utilisez l'information qui suit.

    Articles base de fibres de verre (rideaux, tentures, etc.). Lainages (sauf si les indications de l'tiquette le permettent). Articles imbibs dhuile vgtale ou de cuisson (voir page 18).

    VITEZ LE SURSCHAGE

  • 26

    EENTRETIEN ET NETTOYAGE

    RREMPLACEMENT DE LAMPOULE DU TAMBOUR (CERTAINS MODLES)

    IINVERSION DE LA PORTE

    Tableau de commande Nettoyez avec un linge souple ethumide. N'utilisez pas un produit abrasif. Ne pulvrisez pas directe-ment sur le tableau de commande de produits de nettoyage.

    Certains dtachants et produits de prtraitement de la lessive peu-vent endommager le fini du tableau de commande.N'appliquez pas detels produits prs de la scheuse. Essuyez immdiatement lesclaboussures.

    Tambour Enlevez les taches telles que crayon, encre stylo outeinture (darticles neufs comme les serviettes de toilette ou lesjeans) laide dun nettoyant tout usage. Puis, ajoutez de vieilles servi-ettes ou chiffons dans le tambour pour enlever tout nettoyant outaches. Une fois ces tapes ralises, les taches seront peut-treencore visibles, mais sans risque quelles ne dteignent lors desschages suivants.

    Tambour en acier inoxydable (certains modles) Pournettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un linge humide etun nettoyant doux non abrasif convenant aux surfaces en acierinoxydable. Enlevez les rsidus du nettoyant, puis schez avec un lingepropre.

    Extrieur de la scheuse Nettoyez avec un linge doux ethumide. Nutilisez pas de substances abrasives. Protgez la surfacedes objets comportant des artes vives.

    Systme dvacuation de la scheuse Doit tre inspect etnettoy une fois par an pour maintenir des performances optimales.La bouche d'vacuation extrieure doit tre nettoye plus frquem-ment afin d'assurer un bon fonctionnement. (Reportez-vous auxinstructions dinstallation pour obtenir plus dinformations.)

    Instructions pour remplacer l'ampoule :

    1) Dbranchez la scheuse de lalimentation lectrique.2) Ouvrez la porte et, laide dun tournevis, enlevez la vis fixant

    le cabochon.3) Retirez le cabochon.4) Tournez lampoule gauche pour la retirer de la douille.

    5) Remplacez lampoule par une ampoule de 120 volts, 10 watts,type E12.

    6) Tournez lampoule droite dans la douille.7) Remettez le cabochon.8) Rinstallez la vis sa place.9) Rebranchez la scheuse lalimentation lectrique.

    Instructions pour renverser la porte de dessiccateur :1) Enlevez les 2 vis de charnire retenant la charnire en place.2) Enlevez la porte et posez-la soigneusement ct.3) Enlevez les 2 vis de charnire du ct oppos de la charnire.4) Enlevez les 2 vis de la plaque darrtoir de porte.5) Dplacez la plaque darrtoir de porte de lautre ct et fixez-la avec les vis.6) Changez la porte de ct et remettez les 2 vis de charnire.7) Remettez les 2 vis de charnire dans les trous opposs.

  • GGRRIILLLLEE DDEE SSCCHHAAGGEE ((CCEERRTTAAIINNSS MMOODDLLEESS))

    Chaleur

    Chaleur

    Duvetage

    Duvetage

    Duvetage ou chaleur

    Chandails lavables (remettez en forme et

    tendez plat sur la grille)

    Jouets en peluche (garnis defibres polyester ou coton)

    Jouets en peluche (garnis demousse ou de caoutchouc)

    Oreillers en caoutchoucmousse

    Chaussures de gymnastique

    RGLAGES DE TEMP. SUGGRS

    ARTICLES SUGGRS

    INSTALLATION DE LA GRILLE DE SCHAGE

    1) Ouvrez la porte de la scheuse.2) Placez la grille de schage dans le tambour avec ses

    deux tenons arrire dans les deux parties en retrait de la paroi arrire de la scheuse.

    3) Placez le rebord avant de la grille sur le dessus du filtre charpie.

    4) Disposez les articles scher sur la grille, en laissant assez de place entre eux pour que lair atteigne toutes les surfaces.

    5) Fermez la porte de la scheuse.6) Choisissez le cycle de schage minut et la dure

    correspondant lhumidit et au poids de larticle.Mettez la scheuse en marche. Il pourra tre ncessaire de reprogrammer la minuterie si vous dsirez une dure de schage plus longue.

    Le schage des articles en caoutchouc, plastique oucaoutchouc mousse la chaleur peut les endom-mager et entraner un risque dincendie.

    AVERTISSEMENT

    Tenons Arrire

    Avant

    27

  • Symbole(code) Signification Solution

    Problme de commande de temprature de rchauffeur.

    Problme de sensation non rsolu deporte.

    L'erreur ouverte de porte quand laporte est ouverte, le dessiccateur nefonctionnera pas.

    Appelez le service aprs-vente (ci-dessous).

    Appelez le service aprs-vente (ci-dessous).

    Soyez sr que la porte est verrouille a ferm. Si leproblme continue, rclamez le service, voient ci-dessous.

    Pour tout code non numr ci-dessus, contacter sans frais le service-client Maytag ServicesSM au 1-800-688-2002.

    RECHERCHE DE PANNES

    Les codes d'information peuvent tre affichs pour aider mieux comprendre ce qui se passe dans la scheuse.

    CODES DINFORMATIONS

    28

  • 29

    VRIFIEZ CES POINTS AVEC VOTRE SCHEUSE MAYTAG NEPTUNE

    Vrifiez que la porte est bien ferme. Vrifiez que le cordon est branch dans une prise sous tension. Vrifiez les fusibles et le disjoncteur de la rsidence. Appuyez une autre fois sur le slecteur si la porte a t ouverte pendant le cycle.

    Vrifiez les fusibles et le disjoncteur de la rsidence. Choisissez un cycle de schage avec chaleur, pas duvetage l'air. Dans le cas dune scheuse gaz, vrifiez que lalimentation de gaz est ouverte. Nettoyez le filtre charpie et le conduit d'vacuation. La scheuse en est peut-tre la phase de refroidissement du cycle.

    Vrifiez tout ce qui a t mentionn ci-dessus, plus... Vrifiez que la bouche dvacuation lextrieur de la maison peut souvrir et se

    fermer librement. Recherchez l'accumulation de charpie dans le circuit d'vacuation. Inspectez et net-

    toyez le circuit au moins chaque anne. Utilisez un conduit mtallique rigide de 4 pouces (10,2 cm). Ne chargez pas excessivement la scheuse. 1 charge de lavage = 1 charge de schage. Triez le linge sparez les articles lourds des articles lgers. Les articles volumineux comme les couvertures et les couvre-lits peuvent avoir tre

    redisposs pour assurer un schage uniforme. Vrifiez que lvacuation de la laveuse permet dextraire suffisamment deau du linge. Charge de linge trop petite pour un culbutage adquat.Ajoutez quelques serviettes.

    Recherchez dans la charge de linge des objets comme des pices de monnaie, desclous, des boutons, etc. Enlevez immdiatement ces articles.

    Il est normal que vous entendiez le fonctionnement intermittent de l'lment chauffant ou de la soupape gaz pendant le schage.

    Assurez-vous que la scheuse est bien de niveau, comme il est expliqu dans lemanuel dinstallation.

    Il est normal que la scheuse mette un bourdonnement provenant du mouvementrapide de l'air dans le tambour et le systme d'vacuation.

    Les coutures, les poches et autres parties semblables du linge peuvent ne pas treparfaitement sches alors que le reste du linge a dj atteint le niveau de schageslectionn. Ceci est normal. Choisissez le rglage Trs sec (Very Dry), sivous le dsirez.

    Si vous schez un article lourd en mme temps que des articles lgers, comme uneserviette en prsence de draps, il est possible que l'article lourd ne soit pas complte-ment sec lorsque le reste a atteint le niveau de schage choisi. Pour obtenir lesmeilleurs rsultats, sparez les articles lourds des articles lgers.

    Les odeurs imputables de peinture, de vernis, de produits de nettoyage nergiques,etc. peuvent s'introduire dans la scheuse avec l'air ambiant. Ceci est normal - lascheuse aspire l'air de la pice, le chauffe, le fait circuler travers le tambour et lerejette l'extrieur. Si ces odeurs sont prsentes dans l'air, arez adquatement lapice avant d'utiliser la scheuse.

    Charge de linge trop petite.Ajoutez quelques articles semblables ou serviettes de toilette et relancez le cycle.

    Charge de linge trop grande. Enlevez une partie du linge et relancez le cycle.

    Ne fonctionne pas

    Ne chauffe pas

    Ne sche pas

    Est bruyante

    Sche irrgulirement

    Dgage une odeur

    Sarrte avant que le linge ne soit sec

    RECHERCHE DE PANNES

    Pour une demande dassistance, contacter sans frais le service la clientle de Maytag au 1-800-688-2002.

  • 30

    REMARQUES

  • GGARANTIE DE LA SCHEUSE

    GarantieGarantie limite dun an -pices et main-duvre

    Durant une priode dun (1) an compter de la date de lachat initial,toute pice qui se rvlerait dfectueusedans les conditions normales dusagemnager sera rpare ou remplacegratuitement.

    Rsidents du Canada

    Les garanties ci-dessus couvrent unappareil install au Canada seulementsil a t agr par les agences de testhabilites (vrification de la conformit une norme nationale du Canada), saufsi lappareil a t introduit au Canada loccasion dun changement de rsi-dence des tats-Unis vers le Canada. Les garanties spcifiques formules ci-dessus sont les SEULES que le fabri-cant accorde. Ces garanties vous con-frent des droits juridiques spcifiques etvous pouvez galement jouir dautresdroits, variables dun tat lautre oudune province lautre.

    Ne sont pas couverts par ces garanties1. Les problmes et dommages rsultant des situations suivantes :

    a. Mise en service, livraison ou entretien effectus incorrectement.b. Toute rparation, modification, altration et tout rglage non autoriss par le

    fabricant ou par un prestataire de service aprs-vente agr.c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou cata-

    strophe naturelle.d. Courant lectrique, tension, alimentation lectrique ou en gaz incorrects.e. Rglage incorrect dune commande.f. Utilisation des supports (socles) qui ne sont pas de marque Maytag.

    2. Les garanties ne peuvent tre honores si les numros de srie dorigine ontt enlevs, modifis ou ne sont pas facilement lisibles.

    3. Ampoules, filtres eau et filtres air.4. Les produits achets des fins commerciales ou industrielles.5. Les frais de dpannage ou de visite pour :

    a. Correction derreurs de mise en service. Pour les produits ncessitant uneventilation, un conduit mtallique rigide doit tre utilis.

    b. Initiation de lutilisateur lemploi de lappareil.c. Transport de lappareil chez le rparateur et retour de lappareil chez

    lutilisateur.d. Rsolution des problmes relis aux supports qui ne sont pas de marque Maytag.

    6. Tout aliment perdu en raison de pannes du rfrigrateur ou du conglateur.7. Dpenses de dplacement et de transport pour la rparation du produit dans

    des endroits loigns.8. Cette garantie nest pas valide lextrieur des tats-Unis et du Canada.

    Communiquez avec votre dtaillant pour savoir si une autre garantie sapplique.

    9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne la suite d'unequelconque violation des garanties. Certains tats ou provinces ne permettentpas lexclusion ou la limitation de responsabilit en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. Lexclusion ci-dessus peut enconsquence ne pas s'appliquer votre cas.

    Si vous avez besoin daideConsultez dabord la section sur le dpannage dans le manuel dutilisation etdentretien, puis appelez le dtaillant de qui vous avez achet votre appareil ou leservice la clientle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux tats-Uniset au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir o trouver un rparateur autoris.

    Veillez conserver la facture dachat pour justifier de la validit de la garantie. Pour dautres renseignements concernant les responsabilits du propritaire lgard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

    Si le dtaillant ou lagence de service aprs-vente ne peut rsoudre le problme, crivez Maytag Services, LLC ladresse suivante : CAIR

    Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 tats-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux tats-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

    Les guides dutilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pices sont disponibles auprs du service la clientle de Maytag Services, LLC.

    Remarques : Veillez fournir linformation suivante lorsque vous communiquezavec nous au sujet dun problme :a. Vos nom, adresse et numro de tlphone;b. Numro de modle et numro de srie de lappareil;c. Nom et adresse du dtaillant avec la date lappareil achet;d. Description dtaille du problme observ;e. Preuve dachat (facture de vente).

    LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT ENVERTU DE CETTE GARANTIE LIMITE EST LARPARATION DU PRODUIT COMME DCRITEPRCDEMMENT. LES GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DEQUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES UN AN OU LA PRIODE LA PLUS COURTEPERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATIONNE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DESDOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CER-TAINS TATS ET CERTAINES PROVINCESINTERDISENT LEXCLUSION ET LA LIMITATIONDES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTSAINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREDES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITMARCHANDE OU DADAPTATION UNUSAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLEQUE CES LIMITATIONS NE SAPPLIQUENT PAS VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFREDES DROITS JURIDIQUES SPCIFIQUES ET ILSE PEUT QUE VOUS AYIEZ DAUTRES DROITS,QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE OU DUNEPROVINCE LAUTRE.

  • 33

    D E L U S O Y C U I D A D O

    SE C A D O R A MAY TA G NE P T U N E

    GUAGUAD E L U S O Y C U I D A D O

    SE C A D O R A MAY TA G NE P T U N E

    MD-3

    TABLA DE MATERIASInstrucciones de Seguridad ..............................33-34Sugerencias para el Escape de la Secadora.........35Sugerencias para el Funcionamiento..............36-37Uso de los Controles ........................................38-40Sugerencias Especiales para el Lavado.................41Cuidado y Limpieza..................................................42Reemplace la luz del Tambor .................................42Invierta la Puerta ......................................................42Rejilla de Secado.......................................................43Localizacin y Solucin de Averas .................44-45Garanta ..................................................ltima Pgina

  • CONSERVER CES INSTRUCTIONS33

    BIENVENIDANuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de unasecadora Maytag Neptune! Su completa satisfaccin esmuy importante para nosotros. Para obtener los mejoresresultados le sugerimos que lea esta gua para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento.

    Si usted necesita ayuda en el futuro, es til tener:

    1) El nmero completo de modelo y de serie para identificacin de su lavadora.

    Fecha de Compra

    Nmero de Modelo

    Nmero de Serie

    2) IMPORTANTE: Conserve esta gua y elrecibo de compra en un lugar seguro parareferencia futura. Para obtener servicio bajola garanta es necesario comprobar la fechade compra original.

    Si tiene alguna consulta, o llame a:

    Maytag Customer Assistance1-800-688-9900 EE.UU.1-800-688-2002 CANAD(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m.Hora del Este)http://www.maytag.com

    Para informacin sobre servicio y garanta, verla ltima pgina.

    NOTA: En nuestro continuo afn de mejorar lacalidad de nuestros electrodomsticos, puedeque sea necesario hacer modificaciones a lasecadora sin actualizar esta gua.

    IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    No almacene ni use gasolina u otros vapores ylquidos inflamables en la proximidad de este o decualquier otro electrodomstico.

    QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: No trate de encender ningn

    electrodomstico.

    No toque ningn interruptor elctrico.

    No use ningn telfono en su edificio.

    Haga salir de la habitacin o del edificio o delrea a todos los ocupantes.

    Llame inmediatamente a su proveedor de gasde un telfono vecino. Siga las instrucciones delproveedor de gas.

    Si no puede localizar a su proveedor de gas,llame al departamento de bomberos.

    La instalacin y el servicio deben ser efectuados porun instalador calificado, una agencia de servicio o elproveedor de gas.

    Ahora Debe Conocer las Instruccionesde SeguridadLas advertencias y las instrucciones importantes de seguridad queaparecen en este manual no tienen el propsito de cubrir todas las condi-ciones posibles que podran ocurrir. Debe usars sentido comn, precau-cin y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opereel electrodomstico.

    Siempre comunquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicioo fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condicionesque no entienda.

    ADVERTENCIA: Peligros o prcticas no seguras que PODRIANcausar lesin personal grave o mortal.

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIN: Peligros o prcticas no seguras que PODRIANcausar lesin personal menos grave.

    PRECAUCIN

    ADVERTENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estric-tamente la informacin proporcionada en esta gua a fin dereducir a un mnimo el riesgo de incendio o explosin o paraevitar lesin personal o mortal y daos materiales.

    ADVERTENCIA

    Reconozca los Smbolos de Seguridad,Advertencias, Etiquetas

  • NOTA: Debido a la mejora continua de sus productos, Maytagse reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previoaviso. Si desea ver los detalles completos, consulte las instruc-ciones de instalacin que vienen con su producto antes de selec-cionar el tipo de ebanistera, marcar las aberturas o comenzar lainstalacin.

    34

    1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomstico.

    2. Para evitar la posibilidad de un incendio o explosin:

    a. No seque artculos que hayan sido limpiados, lavados, remo-jados o manchados con gasolina, solventes de lavado enseco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya queestas emiten vapores que podran encenderse o explotar.Cualquier material que haya sido expuesto a un solvente delimpieza o que est saturado de lquidos o slidos inflam-ables no debe ser colocado en la secadora hasta que todoslos rastros de estos materiales inflamables y sus vapores sehayan removido. Existen muchos artculos inflamables enuso en el hogar tales como: acetona, alcohol desnatural-izado, gasolina, keroseno, algunos limpiadores lquidos,algunos quitamanchas, trementina, ceras y removedores decera.

    b. Los artculos que contengan goma espuma (pueden estarmarcados como espuma de ltex) o de materiales de tex-tura similar no deben secarse en el ajuste de alta temper-atura. Los materiales de goma espuma, cuando se calientan,pueden crear bajo ciertas circunstancias un incendio porcombustin espontnea.

    3. No permita que los nios o las mascotas jueguen dentro osobre el electrodomstico o delante del mismo. Se requieresupervisin estricta cuando se use el electrodomstico cercade nios y mascotas.

    4. Antes de desinstalar el electrodomstico para realizar repara-ciones o para descartarlo, retire la puerta del compartimientode secado.

    5. No introduzca las manos en el electrodomstico cuando eltambor est en movimiento.

    6. No instale o almacene este electrodomstico a la intemperie.

    7 . No altere los controles.

    Para reducir el riesgo de incendio, explosin, choque elctrico o lesiones personales cuando use esta secadora,siga las siguientes precauciones bsicas de seguridad:

    ADVERTENCIA8. No repare o reemplace ninguna pieza de este electrodomstico

    ni intente realizar el servicio a menos que sea recomendado enpublicaciones con instrucciones de reparacin para el usuarioque usted comprenda y que tenga las habilidades para llevarlo acabo.

    9. No use suavizantes de telas o productos para eliminar esttica amenos que el fabricante de dichos productos los recomiende.

    10. Limpie el filtro de hilachas antes o despus de cada carga.

    11. Mantenga el rea que rodea la abertura del escape y las reascercanas libres de acumulacin de hilachas, polvo y sucio.

    12. El interior de la secadora y el conducto del escape debenlimpiarse a menudo por personal de servicio calificado.

    13. Este electrodomstico debe ser debidamente puesto a tierra.Nunca enchufe el electrodomstico en un tomacorriente queno est debidamente puesto a tierra de acuerdo con loscdigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones deinstalacin para la puesta a tierra de este electrodomstico.

    14. No se siente sobre la secadora.

    15. No coloque los artculos expuestos a los aceites de cocina ensu secador. Los artculos contaminados con aceites de cocinapueden contribuir a una reaccin qumica que podra hacer unacarga coger el fuego.

    IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    Podan ocurrir fugas de gas en el sistema y causar una situacinpeligrosa. Es posible que las fugas de gas no se detecten con elolfato solamente. Los proveedores de gas recomiendan quecompre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instleloy selo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

    ADVERTENCIA

    No coloque en su secadora artculos que han estado manchados o remojados en aceite vegetal o aceite de cocina. An despus de serlavados estos artculos pueden contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontnea-mente. El peligro de emisin espontnea aumenta cuando los artculos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestos alcalor. Las fuentes de calor, tales como una secadora de ropa, pueden calentar estos artculos permitiendo que se produzca una reaccinde oxidacin en el aceite. La oxidacin crea calor. Si este calor no puede escapar, los artculos quedan lo suficientemente calientescomo para prenderse fuego. Al amontonar, aplicar o guardar artculos se evita que el calor escape creando un peligro de incendio.

    Todas las telas lavadas y no lavadas que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden ser peligrosas. Si lava estos artculos en aguacaliente y con detergente adicional reducir, pero no eliminar, el peligro. Siempre use el ciclo cool down (enfriamiento) para estosartculos a fin de reducir la temperatura de los artculos. Nunca saque estos artculos de la secadora caliente ni interrumpa el ciclo desecado hasta que los artculos no hayan pasado por el ciclo cool down, nunca amontone ni apile estos artculos cuando estncalientes.

    ADVERTENCIA

  • 35

    SSUGERENCIAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA

    CORRECTO

    CORRECTO

    CORRECTO

    CORRECTO

    Asegrese de que el airesalga fcilmente por elescape de la secadora.

    CORRECTO

    Lea las instrucciones de instalacin y la Gua del Uso y Cuidado

    Use un conductode metal rgidode 4 pulgadas dedimetro. Coloque cintaobturadora en todas las juntasincluyendo en la conexin con la secadora.Nunca use tornillos que atrapen pelusas.

    Instale el conducto de manera quequede lo ms derecho posible.

    Limpie todos los conductos antiguos antes de instalar su nuevasecadora. Asegrese de que la aleta deventilacin se abra y se cierre libre-mente. Inspeccione y limpie anual-mente el sistema de escape.

    INCORRECTO

    INCORRECTO

    INCORRECTO

    INCORRECTO

    INCORRECTO

    Restringir su secadora con unsistema de escape deficiente.

    Permitir que un sistema de escape deficiente prolongue el tiempo de secado.

    Usar conductos flexibles de plstico,aluminio delgado o no metlicos.

    Usar conductos ms largos quelo necesario con muchoscodos.

    Aplastamiento u obstruccin delos conductos y del respiradero.

    ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plstico o no metlicos presentan un peligro potencial de incendio.

    ADVERTENCIA

  • NOTA: No haga funcionar la secadora sin el filtro de hilachasen su lugar.

    36

    SSUGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO

    LIMPIE EL FILTRO DE HILACHAS Despus de cada carga de ropa. Para reducir el tiempo de secado. Para ahorrar energa.

    CARGUE LA SECADORA ADECUADAMENTE Coloque una sola carga de ropa en la secadora a la vez.

    Las cargas mixtas de ropa pesada y ligera se secarn de maneradiferente. La ropa ligera se secar, mientras que la ropa pesadapuede quedar hmeda.

    Aada uno o ms artculos similares en la secadora cuandonecesite secar slo uno o dos artculos. Esto mejora la accingiratoria del tambor y la eficiencia del secado.

    La sobrecarga restringe la accin giratoria, lo que hace que elsecado no sea uniforme y que algunas telas se arruguen demanera excesiva.

    Filtro de hilachas

  • 37

    ENCIENDA LA SECADORADespus de programar el ciclo y las opciones deseadas,oprima la perilla de seleccin del ciclo para encenderla secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla deseleccin del ciclo nuevamente. Para reiniciar elciclo, oprima la perilla de seleccin del ciclo y elciclo continuar a partir del punto de interrupcin.

    APAGUE LA SECADORATecla "Power Off" (apagado)Oprima la tecla "Power Off" (apagado) para anular elciclo y detener la secadora.

    DESPLIEGUE DEL TIEMPO ESTIMADO(MODELOS SELECTOS)

    La pantalla digital muestra el tiempo estimado restantedel ciclo despus de que se oprima la perilla de seleccin del ciclo. El tiempo estimado restantepuede variar a medida que el ciclo avanza.

    LUCES DE ESTADO DEL CICLO(EL ESTILO VARA POR EL MODELO)

    La luz "Drying" (secando) se encender y permanecerencendida hasta que finalice el ciclo. Cuando la secadoraest en la porcin de enfriamiento del ciclo, la luz"Cooling" (enfriando) se encender.

    Si se eligi la opcin "Wrinkle Prevent" (prevencin dearrugas), se encender la luz correspondiente. Elperseguimiento de luces aparecer en la exhibicincuando se selecciona la arruga previene (modelosselectos).Vea la pgina 40.

    Cuando finalice el ciclo, "End" (fin) o 00 (modelosselectos) aparecer en la pantalla hasta que se abra lapuerta.

    Si se interrumpe el secado durante el ciclo, las luces indi-cadoras destellarn hasta que se oprima la perilla deseleccin del ciclo.

    SSUGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO

  • 38

    tiempo. Para agregar o para restar tiempo del ciclo, veaOpcin-Para ajustar el tiempo, pgina 40.

    Freshen Up (refrescamiento) (modelos selectos)

    Este es un ciclo de secado corto diseado para eliminarolores y refrescar la ropa.

    Delicates (ropa delicada)

    El ciclo de ropa delicada est diseado para secar losartculos sensibles al calor a la temperatura mnima desecado.

    Air Fluff (esponjado con aire)

    El ciclo de esponjado con aire hace girar la ropa a temper-atura ambiente.

    Wrinkle Release (eliminacin de arrugas)

    El ciclo de eliminacin de arrugas elimina las arrugas de losartculos que estn limpios y secos pero que estn ligera-mente arrugados, tales como los artculos que han estadoguardados en un armario lleno o en una maleta o que hanestado en la secadora por demasiado tiempo despus de queel ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con cualquierajuste de temperatura.

    Quick Dry (secado rpido) (modelos selectos)

    Proporciona un ciclo de secado de 30 minutos.

    SELECCIONE EL CICLOPara seleccionar un ciclo, gire la perilla de seleccin delciclo al ajuste deseado. La luz indicadora al lado del ciclocorrespondiente se encender.

    Los ciclos regular y de control de arrugas son ciclos desecado con sensor. El sensor de secado detecta automtica-mente el nivel de humedad de la ropa y apaga la secadoracuando el nivel de secado seleccionado (entre muy seco ysecado hmedo) es alcanzado.

    Regular

    El ciclo regular est diseado para secar artculos comotoallas, ropa interior, pantalones de mezclilla, etc.

    Wrinkle Control (control de arrugas)

    El ciclo de control de arrugas est diseado para secarautomticamente artculos inarrugables de algodn, telas sin-tticas, tejidos y telas de planchado permanente. Este ciclominimiza las arrugas proporcionando un perodo mayor deenfriamiento sin calor al final del ciclo.

    Time Dry (secado programado)

    El secado programado permite seleccionar laduracin del ciclo de secado en minutos. Gire laperilla de seleccin del ciclo al ajuste "TimeDry" (secado programado) y oprima la teclaflechada hacia arriba para programar el tiempode secado. Oprima la tecla flechada repetida-mente para navegar entre las opciones de

    UUSO DE LOS CONTROLES

    Paso 1

    Las caractteristicas de control varian segn el modelo.

    NOTA: Cuando use el ciclo de lavado contra arrugas,no se puede cambiar la Seleccin de la Temperatura yaque est configurada por defecto para reducir las arrugas.

  • 39

    SELECCIONE LA TEMPERATURAPara seleccionar correctamente la temperatura de secado,oprima la tecla "Temperature" (temperatura). Una luzindicadora se iluminar junto a la temperatura deseada.Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes.

    Use la siguiente tabla como gua:

    TEMP. DE SEC.

    Regular

    Medium(Intermedia)

    Low(Baja)

    Extra Low(Muy baja)

    (modelos selectos)

    TIPO DE CARGA

    Para algodones resistentes o etiquetados para secado en tambor.

    Para telas de planchado permanente,sintticas, de algodn liviano o etiquetadas para secado en tambor a temperatura intermedia.

    Para artculos sensibles al calor etiquetados para secado en tambor a temperatura baja o tibia.

    Proporciona la menor temperaturade secado posible.

    SELECCIONE EL NIVEL DE SECADOPara seleccionar el nivel de secado en el ciclo regular o decontrol de arrugas, oprima la tecla "Sensor Dry Level"(nivel de secado por sensor). Una luz indicadora se iluminarjunto al nivel de secado deseado. Oprima la tecla repetida-mente para navegar entre los ajustes.

    Las cargas de mayor tamao o de artculos ms voluminososrequerirn el ajuste "Very Dry" (muy seco) o "More Dry"(ms seco) para secar completamente la carga. El ajuste "LessDry" (menos seco) es mejor para las telas ms livianas o paradejar algo de humedad en la ropa al finalizar el ciclo. DampDry (seco hmedo) (modelos selectos) se disea para secarparcialmente artculos. Uso para los artculos que ponen elplano o cuelgan para secarse.

    Paso 2

    Paso 3

    UUSO DE LOS CONTROLES

    NOTA: Cuando use el ciclo de lavado contra arrugas,no se puede cambiar la Seleccin de la Temperatura yaque est configurada por defecto para reducir las arrugas.

  • Paso 4

    40

    ELIJA LAS OPCIONES (SI LO DESEA)Ajuste el tiempo

    Se puede aumentar o disminuir el tiempo programado automticamente para los ciclos de ropa delicada, control dearrugas, refresque para arriba (modelos selectos) eliminacin dearrugas, secado hmedo o esponjado con aire.

    Para aumentar o disminuir la duracin del ciclo, oprima las teclasflechadas hacia arriba o hacia abajo de la funcin "Adjust Time"(ajuste de tiempo) hasta que se muestre el tiempo deseado.

    Seal de finalizacin del ciclo

    Cuando el ciclo haya terminado, escuchar una seal sonora.Cuando se seleccione la opcin 'Wrinkle Prevent' (Prevencin dearrugas), la seal sonar intermitentemente.Ajuste el volumen de laseal sonora o apguela oprimiendo la tecla "Chime" (sealsonora). Oprima la tecla repetidamente para navegar entre lasopciones.

    Wrinkle Prevent (prevencin de arrugas)

    Esta opcin ofrece aproximadamente 95 minutos de accin giratoria intermitente con aire no calentado al final del ciclo parareducir las arrugas. Oprima la tecla "Wrinkle Prevent" paraactivar esta funcin. La luz indicadora que se encuentra sobre latecla se encender cuando se seleccione el ciclo de prevencin dearrugas. El perseguimiento de luces aparecer en la exhibicincuando se selecciona la arruga previene (modelos selectos). La cargaes seca y se puede quitar en cualquier momento durante la arrugapreviene el ciclo.

    Bloqueo del control

    Se puede bloquear el panel de control para mayor seguridad,limpieza o para prevenir el uso no autorizado de la secadora. Elpanel de control dejar de funcionar cuando est bloqueado.

    Para bloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas las teclas"Sensor Dry Level" (nivel de secado) y "Temperature"(temperatura) durante 3 segundos. La luz indicadora de bloqueo delcontrol se encender.

    Para desbloquear los controles, oprima y mantenga oprimidas lasteclas "Sensor Dry Level" (nivel de secado) y"Temperature" (temperatura) durante 3 segundos. La luz indi-cadora de bloqueo del control se apagar.

    ENCIENDA LA SECADORAOprima la perilla de seleccin del ciclo para encender lasecadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que lasecadora pueda funcionar. Si se abre la puerta durante el ciclo,oprima la perilla nuevamente para reiniciar el ciclo una vez que sehaya cerrado la puerta.

    UUSO DE LOS CONTROLES

    Paso 5

  • 41

    Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o seque usando el ciclo regular con sensor y el ajuste de temperatura regular.

    Asegrese de que el artculo est completamente seco antes de usarlo o almacenarlo.

    Es posible que deba cambiar la posicin del artculo para asegurarsede que se seque de manera uniforme.

    Use el ciclo regular con sensor y seque solamente una frazada a la vez para obtener la mejor accin giratoria.

    Asegrese de que el artculo est completamente seco antes de usarlo o almacenarlo.

    Use el ciclo de control de arrugas con sensor para ayudar a minimizar las arrugas.

    Seque estos artculos en cargas pequeas para obtener los mejores resultados y retrelos de la secadora lo ms rpido posible.

    Use el ciclo regular con sensor y el ajuste de temperatura regular para obtener paales suaves y esponjosos.

    Use el ciclo regular con sensor y el ajuste de temperatura muybajo.

    Coloque un par de zapatos de goma en la secadora con el artculopara esponjar los edredones de plumas, etc. Si aade un par detoallas secas a la carga reducir el tiempo de secado y absorber lahumedad.

    NO use el ajuste de temperatura caliente para secar. Use el ciclo deesponjado con aire (sin calor).

    ADVERTENCIA Secar un artculo de goma con calor puededaarlo o causar un riesgo de incendio.

    Use el ciclo de secado regular con sensor. Aada un par de toallas secas y un par de zapatos de goma limpios

    para mejorar la accin giratoria y para esponjar el artculo. NO seque en la secadora almohadas de capoc o de espuma. Use el ciclo de esponjado con aire o el ciclo de secado programado

    y el ajuste de temperatura muy bajo dependiendo de las instrucciones de cuidado de la etiqueta.

    SSUGERENCIAS ESPECIALES PARA EL LAVADO

    Cubrecamas y edredones

    Frazadas

    Cortinas y telas

    Paales de tela

    Artculos rellenos de plumas

    (abrigos, sacos de dormir, edredones, etc.)

    Goma espuma (reversos de alfombras, peluches, hombreras, etc.)

    Almohadas

    Artculos de plstico (cortinas de la ducha, cubiertas de muebles, etc.)

    Por favor siga las instrucciones de cuidado de la ropa o las instrucciones del fabricante que se encuentranen las etiquetas para secar artculos de secado especial. Si las instrucciones de la etiqueta no estndisponibles, use la siguiente informacin a modo de gua.

    Artculos de fibra de vidrio (cortinas, telas, etc.). Tejidos de lana a menos que lo recomiende la etiqueta de cuidado. Artculos empapado con aceite vegetal o de cocinar. (Vea la pg. 34)

    EVITE SECAR EN LA SECADORA

  • 42

    CCUIDADO Y LIMPIEZA

    RREEMPLACE LA LUZ DEL TAMBOR (MODELOS SELECTOS)

    INVIERTA LA PUERTA

    Panel de control limpie con un pao suave y hmedo.No use sustancias abrasivas. No roce limpiadores directa-mente sobre el panel.

    El acabado del panel de control podra daarse con el usode algunos productos de lavandera para el tratamiento yremocin de manchas.Aplique estos productos alejado de lasecadora y limpie cualquier derrame o exceso de rociadoinmediatamente.

    Tambor remueva cualquier mancha de creyn, tinta debolgrafo o tintura (causadas por artculos nuevos talescomo toallas o mezclilla) con un limpiador multiuso. Luegohaga girar en el tambor paos o toallas viejas para retirarcualquier mancha adicional o acumulacin de limpiador. Unavez que se hayan completado los pasos anteriores, es posibleque todava vea manchas, pero las mismas no deberanafectar las cargas de ropa subsecuentes.

    Tambor de acero inoxidable (modelos selectos) Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paohmedo con un limpiador suave no abrasivo adecuado paralimpiar superficies de acero inoxidable. Elimine los residuosde limpiador y seque con un pao limpio.

    Exterior de la secadora Limpie con un pao suave yhmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficiede objetos afilados.

    Sistema de ventilacin de la secadora este sis-tema debe ser inspeccionado y limpiado una vez al ao paramantener un rendimiento ptimo. La campana de ventilacinexterna debe limpiarse con mayor frecuencia para asegurarsu funcionamiento correcto. (Consulte las instrucciones deinstalacin para obtener informacin adicional.)

    Instrucciones para el reemplazo del foco:

    1) Desenchufe la secadora o desconctela del suministroelctrico.

    2) Abra la puerta y use un destornillador para retirar eltornillo que fija la cubierta de la luz.

    3) Retire la cubierta de la luz.

    4) Gire el foco hacia la izquierda para sacarlo delportafoco.

    5) Reemplace el foco con un foco E12 de 120 V, 10 W.

    6) Gire el foco hacia la derecha en el portafoco.

    7) Vuelva a instalar la cubierta de la luz.

    8) Vuelva a instalar el tornillo que fija la cubierta de la luz.

    9) Vuelva a conectar la secadora al suministro elctrico.

    Instrucciones para invertir la puerta de la secadora:1) Retire los 2 tornillos de la bisagra que la sostienen e